Getinge 113373AC Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Inštrukcie na používanie
1133.73AC/KC
Pár nožných segmentov
IFU 1133.73SK 012021-08-11
Autorské práva
Všetky práva vyhradené.
Akékoľvek rozmnožovanie, adaptácia alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú s výnim-
kou uplatnenia autorských zákonov zakázané.
© Copyright MAQUETGmbH
Technické zmeny vyhradené!
V súvislosti s neustálym vývojom výrobku sa môžu zobrazenia a technické údaje použité/uvedené v tomto
návode na použitie nepatrne odlišovať od aktuálneho stavu.
V01 06 11-08-2021
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01
Obsah
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01 3 / 34
Obsah
1 Úvod .......................................................................................................................... 5
1.1 Zaobchádzanie s týmto návodom na použitie ...................................................................................... 5
1.1.1 Skratky................................................................................................................................... 5
1.1.2 Symboly a formátovania ........................................................................................................ 5
1.1.3 Definície................................................................................................................................. 6
1.1.3.1 Štruktúra bezpečnostných pokynov .................................................................... 6
1.1.3.2 Zostava upozornení............................................................................................. 6
1.1.3.3 Definícia maximálne zaťaženie hmotnosťou ....................................................... 6
1.2 Obrazové symboly................................................................................................................................ 7
1.3 Likvidácia.............................................................................................................................................. 8
1.3.1 Staré výrobky......................................................................................................................... 8
1.3.2 Obaly...................................................................................................................................... 8
1.3.3 Vypchávky a poťahy .............................................................................................................. 8
1.4 Základné požiadavky............................................................................................................................ 9
1.4.1 Použitie v súlade so stanoveným účelom.............................................................................. 9
1.4.2 Použité normy........................................................................................................................ 9
1.4.3 Stanovený účel použitia......................................................................................................... 9
1.4.4 Spojovacie miesta.................................................................................................................. 9
1.4.5 Varianty.................................................................................................................................. 10
1.4.6 Vlastnosti výrobku.................................................................................................................. 10
1.4.6.1 Podstatné výkonové charakteristiky .................................................................... 10
1.4.6.2 Materiály bez obsahu latexu................................................................................ 10
1.4.7 Udalosť podliehajúca oznámeniu........................................................................................... 10
2 Bezpečnostné pokyny ............................................................................................. 11
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny........................................................................................................ 11
2.2 Bezpečnostné pokyny pre výrobok....................................................................................................... 12
2.3 Bezpečnostné pokyny k príslušenstvu ................................................................................................. 14
2.4 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa vypchávky...................................................................................... 15
3 Obsluha a použitie ................................................................................................... 16
3.1 Všeobecné údaje.................................................................................................................................. 16
3.2 Upevnenie/odobratie nožného segmentu............................................................................................. 16
3.3 Nasadenie/odobratie predkolenného segmentu................................................................................... 17
3.4 Roztiahnutie stehenného segmentu ..................................................................................................... 18
3.5 Roztiahnutie predkolenného segmentu ................................................................................................ 18
3.6 Odklopenie/výškové nastavenie predkolenného segmentu ................................................................. 19
3.7 Vyklopenie predkolenného segmentu do 90° polohy ........................................................................... 20
3.8 Odklopenie predkolenného segmentu z 90° polohy ............................................................................. 20
4 Čistenie a dezinfekcia.............................................................................................. 21
4.1 Všeobecné informácie .......................................................................................................................... 21
4.1.1 Vypchávka ............................................................................................................................. 22
4.2 Čistiace a dezinfekčné prostriedky ....................................................................................................... 23
Obsah
4 / 34 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01
4.2.1 Použiteľné čistiace prostriedky .............................................................................................. 23
4.2.2 Použiteľné dezinfekčné prostriedky ....................................................................................... 23
4.2.3 Nepoužívajte výrobky/látky .................................................................................................... 23
4.3 Manuálna úprava.................................................................................................................................. 24
4.3.1 Predbežné čistenie ................................................................................................................ 24
4.3.2 Dezinfekcia ............................................................................................................................ 24
4.3.3 Sušenie.................................................................................................................................. 24
4.3.4 Kontrola.................................................................................................................................. 24
4.4 Strojová úprava .................................................................................................................................... 25
4.4.1 Základné parametre čistenia a dezinfekcie............................................................................ 26
4.4.2 Odporúčané postupy úpravy.................................................................................................. 26
5 Údržba....................................................................................................................... 27
5.1 Vizuálna kontrola a kontrola funkčnosti ................................................................................................ 27
5.2 Údržba .................................................................................................................................................. 28
5.3 Oprava.................................................................................................................................................. 28
5.4 Typový štítok ........................................................................................................................................ 28
6 Technické údaje ....................................................................................................... 29
6.1 Podmienky prostredia........................................................................................................................... 29
6.2 Rozmery ............................................................................................................................................... 29
6.3 Hmotnosť.............................................................................................................................................. 29
6.4 Motoricky nastaviteľný rozsah .............................................................................................................. 30
6.4.1 Prestavenie nožného / stehenného segmentu....................................................................... 30
6.5 Oblasti ručného prestavenia................................................................................................................. 30
6.5.1 Uhol prestavenia predkolenného segmentu .......................................................................... 30
6.5.2 Uhol roztiahnutia.................................................................................................................... 31
7 Schválené príslušenstvo......................................................................................... 32
7.1 Príslušenstvo klzných koľajníc.............................................................................................................. 32
Index.......................................................................................................................... 33
Úvod
Zaobchádzanie s týmto návodom na použitie 1
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01 5 / 34
1 Úvod
1.1 Zaobchádzanie s týmto návodom na použitie
Tento návod na použitie vás oboznámi s vlastnosťami výrobku. Tento návod na použitie je roz-
delený na jednotlivé kapitoly.
Rešpektujte, prosím, nasledujúce pokyny:
Pred prvým použitím výrobku si starostlivo prečítajte tento celý návod na použitie.
Postupujte vždy v súlade s pokynmi, ktoré sú uvedené v návode na použitie.
Tento návod na použitie uchovávajte vždy v blízkosti výrobku.
1.1.1 Skratky
EN Európska norma
IEC International Electrotechnical Commission
ISO Medzinárodná organizácia pre normalizáciu
SFC Soft Foam Core (špeciálne penové jadro)
SN Sériové číslo
1.1.2 Symboly a formátovania
Symbol Význam
1.
2.
Pokyn na vykonanie / číslovaný zoznam
Výsledok určitej konania
Zoznam / položka zoznamu / predpoklad
Odkaz na iné stránky v tomto dokumente
[...] Tlačidlo / modul / režim
tučné Ponuka / ikona
[kurzívou] Povinné pole
1122.33XX Objednávacie číslo s rôznymi variantmi (XX)
Tab.1: Symboly a formátovania
1Úvod
Zaobchádzanie s týmto návodom na použitie
6 / 34 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01
1.1.3 Definície
1.1.3.1 Štruktúra bezpečnostných pokynov
Piktogram Signálne slovo Text
NEBEZPEČEN-
STVO!
Označuje nebezpečenstvo, ktoré bezprostredne hrozí
osobám a môže mať za následok smrť alebo najťažšie
zranenia.
VAROVANIE! Označuje možné nebezpečenstvo, ktoré hrozí osobám
alebo vecným hodnotám a môže mať za následok ujmy
na zdraví alebo závažné vecné škody.
UPOZORNENIE! Označuje možné nebezpečenstvo pre vecné hodnoty,
ktorých následkom môžu byť vecné škody.
Tab.2: Štruktúra bezpečnostných pokynov
1.1.3.2 Zostava upozornení
Piktogram Signálne slovo Text
UPOZORNENIE V texte upozornenia sa opisujú dodatočné pomôcky
alebo ďalšie užitočné informácie bez možnej ujmy na
zdraví alebo vecných škôd.
Tab.3: Zostava upozornení
1.1.3.3 Definícia maximálne zaťaženie hmotnosťou
Maximálne prípustné zaťaženie hmotnosťou sa vypočíta z podielového zaťaženia telesnou hmot-
nosťou pacienta a dodatočného zaťaženia príslušenstvom klznej koľajnice, nasadeným prí-
slušenstvom a / alebo operačným personálom.
Úvod
Obrazové symboly 1
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01 7 / 34
1.2 Obrazové symboly
Obrazové symboly sú pripevnené na výrobkoch, typových štítkoch a obaloch.
Obrazové
symboly
Označenie
Označenie výrobkov, ktoré bolo uvedené do obehu v súlade s príslušnými
európskymi právnymi požiadavkami.
Označovanie v súlade s normou ISO15223-1.
Symbol pre „Číslo katalógu/číslo výrobku“.
Označenie v súlade s normou ISO15223-1.
Symbol označujúci „sériové číslo“
Symbol na označovanie zdravotníckych výrobkov
Označovanie v súlade s normou ISO15223-1.
Symbol pre „Meno a adresu výrobcu“. S daným symbolom môže byť kombi-
novaný dátum výroby.
Označenie v súlade s normou ISO 15223-1.
Symbol pre „Dodržiavať návod na použitie“.
Označenie v súlade s normou IEC 60601-1.
Symbol pre „Dodržiavať návod na použitie“.
Označenie v súlade s normou ISO 15223-1.
Symbol pre „Dodržiavať sprievodné dokumenty“.
Označenie v súlade s normou ISO 15223-1.
Označenie obalového materiálu.
Symbol pre "chráňte pred vlhkosťou".
Označenie v súlade s normou ISO15223-1.
Symbol pre „Rozbitné“! Zaobchádzajte opatrne“.
Tab.4: Obrazové symboly
1Úvod
Likvidácia
8 / 34 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01
Obrazové
symboly
Označenie
Označenie v súlade s normou ISO 7000.
Symbol označujúci stranu „hore“.
Označenie v súlade s normou ISO15223-1.
Symbol pre „Teplotný rozsah“.
Označenie v súlade s normou ISO15223-1.
Symbol pre „Tlak vzduchu“.
Označenie v súlade s normou ISO15223-1.
Symbol pre „Relatívnu vlhkosť“.
Tab.4: Obrazové symboly
1.3 Likvidácia
1.3.1 Staré výrobky
Firma Getinge berie opotrebované výrobky alebo produkty, ktoré sa už nepoužívajú, späť. Ak
chcete získať bližšie informácie, obráťte sa, prosím, na príslušné zastúpenie firmy Getinge.
Použité výrobky alebo ich časti môžu byť kontaminované. Ak chcete zabrániť možnému nebez-
pečenstvu infekcie, musí byť výrobok pred vrátením/likvidáciou vyčistený a dezinfikovaný.
Pri všetkých opatreniach ohľadom likvidácie je nutné dodržiavať vnútroštátne predpisy a smerni-
ce o likvidácii.
1.3.2 Obaly
Obaly sú vyrobené z materiálov, ktoré zodpovedajú požiadavkám na ochranu životného pro-
stredia. Na požiadanie firma Getinge obalové materiály sama zlikviduje.
1.3.3 Vypchávky a poťahy
Vypchávky a poťahy je možné likvidovať ako domáci odpad.
Úvod
Základné požiadavky 1
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01 9 / 34
1.4 Základné požiadavky
1.4.1 Použitie v súlade so stanoveným účelom
U tohto výrobku ide o medicínsky produkt.
Výrobok sa smie používať len na účely humánnej medicíny.
Pacient sa smie ukladať a umiestňovať do určitej polohy len pod dozorom zdravotníckeho perso-
nálu.
Príslušenstvo
Príslušenstvo alebo kombinácie príslušenstva sa smú používať len, ak sú uvedené v návode na
použitie.
Ostatné príslušenstvo, kombinácie alebo rýchlo opotrebovateľné diely sa smú používať len vtedy,
ak sú výslovne na dané použitie určené a neovplyvňujú negatívne výkonnosť či bezpečnostné
požiadavky.
1.4.2 Použité normy
Výrobok spĺňa základné požiadavky na bezpečnosť a výkon podľa platných miestnych právnych
ustanovení na zdravotnícke pomôcky.
1.4.3 Stanovený účel použitia
Pár nožných segmentov (1133.73XC) slúži na uloženie a polohovanie dolných končatín pacienta
bezprostredne pred, počas a po vykonávaní chirurgických zákrokov, ako aj na vyšetrovanie a
ošetrenie. Na každý nožný segment sa smie položiť len jedna noha.
Nožné segmenty sa dajú individuálne vyklopiť a roztiahnuť smerom von. Možné je uloženie pa-
cienta na kolená a lakte.
Výrobok sa smie v polohe uloženia pacienta na chrbte maximálne zaťažiť podielovou hmotnos-
ťou pacienta, ktorý váži max. 454kg.
Výrobok sa smie v polohe uloženia pacienta na kolená a lakte maximálne zaťažiť podielovou
hmotnosťou pacienta, ktorý váži max. 250kg.
Výrobok sa smie pri uložení pacienta v sediacej polohe (pacient sedí na stehennom segmente)
zaťažiť maximálnou podielovou hmotnosťou pacienta, ktorý váži max. 250kg.
Tento výrobok umožňuje nasadenie prídavného príslušenstva na klzné koľajnice. Ak sa na výro-
bok upevní príslušenstvo klznej koľajnice, zníži sa podľa toho prípustná hmotnosť pacienta. Do-
držiavajte ďalšie údaje uvedené v návode na použitie.
Výrobok smie používať len kvalifikovaný zdravotnícky personál v operačnom prostredí.
Akékoľvek iné použitie sa považuje za použitie, ktoré nie je v súlade so stanoveným účelom.
1.4.4 Spojovacie miesta
Pár nožných segmentov sa smie upevniť na nasledujúce výrobky:
operačný stôl BETACLASSIC (1118.01B0/K0/KM/M0)
Operačný stôl ALPHACLASSIC (1118.03B0/K0)
Operačný stôl ALPHACLASSIC PRO (1118.06B0/F0/F1/K0)
Operačný stôl BETASTAR (1131.12B0/F0)
Operačný stôl ALPHASTAR (1132.11A0/A2/B0/B2) / (1132.12A0/A2/B0/B2) / (1132.13A2/B2)
Operačný stôl ALPHASTAR PRO (1132.21B0/B2/F0/F2) / (1132.22B0/B2/F0/F2)
Operačný stôl ALPHAMAXX (1133.12B1/B3/F1/F3) / (1133.22B4/B5/F4/F5)
Operačný stôl YUNO (1433.01B0/F0) / (1433.02B0/F0)
Operačný stôl MEERA (7200.01B0/B2/F0/F2)
Operačný stôl MEERA ST (7100.01B0/B2/F0/F2)
Základná úložná plocha (1160.10A0/B0/G0/F0)
1Úvod
Základné požiadavky
10 / 34 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01
Univerzálna úložná plocha (1160.30A0/B0/G0/F0)
urologická úložná plocha (1150.23D0)
Predlžovací segment (1160.32AC/BC/DC/FC/GC)
Predĺženie sedacieho segmentu (1160.55 AC/BC/DC/FC/GC)
1.4.5 Varianty
K dispozícii sú nasledovné vyhotovenia tohto produktu:
1133.73AC
PC vypchávka, klzná koľajnica variant EU
1133.73KC
IPC vypchávka, klzná koľajnica variant US
1.4.6 Vlastnosti výrobku
1.4.6.1 Podstatné výkonové charakteristiky
Výrobok má v súlade s predpismi IEC 60601-1 a ich kolaterálnymi štandardami nasledujúce zá-
kladné výkonové charakteristiky:
Disponibilita funkcií prestavenia
Kvalitu a komfort uloženia zabezpečte pomocou vypchávok
Kvalitu a komfort uloženia zabezpečte pomocou dostatočnej úložnej plochy a vhodnej
geometrie uloženia
Uloženie pacienta (alebo častí tela pacienta) bez nežiadúceho pohybu v prípade prvej chyby.
1.4.6.2 Materiály bez obsahu latexu
Všetky použité materiály (napr. materiály pre vypchávky a popruhy) sú bez obsahu latexu.
1.4.7 Udalosť podliehajúca oznámeniu
Akýkoľvek vážny incident týkajúci sa daného produktu musí byť nahlásený spoločnosti MAQUET
GmbH a v prípade potreby miestnemu úradu.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny 2
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01 11 / 34
2 Bezpečnostné pokyny
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Nebezpečenstvo ohrozenia života nesprávnym zaobchádzaním.
Dodržiavajte bezpodmienečne návod(-y) na použitie vášho operačného stola.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Ohrozenie v dôsledku nepovolených zmien.
Výrobok sa nesmie meniť.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Ohrozenie vitálnych funkcií v dôsledku nesprávneho uloženia.
Pacienta správne uložte a stále sledujte.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Nesprávne upevnený výrobok/príslušenstvo sa môže uvoľniť a viesť k pora-
neniam.
Zabezpečte, aby boli výrobok/príslušenstvo upevnené správne, zaisťovacie prvky
(montážne skrutky, blokovania, páky atď.) zatvorené a pevne utiahnuté a pohyblivé
diely správne zafixované.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Chybné uloženie pacienta môže viesť k poškodeniu zdravia (napr. dekubi-
tus).
Pacienta uložte správne a stále ho sledujte.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Chybné alebo defektné výroby môžu viesť k poraneniam.
Pred použitím skontrolujte riadny stav a úplnú funkčnosť výrobku.
Chybné alebo defektné výrobky už nepoužívajte a informujte firmu Getinge.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia!
Pri nastavovaní/presúvaní operačného stola/úložnej plochy, ako aj pri
polohovaní hrozí nebezpečenstvo pomliaždenia a privretia personálu, pacien-
ta a príslušenstva, predovšetkým v oblasti kĺbov hlavového, chrbtového a
nožného segmentu.
Neustále dbajte na to, aby nedošlo k pomliaždeniu, priškripnutiu či inému porane-
niu a aby príslušenstvo nekolidovalo s okolím.
2Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny pre výrobok
12 / 34 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pri prestavovaní/pohybe (jazde) operačného stola, úložnej plochy alebo prí-
slušenstva môže medzi pacientom, jednotlivými výrobkami alebo nadol
smerujúcimi dielmi dôjsť ku kolíziám.
Pri procesoch prestavovania operačný stôl a príslušenstvo sústavne pozorujte a
zabráňte kolíziám. Dávajte pozor, aby sa hadice, káble a plachty nezasekli.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Ak pacient nie je zaistený - najmä pri prestavovaní / presúvaní, môže sa pa-
cient a / alebo jeho končatiny nekontrolovane vyšmyknúť.
Pacienta vždy zaistite pomocou vhodných prípravkov (napr. popruhov) a neustále
ho pozorujte.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo popálenia!
Pri použití vysokofrekvenčných prístrojov, defibrilátorov a monitorov defibri-
látorov existuje nebezpečenstvo popálenia pacienta v dôsledku kontaktu s
kovovými časťami prístroja alebo časťami príslušenstva, ako aj v dôsledku
uloženia na prevlhnuté podložky či vodivé vypchávky.
Zabráňte kontaktu pacienta s kovovými časťami, ako aj položeniu pacienta na pre-
vlhnutý podklad.
Bezpodmienečne dodržiavajte návody na použitie od výrobcu!
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Ak sa otvoria zaisťovacie prvky (excentrická páka, montážné skrutky,
blokovania, atď.), výrobok/príslušenstvo je pohyblivé.
Pred otvorením zaisťovacích prvkov bezpečne pridržte jednotlivé diely. Po každom
prestavení sa ubezpečte, že sú všetky zaisťovacie prvky zatvorené.
2.2 Bezpečnostné pokyny pre výrobok
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia zlomením materiálu!
Výrobok sa smie v polohe uloženia pacienta na chrbte maximálne zaťažiť podielo-
vou hmotnosťou pacienta, ktorý váži max. 454kg. Výrobok sa smie pri uložení pa-
cienta v sediacej polohe (pacient sedí na stehennom segmente) a v polohe na
kolenách a lakťoch zaťažiť maximálnou podielovou hmotnosťou pacienta, ktorý vá-
ži max. 250kg.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Uvoľnené alebo voľné upevňovacie prvky môžu viesť k poraneniam.
Pri upevnení a po každom prestavení pevne utiahnite všetky zaisťovacie prvky
(montážne skrutky, blokovania, páčky atď.) na výrobku.
Skontrolujte pevné osadenie zaisťovacích prvkov.
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny pre výrobok 2
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01 13 / 34
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo prevrátenia!
Pri nesprávnom uložení pacienta sa operačný stôl môže prevrátiť.
Dodržiavajte určený smer uloženia pacienta.
Pacienta nikdy nepokladať hornou časťou tela na nožné segmenty.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo prevrátenia operačného stola!
Výrobok ovplyvňuje polohu ťažiska mobilných operačných stolov, ako aj
mobilných/pojazdných základní pri systémoch operačných stolov.
Pri ukladaní pacienta dodržiavajte návod na použitie používaného operačného
stola.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pri montovaní a nastavovaní polohy výrobku existuje nebezpečenstvo po-
mliaždenia a priškripnutia pre personál, pacienta i príslušenstvo.
Neustále dbajte na to, aby nedošlo k pomliaždeniu, priškripnutiu či inému porane-
niu a aby príslušenstvo nekolidovalo s okolím.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia neúmyselným pohybom nadol!
Ak sa výstredníkové páky otvoria, uvoľnia sa mechanické upevnenia nosní-
kových tyčí a následkom toho sa stanú nosníkové tyče pohyblivými. Svojou
vlastnou váhou a prípadnou ťarchou pacienta sa vychýlia nadol.
Pred otvorením výstredníkovej páky nosníky pevne pridržte. Po každej zmene na-
stavenia sa ubezpečte, že sú všetky výstredníkové páky zatvorené.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pri otvorení excentrických pák nožných segmentov na naklonenej úložnej
ploche vzniká nebezpečenstvo poranenia vychýlenými nosníkovými tyčami.
Pred otvorením excentrickej páky úložnú plochu horizontálne vyrovnajte. Pred na-
klonením v pozdĺžnom smere sa ubezpečte, že sú všetky excentrické páky zatvo-
rené.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pri zaťažení excentrických pák sa tieto páky môžu nechtiac otvoriť a fixácia
nožných segmentov sa môže zrušiť.
Excentrické páky ničím nezaťažujte.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo prevrátenia a zlomenia!
Ak je výrobok v mieste uloženia kolien a lakťov zaťažený plnou váhou pa-
cienta, vzniká riziko zlomenia a prevrátenia.
Pacient nesmie na výrobok vystupovať sám.
Zabezpečte, aby bola horná časť tela pri ukladaní nad úložnou plochou.
2Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny k príslušenstvu
14 / 34 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01
2.3 Bezpečnostné pokyny k príslušenstvu
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Ohrozenie pacienta pri nesprávnej obsluhe.
Pri všetkých dieloch príslušenstva dodržiavajte príslušný návod na použitie.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Príslušenstvo, ktoré nie je schválené spoločnosťou Maquet, ako aj príslušen-
stvo od iných výrobcov môže viesť k poraneniam.
Používajte iba príslušenstvo od spoločnosti Maquet, ktoré bolo schválené na po-
užitie s výrobkom.
Príslušenstvo od iných výrobcov používajte len na základe súhlasu spoločnosti
Maquet.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Príslušenstvo, ktoré nie je pre tento výrobok schválené spoločnosťou Maqu-
et, môže spôsobiť poškodenie zdravia (napr. preležaniny).
Výrobok používajte iba v kombinácii so schváleným príslušenstvom a zabezpečte
jednotnú výšku vypchávky.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia zlomením materiálu!
Hmotnosť príslušenstva klzných koľajníc smie byť maximálne 5kg.
Nepoužívajte príslušenstvo klzných koľajníc s vyššou hmotnosťou.
Maximálna povolená hmotnosť pacienta sa znižuje o hmotnosť namontovaného
príslušenstva klzných koľajníc.
UPOZORNENIE!
Vecné škody!
Príslušenstvá klzných koľajníc s dlhými ramenami páky môžu výrobok po-
škodiť.
Nepoužívajte časti príslušenstva s dlhými ramenami pák.
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa vypchávky 2
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01 15 / 34
2.4 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa vypchávky
VAROVANIE!
Poškodenie zdravia!
Z hygienických dôvodov musia byť vypchávky zakryté plachtami.
UPOZORNENIE!
Vecné škody!
Vypchávky sa môžu v dôsledku nesprávneho uchovávania zdeformovať!
Vypchávky uchovávajte len vo vodorovnej polohe a pri izbovej teplote.
UPOZORNENIE!
Vecné škody!
Vypchávka sa môže poškodiť.
Na vypchávku neukladajte žiadne špicaté alebo ostré predmety.
Vypchávku neukladajte na špicaté alebo ostré povrchy, ani ju po nich neťahajte.
3Obsluha a použitie
Všeobecné údaje
16 / 34 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01
3 Obsluha a použitie
3.1 Všeobecné údaje
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku preťaženia!
Hmotnostné zaťaženie výrobku závisí od kombinácie s konkrétnym použitým
príslušenstvom.
Výrobok s najnižším povoleným hmotnostným zaťažením určuje maximálne hmot-
nostné zaťaženie pri kombinácii s iným príslušenstvom.
Hmotnostné zaťaženie je uvedené v návode na použitie daného používaného prí-
slušenstva.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Uvoľnené alebo voľné upevňovacie prvky môžu viesť k poraneniam.
Pri upevnení a po každom prestavení pevne utiahnite všetky zaisťovacie prvky
(montážne skrutky, blokovania, páčky atď.) na výrobku.
Skontrolujte pevné osadenie zaisťovacích prvkov.
UPOZORNENIE!
Vecné škody v dôsledku kolízie!
Pri znížení stĺpa dbajte na to, aby nožný segment nekolidoval s podlahou.
UPOZORNENIE
Pri upevňovaní, odoberaní a nastavovaní výrobok vždy pridržiavajte jednou rukou
na konci zo strany chodidiel.
UPOZORNENIE
Pripevňovacie pásiky vypchávok sa rýchlo opotrebúvajú a v prípade potreby sa
musia vymeniť. Pred každým použitím skontrolujte bezpečné osadenie vypchávok.
3.2 Upevnenie/odobratie nožného segmentu
3
1
4
2
Obr.1: Upevnenie nožného segmentu
Upevnenie páru nožných segmentov
1. Palcom stlačte odisťovacie tlačidlo 1 a
podržte stlačené.
2. Prstami dlane stlačte odblokovaciu páku
2 nahor.
ØBlokovanie je uvoľnené.
3. Upevňovací čap 3 nožného segmentu
úplne zasuňte do rozhrania 4 úložnej
plochy.
4. Pustite odblokovaciu páku a odisťovacie
tlačidlo.
ØOdblokovacia páka sa otočí do konco-
vej polohy.
ØVyskočí odisťovacie tlačidlo.
ØNožný segment je zaaretovaný.
5. Ubezpečte sa, že odblokovaciu páku nie je
možné posunúť v koncovej polohe.
Obsluha a použitie
Nasadenie/odobratie predkolenného segmentu 3
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01 17 / 34
6. Skontrolujte pevné osadenie nožného seg-
mentu.
7. Druhý nožný segment pripevnite podľa
prvého nožného segmentu.
1
2
Obr.2: Odobratie nožných segmentov
Odobratie páru nožných segmentov
1. Palcom stlačte odisťovacie tlačidlo 1 a
podržte stlačené.
2. Prstami dlane stlačte odblokovaciu páku
2 nahor.
ØBlokovanie je uvoľnené.
3. Úplne vytiahnite upevňovací čap z roz-
hrania úložnej plochy.
4. Druhý nožný segment odoberte podľa
prvého nožného segmentu.
3.3 Nasadenie/odobratie predkolenného segmentu
3
1
2
Obr.3: Upevnenie/odobratie predkolenného
segmentu
Upevnenie predkolenného segmentu
1. Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie
tlačidlo 1.
2. Excentrickú páku 2 nastavte do horizon-
tálnej polohy a pustite.
ØExcentrická páka je otvorená.
3. Predkolenný segment 3 zaveste v
šikmom smere zhora až na doraz do kĺbu.
4. Prestavte predkolenný segment do poža-
dovanej polohy.
5. Zatvorte excentrickú páku.
6. Skontrolujte bezpečné osadenie pred-
kolenného segmentu.
Odobratie predkolenného segmentu
1. predkolenný segment 3 podržte.
2. Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie
tlačidlo 1.
3. Excentrickú páku 2 nastavte do horizon-
tálnej polohy a pustite.
ØExcentrická páka je otvorená.
4. Predkolenný segment nastavte šikmo
smerom nahor a vytiahnite z kĺbu.
5. Zatvorte excentrickú páku.
3Obsluha a použitie
Roztiahnutie stehenného segmentu
18 / 34 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01
3.4 Roztiahnutie stehenného segmentu
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo pomliaždenia a priškripnutia!
Pri rozťahovaní stehenného segmentu hrozí nebezpečenstvo poranenia rúk/
prstov.
Pri rozťahovaní nožného segmentu nesiahajte do oblasti klznej koľajnice stehenné-
ho segmentu, za tyč stehenného segmentu ani pod stehenný segment.
1
2
3
Obr.4: Roztiahnutie stehenného segmentu
Roztiahnutie stehenného segmentu
1. Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie
tlačidlo 1.
2. Otvorte excentrickú páku 2.
3. Stehenný segment 3 roztiahnite podľa
potreby.
4. Zatvorte excentrickú páku.
5. Skontrolujte bezpečné osadenie.
3.5 Roztiahnutie predkolenného segmentu
2
3
1
Obr.5: Roztiahnutie predkolenného segmentu
Roztiahnutie segmentu na uloženie pred-
kolenia
1. Excentrickú páku 1 stlačte nadol.
ØZablokovanie je otvorené.
2. Predkolenný segment 2 veďte na konci
na strane chodidiel a podľa potreby roz-
tiahnite.
3. Zatvorte excentrickú páku.
ØRuka sa nesmie nachádzať v oblasti
kĺbu 3.
4. Skontrolujte pevné osadenie.
Obsluha a použitie
Odklopenie/výškové nastavenie predkolenného segmentu 3
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01 19 / 34
3.6 Odklopenie/výškové nastavenie predkolenného segmentu
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Ak bezpečnostná páka nezapadá v polohe 90°, nožný segment nie je za-
blokovaný a možno ním hýbať.
Nožný segment na uloženie v 90° polohe už nepoužívajte a upovedomte servisnú
službu.
1
2
3
Obr.6: Sklopenie/prestavenie predkolenného
segmentu nahor
Odklopenie/výškové nastavenie predkolen-
ného segmentu
1. Predkolenný segment 1 pridržte na
strane chodidiel.
2. Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie
tlačidlo 2.
3. Excentrickú páku 3 prestavte do horizon-
tálnej polohy.
ØPredkolenný segment je odistený.
4. Predkolenný segment mierne nadvihnite.
ØPevné ozubenie predkolenného seg-
mentu je uvoľnené.
ØPredkolenný segment je možné odklo-
piť/výškovo nastaviť.
5. Prestavte predkolenný segment do poža-
dovanej polohy a podržte.
6. Excentrickú páku stlačte úplne nadol.
ØPredkolenný segment je zablokovaný.
7. Skontrolujte bezpečné osadenie pred-
kolenného segmentu.
3Obsluha a použitie
Vyklopenie predkolenného segmentu do 90° polohy
20 / 34 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 SK 01
3.7 Vyklopenie predkolenného segmentu do 90° polohy
4
3
2
1
Obr.7: Vyklopenie predkolenného segmentu
Prestavenie predkolenného segmentu
nahor
1. Predkolenný segment 1 pridržte na
strane chodidiel.
2. Stlačte a podržte stlačené odisťovacie
tlačidlo 2.
3. Excentrickú páku 3 prestavte do horizon-
tálnej polohy.
ØPredkolenný segment je odistený.
4. Predkolenný segment prestavte smerom
nahor o niečo viac ako 90°.
ØBezpečnostná páka 4 sa počuteľne
aretuje pri 90°.
5. Uistite sa, že je bezpečnostná páka za-
padnutá.
6. Excentrickú páku prestavte úplne nadol.
ØPredkolenný segment je zaaretovaný.
7. Skontrolujte bezpečné osadenie pred-
kolenného segmentu.
3.8 Odklopenie predkolenného segmentu z 90° polohy
1
4
3
2
Obr.8: Sklopenie predkolenného segmentu
Odklopenie predkolenného segmentu
1. Predkolenný segment 1 pridržte na
strane chodidiel.
2. Stlačte a podržte stlačené uvoľňovacie
tlačidlo 2.
3. Excentrickú páku 3 prestavte do horizon-
tálnej polohy.
4. Západkový prvok 4 stlačte v smere šípky
a podržte stlačený.
ØPredkolenný segment je odistený.
5. Prestavte predkolenný segment do poža-
dovanej polohy.
6. Pustite západkový prvok.
7. Zatvorte excentrickú páku.
ØUvoľňovacie tlačidlo zapadne.
ØPredkolenný segment je zablokovaný.
8. Skontrolujte bezpečné osadenie pred-
kolenného segmentu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Getinge 113373AC Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre