Roland BK-7m Používateľská príručka

Kategória
Hudobné nástroje
Typ
Používateľská príručka
Uživatelský manuál
Děkujeme a blahopřejeme za výběr nástroje Roland BK-7m Backing Module.
Abyste svůj nový nástroj maximálně ovládli a čerpali všechny výhody funkcionality BK-7m, přečtěte si
manuál pečlivě.
Tento manuál
Nejprve si přečtěte kapitolu ―Neţ začnete pouţívat BK-7m‖, na str. 15. Dozvíte se tam, jak zapojit AC
adaptér a zapnout nástroj. Tento manuál popisuje vše, od základních funkcí BK-7m, po pokročilé
funkce.
Dohodnutá symbolika v tomto manuálu
Abyste co nejlépe pochopili naše vysvětlení operací, vyuţíváme v manuálu následující symboly:
• Text uzavřený v hranatých závorkách [ ] indikuje jméno tlítka nebo knobu. Např.: tlačítko [USER
PROGRAM].
• Odstavce, které začínají ―NOTE‖, obsahuje upozornění, která je nutné si přečíst.
• Odstavce, které začínají ―MEMO‖, obsahují itečné informace, které se vám mohou hodit.
• Čísla stránek, které obsahují informace, související s probíranou látkou: (str. **).
Vysvětlující texty v tomto manuálu zahrnují zobrazení, jaká bývají obvykle na displeji. Ovšem je
moţné ţe zakoupený kus můţe obsahovat novější, pokročilejší verzi systému (např. s novějšími
zvuky), takţe to, co vidíte na displeji, nemusí bezvýhradně souhlasit s manuálem.
Před pouţitím stroje, si pečlivě přečtěte ―BEZPEČNÉ POUŢITÍ‖ na str. 4 a ―DŮLEŢITÉ POZNÁMKY‖ na str.
6. Tyto sekce podávají důleţité informace ohledně správného zacházení s BK-7m. Navíc, pokud si chcete být
jisti, ţe jste vyčerpali veškeré informace o pl funkčnosti nového přístroje, měli byste tento manuál přečíst
celý. Manuál by měl být dobře uloţen a nablízku, kvůli snadnému nahlédnutí.
Copyright © 2011 ROLAND EUROPE. Veškerá práva vyhrazena. Ţádná část této publikace nesmít pouţita v jakékoliv podobě, bez písemného
povolení společnosti Roland, Czech Republic Distributor, s.r.o.
Roland je registrovaná obchodní známka Microsoft Corporation USA ve Spojených státech i jinde.
Doprovodný modul BK-7m
• Neotevírejte ani neměňte nástroj či adaptér.
.......................................................................................
• Nepokoušejte se přístroj opravovat či vyměňovat
jeho vnitřní součásti (s výjimkou speciálních
pokynů uvedených v návodu). Ohledně servisu
kontaktujte prodejce, nebo autorizovaného
distributora Roland, podle seznamu v
―Informacích‖.
.......................................................................................
• Nepouţívejte přístroj na místech vykazujících:
S teplotními extrémy (tj. pří sluneč svit
v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných
vodičů či umístění na ploše topného zařízení);
nebo
• pára (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy);
výpary či kouř; nebo
• solné výpary; nebo
vlhkost; nebo
• lze očekávat déšť; nebo
• prach; nebo
• silné otřesy a vibrace.
.......................................................................................
Zajistěte, aby přístroj vţdy stál rovně a na
stabilním povrchu. Nikdy jej neumisťujte na
místech vykazujících otřesy či šikmé plochy.
.......................................................................................
• Vţdy pouţívejte AC adaptér, přibalený výrobcem.
Rovněţ zajistěte, aby napětí, uvedené na
přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC
adaptéry mohou mít jinou polaritu nebo
být upraveny pro jiné napětí, takţe jejich pouţití můţe
způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat.
.......................................................................................
• Pouţívejte pouze přiloţenou napájecí šňůru. Tuto
šňůru nesmíte vyuţívat pro ţádný jiný účel.
.......................................................................................
• Nepřekrucujte přívodní kabel, nestavte na něj
těţké předměty, apod. Můţete ji tak zničit,
rozlámat na více částí a způsobit tak zkrat.
Poškozená šňůra můţe způsobit poţár
a zranění!
.......................................................................................
• Tento přístroj, jak samotný, tak zapojený do
zesilovače, se sluchátky nebo reproduktorovou
soustavou, můţe vyprodukovat takovou úroveň
zvuku, ţe zapříčiní trvalou ztrátu sluchu.
Nepracujte tedy příliš dlouho s vysokou nastavenou
hlasitostí či hlasitostí způsobující nepohodu. Pokud
zjistíte poškození sluchu či zvonění v uších,
doporučujeme navštívit lékaře.
................................................................................................
• Nikdy se nesmí dovnitř dostat cizí předměty
(zápalné předměty, mince, dráty) či tekutiny
(voda, dţus). Mohlo by dojít ke zkratu, či jinému
poškození.
................................................................................................
• Ihned vypněte přístroj, vytáhněte přívodní kabel
adaptéru ze sítě a kontaktujte servisní středisko,
nejbliţší Roland centrum nebo autorizovaného
Roland dealera, podle seznamu na stránce
„Informace―, pokud se vyskytne následující
situace:
• AC adaptér, přívodní šňůra nebo zástrčka jsou
zničené; nebo
• se objeví kouř či neobvyklý zápach
• jestliţe zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do
přístroje, nebo
nebo
• přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo
• přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje
výrazné odlišnosti ve funkcích.
................................................................................................
• Pokud jsou v domácnosti děti neschopné
dodrţovat základní bezpečnostní pravidla při
práci s přístrojem, je třeba dozor dospělé osoby.
................................................................................................
• Chraňte přístroj před silnými
nárazy. (Nesmí upadnout!)
................................................................................................
4
Doprovodný modul BK-7m

• Neipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí
větší počet dalších elektrických zařízení. Zvláště
buďte opatrní při pouţívání prodluţovacích
kabelů — celko
příkon všech zařízení, která jsou na něj připojena, nesmí
nikdy přesáhnout výkonovou zatíţitelnost zásuvky dané
prodluţovací šňůry (příkon/proud). Přetíţení můţe
způsobit přílišné zatíţení kabelu, hoření izolace
a případné roztavení.
.......................................................................................
• Před pouţitím přístroje v cizí zemi, konzultujte
situaci s nejbliţším dodavatelem Roland či
autorizovaným prodejcem produktů Roland, jak
je uvedeno v oddílu „Informace―.
.......................................................................................
• Přístroj a adaptér by měly být umístěny tak, aby
mohlo probíhat chlazení.
.......................................................................................
• Při zapojování/vypojování přístroje k/od napájecí
sítě vţdy zastrkujte/vytahujte pouze zástrčku
napájeho adaptéru.
.......................................................................................
• Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit
a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý
prach a další nahromaděnou špínu z okolí.
Rovněţ, pokud bude přístroj delší dobu nevyuţit,
odpojte jej od proudu.
Jakýkoliv nahromaděný prach můţe způsobit zkrat a st
tak k poţáru.
.......................................................................................
• Chraňte zástrčky i kabely před natahováním.
Všechny zástrčky i kabely by měly být umístěny
mimo dosah dětí.
.......................................................................................
• Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěţujte
těţkými předměty.
.......................................................................................
• Nikdy přístroj nezapojujte/ nevypojujte k/ od
síťové zásuvky vlhkýma rukama.
.......................................................................................
• Před přesunem přístroje odpojte adaptér
a všechny kabely, vedoucí k externím
přístrojům.
.......................................................................................
• Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho AC
adaptér od síťové zásuvky (str. 20).
.......................................................................................
• Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte
adaptér ze zásuvky.
.......................................................................................
• Přibalený šroub ukládejte na bezpečném místě
mimo dosah dětí, aby jej nemohly náhodně
spolknout.
.......................................................................................
5
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
Doprovodný modul BK-7m
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY
1. DŮLEŢITÉ POZNÁMKY
 

Napájení
• Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě,
kterou vyuţívají přístroje, ovládané spínačem (jako
lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp.
obsahují elektromotor. Podle způsobu pouţití elektrických
zařízení se můţe vyskytnout pokles napětí, který způsobí
poškození nebo šum. Není-li moţné pouţít jiný zdroj
proudu, vyuţijte alespoň filtr pro odrušení. Není-li moţné
pouţít jiný zdroj proudu, vyuţijte alespoň filtr pro odrušení.
• AC adaptér se po delším souvislém pouţití mírně ohřívá.
Je to běţné a není důvod k obavám.
• Před propojením s dalšími přístroji zkontrolujte, zda jsou
všechny vypnuty. Tak předejdete špatné funkci či
poškození reproduktorů či ostatních zařízení.
Umístění
Provoz BK-7m v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných
zařízení disponujících velká výkonová trafa) můţe
vykazovat brum. Tento problém odstraníte změnou směru
umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje
interference.
• Přístroj můţe rušit rozhlasové či televizní vysílání.
Nepouţívejte přístroj v blízkosti takovýchto přijímačů.
• Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako
mobilních telefonů) můţe vzniknout jemný šum. Tento šum
vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se vyskytne tento
problém, je potřeba odstranit tato zařízení z blízkosti
přístroje, nebo je vypnout.
• Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu,
neumisťujte jej v blízkosti tepelného vyzařování,
neponechávejte jej uvnitř uzavřeného vozu či v prostředí
vykazujícím teplotní extrémy. Příliš vysoká teplota můţe
deformovat nebo změnit barvu povrchu nástroje.
• Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi
rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky
(kondenzace) uvnitř BK-7m. V tomto stavu je pouţití
přístroje riskantní. Proto, ještě před pouţitím přístroje, jej
musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin,
aţ se kondenzace vypaří.
• Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí,
jeho gumové noţky mohou změnit barvu či nechat stopy.
Abyste tomu předešli, podloţte noţky kouskem hadříku.
V tom případě musíte zajistit, aby přístroj nesklouzl, nebo
se nehýbal.
• Rovněţ předejděte pouţití sprejů, parfémů, alkohol, laky,
apod. Občas přetřete přístroj měkkým hadříkem
a odstraňte kaţdou kapku.
Údržba
• Pravidelně přístroj otírejte jemným suchým, či jem
zvlhčeným hadříkem. Chcete-li odstranit zašlou nečistotu,
pouţijte hadřík napuštěný jemným nebrusným
prostředkem. Poté přístroj osušte jemným suchým
hadříkem.
• Nikdy nepouţívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla
ţádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení
a/nebo deformací.
Další doporučení
Můţe se bohuţel stát, ţe uloţená data v USB paměti nebude
moţné obnovit, jakmile byla jednou ztracena. Společnost
Roland Corporation za takovou ztrátu dat neodpovídá.
• Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo
dalšími kontrolery BK-7m, jakoţ i jacky a konektory
buďte opatrní. Hrubé zacházení můţe způsobit špatnou
funkci přístroje.
• Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej.
• Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor,
nikdy netahejte za kabel. Tímto způsobem předejdete
zkratům nebo zničení vnitřních komponent kabelu.
Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti BK-7m,
abyste neobtěţovali své sousedy. Při pouţití sluchátek se
nebudete muset ohlíţet na okolí (obzvláště v noci).
• Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč.
vyztuţení), ve které jste jej zakoupili, je-li to moţné. Jinak
budete muset pouţít odpovídající balící materiál.
• Pouţívejte pouze určený expression pedál (řady Roland
EV, nutno dokoupit) nebo pedálový spínačady Roland
DP, BOSS FS-5U). Zapojením jiného expression pedálu
nebo spínače riskujete poškození a/nebo zničení
nástroje.
• Některé propojovací kabely obsahují odpory.
K propojování přístroje nepouţívejte tyto kabely. Pouţití
těchto kabelů sníţí hlasitost zvuku tak, ţe téměř nebo
vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám
podá jejich výrobce.
Paměťová zařízení, která lze zapojit do
USB portu BK-7m
• BK-7m umoţňuje zapojit běţně dostupné USB paměti.
Tato zařízení lze zakoupit v obchodech s počítači,
digitálními fotoaparáty, apod.
• Ačkoliv můţete pouţít externí harddisky s kapacitou
překračující 2TB, vezměte v úvahu, ţe BK-7m dokáţe
spravovat maximálně 2TB. (FAT-32 formátovanou paměť
můţete pouţít rovnou).
• Poijte USB paměť od dealera Roland (řady M-UF). U
produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou
funkčnost.
Před použitím externí USB paměti
• Zapojujete-li USB paměť, pevně ji zasuňte do portu
EXTERNAL MEMORY.
• Nedotýkejte se kontaktů portu EXTERNAL MEMORY,
nesmí dojít k jejich zašpinění.
• USB paměť je vyrobena s vyuţitím velmi přesných
elektronických komponent, takţe dbejte na následující
upozornění:
Abyste edešli poškození díky statické elektřině,
vybijte nejprve tento náboj ze svého těla, n budete
pouţívat USB paměť.
• Nedotýkejte se konektorů prsty ani kovovými objekty.
• USB paměť neohýbejte a neházejte s ní, ani nesmí
obdrţet silný náraz
• Neponechávejte USB paměť na přímém slunci, poblíţ
tepelných zářičů, či v uzavřeném automobilu.
• USB paměť neszvlhnout.
• Nerozebírejte ani neupravujte externí USB paměť.
• Při zapojování USB paměti ji natočte horizontálně, podle
USB konektoru v BK-7m a zasuňte ji přiměřenou silou.
USB konektor můţete poškodit, pouţijete-li přílišnou sílu
při vkládání USB paměti.
• Do portu USB nezapojujte nic jiného, neţ USB paměť
(ţádné předměty či jiné druhy zařízení). Mohli byste
zničit USB port BK-7m.
6
Doprovodný modul BK-7m

• Chovejte se decentně ke konektoru BK-7m i k USB paměti.
• Nikdy USB paměť nezapojujte do BK-7m přes USB hub.
Odpovědnost a autorské právo
• Neautorizované kopírování, distribuce, prodej, pronajímání,
hraní, nebo vysílání chráněného materiálu (hudebních děl,
vizuálních děl, pořadů, ţivých přenosů, atd.), jeţ náleţí
částečně či vcelku třetí straně, bez jejího svolení, je
zakázáno podle práva.
• Nepouţívejte zařízení v rozporu s autorskými právy třetí
strany. Roland na sebe nebere zodpovědnost za jakékoliv
porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším
pouţitím tohoto zařízení.
Audio soubory
• Audio soubory následujících formátů je moţné přehrávat:
• WAV formát
• 16-bit lineární
• Vzorkovací frekvence 44.1kHz
• Stereo/mono
• MP3 soubory:
MPEG-1 audio layer 3
• Vzorkovací frekvence:
8/11.025/12/16/22.05/24/32/44.1/48kHz
• Bitová hloubka:
32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/
320kbps, VBR (variable bit rate)
Podpora standardních MIDI souborů
• Formát 0/1
• GS ( ) je registrovanou obchodní známkou Roland Corp.
• Cakewalk je registrovanou obchodní známkou a loga SONAR i Cakewalk jsou registrovanými obchodními známkami Cakewalk, Inc.
• Lexicon Pantheon je ochrannou známkou Lexicon Pro, Harman International Company.
• Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky Microsoft Corporation.
• Sejmuté obrazovky v tomto dokumentu jsou pouţity dle doporučení Microsoft Corporation.
• Apple a Macintosh jsou registrované obchodní známky Apple Inc.
• Mac OS je obchodní známkou Apple Inc.
• Jména zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů.
• MPEG Layer-3 audio kódovací technologie je licencovaná u společností Fraunhofer IIS Corporation a THOMSON Multimedia
Corporation.
• Copyright ©2003 by Bitstream, Inc. Všechna práva vyhrazena. Bitstream Vera je obchodní známkou Bitstream, Inc.
• Copyright © 2011 BOSS CORPORATION. Veškerá práva vyhrazena. Ţádná část této publikace nesmí být pouţita v jakékoliv
podobě, bez výslovného písemného povolení společnosti Boss, Czech Republic Distributor, s.r.o.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů,
vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland získal na tuto technologii licenci od TPL Group.
7
Doprovodný modul BK-7m
Vlastnosti
2. Vlastnosti
BK-

Vysoce kvalitní zvuky
Nejnovější zvuky, generované špičkovým
zvukovým generátorem, se 128-hlasou polyfonií.
BK-7mle obsahuje dva zvuky, které vyuţívají
technologii SuperNATURAL, s realistickým
vyjádřením zvuků a simulací herních technik
těchto akustických nástrojů.
Technologie
SuperNATURAL Roland je vlastní technologie
generování zvuku, která realisticky reprodukuje
změny zvuku a herní techniky, specifické pro
akustické nástroje, coţ umoţňuje hrát hudbu, kte
zní přirozeně a je velmi výrazná.
Vysoce kvalitní hudební styly
BK-7m je nabipřes 400 mimořádných
doprovody, jeţ pokrývají veškeré hudební ţánry.
Kaţdý styl zahrnuje 4 úvody, 4 hlavvariace, 4
věry, 3 ―Up‖ a 3 ―Down‖ přechody.
Čtyři různá nastavení pro každý hudební
styl (One Touch)
Čtyři různá nastavení, jeţ přiřazují nejvhodnější
zvuky, efekty a jiné parametry partům v reálném
čase, podle zvoleného hudebního stylu.
USB přehrávač standardních MIDI
souborů a stylů BK-7m přehrává standardní
MIDI soubory hudební styly přímo z ipojené
USB paměti.
USB audio přehrávač a audio rekordér
BK-7m je vybaven funkcí zvukového
přehrávače, která umoţňuje přehrávat soubory
mp3 a WAV přímo z připojené USB paměti.
BK-7m umoţňuje nahrávat vaši hru. Výsledné
WAV soubory (audio) lze přehrávat v BK-7m
samotném.
Průvodce zapojením
Stačí pouze sledovat pokyny Průvodce
zapojením BK-7m (Wizard), který umoţní zapojit
BK-7m do externího MIDI kontroleru (digitálního
piana, MIDI master keyboardu, digitálního
akordeonu, atd.) a rovnou spustit přehrávání.
Čtyři party v reálném čase
BK-7m přichází se čtyřmi MIDI party (Upper 1,
Upper 2, Lower, Manual Bass), kterými lze hrát v
reálném čase – buď zvlášť nebo současně.
16 NTA partů (Note-to-Arranger)
BK-7m je vybaven 16 MIDI party, určenými
výhradně pro ovládání Aranţéru přes MIDI
(―Note-to-Arranger‖).
16 partů songů
BK-7m dále nabízí 16 partů songů, které jsou
vyuţity pro přehrávání standardních MIDI
souborů, ale mohou být také ovládány přes
MIDI (z počítače, připojeného do konektoru
MIDI IN nebo portu COMPUTER USB). To
umoţňuje vyuţití BK-7m jako 16-part
multitimbrálního MIDI zvukového generátoru.
Funkce Cover pro standardní SMF
soubory a hudební styly
Jednoduše zvolte jeden ze 30 presetů, takţe
můţete např. přehrátdeňský valčík heavy
metalovou kapelou, apod. Dokonce i kdyţ se
aranţmá (rytmika, riffy) nemění, charakter lze
změnit k nepoznání.
Nářadí Song a Style Makeup Tools
pracují se standardními MIDI soubory
i hudebními styly
Toto nářadí umoţňuje úpravy songů bez
prodlevy i znalosti MIDI příkazů, běţně
uţívaných k provádění takových změn.
Funkce Performance List
Tato funkce umoţňuje uloţit téměř veškerá
nastavení BK-7m pro kaţdý song a/nebo
hudební styl, který pouţíváte při představení.
Výpis, který obsahuje tato nastavení, lze uloţit
do USB paměti a načíst prakticky kdykoliv je
potřeba.
Multi-efekty pro hudební styly nebo
standardní MIDI soubory a party v
reálném čase
S ohledem na získání nejvyšší moţné kvality
zvuku, BK-7m obsahuje tři speciální
multiefektové procesory (MFX A, B a C) pro
standardní MIDI soubory i hudební styly, které
pouţíváte. Kromě toho je zde jeden MFX
procesor pro party v reálném čase (Upper 1,
Upper 2, Lower, Manual Bass).
Kompozitní video výstup
Konektor VIDEO OUTPUT BK-7m můţete
zapojit do externí obrazovky, takţe vaši
posluchači audience nebo spoluhráči mohou
sledovat texty a akordové značky songů, které
hrajete.
...a mnohé, mnohé další!
8
Doprovodný modul BK-7m
Obsah
1. DŮLEŢITÉ POZNÁMKY .............................. 6
2. Vlastnosti .................................................... 8
3. Popis panelu................................................11
Čelní panel ...................................................11
Zadní panel ..................................................13
4. Výpis zkratek ...............................................14
5. Před pouţitím BK-7m ...................................15
Zapojení AC Adaptéru ..................................15
Zapojení BK-7m do zesilovače, mixu, atd. ....15
Zapojení MIDI zaříze .................................16
Zapojení BK-7m do počítače ........................17
Pokud počítač nevidí BK-7m ............................ 17
Zapojení TV .................................................17
Zapojení volitelného noţního spínače, pedálu
nebo pedálové jednotky ...............................17
Připevnění BK-7m na stojan .........................18
Poslech přes sluchátka .................................19
Za/vypnutí přístroje.......................................19
Zapnutí přístroje .............................................. 19
Vypnutí přístroje .............................................. 20
Demo v BK-7m .............................................20
6. Základní operace s BK-7m ..........................21
Displej a operace s kurzorem .......................21
Hlavní stránka ................................................ 21
Pohyb kurzorem a nastavení parametrů .......... 21
Přechod mezi okny .......................................... 21
7. Průvodce zapojením ....................................22
Obecné procedury ........................................22
Podrobnosti o kategoriích ‗Průvodce
zapojením‘ ...................................................23
Kategorie ‗DIGITAL PIANO‘ ............................. 23
Kategorie ‗ACCORDION‘ ................................ 23
Kategorie ‗MASTER KEYBOARD .................... 24
Kategorie ‗GUITAR ......................................... 24
Kategorie ‗DIGITAL ORGAN‘ ........................... 25
Kategorie ‗COMPUTER/SEQUENCER‘ ............ 25
8. Přehrávání partů BK-7m v reálm čase ......27
Zapnu/ vypnutí nástroje ..............................27
Výběr zvuků pro party v reálm čase ..........27
Výběr zvuků tlačítkem [PART] .......................... 27
Tlačítky [UP1], [UP2], [LWR] a [MBS] volíte
zvuky .............................................................. 28
Výběr zvuku na hlavní stránce ......................... 28
Výběr zvuků SuperNATURAL (UP1 part) .......... 29
9. Funkce Music Style......................................30
Poměr hlasitostí mezi doprovodem a party
v reálném čase ............................................30
Hudební styly ...............................................30
Pouţití hudebních stylů ................................30
Výběr hudebních stylů ..................................32
Přehrávání hudebních stylů ..........................33
Pouţití funkce ‗One Touch ..........................34
10. Vyuţití BK-7m jako USB přehrávače ............35
Příprava BK-7m jako USB přehrávače ..........35
Typy souborů, které umí BK-7m číst a
přehrávat ......................................................... 35
Výběr songu nebo stylu v USB paměti ......... 35
Přehrávání songu nebo hudebního stylu
z USB paměti ............................................. 36
11. Další důleţité funkce .................................. 37
Změna tóniny .............................................. 37
Změna oktávy ............................................. 37
Pouţití funkcí ‗Track Mute‘ a ‗Center Cancel38
Výběr stop(y) pro umlčení v hudebním stylu
nebo SMF songu............................................ 38
Pouţití reţimu Split ..................................... 39
Metronom.................................................... 40
12. Výpisy performan ..................................... 41
Informace o performanci/Music Assistant..... 41
Načtení performance/Výpisu Music Assistant41
Vyvolání paměti performance/Music
Assistant ..................................................... 42
Rychlé nalezení performancí v paměti ........ 42
Uloţení nastavení do performance .............. 43
Další funkce výpisu performancí .................. 43
Jestliţe zvolíte ‗Edit‘ ........................................ 44
Jestliţe zvolíte ‗Rename‘ ................................. 44
Jestliţe zvolíte ‗Delete .................................... 45
Jestliţe zvolíte ‗Make New ............................. 45
13. Nahrávání vaší hry jako zvukových dat ....... 46
Nahrávání ................................................... 46
Poslech nahrávky ........................................... 47
Uloţenahrávky do zvukového souboru ......... 47
14. Funkce Cover pro styly a SMF songy ......... 48
Pouţití Music Style Cover nebo SMF Cover 48
Uloţení upraveného stylu nebo SMF songu . 49
15. Poloţky nabídky ......................................... 50
Obecná procedura ...................................... 50
Parametry ‗Performance Edit ...................... 50
Parametry ‗Tone Part View‘ ............................. 51
Parametry ‗Tone Part Effects‘ .......................... 54
Parametry ‗Style Parts‘.................................... 59
Split................................................................ 59
Key ................................................................ 59
Parametry ‗Arranger Setting‘ ........................... 60
Parametry ‗Melody Intelligent‘ ......................... 61
Uloţestandardního stavu ............................. 61
Parametry Global‘ ....................................... 62
Uloţeglobálního nastave .......................... 65
MIDI parametry ........................................... 66
NačteMIDI sady .......................................... 66
Edit Style Parts ............................................... 66
Edit Song Parts .............................................. 67
Edit Tone Parts ............................................... 68
Edit System .................................................... 68
Sync ............................................................... 68
Basic .............................................................. 69
Style ............................................................... 70
NTA ............................................................... 70
Parametry ...................................................... 71
Save MIDI set ................................................. 71
9
Doprovodný modul BK-7m
Nástroje pro mastering .................................. 71
SMF/Style Compressor .................................... 71
SMF/Style Equalizer.......................................... 73
Tone/Part Compressor ..................................... 74
Tone/Part Equalizer .......................................... 74
Makeup Tools (Style and SMF) ...................... 75
Pouţití funkcí Makeup Tools .............................. 75
Common ........................................................... 75
Instrument ........................................................ 76
Freeze Data ...................................................... 81
Uloţenové podoby hudebního stylu nebo SMF
songu ............................................................... 81
Funkce V-LINK .............................................. 82
Factory Reset ................................................ 83
Formátování USB paměti............................... 83
16. Pouţití BK-7m se SONAR LE ....................... 84
Instalace Sonar LE ........................................ 84
Definice nástroBK-7m .................................... 84
17. Problémy a potíţe ........................................ 85
18. Nastavení ‗Průvodce zapojením‘ .................. 87
19. Výpis hudebních stylů .................................. 88
Čísla program change rozdělení stylu ................ 90
Vyvolání paměti performance z načteného výpisu
Performance List přes MIDI ............................... 90
20. Výpis zvuků ................................................. 91
21. Bicí sady ...................................................... 96
22. Specifikace ................................................ 104
23. Tabulka MIDI implementace ....................... 106
24. MFX typy a parametry ................................ 107
25. Index.......................................................... 123
26. BK-7m Doplněk OS v.1.05 ...................... 126
10
Doprovodný modul BK-7m
Popis panelu
3. Popis panelu
Čelní panel
1 VOLUME knob
Tímto knobem nastavíte hlasitost globálního
výstupu BK-7m (veškerých signálů,
vysílaných na konektory OUTPUT). Tento
knob také určuje hlasitost v zapojených
sluchátkách.
2 AUDIO IN knob
Tento knob umoţňuje nastavit vstupní úrov
signálů, ijatých z jacků AUDIO INPUT.
3 BALANCE knob
Tento knob umoţňuje nastavit poměr mezi
party hudebních stylů a songů (BACKING) a
party v reálném čase (PART).
4 Displej
Tento displej obsahuje informace,vztahující se
k dané operaci.
5 MENU tlačítko
Toto tlačítko umoţňuje vybrat stránku
nabídky BK-7m, kde můţete nastavit a
zobrazit pouţitelné funkce. Pokud si chcete
poslechnout demo songy BK-7m, stiskněte je
současně s tlačítkem [EXIT].
6 EXIT tlačítko
Toto tlačítko se pouţívá pro návrat do vyšší
úrovně nabídky. Pokud je podrţíte, vrátíte se
na hlavní stránku BK-7m.
7 KEY tlačítko
Tímto tlačítkem vyvoláte funkci transpozice
BK-7m. Jeho nastavení se uplatní na hudební
styly, songy a čtyři party v reálném čase
(UP1, UP2, LWR, MBS).
Jestliţe indikátor tlačítka nesvítí, jsou
hudební styly, songy a čtyři party v reálném
čase a normální výšce.
8 TRACK MUTE/CENTER CANCEL tlačítko
Toto tlačítko umoţňuje umlčet melodický
part zvoleného standardního MIDI souboru,
nebo utlumit vokální part ve středním
pásmu zvukového souboru (WAV nebo
mp3), takţe můţete zazpívat nebo zahrát
tento part sami.
Podrţíte-li toto tlačítko, vyvoláte na displej
stránku, kde můţete zvolit standardní MIDI
soubor partu(ů), které slyšet nechcete.
9 CURSOR/VALUE kolečko
Tímto kolečkem posouváte kurzor po displeji,
volíte parametry a nastavíte hodnoty. Stiskem
volíte poloţky na displeji (SELECT).
10 ONE TOUCH tlačítko
Po stisku tohoto tlačítka, můţete tlačítkem [1],
[2], [3] a [4] zvolit poţadovanou paměť One
Touch.
11
Doprovodný modul BK-7m
Popis panelu
11 1/2/3/4 & MBS/LWR/UP2/UP1 tlačítka
Tato tlačítka vyuţijete buď k výběru paměti
One Touch (jestliţe svítí [ONE TOUCH]) nebo
k za/vypínání partů v reálném čase (Upper1,
Upper2, Lower, Manual Bass) (jestliţe svítí
[PART]). Kdyţ svítí tlačítko [PART], podrţíte-li
jedno ze čtyř tlačítek, vyvoláte na displej
stránku, kde můţete zvolit jiný zvuk (―Tone‖)
pro aktuální part v reálném čase.
12 POWER vypínač
Po stisku tlačítka můţete tlačítky [1/UP1],
[2/UP2], [3/LWR] a [4/MBS] za/vypínat
odpovídající party v reálm čase (str. 27).
13 SPLIT tlítko
Tímto tlačítkem aktivujete reţim Split. Pokud
svítí indikátor, noty hrané nalevo od C4 na
externí klaviaturu spouští party LWR, MBS a
NTA, pokud jsou zapnuté. Noty napravo od
dělícího bodu, na druhou stranu, zase spouští
party UP1 a UP2. Viz ―Pouţití reţimu Split‖
na str. 39.
14 OCTAVE tlačítko
Toto tlačítko umoţňuje transponovat party
v oktávových krocích v reálm čase (str.
37).
15 PERFORMANCE LIST tlačítko
Tímto tlačítkem vyvoláte výpis performancí
(str. 41).
16 PERFORMANCE WRITE tlačítko
Hlavní funkcí tlačítka je uloţit nastavení
performance. Podle zvolené stránky na
displeji je můţete také vyuţít pro uloţení
hudebního stylu a songu.
17 USB MEMORY tlačítko
Stiskem tohoto tlačítka vyvoláte výpis
souborů, uloţených v USB paměti, zapojené
do USB MEMORY portu v BK-7m.
18 RHYTHM FAMILY tlačítka
Tato tlačítka vyuţijete k výběru skupiny pro
další hudební styl, který chcete pouţít.
Stiskem jednoho z těchto tlačítek vyvoláte
výpis všech hudebních stylů, obsaţených ve
zvolené skupině.
19 TEMPO tlačítka
mito tlačítky sníţíte nebo zvýšíte tempo
aktuálně zvoleného hudebního stylu nebo
songu. Jejich současným stiskem vyvoláte
uloţenou hodnotu tempa daného stylu nebo
songu.
POZN.
Můţete rovněţ pouţít tlačítko 23 [TAP TEMPO]
pro nastavení tempa.
20 SYNC START tlačítko
Tato tlačítka vyuţijete pro za/vypnutí funkce
Sync Start. Je-li zapnutá, přehrávání
hudebního stylu lze spustit pouhým zahráním
noty nebo akordu na externí klaviaturu. Viz
také str. 31. Jestliţe je zvolen soubor songu,
tímto tlačítkem zastavíte přehrávání.
21 AUDIO REC tlačítko
Tímto tlačítkem spuste nahrávání audio
signálu vaší hry. Tato funkce nahrává vše,
co BK-7m vysílá do konektorů OUTPUT
(přehrávané audio signály a zvukové verze
MIDI partů, které ovládáte). Viz str. 46.
22 BASS INV tlačítko
Toto tlačítko vyuţijete k za/vypínání funkce
Bass Inversion (str. 32).
23 TAP TEMPO tlačítko
Několikerým stiskem tlačítka můţete změnit
aktuální hudební styl nebo tempo songu na
hodnotu, vy\počítanou z rychlosti, s jakou
jste tlačítko stiskli.
Podrţíte-li tlačítko, vyvoláte stránku
―Metronome‖ u BK-7m.
24 AUTO FILL IN tlačítko
Toto tlačítko se pouţívá pro aktivaci funkce
Auto Fill-In, která vede k přechodu,
zahranému před výběrem nové variace
hudebního stylu (zvoleného tlačítky
VARIATION).
25 VARIATION 1/2/3/4 tlačítka
Tato tlačítko vyuţijete k výběru ―variace‖
hudebního stylu, tedy jednoduššího nebo
komplexnějšího aranţmá tohoto stylu.
26 INTRO tlačítko
Jakmile aktivujete toto tlačítko, spustí se
přehrávání hudebního stylu s úvodem, jehoţ
komplexnost závisí na tom, které tlačítko
VARIATION právě svítí (pro kaţdý hudební
styl jsou zde čtyři různé úvody).
Po zvolení souboru songu, toto tlačítko
umoţňuje rychlé převinutí zpět.
POZN.
Toto tlačítko můţete také stisknout při přehrávání
hudebního stylu.
27 ENDING tlačítko
Jakmile aktivujete toto tlačítko, spustí se
přehrávání hudebního stylu s úvodem, jehoţ
komplexnost závisí na tom, které tlačítko
VARIATION právě svítí (pro kaţdý hudební
styl jsou zde čtyři různé úvody).
Po zvolení souboru songu, toto tlačítko
umoţňuje rychlé převinutí vpřed.
28 START/STOP tlačítko
Toto tlačítko umoţňuje spustit nebo zastavit
přehrávání hudebního stylu. Jestliţe je
zvolený song, spouš a dočasně pozastaví
(pauza) přehrávání songu.
12
Doprovodný modul BK-7m

Zadní panel
1 2
3 4 5
11
6 7 8 10
9
1 USB COMPUTER port
USB kabelem v tomto konektoru propojíte
BK-7m do počítače (str. 17).
2 USB MEMORY port
Sem zapojte USB paměť.
Pozn.: Roland nedoporučuje pouţívat USB huby,
ať uţ jsou aktivní nebo pasivní. Do tohoto portu
zapojte pouze USB paměť.
POZN.
Pouţijte USB paměť od dealera Roland. U
produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou
funkčnost.
3 AUDIO INPUT R & L/MONO konektory
Tyto konektory umoţňují zapojit audio
výstupy externího zdroje signálu (CD/mp3
přehrávače, syntezátoru, apod.).
(Knobem [AUDIO IN] na čelním panelu
můţete nastavit vstupní úroveň signálů,
přijímaných na těchto konektorech).
4 AUDIO OUTPUT R & L/MONO konektory
Tyto konektory vysílají všechny audio
signály, které BK-7m generuje i signály,
vstupující do BK-7m.
5 PEDAL SWITCH/EXPRESSION konektor
Sem zapojte pedálový spínač (řady Roland
DP)/ (BOSS FS-5U), nebo expression pedál
(Roland EV-5) (str. 17).
6 PEDAL FC-7 konektor
Sem můţete zapojit volitelný pedál FC-7.
Funkce pedálu lze naprogramovat v BK-7m.
Viz ―Pedálový kontroler FC-7‖ na str. 65.
7 MIDI IN & OUT konektory
Do těchto konektorů můţete zapojit MIDI
zařízení (str. 16).
8 POWER vypínač
Za/ vypíná přístroj (str. 19).
9 DC IN konektor
Sem zapojte přibalený AC adaptér PSB-1U
(str. 15).
POZN.
Pokud můţete/chcete pouţít jen jeden kanál
externího zesilovače, zapojte do jeho vstupu
konektor L/MONO. Optimální zvukové kvality však
dosáhnete jen ve stereo zvuku.
5 PHONES konektor
Sem můţete zapojit stereo sluchátka
(řady Roland RH).
6 VIDEO OUTPUT konektor
Sem zapojte příslušný vstup z TV nebo
externího displeje.
POZN.
Signál je ve formátu PAL nebo NTSC a volitelným
poměrem stran (str. 63).
13
Doprovodný modul BK-7m
Výpis zkratek
4. Výpis zkratek
-
-7m
Podržte
Funkce
Standardní transpoziční klávesa (―0‖)
Otevře stránku ―Style Track Mutenebo ―Song Track
Mute
Otevře stránku ―Split‖
Otevře stránku ―Metronome‖
14
Doprovodný modul BK-7m
-7m
5. Před pouţitím BK-7m
Zapojení AC adaptéru
1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost
doleva na minimum.
2. Napájecí šňůru zapojte do AC adaptéru.
Indikátor se rozsvítí, jakmile zapojíte adaptér
do zásuvky.
Zapojení BK-7m do
zesilovače, mixu, atd.
Konektory OUTPUT u BK-7m m



AC adaptér Napájecí šňůra
do zásuvky
Indikátor
Adaptér natočte tak, aby strana s indikátorem
(viz obrázek) byla nahoru a strana s textovou
informací dolů.
POZN.
Podle vaší oblasti se můţe lišit zástrčka napáje
šňůry od té, která je na obrázku.
3. AC adaptér zapojte do DC IN jacku BK-7m.
Zadní panel BK-7m
POZN.
Abyste předešli poškození a/nebo zniče
reproduktorů či zařízení, stáhněte vţdy hlasitost a
vypněte všechna zařízeještě před provedením
zapojení.
1. Odpojte veškerá zařízení.
2. Zapojte jacky OUTPUT BK-7m do vstupů
externího zařízení.
Výstupy externího zdroje signálu
zapojte do konektorů INPUT u BK-7m.
Zapojení BK-7m do zesilovače
INPUT L + R
4. Druhý konce šňůry zaste do zásuvky.
Pozn.: Pouţijte pouze přiloţený adaptér (PSB-
1U). Rovněţ zajistěte, aby napětí, uvedené na
přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC
adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být
upraveny pro ji napětí, takţe jejich pouţití můţe
způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat.
OUTPUT R + L/MONO
Zapojení BK-7m do audio vstupů jiného nástroje
POZN.
Nebudete-li BK-7m pouţívat po delší dobu,
odpojte napájecí šňůru z elektrické zásuvky.
INPU
T L +
R
OUTPUT R + L/MONO
Chcete-li zapojit zesilovač, zvolte
nesymetrický (mono) kabel se 1/4‖ jackem na
jednom konci (do BK-7m). Jack na druhém
konci musí odpovídat vstupnímu konektoru u
zařízení, do kterého zapojujete BK-7m.
15
Doprovodný modul BK-7m
Před poitím BK-7m
POZN.
Pokud pouţijete kabel s rezistorem, můţe být
úroveň hlasitosti přístroje připojeného na vstupu
sníţena. Pokud se tak stane, pouţijte kabel, který
neobsahuje rezistor.
Jestliţe chcete pouţít BK-7m s digitálním
pianem, zapojte jeho konektor MIDI OUT do
konektoru MIDI IN digitálního piana a
konektor MIDI IN do konektoru MIDI OUT
digitálního piana.
Zapojení MIDI zařízení
Chcete-li ovládat BK-7m z digitálního piana,
MIDI akordeonu, apod., musíte provést
následující:
1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost
doleva na minimum.
2. MIDI kabelem propojte MIDI OUT konektor
BK-7m s MIDI IN konektorem MIDI OUT
externího nástroje.
Chcete-li vysílat MIDI data do externího
zařízení (sekvenceru, počítače, zvukového
modulu, apod.), propojte konektor MIDI OUT
u BK-7m do konektoru MIDI IN u zařízení.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI kompatibilní piano, apod.
MIDI IN
POZN.
Viz ―Průvodce zapojením‖ na str. 22, jak zajistit,
že BK-7m bude přijímat (správně) MIDI zprávy.
MIDI OUT
MIDI master keyboard, apod.
POZN.
které nástroje, jako FR-3x V-Accordion, ma
pouze jeden MIDI konektor, který slouţí jak ve
funkci IN, tak OUT, takţe musíte určit jeden z
těchto MIDI parametrů. Chcete-li ovládat BK-7m z
takového nástroje, musíte později nastavit vysílání
MIDI zpráv (OUT).
16
Doprovodný modul BK-7m
-
Zapojení BK-7m do
počítače
-SB kabelem s 

-

Zapojení TV
Video kabel (běţný)
• Pouţití BK-7m jako zvukového modulu.
• Vysílání MIDI dat mezi BK-7m a SW
sekvencerem umoţňuje vyuţití moţností
hudební produkce a editace.
(Zadní panel)
VIDEO VÝSTUP
Televize
1. Standardním USB kabelem (typu AB,
který lze koupit kdekoliv) propojte BK-7m
do počítače, dle obrázku níže.
USB kabel
Počítač
USB port
2. Systémové požadavky najdete na
stránkách Roland.
http://www.roland.com/
Alternativně můţete propojit konektory MIDI
OUT u BK-7m a MIDI IN u MIDI převodníku a
dále zapojit do počítače.
Pokud počítač nevidí BK-7m
Normálně nepotřebujete instalovat ovladač, kvůli
propojení BK-7m do počítače. Nicméně pokud se
vyskytnou problémy, nebo je přenos mizerný,
můţe pouţití originálního ovladače Roland tento
problém vyřešit. Blíţe o staţení a instalaci
originálního ovladače Roland, viz webovou
stránku Roland.
Určete USB ovladač, který chcete pouţít a
nainstalujte jej. Blíţe viz ―USB ovladač‖ (str. 64).
Upozorně
• Abyste předešli moţnosti poškození a/nebo
zničení reproduktorů, vţdy nejprve stáhněte
hlasitost všech zařízení, neţ cokoliv zapote.
• Pouze MIDI data je moţné vysílat a přijímat
přes USB. Audio data nahraného songu do
BK-7m nelze vysílat ani přijímat.
• Zapněte BK-7m dříve, neţ spustíte MIDI
aplikaci v počítači. Neza/vypínejte BK-7m,
dokud MIDI aplikace běţí.
POZN.
Neţ provedete zapojení dalších zařízení, musíte
stáhnout hlasitost všech zařízea vypnout je.
Tak předejdete zničení nebo poškoze
reproduktorů.
1. Vypněte BK-7m a TV, kterou chcete
připojit.
2. Zapojení BK-7m do TV
Video kabelem (nutno dokoupit) propojte VIDEO
OUTPUT jack BK-7m do TV.
3. Zapněte BK-7m (viz str. 19).
4. Zapněte TV.
5. (Je-li potřeba) Zadejte výstupní televiz
formát (viz str. 63).
6. Zadejte poměr stran pro TV.
Poměr stran určuje proporcionální vztah
mezi výškou a šířkou obrazovky. Viz str.
63.
Zapojení volitelného
nožního spínače, pedálu
nebo pedálové jednotky
Nožní spínač nebo expression pedál
BK-7m nabízí jack PEDAL SWITCH/
EXPRESSION, kam můţete zapojit
volitelný noţní spínač (řady Roland DP
nebo BOSS FS-5U) nebo expression pedál
(řady Roland EV).
Volitelný noţní spínač
(řady Roland DP, BOSS FS-5U)
nebo
Volitelný expression pedál
(řady Roland EV)
Jestliţe zapojíte noţní spínač, můţete zvolit
funkci, kterou má provádět (str. 64). Standardně
noţní spínač ovládá funkci ―Hold‖.
17
Doprovodný modul BK-7m
Před poitím BK-7m
POZN.
Pouţívejte pouze určený expression pedál (řady
Roland EV, nutno dokoupit) nebo pedálový
spínač (řady Roland DP, BOSS FS-5U).
Zapojením jiného expression pedálu nebo
spínače riskujete poškození a/nebo zniče
nástroje.
FC-7 pedálová jednotka
Můţete také zapojit volitelný MIDI Foot
kontroler FC-7 do konektoru PEDAL FC-7.
Připevnění BK-7m na stojan
---

POZN.
Pouţijte pouze šrouby (M5x12), dodané s BK-7m,
chcete-li jej připevnit ke stojanu Roland PDS-10
(nutno dokoupit). Jiné šrouby nebo pouţití otvorů pro
šrouby mohou BK-7m poškodit.
POZN.
Nikdy nevkládejte šrouby, dodané s BK-7m,
jestliţe nechcete připevnit BK-7m ke stojanu
PDS-10.
POZN.
Pokud pouţíváte PDS-10, vytáhněte jeho nohy na
maximum. Dbejte však o to, aby celková výška
včetně BK-7m nepřekročila 1m.
Nosná plocha stojanu PSD-10
Spodní strana BK-7m
Nejprve jsou spínače tohoto pedalboardu
přiřazeny ovládání funkcí hudebních stylů.
Tlačítkům však můţete přiřadit i jiné funkce
(str. 65).
Pozn.:
Určitě pouţijte pouze šrouby, dodané s nástrojem.
Celá sestava (BK-7m a
PDS-10) by měla vypadat
jako ta napravo.
• Viz Uţivatelský manuál
PDS-10, kde jsou
podrobnosti o tom, jak
připevnit BK-7m.
• Otáčíte-li BK-7m hlavou
dolů, podloţte jej
novinami pod čtyřmi rohy
nebo po stranách, abyste
nepoškodili ovládací
prvky. Snaţte se natočit
BK-7m tak, aby prvky
zůstaly nepoškozené.
POZN.
Při obracení přístroje dbejte, aby nedošlo
k vypadnutí BK-7m.
18
Doprovodný modul BK-7m

Poslech přes sluchátka
 poslechu BK-7m,

noci.
1. Zapojte sluchátka do jacku PHONES na
zadním panelu BK-7m. Jestliţe nechcete
rušit ostatní, vypněte externí ozvučení,
jelikoţ konektory OUTPUT u BK-7m
zůstávají aktivní, i kdyţ zapojíte sluchátka.
2. Knobem VOLUME u BK-7m nastavíte
hlasitost ve sluchátkách.
Upozornění před použitím sluchátek
• Abyste předešli poškození interních vodičů,
jednejte se sluchátky vţdy opatrně. Chcete-li
pouţít sluchátka, nejprve si vyzkoušejte, jak
se vám s nimi bude hrát, popř. zapojte
náhlavní soupravu.
• Sluchátka můţete také zničit, pokud hlasitost
nástroje bude jiţ zvýšena při jejich zapojení.
Proto stáhněte hlasitost na minimum, neţ
zapojíte sluchátka.
• Příliš silný signál na vstupu můţe nejen
poškodit sluch, ale také sluchátka. Uţijte si
hudbu na odpovídající hlasitosti.
• Pouţijte sluchátka, která mají stereo 1/4‖ phone
konektor.
Za/vypnutí přístroje

 


Zapnutí přístroje
1. Vypněte externí ozvučení.
2. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost
doleva na minimum.
VOLUME
3. Podržte vypínač [POWER], až se objeví
zpráva ―Starting Up…‖ na displeji.
Přístroj se spustí, objeví se úvodní
obrazovka BK-7m a poté hlavní
obrazovka. Po krátké době je BK-7m
připraven k práci.
POZN.
Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem.
Proto zabere určitou dobu, neţ začne pracovat
normálně.
4. Zapněte ozvučení nebo zapojte sluchátka
(viz str. 19).
5. Knobem [VOLUME] nastavte hlasitost.
19
Doprovodný modul BK-7m
Před poitím BK-7m
POZN.
Viz ―Průvodce zapojením‖ na str. 22, jak
zajistit, ţe BK-7m bude přijímat (správně)
MIDI zprávy z externího zařízení.
Vypnutí přístroje
1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost
doleva na minimum.
POZN.
Nikdy nevypínejte BK-7m, pokud přehrává nebo
nahrává, načítá data nebo je zapisuje do externí
USB paměti.
2. Vypněte externí ozvučení.
3. Stiskněte vypínač POWER u BK-7m.
Displej zhasne a nástroj je vypnutý.
POZN.
Potřebujete-li zcela vypnout proud, nejprve
vypněte nástroj vypínačem [POWER], potom
vytáhněte kabel ze zásuvky. Viz ―Zapojení AC
Adaptéru‖ (str. 15).
Demo v BK-7m
BK-



zastavit.
POZN.
Chcete-li vytěţit maximum z funkcí Dema, zapojte do
BK-7m externí obrazovku. Viz ―Zapojení TV‖ na str.
17.
1. Stiskněte současně tlačítka [MENU] a [EXIT].
BK-7m přehraje několik hudebních stylů a
zobrazí několik obrazů.
2. Stiskem tlačítka [EXIT] ukončíte Demo
funkci.
POZN.
Na MIDI OUT se neobjeví ţádná data
přehrávaného Demo songu.
POZN.
Veškerá práva vyhrazena. Neautorizované pouţití
tohoto materiálu z jiných, neţ osobních důvodů, je
protiprávním aktem.
20
Doprovodný modul BK-7m
-7m
6. Základní operace s BK-7m
Displej a operace s kurzorem
Tato sekce uv
-

Přechod mezi okny
Povíme si, jak procházet nabídku a volit nastavení,
které chcete změnit.
1. Stiskněte tlačítko [MENU].
Hlavní stránka
Aktuální zpráva Rytmus Nastavení tempa
MENU
Kurzor
Standardní soubor
.STL, .SMF,
.WAV, .mp3
Pole Real-time partu:
UP1, UP2, LWR, MBS
Zvolený zvuk
Jméno
načteného
souboru
Indikace One
Touch
Displej se nyní změní takto:
Pohyb kurzorem a nastavení parametrů
1. Otočením kolečka posuňte kurzor na
parametr, který chcete změnit.
2. Stiskem knobu [CURSOR/VALUE]
potvrďte volbu.
Pole nastavení zvoleného parametru je
zobrazeno inverzně.
V našem příkladu chceme změnit tempo.
3. Otočením kolečka [CURSOR/VALUE]
změníte hodnotu.
4. Stiskem kolečka hodnotu potvrdíte.
Pole nastavení parametru se objeví znovu na
tmavém pozadí a kolečkem
[CURSOR/VALUE] můţete opět zvolit jiný
parametr.
Tato stránka umoţňuje zvolit funkční skupinu,
jenţ obsahuje nastavení, které zamýšlíte
změnit (indikace, následovaná symbolem ―
značí, ţe můţete zvolit jiné stránky na displeji).
2. Otočením kolečka [CURSOR/VALUE] zvolte
zadání požadované funkční skupiny.
Pro náš příklad zvolíme ―Global‖.
3. Stiskem kolečka [CURSOR/VALUE]
(―PUSH‖) vstoupíte do funkčskupiny
―Global‖.
Displej se nyní změní takto:
Na stránce ―Display Brightness‖ a ―Tuning‖
na displeji můţete měnit hodnoty přímo.
Zbývající hodnoty, následované symbolem
‖, znamenají, ţe následují další stránky na
displeji.
4. Zkuste zvolit jiné funkce ―Menu‖
následujícím způsobem:
(a) Stiskem [EXIT] budete vráceni na obrazovku
nabídky.
(b) Otočením kolečka [CURSOR/VALUE] zvolte
zadání, pak stiskem kolečka přejdete na
odpovídající funkční skupinu nebo nastavení.
(c) Pokud podrţíte tlačítko [EXIT], vrátíte se na hlavní
stránku BK-7m. Tlačítko [EXIT] přestane blikat.
21
Kategorie
Vysvětlení
DIGITAL
PIANO
Digitální piana značky Roland a
dalších značek.
ACCORDION
Roland V-Accordion a akordeony
jiných výrobců.
MASTER
KEYBOARD
Master keyboardy značky
Roland/Edirol a jiných výrobců.
GUITAR
Kytara s MIDI převodníkem
(Roland
GI-20, atd.)
DIGITAL
ORGAN
Klasické varhany značky
Roland/Rodgers a jiných výrobců.
COMPUTER/
SEQUENCER
BK-7m funguje jako multitimbrální
zvukový generátor v počítači.
Doprovodný modul BK-7m
Průvodce zapojením
7. Průvodce zapojením
BK-y, jak nastavit BK-7m pro MIDI

-7m.
Obecné procedury
Obvykle, kdyţ zapojujete externí nástroj do
konektoru MIDI IN u BK-7m, objeví se
stránka na displeji, která signalizuje, ţe
funkce ―Průvodce zapojením‖ detekoval
MIDI nástroj a můţete jej vyuţít k vytvoření
poţadovaného MIDI nastavení. Pokud se
zpráva nezobrazí, externí nástroj zřejmě
nevysílá zprávy Active Sensing (FEH).
Chcete-li spustit funkci ―Wizard Connection‖
u BK-7m, stačí stisknout libovolnou klávesu
na klaviatuře externího nástroje. Popř.
můţete zvolit funkci ―Wizard Connection‖
ručně: Tlačítko ―Wizard Connection‖ v
[MENU].
1. Proveďte veškerá požadovaná zapojení a
pečlivě zapojte MIDI kabel.
Viz ―Zapojení BK-7m do zesilovače, mixu,
apod.‖ na str. 15 a ―Zapojení MIDI zařízení‖
na str. 16.
4. Stiskem kolečka [CURSOR/VALUE] zvolte
funkci ―Wizard Connection‖.
Stiskněte tlítko [EXIT], pokud nepotřebujete
funkci ―Wizard Connection‖. V tom přípa
BK-7m vyuţije naposledy zvolenou
konfiguraci. Jestliţe neprovedete ţádné
nastavení, tato obrazovka z displeje zmizí
automaticky po 5s.
5. Otočením kolečka [CURSOR/VALUE]
zvolte kategorii nástrojů, pak stiskněte
kolečko.
K dispozici jsou následující kategorie:
POZN.
Jestliţe chcete pracovat s digitálním pianem
Roland, doporučujeme také zapojit konektor MIDI
OUT u BK-7m do konektoru MIDI IN digitálního
piana. Tím se vaše Roland piano automaticky
nastaví na ―Local Off‖, coţ bývá nejvhodnější.
2. Stiskněte vypínač POWER u BK-7m.
Počkejte, aţ se objeví hlavní obrazovka.
3. Zapněte externí MIDI zařízení (digitál
piano, V-Accordion, atd.).
Pokud je MIDI spojení mezi konektorem MIDI
OUT externího MIDI zařízení konektorem
MIDI IN BK-7m správ, objeví se stránka
―MIDI Device Connected‖, coţ značí, ţe BK-
7m detekoval MIDI nástroj.
6. Podle zvolené kategorie se Průvodce
nyní zeptá na několik otázek.
Řiďte se pokyny na displeji. Viz "Podrobnosti o
kategoriích ‗Průvodce zapojením" na str. 23.
7. Na závěr procedury,vás BK-7m vyzve k
uložení nastavení.
8. Stiskem kolečka [CURSOR/VALUE]
potvrďte volbu.
Na displeji se krátce objeví schválená
operace a budete vráceni na hlavní stránku.
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Roland BK-7m Používateľská príručka

Kategória
Hudobné nástroje
Typ
Používateľská príručka