KaVo ESTETICA E70/E80 Vision Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na použitie
ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
Odbyt:
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
88400 Biberach
Germany
Tel. +49 7351 56-0
Fax +49 7351 56-1488
Výrobca:
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
88400 Biberach
Nemecko
www.kavo.com
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
Obsah
3 / 184
Obsah
1 Upozornenia pre používateľa ............................................................................................ 7
1.1 Záručné podmienky .......................................................................................................10
2 Bezpečnosť ........................................................................................................................ 11
2.1 Nebezpečenstvo explózie................................................................................................ 11
2.2 Nebezpečenstvo infekcie ................................................................................................ 11
2.3 Zásah elektrickým prúdom ............................................................................................. 12
2.4 Technický stav ..............................................................................................................12
2.5 Elektromagnetické polia .................................................................................................12
2.6 Použitie ........................................................................................................................13
2.7 Príslušenstvo a kombinácia s inými prístrojmi ................................................................... 13
2.8 Kvalifikácia personálu.....................................................................................................14
2.9 Údržba a oprava............................................................................................................14
2.10 Bezpečnosť na internete (cybersecurity)...........................................................................14
2.11 Určenie účelu použitie podľa určenia .............................................................................15
3 Popis produktu .................................................................................................................. 19
3.1 Ošetrovacia jednotka ..................................................................................................... 19
3.1.1 KaVo ESTETICA E70 Vision/E80 Vision T ............................................................. 19
3.1.2 KaVo ESTETICA E70 Vision S............................................................................. 20
3.1.3 KaVo ESTETICA E70 Vision/E80 Vision Cart......................................................... 21
3.2 Lekárska jednotka varianty..........................................................................................21
3.2.1 Stôl T.............................................................................................................. 22
3.2.2 Stôl S (len ESTETICA E70 Vision) ....................................................................... 23
3.2.3 Vozík............................................................................................................... 24
3.3 Jednotka sestry .............................................................................................................25
3.4 Troj- a viacfunkčný držiak (držiak 3F a MF) ...................................................................... 25
3.5 Ovládacie prvky.............................................................................................................26
3.5.1 Lekárska jednotka, stôl T a vozík ....................................................................... 26
3.5.2 Lekárska jednotka, stôl S .................................................................................. 27
3.5.3 Jednotka sestry................................................................................................ 28
3.5.4 Skupiny tlačidiel ............................................................................................... 28
3.6 Pedálový ovládač........................................................................................................... 30
3.7 Štítky na produkte.........................................................................................................30
3.7.1 Výstražné štítky a bezpečnostné značky.............................................................. 30
3.7.2 Výkonové a typové štítky .................................................................................. 30
3.8 Technické údaje ............................................................................................................33
3.9 KaVo servisný stôl 1568 (voliteľné príslušenstvo) .............................................................. 40
4 Obsluha.............................................................................................................................. 41
4.1 Zapnite prístroj.............................................................................................................. 41
4.2 Posun lekárskej jednotky................................................................................................41
4.2.1 Posun stola T ................................................................................................... 42
4.2.2 Posun stola T ................................................................................................... 42
4.2.3 Posun vozíka.................................................................................................... 43
4.2.4 Posun stolíka.................................................................................................... 44
4.3 Posun asistenčnej jednotky.............................................................................................45
4.3.1 Nasunutie odkladacej tácky (voliteľná súprava) ................................................... 45
4.4 Posun pacientskej jednotky ............................................................................................46
4.5 Nastavenie stomatologického kresla ................................................................................47
4.5.1 Vyklopenie lakťovej opierky ............................................................................... 47
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
Obsah
4 / 184
4.5.2 Nastavenie chrbtovej opierky do polohy Comfort ................................................. 48
4.5.3 Automatické polohovanie pacientskeho kresla ..................................................... 48
4.5.4 Manuálne polohovanie pacientskeho kresla ......................................................... 50
4.6 Posun pacientskeho kresla.............................................................................................. 52
4.7 Nastavenie motorom poháňanej opierky hlavy..................................................................52
4.7.1 Nastavenie motorom poháňanej opierky hlavy pomocou krížového prepínača......... 53
4.7.2 Automatické polohovanie motorom poháňanej opierky hlavy ................................ 55
4.8 Nastavenie opierky hlavy s dvomi kĺbmi........................................................................... 55
4.9 Bezpečnostné vypnutie ..................................................................................................56
4.10 Ovládanie funkcií pomocou dotykového displeja................................................................58
4.10.1 Voľba lekára..................................................................................................... 60
4.10.2 Hlásenie stavu zariadenia.................................................................................. 60
4.10.3 Menu Ošetrenie................................................................................................ 60
4.10.4 Menu Časovač.................................................................................................. 71
4.10.5 Menu Komunikácia s pacientom ......................................................................... 72
4.10.6 Hygienické funkcie............................................................................................ 85
4.10.7 Menu Čistenie .................................................................................................. 87
4.10.8 Ovládanie ďalších funkcií ................................................................................... 87
4.10.9 Menu Nastavenia.............................................................................................. 87
4.11 Ovládanie funkcií pomocou panela asistenčnej jednotky.....................................................
101
4.11.1 Ovládanie funkcií kresla ....................................................................................101
4.11.2 Ovládanie hygienických funkcií...........................................................................102
4.11.3 Ovládanie funkcií osvetlenia...............................................................................102
4.11.4 Použitie časovača .............................................................................................103
4.12 Obsluha pedálového ovládača.........................................................................................
103
4.12.1 Všeobecné funkcie............................................................................................103
4.12.2 Polohovanie pacientskeho kresla pomocou pedálového ovládača ...........................104
4.12.3 Predvoľba typu ošetrenia...................................................................................105
4.12.4 Predvoľba lekára ..............................................................................................106
4.12.5 Spustenie a regulácia prístrojov .........................................................................106
4.12.6 Nastavenie stavu chladenia ...............................................................................106
4.12.7 Aktivácia fúkania vzduchu .................................................................................107
4.12.8 Predvoľba ľavotočivého chodu motora.................................................................107
4.12.9 Nastavenie svetla nástroja.................................................................................107
4.12.10 Použitie fyziologického roztoku chloridu sodného (voliteľné príslušenstvo) ..............107
4.12.11 Špeciálne funkcie bezdrôtového pedálového ovládača ..........................................107
4.12.12 Nabíjanie bezdrôtového pedálového ovládača......................................................113
4.13 Obsluha nástrojov .........................................................................................................
114
4.13.1 Logika ukladania ..............................................................................................114
4.13.2 Použitie nasávacích hadíc ..................................................................................114
4.13.3 Použitie troj-/multifunkčného držiaka..................................................................116
4.13.4 Použitie PiezoLED .............................................................................................119
4.14 Použitie KL 703 LED počas prevádzky ENDO (voliteľné príslušenstvo)..................................
120
4.14.1 Nastavenie pozície odloženia endomotora ...........................................................122
4.14.2 Vyvolanie prevádzky ENDO ...............................................................................122
4.14.3 Nastavenie parametrov.....................................................................................123
4.14.4 Databáza pilníkov.............................................................................................123
4.14.5 Úprava/definícia/zmena profilov pilníkov .............................................................124
4.14.6 Ukončenie ošetrovania typu Endodoncia...........................................................130
4.15 Použitie chirurgického motora SL600 (voliteľné príslušenstvo) ............................................
131
4.15.1 Pripojenie a ovládanie čerpadla fyziologického roztoku NaCl..................................131
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
Obsah
5 / 184
4.15.2 Pripojenie chirurgického motora SL 600..............................................................132
4.15.3 Vyvolanie chirurgického režimu..........................................................................132
4.15.4 Nasunutie alebo stiahnutie rukoväte alebo ohybu.................................................133
4.15.5 Štart motora....................................................................................................133
4.15.6 Použitie chirurgického motora pomocou programových krokov..............................134
4.15.7 Použitie chirurgického motora v rámci ľubovoľnej aplikácie.................................137
4.15.8 Nastavenie svetla nástroja (LUX) .......................................................................138
4.15.9 Autokalibrácia ..................................................................................................139
4.15.10 Ukončenie chirurgického režimu.........................................................................140
4.16 Použitie čerpadla pre fyziologický roztok chloridu sodného (voliteľné príslušenstvo) ..............
140
4.16.1 Pripojenie chladiaceho prostriedku......................................................................141
4.16.2 Zapnutie a regulácia čerpadla ............................................................................144
4.16.3 Zmena pomeru chladiaceho média.....................................................................145
4.16.4 Po ošetrení: Likvidácia odpadu...........................................................................145
4.17 Použitie COMFORTdrive 200 XD/COMFORTbase (voliteľné príslušenstvo) .............................
146
4.17.1 Výmena O-krúžkov...........................................................................................146
4.17.2 Výmena vysokotlakovej lampy COMFORTbase.....................................................146
4.17.3 Výmena lampy KaVo MULTI LED........................................................................147
4.18 Použitie USB rozhrania ...................................................................................................
147
4.19 Ovládanie kamery..........................................................................................................
148
4.20 Obsluha interorálneho skenera........................................................................................
148
4.21 Servisný stôl 1568 (voliteľné príslušenstvo)......................................................................
148
4.21.1 Pohyb servisného stola......................................................................................149
4.22 Pripojenie externých prístrojov........................................................................................
149
5 Metódy úpravy podľa DIN EN ISO 17664..........................................................................151
6 Prídavné vybavenie a súpravy...........................................................................................152
6.1 Prístroj .........................................................................................................................
152
6.2 Jednotka sestry .............................................................................................................
152
6.3 Stolík lekára..................................................................................................................
153
7 Bezpečnostnotechnická kontrola skúšobný návod ........................................................154
7.1 Úvod ............................................................................................................................
154
7.1.1 Všeobecné upozornenia.....................................................................................154
7.1.2 Upozornenia týkajúce sa elektrických medicínskych zariadení................................155
7.1.3 Súčasti bezpečnostnej kontroly..........................................................................155
7.1.4 Skúšobné lehoty...............................................................................................156
7.1.5 Pokyny k skúšobnému postupu podľa normy IEC 62353.......................................156
7.1.6 Pokyny k opakovaným skúškam ........................................................................156
7.2 Návod na vykonanie bezpečnostnej kontroly ....................................................................
157
7.2.1 Prípravné opatrenia na prístroji..........................................................................157
7.2.2 Vizuálna kontrola (kontrola obhliadkou) ..............................................................157
7.2.3 Merania...........................................................................................................160
7.2.4 Kontroly funkcie ...............................................................................................170
7.2.5 Posúdenie a dokumentácia ................................................................................171
7.3 Skúšobný protokol bezpečnostnej kontroly.......................................................................
172
8 Príloha ďalšie meracie body...........................................................................................173
8.1 Dodatočné snímacie body SL X na meranie ochranného vodiča...........................................
173
8.2 Dodatočné meracie body AP X na meranie EGA/EPA..........................................................
174
9 Odstraňovanie porúch .......................................................................................................175
10Údaje o elektromagnetickej znášanlivosti podľa IEC 60601-1-2......................................178
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
Obsah
6 / 184
10.1 Prevádzkové okolie a výstražné upozornenia týkajúce sa elektromagnetickej znášanlivosti....
178
10.2 Výsledky skúšok elektromagnetickej znášanlivosti.............................................................
178
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
1 Upozornenia pre používateľa |
7 / 184
1 Upozornenia pre používateľa
Vážený používateľ,
KaVo vám praje veľa radosti s vaším novým kvalitným produktom. Aby ste
mohli pracovať bez porúch, hospodárne a bezpečne, dodržiavajte prosím nižšie
uvedené pokyny.
© Autorské práva KaVo Dental GmbH
Všetky ostatné známky sú majetkom príslušných majiteľov známok.
Cieľová skupina
Návod na použitie je určený pre odborný lekársky personál, najmä zubárov, zu-
bárky ako aj personál ordinácie.
Všeobecné znaky a symboly
Pozri kapitolu Upozornenia pre používateľa/Stupne nebezpečenstva
Dôležité informácie pre obsluhu a technika
Výzva na konanie
Značka CE (Communauté Européenne). Produkt s touto značkou zod-
povedá požiadavkám aplikovateľných nariadení EÚ.
Sterilizovateľné parou 134 oC -1 oC/+4 oC (273 oF -1,6 oF/+7,4 oF)
Možnosť dezinfekcie vtermodezinfektore
Jazyk originálu Nemčina
Údaje uvedené na balení
Číslo materiálu
Sériové číslo
Výrobca
Pozor: Dodržujte pokyny uvedené v sprievodnej dokumentácii
Dodržujte pokyny uvedené v návode na použitie v elektronickej forme
Kód HIBC
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
1 Upozornenia pre používateľa |
8 / 184
Značka zhody EAC (Eurasian Conformity)
Podmienky pre prepravu a skladovanie
(teplotný rozsah)
Podmienky pre prepravu a skladovanie
(tlak vzduchu)
Podmienky pre prepravu a skladovanie
(vlhkosť vzduchu)
Chráňte pred vlhkom
Chráňte pred nárazmi
Prepravujte vozvislej polohe
Prípustné zaťaženie
Medicínske zariadenie, označenie medicínskych produktov
Označenie CE medicínske produkty
Symbol UDI
Stupne nebezpečenstva
Kvôli zabráneniu zraneniam osôb a vzniku vecných škôd je nutné dodržiavať
výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny uvedené v tomto dokumente.
Výstražné upozornenia sú označené nasledovne:
NEBEZPEČENSTVO
V prípade situácií, ktoré ak sa im nezabráni majú bezprostredne za ná-
sledok usmrtenie alebo ťažké zranenia.
VÝSTRAHA
V prípade situácií, ktoré ak sa im nezabráni môžu mať za následok usmrte-
nie alebo ťažké zranenia.
POZOR
V prípade situácií, ktoré ak sa im nezabráni môžu mať za následok stredne
ťažké alebo ľahké zranenia.
POZOR
V prípade situácií, pri ktorých môže dôjsť k vecným škodám v prípade nedodr-
žania týchto upozornení.
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
1 Upozornenia pre používateľa |
9 / 184
Technický servis KaVo
V prípade technických otázok alebo reklamácií sa obráťte na Technický servis
KaVo:
+49 (0) 7351 56-1000
service.einrichtungen@kavo.com alebo service.treatmentunits@kavo.com
V prípade otázok je vždy potrebné uviesť sériové číslo produktu! Ďalšie informá-
cie na: www.kavo.com
Poškodenie počas prepravy
V Nemecku
Ak je pri dodaní na obale zvonku viditeľné poškodenie, treba postupovať takto:
1. Príjemca zaznamená stratu alebo poškodenie v potvrdení o prijatí. Príjemca
a pracovník prepravnej spoločnosti podpíšu toto potvrdenie o prijatí.
2. robok a obal ponechajte v nezmenenom stave.
3. robok nepoužívajte.
4. Škody nahláste prepravnej spoločnosti.
5. Škody nahláste spol. KaVo.
6. Poškodený produkt v žiadnom prípade nezasielajte späť skôr, než sa dohod-
nete so spoločnosťou KaVo.
7. Podpísané potvrdenie o prijatí odošlite spol. KaVo.
Ak je výrobok poškodený, no pri dodaní nebolo na obale viditeľné žiadne po-
škodenie, treba postupovať takto:
1. Škody bezodkladne nahláste prepravnej spoločnosti najneskôr na 7. deň po
dodaní.
2. Škody nahláste spol. KaVo.
3. robok a obal ponechajte v nezmenenom stave.
4. Poškodený výrobok nepoužívajte.
UPOZORNENIE
Ak prijímateľ poruší povinnosť vyplývajúcu z uvedeného nariadenia, škoda
platí ako vzniknutá až po dodaní (podľa Všeobecných nemeckých podmienok
pre špeditérov, čl. 28).
Mimo Nemecka
UPOZORNENIE
Spoločnosť KaVo neručí sa škody spôsobené počas prepravy. Zásielku si treba
ihneď po prevzatí skontrolovať.
Ak je pri dodaní na obale zvonku viditeľné poškodenie, treba postupovať takto:
1. Príjemca zaznamená stratu alebo poškodenie v potvrdení o prijatí. Príjemca
a pracovník prepravnej spoločnosti podpíšu toto potvrdenie o prijatí.
Príjemca si môže uplatňovať nárok na náhradu škody voči prepravnej
spoločnosti iba na základe tohto súpisu faktov.
2. robok a obal ponechajte v nezmenenom stave.
3. robok nepoužívajte.
Ak je výrobok poškodený, no pri dodaní nebolo na obale viditeľné žiadne po-
škodenie, treba postupovať takto:
1. Škodu bezodkladne nahláste prepravnej spoločnosti, najneskôr na 7. deň po
dodaní.
2. robok a obal ponechajte v nezmenenom stave.
3. Poškodený výrobok nepoužívajte.
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
1 Upozornenia pre používateľa | 1.1 Záručné podmienky
10 / 184
UPOZORNENIE
Ak prijímateľ poruší povinnosť vyplývajúcu z uvedeného nariadenia, škoda
platí ako vzniknutá až po dodaní (podľa zákona CMR, kapitola 5, čl. 30).
1.1 Záručné podmienky
Spoločnosť KaVo poskytuje koncovému zákazníkovi záruku na výrobok uvedený
v preberacom protokole, ktorá sa týka jeho bezchybného fungovania, bezchyb-
nosti materiálu alebo spracovania po dobu 12mesiacov od dátumu kúpy za
týchto podmienok:
Pri odôvodnených reklamáciách z dôvodu chýb alebo neúplnej dodávky posky-
tuje spoločnosť KaVo záručné plnenie podľa svojho výberu, a to buď formou
bezplatného dodania náhradných súčastí alebo opravy. Iné nároky, bez ohľadu
na to, akej povahy sú, ale predovšetkým nároky na náhradu škody, sú vylú-
čené. V prípade omeškania alebo hrubého alebo úmyselného zavinenia škody
platí táto podmienka len vtedy, ak nie je v protiklade so záväznými zákonnými
predpismi.
Spoločnosť KaVo neručí za škody a ich následky, ktoré vznikli prirodzeným po-
užívaním, neodborným čistením alebo údržbou, nedodržiavaním predpisov o
obsluhe, údržbe alebo pripojení, nánosmi vodného kameňa alebo vplyvom
korózie, znečistením v prívode vzduchu alebo vody alebo pôsobením vplyvov
chemikálií alebo elektriny, ktoré sú podľa predpisov výrobcu nezvyčajné alebo
neprípustné.
Záručné plnenie sa vo všeobecnosti netýka lámp, skla, gumených dielov a fa-
rebnej trvácnosti plastov.
Záruka je vylúčená v prípade, že chyby alebo ich následky môžu byť dôsledkom
zmien produktu vykonaných zákazníkom alebo inými osobami.
Nároky vyplývajúce z tejto záruky si možno uplatňovať iba vtedy, keď bol
spoločnosti KaVo zaslaný príslušný preberací protokol (jeho kópia) produktu a
keď môže prevádzkovateľ/používateľ predložiť jeho originál.
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
2 Bezpečnosť | 2.1 Nebezpečenstvo explózie
11 / 184
2 Bezpečnosť
Návod na použitie je súčasť produktu a je si ho nutné pred použitím produktu
dôkladne prečítať a mať ho vždy poruke.
Produkt sa smie použiť iba na účel, na ktorý je určený, použitie na akýkoľvek
iný než určený účel nie je dovolené.
UPOZORNENIE
Všetky závažné prípady, ktoré sa vyskytli v súvislosti s týmto produktom, je
nutné nahlásiť výrobcovi a kompetentnému úradu v členskom štáte, v ktorom
má adresu používateľ a/alebo pacient.
2.1 Nebezpečenstvo explózie
Elektrické iskry v produkte môžu spôsobiť explózie alebo požiar.
4 Výrobok KaVo nikdy neinštalujte ani neprevádzkujte v oblastiach ohroze-
ných výbuchom.
Použitie medicinskych plynov môže spôsobiť výbuchy alebo požiar.
4Nepoužívajte medicínske plyny v okolí výrobku.
2.2 Nebezpečenstvo infekcie
V dôsledku použitia kontaminovaných medicínskych produktov môže dôjsť k in-
fikovaniu pacienta, používateľa alebo tretích osôb.
4Vykonajte vhodné opatrenia na ochranu osôb.
4Dodržujte pokyny uvedené v návode na použitie komponentov.
4Produkt a príslušenstvo pred prvým uvedením do prevádzky a po každom
použití príslušne ošetrite.
4Pred likvidáciou produkt aj príslušenstvo upravte.
Usporiadanie nástrojov môže spôsobiť poranenie alebo infekciu pri prístupe k
odkladaciemu stolíku alebo ovládacej jednotke.
4Pri práci s odkladacím stolíkom alebo ovládacou jednotkou je nutné dbať na
rozmiestenie nástrojov.
Nebezpečenstvo zranenia na visiacich nástrojoch (stôl S).
4Pri posune panelu pre lekára dajte pozor na to, aby nedošlo k zraneniam
osôb.
Na normovaných rozhraniach je možné použiť produkty iných výrobcov, ktoré
nemajú k dispozícii ochranné zariadenie slúžiace na zabránenie spätnému nasá-
vaniu vody použitej pri ošetrení cez nástroje do ošetrovacieho stomatologického
prístroja. Infekcie v dôsledku spätného nasávania do nástrojov.
4V prípade použitia produktov od iných výrobcov na normovaných roz-
hraniach je nutné dbať na to, aby tieto produkty boli vybavené príslušným
ochranným vybavením.
4Nepoužívajte produkty bez ochranného zariadenia.
Keď sa na nadstavec pre pripojenie externých prístrojov (voliteľný) pripojí
spotrebič na vodu, vzniká nebezpečenstvo opätovného znečistenia stojacou
vodou.
4Pred zahájením práce prepláchnite všetky miesta odberu vody bez nástrojov
(ak relevantné).
4Pred prvým uvedením do prevádzky a po odstaveniach (víkendy, sviatky,
dovolenky atď.) prepláchnite resp. prefúknite vodné a vzduchové vedenia.
4Dajte pozor na odolnosť vodných prístrojov proti H2O2, pretože voda obsa-
huje dezinfekčný prostriedok OXYGENAL6 (koncentrácia až 0,02%).
Tvorba choroboplodných zárodkov môže viesť k infekciám.
4Vykonajte intenzívnu dekontamináciu.
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
2 Bezpečnosť | 2.3 Zásah elektrickým prúdom
12 / 184
4Opakovane pustite plničku pohára.
2.3 Zásah elektrickým prúdom
V dôsledku nesprávneho pripojenia iného ako medicínskeho systému na roz-
hrania USB môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom a zraneniu pacienta, po-
užívateľa a tretích osôb.
4Pri pripájaní USB prístroja k medicínskemu systému treba dodržať normu
IEC 60601-1 / IEC 62368-1.
4Používajte iba USB prístroje bez prídavného zdroja (napájané cez USB).
4Aplikačné diely, ktoré sa pripájajú na USB rozhranie ošetrovacej jednotky,
musia byť podľa normy IEC 60601-1 typ BF.
4Pacienta a USB prístrojov, ktoré nespĺňajú požiadavku na aplikačný diel
podľa normy IEC 60601-1 typ BF, sa nesmiete dotýkať súčasne.
2.4 Technický stav
Poškodený produkt alebo poškodené komponenty môžu poraniť pacienta, po-
užívateľa a tretie osoby.
4Produkt a komponenty prevádzkujte iba vtedy, ak sú viditeľne nepoš-
kodené.
4Pred každým použitím skontrolujte, či je zabezpečená bezpečnosť funkcie
produktu a či je produkt v riadnom stave.
4Časti so zlomenými miestami alebo zmenami povrchu dajte skontrolovať
servisnému personálu.
4V prípade vzniku nasledovných bodov prestaňte pracovať a dajte servisné-
mu personálu vykonať opravu:
Poruchy funkcií
▪ Poškodenia
Nepravidelné zvuky chodu zariadenia
Príliš silné vibrácie
▪ Prehriatie
Nepevné uchytenie nástroja v prístroji
Nevhodnými prevádzkovými podmienkami môže byť narušená elektrická bez-
pečnosť prístroja.
4Je nevyhnutné dodržiavať prevádzkové podmienky uvedené v kapitole
Technické údaje.
Hadice nástrojov môžu prasknúť.
4Nelepte nálepky ani lepiace pásky na hadice nástrojov.
2.5 Elektromagnetické polia
Funkciu implantovaných systémov (napr. kardiostimulátorov) môžu ovplyvňo-
vať elektromagnetické polia.
4Pred ošetrením sa pacienta spýtajte, či nemá implantovaný kardiostimulátor
alebo iné systémy a informujte ho o prípadných rizikách.
Vysokofrekvenčné komunikačné zariadenia môžu mať vplyv na lekárske
elektrické prístroje.
4Nepoužívajte mobilné telefóny v ambulancii, na klinike, resp. v priestoroch
laboratória.
4Počas prevádzky odložte elektronické prístroje ako napr. dátové pamäte,
naslúchacie prístroje atď.
4Pri inštalácii a uvádzaní do prevádzky dodržujte údaje uvedené v tabuľkách
elektromagnetickej znášanlivosti.
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
2 Bezpečnosť | 2.6 Použitie
13 / 184
4Ak je nutné prevádzkovať prístroj v bezprostrednej blízkosti iných prístrojov,
pozorujte, či v prístroji alebo systéme nedochádza k poruchám funkcií.
2.6 Použitie
Nebezpečenstvo zranenia pri sadaní na horizontálne sklopené stomatologické
kreslo.
4Nesadajte si na operadlo hlavy ani na opierku nôh alebo kraje horizontálne
sklopeného stomatologického kresla.
4Neopierajte sa ani sa nepodopierajte o lakťovú opierku.
Pri preťažení výkyvného ramena môže dôjsť k jeho poškodeniu a následným
zraneniam.
4Nikdy nezaťažujte výkyvné rameno, pružné rameno, asistenčnú jednotku
ani lekársku jednotku tým, že sa o ne budete opierať.
Nedostatočné zaučenie personálu povereného čistením a chybná príprava ošet-
rovacej jednotky môže viesť k poraneniu personálu.
4Zdržiavanie sa v priestoroch ošetrovania je dovolené iba vyškolenému od-
bornému personálu a zaučenému personálu čistenia.
4Polohujte stoličku pre čistenie a vypnite prístroj.
Nebezpečenstvo poranenia a vzniku vecných škôd v dôsledku nesprávneho po-
užívania nabíjačky bezdrôtového pedálového ovládača.
4Počas nabíjania neprevádzkujte ošetrovaciu jednotku.
4Dodanú nabíjačku bezdrôtového pedálového ovládača nepoužívajte na nabí-
janie batérií, ktoré nie je možné opätovne nabíjať.
4Bezdrôtový pedálový ovládač nabíjajte iba pomocou dodanej nabíjačky.
Dlhodobé zotrvávanie pacienta na kresle môže viesť k vzniku preležanín.
4Pri dlhých ošetreniach je nutné dávať pozor na tvorbu preležanín.
Preťaženie alebo dynamické zaťaženie môže spôsobiť zranenia a vecné škody.
4Pacientske kreslo zaťažujte max. po hranicu jeho zaťaženia (180kg).
4Nezaťažujte dynamicky pacientske kreslo.
Pri pohybe opierky hlavy na pacientskom kresle môže dôjsť k zachyteniu vlasov
pacienta alebo personálu ordinácie.
4Pri pohybe pacientskeho kresla ako aj opierky hlavy je nutné dávať pozor na
vlasy pacienta a personálu ordinácie.
Manuálne premiestňovanie komponentov môže spôsobiť zranenia a vecné
škody.
4Pri pohybe komponentov je nutné sledovať pacientov a personál ordinácie.
Pri nastupovaní a vystupovaní sa môže zachytiť pacient o nástrojové hadičky
lekárskej jednotky.
4Lekársku jednotku umiestnite mimo oblasti vstupu a výstupu.
Automatický pohyb stomatologického kresla môže spôsobiť zranenie a vecné
škody.
4Pri každej zmene polohy kresla je nutné sledovať pacienta a personál ordi-
nácie.
Komponenty výrobku môžu byť v dráhe pohybu a môže dôjsť k poraneniu.
4Pri používaní dávajte pozor na dráhu pohybu.
4Vstupná a výstupná poloha musia byť voľné.
2.7 Príslušenstvo a kombinácia s inými prístrojmi
V dôsledku použitia nepovoleného príslušenstva alebo vykonania nepovolených
zmien na produkte môže dôjsť k zraneniu osôb.
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
2 Bezpečnosť | 2.8 Kvalifikácia personálu
14 / 184
4Používajte iba tie diely príslušenstva, ktoré sú schválené výrobcom pre
kombináciu s produktom.
4Zmeny na produkte vykonávajte iba v prípade, ak sú schválené výrobcom
produktu.
Použitie neschváleného príslušenstva alebo neschválených úprav medicínskeho
produktu má za následok neplatnosť zhody medicínskeho produktu podľa MDR
2017/745. Každý, kto používa neschválené príslušenstvo alebo vykonáva nes-
chválené úpravy, sa stáva jediným výrobcom medicínskeho produktu, ktorý
podlieha regresnej zodpovednosti podľa MDR 2017/745 a preberá plnú zodpo-
vednosť. Nový výrobca je povinný predložiť vyhlásenie o zhode pre nový medi-
cínsky produkt.
2.8 Kvalifikácia personálu
V dôsledku použitia produktu používateľom bez odborného medicínskeho
vzdelania môže dôjsť k zraneniu pacienta, používateľa alebo tretích osôb.
4Uistite sa, že používateľ si prečítal návod na použitie a pochopil ho.
4Uistite sa, že si používateľ si prečítal predpisy platné v príslušnej krajine a
regionálne predpisy pochopil ich.
4Produkt sa smie používať iba vtedy, ak má používateľ odborné medicínske
vzdelanie.
Prevádzkovateľ je zodpovedný za to, že výrobok nebudú používať neoprávnené
osoby.
2.9 Údržba a oprava
Opravu, údržbu a bezpečnostnú skúšku smie vykonávať iba vyškolený servisný
personál. Pre tento účel sú oprávnené nasledovné osoby:
Technici v pobočkách spoločnosti KaVo, ktorí absolvovali príslušné produkto-
vé školenie
Technik zmluvných predajcov spoločnosti KaVo, ktorí absolvovali príslušné
produktové školenie
Pri všetkých údržbových prácach dodržujte nasledovné:
4Údržbové práce a kontrolné úlohy dajte vykonať v súlade s nariadením pre
prevádzkovateľov medicínskych produktov.
4Po vykonaní údržbových prác, zásahov do prístroja a jeho opráv a pred
opätovným uvedením prístroja do prevádzky je nutné dať servisnému per-
sonálu vykonať bezpečnostnú kontrolu prístroja.
Predčasné opotrebenie a poruchy funkcie spôsobené neodbornou údržbou a
ošetrovaním.
4Pravidelne vykonávajte riadnu údržbu a ošetrovanie.
Zvyšky kvapaliny akéhokoľvek druhu môžu zanechávať na čalúnení a častiach
krytu fľaky alebo poškodenia.
4Zvyšky kvapalín okamžite odstráňte.
Údržbové práce smie vykonávať prevádzkovateľ iba vtedy, keď je prístroj vy-
pnutý a nevykonáva sa ošetrovanie pacienta.
2.10 Bezpečnosť na internete (cybersecurity)
Neautorizovaný prienik škodlivého softvéru môže spôsobiť stratu údajov alebo
neautorizovaný únik citlivých údajov.
4Používajte stále aktuálny antivírový program s firewallom.
Poruchy pevného disku môžu spôsobiť stratu údajov.
4Pravidelne vyhotovujte bezpečnostné kópie.
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
2 Bezpečnosť | 2.11 Určenie účelu použitie podľa určenia
15 / 184
4Bezpečnostné kópie uchovávajte na bezpečnom mieste.
Za zálohovanie údajov zodpovedá sám používateľ.
Z bezpečnostných dôvodov by sa mali databáza a všetky súbory dokumentov
pravidelne zálohovať. Mal by byť vytvorený koncept zálohovania údajov.
Spoločnosť KaVo odporúča v pracovných dňoch denné zálohovanie údajov.
Zálohovacie kópie sa musia uschovávať na bezpečnom mieste chránenom pred
prístupom tretích osôb. Presný postup by mal byť opísaný v koncepcii ochrany
údajov.
2.11 Určenie účelu – použitie podľa určenia
Určenie účelu:
Medicínska pomôcka slúži na stomatologické ošetrovanie detí a dospelých.
Prístrojový systém KaVo je prístroj na stomatologické ošetrenie v súlade s
normou ISO 7494 so stomatologickým kreslom pre pacientov.
KaVo trojfunkčné a multifunkčné držiaky sú dentálne nástroje podľa normy
EN 1639. Poskytujú podporu pri stomatologických zásahoch v ústach pa-
cienta pomocou vzduchu, vody alebo spreja. Multifunkčný držiak má okrem
toho k dispozícii svetlo a zohriate médiá.
Tieto výrobky KaVo sú určené výhradne pre oblasť zubného lekárstva a
smie ich obsluhovať iba odborný lekársky personál. Inštalácia sa vykonáva
výlučne stacionárne v priestoroch využívaných na medicínske účely.
Servisný stôl KaVo 1568 je príslušenstvo ošetrovacích jednotiek KaVo, ktoré
nedisponujú lekárskou jednotkou namontovanou na zariadení. Počas ošet-
renia slúži servisný stôl KaVo1568 zubárovi ako odkladacia plocha. Servisný
stôl KaVo1568 je možné používať ako miesto na odkladanie tácok.
Pripojenie prístrojov
Príslušenstvo na komunikáciu s pacientom schválené spoločnosťou KaVo. Použí-
vajte len toto príslušenstvo.
Príslušenstvo Použitie Označenie (číslo mate-
riálu)
Obrazovky Obrazovka22 KaVo Screen HD
(1.011.0302)
Obrazovka19 KaVo Screen One
(1.011.0300)
Kamery Intraorálna kamera ERGOcam One 130
(1.011.2130)
ERGOcam One 160
(1.011.2129)
Zariadenie na diagnostiku
zubného kazu DIAGNOcam 2170 U
(1.011.0400)
DIAGNOcam Vision Full
HD (1.013.1500)
Káble medzi jednotkou,
príslušenstvom a počíta-
čom
Predlžovací kábel USB Predlžovací kábel USB
5m s rozbočovačom 1:1
(1.004.6953)
Predlžovací USB kábel 2 x
5m s rozbočovačom 1:1
(1.011.3745)
Káble HDMI Kábel HDMI 10m
(1.014.7351)
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
2 Bezpečnosť | 2.11 Určenie účelu použitie podľa určenia
16 / 184
Príslušenstvo Použitie Označenie (číslo mate-
riálu)
Kábel HDMI 3m
(1.014.7352)
USB 3.0 NRS USB 3.0 zubná asis-
tentka (8m)
(1.015.2975)
NRS USB 3.0 zubná asis-
tentka (15m)
(1.015.2974)
Systémy na komunikáciu
s pacientom Komunikácia s pacientom KaVo CONNECTbase
(3.006.6892)
KaVo CONEXIO
(1.010.2000;
1.010.1500)
UPOZORNENIE
USB-rozhrania systému sa smú využívať iba pre IT prístroje schválené spoloč-
nosťou KaVo.
UPOZORNENIE
Pri pripájaní IT-prístroja k medicínskemu elektrickému systému je nutné do-
držovať normu EN 60601-1.
UPOZORNENIE
Bezdrôtový pedálový ovládač sa smie dobíjať iba s nabíjačkou dodanou
spoločnosťou KaVo.
UPOZORNENIE
Nabíjačka bezdrôtového pedálového ovládača sa smie používať iba v interié-
roch a je nutné chrániť ju pred vlhkosťou.
Správne použitie:
Pri uvádzaní do prevádzky a počas prevádzky výrobku spoločnosti KaVo je nut-
né dodržiavať a uplatňovať príslušné nadradené smernice a/alebo zákony prí-
slušnej krajiny platné pre medicínske produkty, národné predpisy a technické
pravidlá týkajúce sa predpísaného účelu použitia výrobku KaVo.
Za bezpečnosť, spoľahlivosť a výkon komponentov dodaných spoločnosťou
KaVo sa preberá zodpovednosť, ak:
montáž, zaškolenie, rozšírenia zariadenia, nové nastavenia, zmeny alebo
opravy vykonala spoločnosť KaVo alebo technik tretej strany autorizovanej
spoločnosťou KaVo alebo personál autorizovaných predajcov.
sa prístroj prevádzkuje v súlade s montážnym návodom a návodom na
údržbu a montáž.
prevádzkovateľom dodané komponenty informačnej techniky zodpovedajú
technickým požiadavkám kladeným na hardvér a softvér, ktoré sú popísané
v tomto návode na použitie a ak boli nainštalované a nastavené v súlade s
návodom týkajúcim sa týchto komponentov.
sú pri údržbe v plnom rozsahu splnené požiadavky normy IEC 62353 Opa-
kované skúšky a skúšky pred uvedením elektrických medicínskych prí-
strojov a systémov do prevádzky všeobecné predpisy.
V zmysle týchto ustanovení je povinnosťou používateľa:
používať iba bezchybné pracovné prostriedky
dbať na správny účel použitia
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
2 Bezpečnosť | 2.11 Určenie účelu použitie podľa určenia
17 / 184
chrániť seba, pacienta a tretie osoby pred nebezpečenstvom
zabrániť kontaminácii spôsobenej produktom
Podľa týchto ustanovení smie odborný používateľ používať tento produkt iba na
popísaný druh použitia. Treba pritom dodržiavať:
platné ustanovenia o BOZP
platné opatrenia na zabránenie nehodám
tento návod na použitie
Aby sa zabezpečilo trvalé zachovanie prevádzkovej a funkčnej bezpečnosti vý-
robku spoločnosti KaVo a kvôli zabráneniu škodám a nebezpečenstvám je nevy-
hnutné pravidelne vykonávať údržbu a bezpečnostné skúšky. Lehoty vykonáva-
nia skúšok a údržby: Údržbu je nutné vykonávať raz za rok, bezpečnostnú
skúšku každé 2roky. Skúšobný technik v prípade potreby určí kratšie intervaly
vykonávania bezpečnostnej skúšky.
V Nemecku sú prevádzkovatelia, osoby zodpovedné za prístroj a používatelia
povinní prevádzkovať svoje prístroje tak, aby boli dodržané ustanovenia vy-
konávacieho zákona o lekárskych prístrojoch. Prevádzková údržba zahŕňa všet-
ky kontrolné úlohy, ako vyžaduje nemecká vyhláška pre prevádzkovateľov
lekárskych prístrojov (Medizinproduktebetreiberverordnung) §6.
UPOZORNENIE
Flexibilné spojky MULTIflex, aktuálne motory K/KL, ako aj hadice ultra-
zvukového odstraňovača zubného kameňa od firmy KaVo sú sériovo vybave-
né ochranným zariadením slúžiacim na zabránenie spätného nasávania vody
použitej pri ošetrení cez nástroje do ošetrovacieho stomatologického prístroja.
V prípade použitia produktov od iných výrobcov na normovaných rozhraniach
je nutné dbať na to, aby tieto produkty boli vybavené príslušným ochranným
vybavením! V opačnom prípade sa nesmú používať!
Údaje o elektromagnetickej znášanlivosti
UPOZORNENIE
Na základe normy IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) o elektromag-
netickej znášanlivosti elektrických medicínskych prístrojov musíme
upozorniť na nasledujúce body:
V súvislosti s elektromagnetickou znášanlivosťou podliehajú medicínske
elektrické prístroje osobitným bezpečnostným opatreniam a je nutné ich nain-
štalovať a uviesť do prevádzky podľa požiadaviek spoločnosti KaVo.
Vysokofrekvenčné komunikačné zariadenia môžu mať vplyv na lekárske
elektrické prístroje.
V prípade príslušenstva, vedení a iných komponentov nedodaných spoločnos-
ťou KaVo nezaručuje spoločnosť KaVo súlad s požiadavkami elektromagnetic-
kej znášanlivosti podľa normy IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2).
Likvidácia elektronických a elektrických prístrojov
UPOZORNENIE
Na základe všeobecnej smernice WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) a smernice EÚ 2012/19 o starých elektrických a elektronických za-
riadeniach upozorňujeme na to, že tento produkt podlieha uvedenej smernici
a v rámci Európy ho je nutné odovzdať na špeciálnu likvidáciu. Bližšie infor-
mácie získate na stránke www.kavo.com alebo v dentálnom špecializovanom
obchode.
Konečná likvidácia v Nemecku
Aby ste zariadili vrátenie elektrického prístroja, musíte postupovať nasledovne:
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
2 Bezpečnosť | 2.11 Určenie účelu použitie podľa určenia
18 / 184
1. Na stránke firmy enretec GmbH www.enretec.de pod bodom menu eom
nájdete formulár pre objednávku na likvidáciu. Túto objednávku na likvidá-
ciu si stiahnite alebo vyplňte ako online objednávku.
2. Objednávku vyplňte s príslušnými údajmi a zašlite ju ako online objednávku
alebo faxom na číslo +49 (0) 3304 3919 590 firme enretec GmbH. Prípadne
máte k dispozícii nasledujúce možnosti kontaktu na iniciovanie objednávky
na likvidáciu a pre otázky:
Telefón: +49 (0) 3304 3919-500
E-mail: eom@enretec.de
a pošta: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING®
Kanalstraße 17
16727 Velten
3. Prístroj, ktorý nie je napevno nainštalovaný, bude vyzdvihnutý vo vašej or-
dinácii. Prístroj, ktorý nie je pevne nainštalovaný, bude po dohodnutí termí-
nu vyzdvihnutý pred budovou na vašej adrese. Náklady na demontáž, pre-
pravu a balenie nesie majiteľ/používateľ prístroja.
Medzinárodná konečná likvidácia
Informácie ohľadom likvidácie, špecifické pre danú krajinu, môžete zistiť vo va-
šom dentálnom špecializovanom obchode.
Aktuálny platný zákon o obaloch
Obaly riadne zlikvidujte v súlade s platným Zákonom o obaloch prostredníc-
tvom prevádzok/firiem zaoberajúcich sa likvidáciou a recykláciou. Dbajte pritom
na plošný systém vracania obalov. Spoločnosť KaVo si na tento účel nechala
obaly licencovať. Dbajte na regionálny verejný systém likvidácie.
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
3 Popis produktu | 3.1 Ošetrovacia jednotka
19 / 184
3 Popis produktu
3.1 Ošetrovacia jednotka
3.1.1 KaVo ESTETICA E70 Vision/E80 Vision T
Pacientská jednotka Jednotka sestry
Opierka hlavy Chrbtová opierka
Lampa ošetrovacej jednotky Stolík lekára
Sedadlo Lakťová opierka
Nášľapný stupienok Pedálový ovládač
Návod na použitie ESTETICA E70 Vision/E80 Vision
3 Popis produktu | 3.1 Ošetrovacia jednotka
20 / 184
3.1.2 KaVo ESTETICA E70 Vision S
Pacientská jednotka Jednotka sestry
Opierka hlavy Chrbtová opierka
Lampa ošetrovacej jednotky Stolík lekára
Sedadlo Lakťová opierka
Nášľapný stupienok Pedálový ovládač
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

KaVo ESTETICA E70/E80 Vision Návod na používanie

Typ
Návod na používanie