Roland BK-3 Používateľská príručka

Kategória
Hudobné nástroje
Typ
Používateľská príručka
Uživatelský manuál
Děkujeme a blahopřejeme k výběru nástroje Roland BK-3 Backing Keyboard.
Abyste svůj nový nástroj maximálně ovládli a mohli využívat všechny funkce BK-3, přečtěte si tento manuál
pečlivě.
O tomto manuálu
Nejprve si přečtěte kapitolu “Než začnete používat BK-3” (str. 14). Dozvíte se tam, jak zapojit AC adaptér a
zapnout nástroj. Tento manuál popisuje vše, od základních funkcí BK-3 až po ty pokročilejší.
Dohodnutá symbolika v manuálu
Text uzavřený v hranatých závorkách [ ] indikuje jméno tlačítka nebo knobu. Příklad: tlačítko [MENU].
Odkazy na referenční stránky jsou v kulatých závorkách (str. **).
Použili jsme tyto symboly:
POZN Toto značí důležitou poznámku; rozhodně si ji přečtěte.
MEMO Značí radu týkající se nastavení nebo funkce; doporučujeme přečíst.
TIP Značí užitečnou radu pro operaci; přečtěte si ji dle potřeby.
* Vysvětlující texty v tomto manuálu zahrnují zobrazení toho, co je obvykle vidět na displeji. Ovšem je možné
že zakoupený kus může obsahovat novější, pokročilejší verzi systému (např. s novějšími zvuky), takže to,
co vidíte na displeji, nemusí bezvýhradně souhlasit s manuálem.
Před použitím nástroje si pečlivě přečtěte “Bezpečné použití přístroje” (str. 4) a “Důležité poznámky” (str. 6). Tyto
sekce podávají důležité informace ohledně správného zacházení s BK-3. Navíc, pokud si chcete být jisti, že jste
získali veškeré informace o každé funkci nového přístroje, měli byste tento manuál přečíst celý. Manuál by měl být
dobře uložen a nablízku, ke snadnému nahlédnutí.
Copyright © 2012 ROLAND EUROPE. Veškerá práva jsou vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita v jakékoliv podobě, bez písemného povolení
společnosti Roland, Czech Republic Distributor, s.r.o.
* Roland a GS jsou buď registrovanými ochrannými známkami nebo chráněnými značkami Roland Corporation ve Spojených Státech a/nebo jiných zemích.
1. Bezpečné použití přístroje
Nerozebírejte a neupravujte přístroj
Neotevírejte ani neměňte přístroj či
adaptér.
Neopravujte ani nevyměňujte
součástky
Nepokoušejte se přístroj opravovat či
vyměňovat jeho vnitřní součásti (s výjimkou
speciálních pokynů uvedených v návodu).
Všechny opravy by měl provádět pouze váš
dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či
autorizovaný prodejce produktů Roland, jak
je uvedeno v oddílu “Informace“.
Nástroj nepoužívejte ani neukládejte
v následujících místech, kde je
• vysoké teploty (např.: přímé sluneč
světlo v zavřeném autě, místo poblíž
topení nebo na přístrojích
produkujících teplo)
• páru (např.: koupelny, umývárny či
vlhké podlahy); nebo
• výpary či kouř; nebo
• solné výpary; nebo
• vlhkost; nebo
• dešti; nebo
• prachu, písku; nebo
• silným otřesům a vibracím.
Nepokládejte do nestabilní polohy
Zajistěte, aby přístroj stál vždy rovně
a na stabilním povrchu. Nikdy jej
neumisťujte na místech vykazujících
otřesy či šikmé plochy.
Používejte pouze přiložený AC
adaptér a správné napětí
Vždy používejte AC adaptér, přiložený
výrobcem.
Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na
přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC
adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být
upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití
může způsobit zničení, znehodnocení nebo
zkrat.
Používejte pouze přiložený napájecí
kabel. Tento přiložený kabel nesmí být
využit pro žádný jiný účel.
Neohýbejte kabel ani na něj
nestavějte těžké předměty
Nepřekrucujte přívodní kabel, nestavte
na něj těžké předměty, apod. Můžete
tak zničit napájecí kabel, rozlámat jej
na více částí a způsobit tak zkrat.
Poškozená šňůra může způsobit
požár a zranění!
Vyhněte se vysoké hlasitosti
Tento přístroj, buď sám nebo ve
spojení se zesilovačem a sluchátky
nebo reproboxy, může produkovat
zvuk tak hlasitý, že může způsobit
vážné poškození sluchu nebo
dokonce ohluchnutí.
Nepracujte tedy příliš dlouho
s vysokou nastavenou hlasitostí či s
hlasitostí, která není příjemná.
Pokud zjistíte poškození sluchu
nebo zvonění v uších, měli byste
okamžitě přestat používat přístroj a
navštívit lékaře.
Do přístroje nesmí zapadnout
objekty nebo být nalita tekutina,
nestavějte objekty s vodou
Nepokládejte na zařízení nádoby s
tekutinou (např. sklenice s vodou).
Zabraňte tomu, aby dovnitř zapadly cizí
objekty (zápalné předměty, mince,
drátky) nebo se do něj dostaly tekutiny
(voda, džus). Mohlo by dojít ke zkratu, či
jinému poškození.
Pokud jsou poblíž děti, je
potřeba přítomnosti dospělých
Je to z toho důvodu, aby nemohlo
dojít k neodbornému zacházení s
přístrojem. Dospělý by měl být
v takovém případě vždy po ruce
jako dozor.
Nástroj nesmí upadnout, či
obdržet silný náraz
Chraňte přístroj před silnými nárazy.
(Nesmí upadnout!)
Vypněte zařízení, pokud dojde
k neobvyklému chování zařízení
Ihned jej vypněte, vytáhněte AC adaptér
ze zásuvky a přivolejte servisního
technika, kontaktujte servisní centrum
Roland nebo autorizovaného distributora
Roland, které můžete najít v oddílu
“Informace”, když:
• AC adaptér, přívodní šňůra nebo
zástrčka jsou zničené; nebo
• se objeví kouř či neobvyklý zápach; nebo
• jestliže zapadl nějaký předmět či byla
nalita tekutina do přístroje, nebo
• přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti,
nebo
• přístroj nepracuje normálně, příp.
vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích.
Nesdílejte zásuvku s větším
počtem jiných zařízení
Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce,
kterou sdílí větší počet dalších elektrických
zařízení.
Obzvláště buďte opatrní při používá
prodlužovacích šňůr – celkový příkon
všech zařízení připojených k prodlužovací
šňůře nesmí nikdy přesáhnout výkonovou
zatížitelnost zásuvky dané prodlužovací
šňůry (příkon/proud). Přetížení může
způsobit přílišné zatížení kabelu, shoření
izolace a případné roztavení.
Nevyvážejte nástroj do zámoří
Všechny opravy by měl provádět pouze
váš dodavatel, nejbližší servis firmy
Roland či autorizovaný prodejce
produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu
„Informace“.
4
Používejte pouze přiložený kabel
VAROVÁ
VAROVÁ
VAROVÁ
VAROVÁ
VAROVÁ
VAROVÁ
POZOR!
Místnost dobře větrejte
Přístroj a adaptér by měly být umístěny
tam, kde může probíhat větrání.
Při za/odpojování kabelu jej vždy
uchopte za konektor, ne za kabel
Při zapojování/vypojování AC
adaptéru k/od napájecí sítě vždy
zasouvejte/vytahujte pouze zástrčku
adaptéru.
Pravidelně čistěte zástrčku AC
adaptéru
Doporučujeme adaptér pravidelně
odpojit a vyčistit suchým hadříkem,
odstranit tak veškerý prach a další
nahromaděnou špínu z okolí.
Rovněž, pokud bude přístroj delší dobu nevyužit,
odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný
prach může způsobit zkrat a st tak k požáru.
Pořádek v kabelech je základem
bezpečnosti
Chraňte kabely před natahováním.
Snažte se mít kabely nezamotané a z
dosahu dětí.
Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej
nezatěžujte těžkými předměty.
Nikdy nestoupejte na přístroj, ani na
něj nepokládejte těžké předměty.
Zasouvejte a odpojujte AC adaptér
vždy suchýma rukama
Nikdy přístroj nezapojujte/nevypojujte
k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama.
Před manipulací vše odpojte
Před přesunem přístroje odpojte
adaptér a všechny kabely, vedoucí
k externím přístrojům.
Před čištěním odpojte AC adaptér
ze zásuvky
Před čištěním přístroj vypněte a
odpojte jeho napájecí kabel od síťové
zásuvky (str. 16).
Pokud je riziko úderu blesku, odpojte
AC adaptér ze zásuvky
Kdykoliv očekáváte bouři a blesky,
odpojte adaptér ze zásuvky.
5
2. Důležitá upozornění
Kromě bodů, uvedených v odstavci „BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE“ na str. 4 si, prosím, přečtěte a dodržujte následující:
Zdroj napájení
Nezapojujte přístroj do stejného obvodu
elektrické sítě, kterou využívají přístroje,
ovládané spínačem (jako lednička, pračka,
mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp.
obsahují elektromotor. Podle způsobu použití
elektrických zařízení se může vyskytnout
pokles napětí, který způsobí poškození nebo
šum. Není-li možné použít jiný zdroj proudu,
využijte alespoň filtr pro odrušení.
• AC adaptér se po delším souvislém použití
mírně ohřívá. Je to běžné a není důvod
k obavám.
Chcete-li předejít nefunkčnosti a selhání
zařízení, vždy všechny přístroje před
jakýmkoliv zapojením vypněte.
• Dle nastavení z výroby se bude BK-3 vypínat
automaticky 30 minut po skončení hraní nebo
práce s přístrojem. Pokud chcete, aby přístroj
zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení
“AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 52.
POZN.
Změny nastavení, které jste editovali, budou
ztraceny, když vypnete přístroj. Jestliže chcete
tato nastavení zachovat, musíte je před
vypnutím uložit.
Umístění
• Používání tohoto přístroje poblíž výkonových
zesilovačů (nebo jiných přístrojů, které mají
silné transformátory) může způsobit hučení.
Tento problém odstraníte změnou směru
umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje
interference.
• Přístroj může rušit rozhlasové či televizní
vysílání. Nepoužívejte přístroj v blízkosti těchto
přijímačů.
• Během bezdrátové komunikace dalších zařízení
(jako mobilních telefonů) může vzniknout jemný
šum. Tento šum vzniká při zvonění i při
rozhovoru. Pokud se chcete vyhnout těmto
problémům, pracujte s těmito bezdrátovými
zařízeními v dostatečné vzdálenosti nebo je
vypněte.
• Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu
záření, neumísťujte ho poblíž zařízení, které
generují teplo, nenechávejte ho uvni
zavřeného vozidla a vyvarujte se vystavení
přístroje extrémním teplotám. Příliš vysoká
teplota může deformovat nebo změnit barvu
povrchu nástroje.
Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí
s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou
se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje.
V tomto stavu je použití přístroje riskantní. Z
toho důvodu jej musíte ještě před použitím
nechat po několik hodin přizpůsobit se
prostředí, dokud se kondenzace nevypaří.
• Nepokládejte na přístroj žádné předměty. Může
to způsobit poškození, jako zůstatkový stisk
kláves, produkující nepatrný zvuk.
Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém
přístroj stojí, jeho gumové nožky mohou změnit
barvu či nechat stopy.
Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem
hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby
přístroj nesklouzl, nebo se nehýbal.
• Nepokládejte nádoby s vodou (např. vázy) na
přístroj. Rovněž předejděte použití sprejů,
parfémů, alkohol, laky, apod. poblíž přístroje.
Občas přetřete přístroj měkkým hadříkem a
odstraňte každou kapku.
6
Údržba
• Při každodenním čištění používejte jemný
suchý, či vodou mírně zvlhčený hadřík. Pro
odstranění zašlých nečistot použijte hadřík
napuštěný jemným nebrusným prostředkem.
Poté přístroj otřete jemným suchým hadříkem.
• Nikdy nepoužívejte benzín, ředidla, alkohol či
rozpouštědla žádného druhu, vyvarujete se tak
nebezpečí odbarvení a/nebo deformací.
Další doporučení
Může se bohužel stát, že uložená data v USB
paměti nebude možné obnovit, jakmile byla
jednou ztracena. Společnost Roland za
takovouto ztrátu dat neodpovídá.
• Při práci s tlačítky, ovladači, tahovými
potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakož
i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé
zacházení může způsobit špatnou funkci
přístroje.
• Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej.
• Během za/odpojování kabelů uchopte samotný
konektor––nikdy netahejte za kabel. Tímto
způsobem předejdete zkratům nebo zničení
vnitřních komponent kabelu.
• Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti,
abyste neobtěžovali své sousedy. Při použití
sluchátek se nebudete muset ohlížet na okolí.
• Když potřebujete přístroj přemístit nebo
přestěhovat, vložte ho do krabice (včetně těsnící
vycpávky), ve které jste přístroj obdrželi nebo
zakoupili, pokud je to možné. Pokud to možné
není, použijte odpovídající balící materiál.
• Při použití netlačte na notový stojánek příliš
silně.
Paměťová zařízení, která lze zapojit do
USB MEMORY portu BK-3
• BK-3 umožňuje zapojit běžně dostupné USB
paměti. Tato zařízení lze zakoupit v obchodech
s počítači, digitálními fotoaparáty, apod.
• Ačkoliv můžete použít externí harddisky s
kapacitou překračující 2TB, vezměte v úvahu,
že BK-3 dokáže spravovat maximálně 2TB.
(FAT-32 formátovanou paměť můžete použít
rovnou).
• Použijte USB paměť od dealera Roland (řady
M-UF). U produktů jiných výrobců nelze
zaručit správnou funkčnost.
Před použitím externí USB paměti
• Pečlivě zasuňte USB paměť zcela dovnitř — až
si pevně zasedne.
• USB paměti jsou konstruovány pomocí velmi
přesných komponent; nakládejte s nimi pečlivě,
dle následujících bodů.
• Abyste předešli zničení USB paměti statickou
elektřinou, zajistěte odvedení statické
elektřiny z povrchu svého těla dříve než s ní
začnete pracovat.
• Nedotýkejte se kovových prvků, ani je
neklaďte těmito částmi k sobě.
• Neohýbejte, neodhazujte a nevystavujte je
silným nárazům,vibracím.
• Nenechejte na ně působit přímé sluneční
světlo, teplo v uzavřeném autě, nebo na
podobných místech.
• USB paměť nesmí zvlhnout.
• Nerozebírejte ani neupravujte externí paměť.
• Nikdy se nedotýkejte vodících ploch na kartě.
Dbejte o stálou čistotu konektorů.
• Při zapojování USB paměti ji natočte
horizontálně k USB MEMORY portu na BK-3
a zasuňte ji přiměřenou silou. USB konektor
můžete poškodit, použijete-li přílišnou sílu
při vkládání USB paměti.
• Nezapojujte ani neodpojujte USB paměť, dokud
z ní přístroj čte, zapisuje (tedy kdykoliv bliká
indikátor přístupu do USB paměti).
• Do portu USB nezapojujte nic jiného, než USB
paměť (žádné předměty či jiné druhy zařízení).
Mohli byste zničit USB MEMORY port BK-3.
• Nikdy USB paměť nezapojujte do BK-3 přes USB
hub.
• Nezapojujte ani neodpojujte USB paměť, dokud
z ní přístroj čte, zapisuje (tedy kdykoliv bliká
indikátor přístupu do USB paměti).
Odpovědnost a autorské právo
• Nahrávání, duplikování, distribuce, prodej,
pronajímání, přehrávání nebo vysílání
chráněného materiálu (hudebních děl,
vizuálních děl, pořadů, živých přenosů, atd.), jež
náleží částečně či vcelku třetí straně, bez jejího
svolení, je zakázáno podle práva.
• Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými
právy třetí strany. Roland na sebe nebere
zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských
práv třetí strany, vzniklé vaším použitím tohoto
zařízení.
• Jména produktů, zmíněná v tomto dokumentu
jsou obchodními známkami nebo
registrovanými obchodními známkami svých
majitelů.
• MPEG Layer-3 audio kódovací technologie je
licencovaná u společností Fraunhofer IIS
Corporation a THOMSON Multimedia Corporation.
• Copyright ©2003 by Bitstream, Inc. Všechna
práva vyhrazena. Bitstream Vera je obchodní
známkou Bitstream, Inc.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio)
odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému
na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou
u Technology Properties Limited (TPL). Roland
získal na tuto technologii licenci od TPL Group.
3. Nahlédněte, co můžete dělat!
Hra na klaviaturu Organizace vaší hry
Hraní různými zvuky
str. 19
Výpis performan
str. 36
Tyto klávesy obsahují širokou škálu zvuků.
Můžete je volně volit a hrát jimi.
Chcete-li připravit sady performancí do paměti pro
jakékoliv příležitosti, jako svatby, párty, výročí, atd.
Hra s doprovodem
BK-3 může dodat široké spektrum
doprovodů (stylů) do hudby, kterou
hrajete. Můžete také přehrávat styly,
které máte na USB paměti.
str. 22
Užitečné funkce
Výpis Music Assistant
Je to soubor záznamů daných songů,
který zvolí nejvíce vyhovující styl a
zvuky pro klávesové party.
str. 36
Zvuky, vhodné pro aktuální styl
(One Touch)
Transpozice tóniny kláves, stylu
nebo songu str. 34
Jsou zde čtyři paměti One Touch na
jeden styl.
str. 26
Tato funkce umožňuje transponovat výšku tónu BK-3 v
půltónových krocích.
Oblíbené zvuky
Změna oktávy
Pomocí této funkce můžete vytvořit seznam
10 často používaných zvuků a kdykoliv je
vyvolat.
Tato funkce umožňuje transponovat horní
a dolní (UPP, LWR) real-time party
nahoru a dolů po oktávách.
str. 34
Přehrávání songů
Přehrajte song
str. 28
Udržení tempa (Metronom) str. 35
Můžete hrát v doprovodu metronomu. Můžete nastavit
hlasitost, tempo, délku taktu a odpočet.
Toto zařízení dokáže přehrávat songy v audio
(wave nebo mp3) a SMF formátech přímo
prostřednictvím USB paměti.
Umlčení stopy nebo
odstranění melodie
str. 30
Můžete umlčet stopy songů (SMF) a stylů a
utlumit vokální part ve středu stereo obrazu
(“Center Cancel”) souboru (WAV nebo mp3.
Zpívat podle textu
str. 43
Funkce Wireless LAN
Displej BK-3 umí zobrazit texty načtených
standardních MIDI souborů nebo mp3 songů.
Nahrávání songů
Ad-Hoc a WPS spojení
str. 62
Nahrávání vaší hry
Můžete nahrávat svou hru jako audio data.
Energeticky úsporný design
str. 41
Vložením bezdrátového USB adaptéru (WNA1100-
RL; nutno dokoupit) do portu USB MEMORY na BK-
3 budete moci používat bezdrátové kompatibilní
aplikace (jako například “Air Recorder” (rekordér)
iPhone aplikaci).
Nástroj se po zadané době sám vypne
str. 16
Jakmile uběhne 30 minut od poslední aerace u BK-3, nástroj se automaticky sám vypne.
* Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, změňte nastavení “Auto Off” (str. 52).
7
Funkce Editace Smf/Stylu
Úpravy stylu nebo songu str. 53
Jak editovat zvolený styl nebo SMF song (Standard MIDI
soubor), aniž byste museli příliš dbát na parametry v
pozadí.
Obsah
1. Bezpečné používání přístroje .................... 4
2. Důležité poznámky ..................................... 6
3. Sledujte, co můžete dělat ........................... 7
4. Popis panelů ............................................. 10
Levý čelní panel ............................................................... 10
Pravý čelní panel .............................................................. 11
Zadní panel ...................................................................... 12
5. Výpis zkratek ............................................ 13
6. Před použitím BK-3 .................................. 14
Zapojení AC Adaptéru ...................................................... 14
Zapojení sluchátek a externího audio zařízení .................. 14
Zapojení MIDI zařízení ..................................................... 15
Zapojení BK-3 do počítače ............................................... 15
Zapojení volitelného footswitche nebo Hold pedálu .......... 15
Připevnění stojanu na noty ............................................... 16
Za/vypnutí přístroje ........................................................... 16
Zapnutí přístroje ...................................................... 16
Vypnutí přístroje ...................................................... 16
Nastavení hlasitosti zvuku ................................................ 17
Poměr hlasitostí mezi doprovodem a real-time party ........ 17
Demo v BK-3 .................................................................... 17
7. Základní operace s BK-3 ........................... 18
Displej a operace s kurzorem ........................................... 18
Hlavní stránka ......................................................... 18
Pohyb mezi okny a nastavení hodnot parametrů ..... 18
8. Hraní real-time party BK-3 ......................... 19
Volba zvuků a hraní na klaviaturu (horní part) .................. 19
Volba zvuků a hraní dvou hlasů najednou (Dual) .............. 19
Hraní různými zvuky pravou a levou rukou (Split) ............. 19
Použití funkce ‘Numeric’ k výběru zvuků, stylů
a performancí ................................................................... 20
Nastavení hlasitosti real-time partů (upper / lower) ........... 20
Vyvolání oblíbeného zvuku ............................................... 21
Zobrazení výpisu oblíbených zvuků .................................. 21
Vytvoření výpisu oblíbených zvuků ................................... 21
9. Oblíbené zvuky ......................................... 21
10. Hraní s automatickými doprovody ............ 22
Styly ................................................................................. 22
Struktura rytmických doprovodů ....................................... 22
Použití stylů ...................................................................... 22
[START/STOP] / [ ►/II ] ................................................... 22
[SYNC START ] / [] ........................................................ 22
VARIATION [1], [2], [3], [4] ............................................... 23
[INTRO] / [◄◄] ................................................................ 23
[ENDING] / [►►] ............................................................. 23
[BASS INV ] ..................................................................... 23
[AUTO FILL IN] ................................................................ 24
Výběr rytmiky ................................................................... 24
Přehrávání stylů ............................................................... 24
Typy souborů, které umí BK-3 číst a přehrávat ................. 28
Výběr songu nebo stylu v USB paměti .............................. 28
Přehrávání songu nebo stylu z USB paměti ...................... 28
Aktivace parametru ‘Play All Songs’ pro USB paměť ........ 29
Aktivace funkce ‘Play All Songs’..................................... 29
Deaktivace funkce ‘Play All Songs’ ............................... 30
Funkce Loop (MARK A/B) ................................................ 30
Nastavení a použití poloh smyčky ................................... 30
Použití funkcí ‘Track Mute’ a ‘Center Cancel’ .................... 30
Výběr stop(y) pro umlčení stylů nebo SMF songů ............. 31
Přejmenování souboru nebo adresáře .............................. 32
Odstranění názvu souboru nebo adresáře ........................ 32
Využití funkce ‘Search’ k vyhledání songů nebo stylů ....... 32
13. Operace s USB pamětí ................................ 32
14. Další důležité funkce ................................... 34
Transpozice do jiné tóniny ................................................ 34
Změna oktávy ................................................................... 34
Použití funkce ‘Melody Intell(igent)’................................... 34
Použití metronomu ........................................................... 35
Nastavení metronomu ............................................. 35
15. Výpisy performancí ...................................... 36
Performance/Music Assistant/Factory Songs Informace ... 36
Načtení Performance/‘Music Assistant’/‘Factory Songs’
výpisu ............................................................................... 36
Vyvolání Performance/‘Music Assistant’/‘Factory Songs’
z paměti ........................................................................... 36
Rychlé nalezení pamětí performance ............................... 37
Uložení nastavení jako performance ................................. 37
Další funkce výpisu performan ....................................... 37
Přejmenování výpisu performancí ............................ 38
Odstranění výpisu performancí ................................ 38
Vytvoření nového výpisu performancí ...................... 38
Editace pamětí performance ............................................. 38
Odstranění paměti performance............................... 38
Přesun performance ................................................ 39
Uložení upraveného výpisu performancí .................. 39
Filtrování nastavení pamětí performance (funkce Lock) .... 39
Proč je vhodné používat filtry (funkci Lock)? ............ 39
Které parametry lze filtrovat? ................................... 39
Jak za/vypnout filtry přímo z panelu ......................... 39
16. Nahrávání vaší hry jako zvukových dat........ 41
Nahrává......................................................................... 41
Poslech nahrávky ............................................................. 42
17. Položky menu .............................................. 43
Obecná procedura ............................................................ 43
Interní texty ...................................................................... 43
Parametry ‘Performance Edit’ ........................................... 43
Parametry ‘Tone Part View ........................................ 43
Tone ....................................................................... 43
Hlasitost ................................................................. 44.
Reverb Send ........................................................... 44
Chorus Send ........................................................... 44
Panpot ................................................................... 44
Key Touch ............................................................... 44
Eq Part Edit ............................................................. 44
Mfx ......................................................................... 45
Hold Pedal .............................................................. 45
Octave Shift ............................................................ 45
Coarse Tune .......................................................... 45
Fine Tune ............................................................... 45
11. One Touch paměti: Proč je použít? ......... 26
Volba ‘One Touch’ ............................................................ 26
Vypnutí ‘One Touch’ ......................................................... 26
Jak zjistíte, zda je funkce ONE TOUCH za/vypnutá? ........ 26
Programování vlastního nastavení ONE TOUCH (One
Touch Edit) ...................................................................... 27
Co One Touch paměť ukládá ........................................... 27
12. Využití BK-3 jako USB přehrávače .......... 28
Příprava BK-3 jako USB přehrávače ................................ 28
8
Portamento Mode ............................................................ 45
Portamento Time ................................................... 45
Bender Assign ........................................................ 45
Bender Range ........................................................ 45
Modulation Assign .................................................. 45
Cut Off ................................................................... 45
Resonance .............................................................. 46
Attack (pouze pro zvuky) ........................................ 46
Decay .................................................................... 46
Release .................................................................. 46
Vibrato Rate ........................................................... 46
Vibrato Depth ........................................... 46
Vibrato Delay ............................................ 46
C1 ............................................................ 46
Parametry ‘Tone Part Mfx’ .................................... 46
Mfx Switch ................................................ 46
Mfx Type .................................................. 46
Mfx Edit .................................................... 47
Parametry ‘Rhythm Parts’ .................................... 47
Mute ......................................................... 47
Solo .......................................................... 47
Volume ..................................................... 47
Split ...................................................................... 47
Split Point ................................................. 47
Lower Hold ............................................... 47
Scale Tune Switch ................................................ 47
Scale Tune ........................................................... 48
Key ....................................................................... 48
Key ........................................................... 48
Mode ........................................................ 48
Parametry ‘Arranger Setting’ ................................. 48
Arranger ................................................... 48
Zone ......................................................... 48
Type 48:
Arranger Hold ........................................... 49
Tempo ...................................................... 49
Fill In Half Bar ........................................... 49
Fill Ritardando .......................................... 49
TempoCh Acc/Rit, TempoCh CPT,
TempoCh Fill Rit ....................................... 49
Použití funkcí Ritardando/Accelerando ..... 50
Parametry ‘Melody Intelligent’ ............................... 50
Switch ...................................................... 50
Type 50:
2nd Tone .................................................. 50
Intell Threshold ......................................... 50
Level ........................................................ 50
Hold Pedal................................................ 50
Save As Default........................................ 50
Parametry ‘Global ............................................... 50
Display Contrast ....................................... 50
Tuning ...................................................... 51
Rhythm/SMF Track Mute .......................... 51
One Touch Hold ....................................... 51
Performance Hold .................................... 51
Metronome ............................................... 51
Favorite .................................................... 51
Utility ........................................................ 51
Pedal Switch ............................................ 52
Language ................................................. 53
Save Global .............................................. 53
One Touch Edit ................................................... 53
Makeup Tools (styl a SMF) .................................. 53
Použití funkce Makeup Tools .................. 53
Common ................................................. 53
Reverb Type ..................................... 54
Chorus Type ..................................... 54
Reverb Level&Chorus Level ............. 54
Rhythm Volume/Song Volume .......... 54
Rhythm Tempo/Song Tempo ............ 54
Key ................................................... 54
Undo Changes .................................. 54
Instrument ............................................................. 54
Tone (T), Drum (D) ........................... 54
Mute (T)/Drum Mute (D) .................... 55
Solo .................................................. 55
Perc Mute (D) ................................... 55
Volume ............................................. 55
Reverb .............................................. 55
Chorus .............................................. 55
Panpot .............................................. 55
Octave (T) ........................................ 55
Velocity ............................................. 55
Cut Off .............................................. 55
Resonance ....................................... 55
Attack (T) .......................................... 56
Decay (T) .......................................... 56
Release (T) .................................................... 56
Vibrato Rate (T) .............................................. 56
Vibrato Depth (T) ............................................ 56
Vibrato Delay (T) ............................................ 56
Mfx ................................................................. 56
Mfx Type ........................................................ 56
Mfx Edit .......................................................... 56
Ekvalizér ........................................................ 56
Edit EQ .......................................................... 56
Drum Instrument (D) ....................................... 57
Freeze Data ............................................................ 57
Uložení nového stylu nebo verze songu (SMF) do
USB paměti ................................................................... 57
Prevence zdvojení tónů při zapojení do
sekvenceru (Local Control) ..................................... 58
MIDI .............................................................................. 58
MIDI kanály ............................................................. 58
MIDI parametry ....................................................... 58
Local .............................................................. 58
MIDI Tx/Rx ..................................................... 59
Sync Rx.......................................................... 59
Rhythm Pc (Tx/Rx Channel) ........................... 59
NTA (Note-to-Arranger kanál Rx) ................... 59
Pitch Bender .................................................. 59
Modulation ..................................................... 59
Program Change ............................................ 59
Rx Velocity ..................................................... 59
Clock Tx ......................................................... 59
Start Stop Tx .................................................. 59
SMF Position Tx ............................................. 59
Visual Control Tx ............................................ 60
Kontrola MIDI zvuků a stylů ..................................... 60
Factory Reset ................................................................ 60
Formátování USB paměti .............................................. 60
18. Ovládání videa (Visual Control) ............ 61
Jak zapojit video vybavení ......................................... 61
Jak de/aktivovat funkci Video Control ......................... 61
Výběr klipů a bank na volitelném MIDI Visual
Control/ V-LINK zařízení ............................................ 61
Co je to MIDI Visual Control? ..................................... 61
19. Funkce Wireless LAN ........................... 62
Co je to funkce Wireless LAN? ...................................... 62
Základní metoda připojení (prostřednictm WPS) ......... 62
Nastavení funkce Wireless LAN .................................... 63
Indikace “Status” (stav) .................................. 63
Indikace “Access Point” (přístupový bod) ....... 63
Stránka “Wireless Info” .................................. 63
Stránka “Wireless Option” .............................. 63
Připojení k přístupovému bodu bezdrátového LAN ........ 63
Další nastavení (Wireless Option) ..................... 63
Připojení v Ad-Hoc režimu ............................................. 64
Kontrola IP adresy a MAC adresy
(WIRELESS INFO) ........................................ 64
20. Problémy a potíže ................................. 65
21. Specifikace ........................................... 67
22. Tabulka MIDI implementace ................. 69
23. Tabulka Chord Intelligence ................... 70
24. Index. ................................................... 72
9
4. Popis panelů
Levý čelní panel
1 Pitch Bend/Modulation joystick
Výšku zvuku můžete zvýšit nebo snížit pohybem doleva
nebo doprava. Stiskem směrem dopředu aplikujete
modulaci (normálně vibrato) na zvuk
2 VOLUME knob
Tímto knobem nastavíte hlasitost globálního výstupu BK-3
(veškerých signálů vysílaných do reproduktorů a konektorů
PHONES/OUTPUT).
3 RHYTHM FAMILY tlačítka
Tato tlačítka využijete k výběru skupiny pro další styly, kterou
chcete použít. Stiskem jednoho z těchto tlačítek vyvoláte výpis
všech stylů, obsažených ve zvolené skupině. Podržíte-li toto
tlačítko, uzamknete aktuálně zvolený rytmus (str. 39).
4 TAP TEMPO tlačítko
Několikerým stiskem tlačítka můžete změnit aktuální styl nebo
tempo songu na hodnotu vypočítanou z rychlosti, s jakou jste
tlačítko stiskli.
5 TEMPO tlačítka
Těmito tlačítky snížíte nebo zvýšíte tempo aktuálně zvoleného
stylu nebo songu. Jejich současným stiskem vyvoláte uloženou
hodnotu tempa daného stylu nebo songu.
MEMO
Můžete rovněž tlačítko [TAP TEMPO] použít pro nastavení
požadovaného tempa
6 SYNC START tlačítko
Toto tlačítko využijete k za/vypnutí funkce Sync Start nebo
Sync Stop u BK-3. Je-li zapnutá, přehrávání hudebního stylu
lze spustit pouhým zahráním noty nebo akordu na klaviaturu.
(str. 22).
Jestliže je zvolen soubor songu, tímto tlačítkem zastavíte
přehrávání.
7 BALANCE tlačítka
Tato tlačítka umožňují nastavit poměr vyladění mezi styly, songy
(BACKING) a real-time party (KEYBOARD).
8 BASS INV tlačítko
Toto tlačítko se používá k za/vypínání funkce Bass Inversion (str.
23). Podržte jej a stiskněte [AUTO FILL IN] a de/aktivujete Visual
Control (str. 61).
9 AUTO FILL IN tlačítko
Toto tlačítko se používá pro aktivaci funkce Auto Fill-In, která
vede k přechodu, zahranému před výběrem nové variace
hudebního stylu (zvoleného tlačítky VARIATION). Podržte jej a
stiskněte [BASS INV ] a de/aktivujete Visual Control (str. 61).
10 VARIATION 1/2/3/4 tlačítka
Tato tlačítka využijete k výběru rytmické “variace”, tedy
jednoduššího nebo komplexnějšího aranžmá zvoleného stylu.
Když máte zvolený song, můžete tlačítky MARK (Variation3/4)
nastavit a používat smyčky přehrávání. Viz “Funkce Loop
(MARK A/B)” (str. 30).
11 INTRO tlačítko
Jakmile aktivujete toto tlačítko, spustí se přehrávání stylu s
úvodem, jehož komplexnost závisí na tom, které tlačítko
VARIATION právě svítí (pro každý styl jsou zde čtyři různé
úvody).
Po zvolení souboru songu, toto tlačítko umožňuje rychlé převinutí
zpět.
12 ENDING tlačítko
Jakmile aktivujete toto tlačítko, zastaví se přehrávání stylu se
závěrem, jehož komplexnost závisí na tom, které tlačítko
VARIATION právě svítí (pro každý styl jsou zde čtyři různé
závěry). Po zvolení souboru songu, toto tlačítko umožňuje rychlé
převinutí vpřed.
13 START/STOP tlačítko
Toto tlačítko umožňuje spustit nebo zastavit přehrávání stylů.
Jestliže je zvolený song, spouští a dočasně pozastaví (pauza)
přehrávání songu.
10
Pravý čelní panel
Pravý čelní panel
14 Displej
Tento displej obsahuje informace,vztahující se k dané operaci.
15 Kurzorová tlačítka a tlačítka hodnot
Těmito tlačítky posouváte kurzor po displeji, volíte
parametry a nastavujete hodnoty.
16 ENTER/SELECT/DESELECT tlačítko
Stiskem tlačítka potvrdíte volbu nebo zrušíte výběr
zobrazené položky, na které je kurzor.
17 PERFORMANCE LIST tlačítko
Tímto tlačítkem vyvoláte výpis performancí (str. 36).
18 PERFORMANCE WRITE tlačítko
Hlavní funkcí tlačítka je uložit nastavení performance. Podle
zvolené stránky na displeji je můžete také využít pro uložení
stylů, songů a One Touch.
19 KEY tlačítko
Tímto tlačítkem vyvoláte funkci transpozice BK-3. Jeho
nastavení se uplatní na styly, songy a 2 real-time party (UPP,
LWR). Jestliže indikátor tlačítka nesvítí, jsou styly, songy a 2
real-time party na své normální výšce.
Podržíte-li toto tlačítko, uzamknete aktuálně zvolenou tóninu
(str. 39).
20 TRACK MUTE/CENTER CANCEL tlačítko
Toto tlačítko umožňuje umlčet doprovodné party zvolené styly,
takže bude hrát jen basový a bicí part. Toto tlačítko umožňuje
umlčet melodický part zvoleného standardního MIDI souboru,
nebo utlumit vokální part ve středním pásmu zvukového
souboru (WAV nebo mp3), takže můžete zazpívat nebo zahrát
tento part sami.
Podržíte-li toto tlačítko, zobrazíte stránku, kde můžete zvolit
standardní MIDI soubor nebo partu(y), které slyšet nechcete.
21 METRONOME tlačítko
Za/vypíná metronom. Podržíte-li toto tlačítko, objeví se
obrazovka, kde můžete provést nastavení, např. délku taktu a
hlasitost metronomu (str. 35).
22 USB MEMORY tlačítko
Stiskem tohoto tlačítka vyvoláte výpis souborů uložených v USB
paměti, která je připojena do USB MEMORY portu na BK-3.
23 AUDIO REC tlačítko
Tímto tlačítkem spustíte nahrávání audio signálu vaší hry. Tato
funkce nahrává vše, co BK-3 vysílá do konektorů
PHONES/OUTPUT (přehrávané audio signály a zvukové verze
MIDI partů, které ovládáte). (str. 41).
24 MENU tlačítko
Toto tlačítko umožňuje vybrat stránku menu BK-3, kde
můžete nastavit a zobrazit všechny použitelné funkce. Pokud
si chcete poslechnout demo songy BK-3, stiskněte je
současně s tlačítkem [EXIT].
25 EXIT tlačítko
Toto tlačítko se používá pro návrat do vyšší úrovně nabídky.
Pokud je podržíte, vrátíte se na hlavní stránku BK-3.
26 ONE TOUCH tlačítko
Toto tlačítko využijete pro vyvolání pamětí One Touch.
Podržíte-li je, vyvoláte stránku, kde můžete editovat a uložit
paměti One Touch.
MEMO
Tlačítky TONE [1]~[4] za/vypnete One Touch paměť (str.
26).
11
Popis panelu
27 KEYBOARD SPLIT tlačítko
Toto tlačítko vám umožní rozdělit klaviaturu na dvě poloviny:
levá polovina se pak používá pro funkci Rhythm s
informacemi o akordech, zatímco na pravé polovině můžete
hrát melodie s horním (UPP) partem (str. 19). Je-li duální
funkce aktivní (tlačítko [DUAL] svítí), levá polovina klaviatury
hraje také dolní (LWR) part.
Podržením tohoto tlačítka vyvoláte zobrazení stránky, kde
můžete zvolit parametry rozdělení.
Současným stiskem tohoto tlačítka a tlačítka [KEYBOARD
DUAL] (aniž byste je drželi) zobrazíte stránku, kde můžete
nastavit hlasitost horního a dolního partu.
28 KEYBOARD DUAL tlačítko
Umožní vám hrát horní (UPP) a dolní (LWR) part najednou.
(str. 19)
Podržením tohoto tlačítka zobrazíte stránku, kde můžete
změnit zvuk dolního partu.
Současným stiskem tohoto tlačítka a tlačítka [KEYBOARD
SPLIT] (aniž byste je drželi) zobrazíte stránku, kde můžete
nastavit hlasitost horního a dolního partu.
29 OCTAVE tlačítka
Tato tlačítka umožňují transponovat aktuálně zvolený part
(UPP, LWR) nahoru nebo dolů po oktávách.
30 MELODY INTELL tlačítko
Stiskem přidáte automatické melodické hlasy (druhý a třetí
hlas) svému sólu nebo melodii.
Podržíte-li je, vyvoláte zobrazení stránky, kde vidíte parametr
“Melody Intelligent”.
31 FAVORITE tlačítko
Stiskněte toto tlačítko, chcete-li používat tlačítka [TONE] k
vyvolání svých oblíbených zvuků (str. 21).
32 NUMERIC tlačítko
Stiskněte toto tlačítko, chcete-li použít tlačítka [TONE] k
zadání numerických hodnot (str. 20).
33 TONE tlačítka (volba zvuku)/[0]~[9] (numerická tlačítka)
Tato tlačítka umožňují zvolit zvuky podle kategorie (str.
19). Využijete je také k zadání numerických hodnot. K
tomu nejprve aktivujte tlačítko [NUMERIC]. Podržíte-li
některé z těchto tlačítek, uzamknete zvuk (str. 39).
Zadní panel
1 POWER vypínač
Za/ vypíná nástroj (str. 16).
Dle nastavení z výroby, se bude BK-3 vypínat automaticky po
30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední
operaci na panelu BK-3.
Jakmile se BK-3 automaticky vypne, můžete jej vypínačem
[POWER] znovu zapnout. Jestliže chcete, aby přístroj zůstal
stále zapnutý, musíte změnit nastavení “Auto Off” na “OFF”
(str. 52).
2 DC IN konektor
Sem zapojte přibalený AC adaptér PSB-1U (str. 14).
3 PEDAL HOLD/SWITCH
Sem zapojte samostatně prodávaný pedálový spínač
(Roland DP série) nebo samostatně prodávaný footswitch
(BOSS FS-5U).
4 MIDI IN&OUT konektory
Do těchto konektorů můžete zapojit MIDI zařízení (str. 15).
5 PHONE/OUTPUT
Tento konektor vám umožní zapojit volitelná sluchátka (Roland RH
série) nebo připojit BK-3 k externímu audio vybavení.
Více informací najdete v “Zapojení sluchátek a externího audio
zařízení” (str. 14).
POZN.
Když používáte PHONES/OUTPUT jack k zapojení
zesilovače kláves, stereo systému nebo jiného stereo
audio zařízení, můžete aktivovat interní reproduktory
parametrem “Speaker Mode” (str. 51).
6 USB COMPUTER port
USB kabelem připojíte BK-3 k počítači tímto konektorem
(str. 15).
7 USB MEMORY port
Sem zapojte USB paměť.
POZN.
* Pečlivě zasuňte USB klíč zcela dovnitř – až si pevně zasedne.
* Použijte USB klíč od dealera Roland. U produktů jiných výrobců
nelze zaručit správnou funkčnost.
* Roland nedoporučuje používat USB huby, ať už jsou aktivní nebo
pasivní. Do tohoto portu zapojte pouze USB paměť.
12
5. Výpis zkratek
Podržíte-li následující tlačítka (nebo kombinaci tlačítek), můžete přímo přejít na související stránku parametrů, což je rychlejší, než vyhledání
stránky v menu BK-3. Některá z těchto tlačítek aktivují funkci uzamčení (str. 39).
Podržte Funkce
Podržením jednoho z tlačítek RHYTHM
FAMILY uzamknete styl, takže zůstane
nezměněn i poté, co zvolíte další paměť
performance nebo Music Assistant.
Podržením jednoho z tlačítek TONE uzamknete
zvuk, takže se nezmění ani poté, co zvolíte další
paměť performance nebo Music Assistant.
Uzamčením tempa nebo nastavení tóniny
(Key) je uchráníte před změnou, když zvolíte
jinou paměť performance nebo Music
Assistant.
Zobrazí stránku “Metronome”, kde budete moci
určit kdy a jak bude metronom znít.
Otevře stránku “Rhythm Track Mute” nebo “Song
Track Mute”.
Po aktivaci režimu standby pro nahrávání
(indikátor bliká), když podržíte tlačítko, režim
zrušíte (použijte, nechcete-li nahrávat vůbec).
Vrátíte se na hlavní stránku, bez ohledu na to,
kde právě jste.
Zobrazí stránku “One Touch Edit”.
• [SPLIT ] tlačítko zobrazí stránku “Split”.
• [DUAL] tlačítko zobrazí stránku, kde je zobrazen
aktuální zvuk pro dolní part.
• [SPLIT ]+[DUAL] tlačítka: současným stiskem
těchto tlačítek (aniž byste je museli dál držet)
zobrazíte stránku, kde budete moci nastavit
hlasitost horního a dolního partu.
Zobrazí stránku “Melody Intelligence”.
Zobrazí výpis oblíbených zvuků.
POZN.
Stiskněte tato tlačítka současně, nedržte je.
Chcete-li uložit zvolený zvuk jako oblíbený pod
přiřazené číslo [0]~[9], podržte tlačítko [Favorite]
a jedno z tlačítek TONE [0]~[9].
13
6. Před použitím BK-3
Zapojení AC Adaptéru
1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost doleva na
minimum.
2. Napájecí šňůru zapojte do AC adaptéru.
Indikátor se rozsvítí, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky.
Zapojení sluchátek a
externího audio zařízení
Do jacku PHONES/OUTPUT můžete zapojit sluchátka nebo
klávesový zesilovač, stereo systém nebo jiné stereo audio zařízení.
Interní reproduktory budou automaticky umlčeny, jakmile zapojíte
do tohoto jacku konektor.
Napájecí zdroj
Indikátor
Napájecí kabel
do zásuvky
AC
POZN.
Když používáte PHONES/OUTPUT jack k zapojení
zesilovače kláves, stereo systému nebo jiného stereo
audio zařízení, můžete aktivovat interní reproduktory
parametrem “Speaker Mode” (str. 51).
Adaptér natočte tak, aby strana s indikátorem (viz obrázek)
byla nahoru a strana s textovou informací dolů.
POZN.
Podle vaší oblasti se může lišit zástrčka napájecí šňůry od
té, která je na obrázku.
3. AC adaptér zapojte do DC IN jacku BK-3.
4. Druhý konec kabelu zasuňte do zásuvky.
Indikátor se rozsvítí, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky.
POZN.
Použijte pouze přiložený adaptér (PSB-1U). Rovněž
zajistěte, aby napětí uvedené na AC adaptéru odpovídalo
napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou
polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich
použití může způsobit zničení, závadu nebo zkrat.
POZN.
Nebudete-li BK-3 delší dobu používat, odpojte napájecí
kabel z elektrické zásuvky.
1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost doleva na
minimum.
2. Do jacku PHONES/OUTPUT na BK-3 zapojte
sluchátka nebo vstupy vašeho externího audio
zařízení.
3. Knobem [VOLUME] na BK-3 nastavte hlasitost.
Upozornění před použitím sluchátek
• Abyste předešli poškození interních vodičů, jednejte se
sluchátky vždy opatrně. Chcete-li použít sluchátka, nejprve si
vyzkoušejte, jak se vám s nimi bude hrát, popř. zapojte
náhlavní soupravu.
• Sluchátka můžete také zničit, pokud hlasitost nástroje bude
již zvýšena při jejich zapojení. Proto stáhněte hlasitost na
minimum, než zapojíte sluchátka.
• Příliš silný signál na vstupu může nejen poškodit sluch, ale
také sluchátka. Užijte si hudbu na odpovídající hlasitosti.
POZN.
Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení,
stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení
ještě před provedením zapojení.
14
Zapojení MIDI zařízení
Zapojení MIDI zařízení
BK-3 vysílá a přijímá data performance, je-li připojeno k externímu
MIDI zařízení, které umožňuje oběma ovládat se navzájem.
Co je to MIDI?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) je univerzální
standard, umožňující výměnu dat pro hru a dalších informací
mezi elektronickými hudebními nástroji a počítači či jinými
přístroji.
BK-3 je vybaveno MIDI konektory, takže máte možnost
vyměňovat data informace s externím zařízení. Tyto
konektory lze použít k propojení nástroje do externího
zařízení, takže získáte další možnosti.
Příklad zapojení
Použijete-li MIDI kabel k zapojení MIDI OUT konektoru nástroje do
MIDI IN konektoru externího MIDI zvukového modulu, budete moci
zvuk externího MIDI zvukového modulu produkovat hraním na
klávesy nástroje. Je-li potřeba, nastavte přijímající kanál externího
MIDI zvukového modulu tak, aby seděl k MIDI vysílacímu kanálu
nástroje.
Hraní zvuků BK-3 z MIDI sekvenceru
MIDI zvukový
modul/sekvencer
Využití BK-3 ke hraní zvuků MIDI zvukového
modulu
MIDI kanály
MIDI používá 16 kanálů, číslovaných 1-16. I když jsou dvě MIDI
zařízení připojena, nejste schopni zvolit nebo hrát zvuky na druhém
zařízení, dokud nejsou obě nastavena na stejný MIDI kanál.
BK-3 je schopen přijímat na všech kanálech, 1–16.
POZN.
Než provedete zapojení dalších zařízení, musíte stáhnout
hlasitost všech zařízení a vypnout je. Tak předejdete
zničení nebo poškození reproduktorů..
Zapojení BK-3 do počítače
Propojíte-li USB kabelem (běžně dostupným) port COMPUTER na
zadním panelu BK-3 s USB portem vašeho počítače, můžete
provádět následující operace:
• Použití BK-3 jako zvukového modulu.
• Vysílání MIDI dat mezi BK-3 a SW sekvencerem nabízí využití
rozsáhlých možností hudební produkce a editace.
1. Standardním USB kabelem (s A→B konektory, který lze
koupit kdekoliv) propojte BK-3 s počítačem, dle obrázku
níže.
2. Systémové požadavky najdete na stránkách Roland.
Roland web: http://www.roland.com/
Alternativně můžete propojit konektory MIDI OUT na BK-
3 a MIDI IN na MIDI převodníku a dále zapojit do
počítače.
Pokud počítač nevidí BK-3
Normálně nepotřebujete instalovat ovladač, kvůli zapojení BK-3 do
počítače. Nicméně pokud se vyskytnou problémy, nebo je přenos
mizerný, může použití originálního ovladače Roland tento problém
vyřešit.
Blíže o stažení a instalaci originálního ovladače Roland, viz webovou
stránku Roland.
http://www.roland.com/
Určete USB ovladač, který chcete použít a nainstalujte jej. Blíže
viz “USB ovladač” (str. 52).
POZN.
• Abyste předešli možnosti poškození a/nebo zničení
reproduktorů, vždy nejprve stáhněte hlasitost všech zařízení,
než cokoliv zapojíte.
• Pouze MIDI data je možné vysílat a přijímat přes USB. Audio
data songu nahraného do BK-3 nelze vysílat ani přijímat.
• Zapněte BK-3 dříve, než spustíte MIDI aplikaci v počítači.
Neza/vypínejte BK-3, dokud MIDI aplikace běží.
Zapojení volitelného foot-
switche nebo Hold pedálu
BK-3 je vybaveno jackem PEDAL HOLD/SWITCH, kam můžete
zapojit volitelný footswitch (řady Roland DP nebo BOSS FS-5U).
Můžete také zvolit funkci, kterou bude footswitch vykonávat
(str. 52). Standardně nožní spínač ovládá funkci “Hold”.
15
Před použitím BK-3
Instalace stojanu na noty
1. Stojan na noty připevněte podle nákresu.
2. Stiskem spínače [POWER] zapněte přístroj.
Přístroj se spustí, objeví se úvodní obrazovka BK-3 a poté
hlavní obrazovka.
POZN.
Před manipulací s BK-3 z bezpečnostních důvo
odejměte stojan.
POZN.
Nepoužívejte přílišnou sílu při instalaci stojanu.
POZN.
Stojan na noty není uzpůsoben pro umístění
notebooku či jiných těžkých objektů.
Za/Vypnutí přístroje
Jakmile máte vše správně zapojené, dodržte následující postup při
zapínání zařízení. Viz “6. Před použitím BK-3” (str. 14).
Jestliže zapnete přístroje ve špatném pořadí, riskujete poškození
nebo selhání zařízení.
Zapnutí nástroje
1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost doleva
na minimum
POZN.
Před za/vypnutím BK-3 vždy nezapomeňte stáhnout
hlasitost. I se staženou hlasitostí však uslyšíte určitý zvuk,
když za/vypnete BK-3.
Je to běžné a není důvod k obavám.
Po krátké době je BK-3 připraveno k práci a k produkci zvuku.
3. Knobem [VOLUME] nastavte hlasitost.
POZN.
Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto
zabere určitou dobu, než začne pracovat normálně.
Vypnutí přístroje
1. Stáhněte knobem [VOLUME] hlasitost doleva na
minimum.
POZN.
Nikdy nevypínejte BK-3, pokud přehrává nebo nahrává,
načítá data nebo je zapisuje do externí USB paměti.
2. Stiskněte spínač [POWER] na BK-3.
Displej zhasne a nástroj je vypnutý.
POZN.
Potřebujete-li zcela vypnout proud, nejprve vypněte nástroj
vypínačem [POWER], potom vytáhněte kabel ze zásuvky.
Viz “Zapojení AC adaptéru” (str. 14).
Pokud nechcete, aby se nástroj
vypínal automaticky, vypněte
nastavení parametru “Auto Off”!
Dle nastavení z výroby, se bude nástroj vypínat automaticky
po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete
poslední operaci na panelu.
Těsně před automatickým vypnutím BK-3 začne na displeji
odpočet sekund. Pokud chcete uchovat BK-3 zapnutý, stiskněte
libovolné tlačítko. Je-li BK-3 vypnutý funkcí “Auto Off”, poloha
tlačítka [POWER] se nezmění, takže je musíte znovu stisknout,
vyčkat pár sekund, a pak novým stiskem BK-3 opět zapnout.
Jestliže chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit
nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 52.
16
POZN.
Pokud se BK-3 funkcí “Auto Off” vypne, musíte stisknout
tlačítko [POWER], vyčkat několik sekund, pak stisknout
tlačítko znovu a BK-3 se zapne. (Nezapínejte jej příliš
brzy).
Nastavení hlasitosti zvuku
Demo v BK-3
Nastavení hlasitosti zvuku
Jak nastavit hlasitost vaší hry nebo přehrávání interního songu.
Jsou-li připojena sluchátka, pak knobem [Volume] nastavíte
jejich hlasitost.
1. Pomocí knobu [Volume] nastavíte celkovou hlasitost.
Nastavte hlasitost během hraní na klávesy a poslechu zvuku.
Otočením knobu doprava hlasitost zvýšíte, doleva ji snížíte.
Poměr hlasitostí dopro-
vodu a real-time partů
Pokud je rytmický doprovod příliš hlasitý nebo slabý
vzhledem k používaným real-time partům, můžete změnit
jejich vyladění tlačítky [BACKING] a [KEYBOARD]:
BK-3 obsahuje demo, které předvede všechny zásadní vlastnosti
přístroje. Doporučujeme si je poslechnout právě nyní. Demo
nepotřebuje komentář, takže pouze ukážeme jak je spustit a zastavit.
1. Stiskněte současně tlačítka [MENU] a [EXIT].
Přehrávání se spustí automaticky od prvního demo songu.
2. Stiskem tlačítka [EXIT] ukončíte Demo funkci.
POZN.
Na MIDI OUT se neobjeví žádná data přehrávaného Demo
songu.
POZN.
Veškerá práva jsou vyhrazena. Neautorizované použití
tohoto materiálu pro jiné než soukromé účely a zábavu
jsou předmětem uplatnění trestních sankcí dle práva.
Pokud stisknete tlačítko [BACKING] nebo [KEYBOARD], objeví
se okno “BALANCE” s aktuálním nastavením:
Asi po 3s okno zmizí.
Stiskněte současně tlačítka [BACKING] a [KEYBOARD],
čímž vycentrujete vyrovnání hlasitosti.
17
7. Základní operace s BK-3
Displej a operace kurzorem
Tato sekce uvádí informace, které se objeví na hlavní stránce
displeje BK-3 a jak procházet menu.
Na této stránce můžete volit funkční skupinu, obsahující
nastavení, které chcete změnit.
POZN.
V určitých případech tlačítkem [MENU] vyvoláte speciální
menu editační obrazovky, nikoliv hlavní menu.
Hlavní stránka
Jméno zvoleného
stylu (nebo
načteného souboru)
Délka taktu Nastavení tempa nebo
času
2. Stiskem tlačítek [UP] nebo [DOWN] zvolte zadání
požadované funkční skupiny.
Pro náš příklad zvolíme “Global”.
3. Stiskem tlačítka [ENTER] vstoupíte do funkční
skupiny “Global”.
Displej se nyní změní na:
Zvolený nebo
připojený typ
souboru: stl,
SMF, WAV, mp3
Pole stavu
uzamčení
Nastavení
aktuální
tóniny “Key”
Ikona Wireless
(bezdrátového
spojení)
Pole Real-
time partu:
UPP, LWR.
Zvolené zvuky Název naposledy
zahraného akordu
Nastavení
oktávy horního
a dolního partu.
Indikace paměti
One Touch
Na této stránce můžete měnit hodnoty “Display Contrast”,
“Tuning” a dalších parametrů přímo. Ostatní hodnoty lze změnit
na dalších stránkách.
4. Stiskem tlačítka [UP] nebo [DOWN] přesunete kurzor na
parametr, jehož hodnotu chcete změnit. Například
“Display Contrast”.
Pohyb mezi okny a nastavení
hodnot parametrů
Pomocí následujících tlačítek se můžete pohybovat v menu, volit
nastavení a měnit jejich hodnoty:
5. Stiskem tlačítka [ENTER] zvolte parametr.
Pole nastavení zvoleného parametru je zobrazeno inverzně.
TIPY
Hodnotu můžete změnit i bez volby nebo zrušení volby
parametru (tlačítko [ENTER]), ale přímo tlačítky [INC] nebo
[DEC].
6. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] změňte hodnotu.
7. Opětovným stiskem tlačítka [ENTER] zrušíte označení
pole.
Zde je příklad, jak to provést.
1. Stiskněte tlačítko [MENU].
Displej se nyní změní na:
18
Aktuální takt nebo
zbývající doba
8. Hraní real-time party BK-3
BK-3 obsahuje dva real-time party: horní (UPP) a dolní (LWR).
Můžete přiřadit požadované zvuky (neboli “Tones”) každému z těchto
partů.
Volba zvuků a hraní na
klaviaturu (horní part)
U BK-3 nazýváme zvuky, které lze přiřadit k partům “Tones”(zvuky).
BK-3 umožňuje přiřadit kterýkoliv z dostupných zvuků některému ze
dvou real-time partů. Výběr zvuku se vždy aplikuje na part (UPP nebo
LWR), jehož pole je aktuálně zobrazeno obráceně. BK-3 má deset
tlačítek zvuků.
1. Stiskem tlačítek TONE [0]~[9] zvolíte instrumentální
zvuk, kterým chcete hrát.
5. Potřebujete-li zvolit zvuk jiné skupiny, stiskněte další
tlačítko Tone a opakujte krok 3.
6. Stiskem [EXIT] ukončíte stránku Tone selection.
Volba zvuků a hraní dvou
hlasů najednou (Dual)
1. Podržte tlačítko [DUAL].
Objeví se následující obrazovka.
Zvuk, zvolený pro dolní part, je zobrazen obráceně.
2. Stiskem tlačítka [INC] nebo [DEC] zvolte požadovaný
zvuk z výpisu.
Objeví se následující obrazovka.
Zvolený zvuk je zobrazen obráceně.
MEMO
Také můžete zvolit jeden z oblíbených zvuků. Viz “9.
Oblíbené zvuky” (str. 21).
2. Zahrajte na klaviaturu.
Uslyšíte zvuk zvoleného nástroje.
3. Stiskem tlačítka [INC] nebo [DEC] zvolte další
požadovaný zvuk z výpisu.
MEMO
Zvuky lze také volit pouhým stiskem klávesy [NUMERIC] a
zadáním jejich čísla (str. 20).
3. Také můžete tlačítky [UP] nebo [DOWN] přesunout kurzor ve
výpisu na danou položku a stiskem [ENTER] zvolit daný
zvuk
4. Potřebujete-li zvolit zvuk jiné skupiny, stiskněte další
tlačítko Tone a opakujte krok 2.
5. Stiskem tlačítka [DUAL] aktivujete dolní part.
Tlačítko [DUAL] se rozsvítí a dolní part bude hrát celou
klaviaturu.
6. Zahrajte na klaviaturu.
Uslyšíte zvuk dolního a horního partu současně.
7. Stiskem [EXIT] ukončíte stránku Tone selection.
MEMO
Je-li funkce Split aktivní (tlačítko [SPLIT] svítí), tóny vlevo od
dělicího bodu budou hrány dolním partem (str. 19).
Hraní různými zvuky pravou
a levou rukou (Split)
1. Stiskněte tlačítko [SPLIT]
Tlačítko [SPLIT] svítí.
MEMO
Zvuky lze také volit pouhým stiskem klávesy [NUMERIC] a
zadáním jejich čísla (str. 20).
4. Také můžete tlačítky [UP] nebo [DOWN] přesunout kurzor
ve výpisu na danou položku a stiskem [ENTER] zvolit
daný zvuk.
V tomto případě se zvuk vyvolá stiskem tlačítka [ENTER].
19
Hraní real-time partů BK-3
BK-3 je nyní v režimu Split: čísla not pod dělicím bodem se
používají k transpozici přehrávání stylu v reálném čase a k
přehrávání dolního partu (je-li aktivní). Čísla not nad dělicím
bodem lze využít ke hraní melodií pomocí horního partu.
2. Stiskem tlačítka [DUAL] aktivujete dolní part.
Tlačítko [DUAL] svítí.
3. Zahrajte na klaviaturu.
Noty hrané levou rukou zní v dolním partu (LWR), zatímco noty
hrané pravou zní v partu horním.
MEMO
Standardní nastavení dělicího bodu je nota číslo 60 (C4).
Můžete také změnit dělicí bod na jinou notu (viz “Dělicí
bod” na str. 47).
Použití funkce ‘Numeric’
k výběru zvuků, stylů
a performancí
Funkci “Numeric” lze využít pro zadání čísla zvuku, stylu nebo
paměti performance, kterou chcete použít, jelikož je to rychlejší
než rolování seznamu tlačítky [UP] a [DOWN].
Níže vidíte příklad, na kterém je použita funkce “Numeric” k výběru
zvuků.
V následujícím příkladu přiřadíme hornímu partu jiný zvuk.
1. Stiskněte tlačítko TONE, pod kterým je vámi požadovaný
instrumentální zvuk.
MEMO
Podržíte-li jedno z těchto tlačítek, aktivujete funkci Lock na
zvolený zvuk, což znamená, že se tento zvuk nezmění,
když zvolíte jinou paměť performance. Viz “Filtrování
nastavení pamětí performance (funkce Lock)” (str. 39).
2. Stiskem tlačítka [NUMERIC] otevřete následující okno:
U zvuků můžete zadat až 4 cifry. Chcete-li např. zvolit Tone 6,
stiskněte tlačítko [6] (na obrazovce je “0006”).
POZN.
Pokud zvolíte špatně, nejrychlejší oprava je 4x stisknout
tlačítko [0] (tím zadáte “0000”) a zadáte číslo znovu. U
pamětí Rhythms a Performance lze zadat 3 cifry.
POZN.
Pokud chcete zadat vyšší číslo, než umožňuje aktuální
položka, objeví se varování (“Tone doesn’t exist”).
4. Stiskem tlačítka [ENTER] potvrďte svou volbu.
Okno “Numeric” zmizí a na obrazovku se vrátí zvolený zvuk (a
skupina).
5. Stiskem tlačítka [EXIT] budete vráceni na hlavní stránku.
Nastavení hlasitosti real-
time partů (upper/lower)
BK-3 nabízí jednoduchý způsob, jak nastavit poměr hlasitostí horního
a dolního partu.
1. Současným stiskem tlačítkem [SPLIT] a [DUAL]
vyvoláte stránku “Parts Volume”.
2. Tlačítkem [UP] nebo [DOWN] zvolte pole hlasitosti UPP
nebo LWR.
3. Tlačítkem [INC] nebo [DEC] zvolte požadovanou
hlasitost.
Tlačítka TONE blikají.
3. Stiskněte tlačítko TONE, odpovídající hodnotě, kterou
chcete zadat ([0]~[9]).
20
9. Oblíbené zvuky
Pomocí této funkce můžete vytvořit seznam 10 často používaných
zvuků a kdykoliv je vyvolat.
Vyvolání oblíbeného zvuku
1. Stiskněte tlačítko [FAVORITE], to se rozsvítí.
1. Zatímco je tlačítko [FAVORITE] zhasnuté, zvolte zvuk,
který chcete uložit do paměti. Viz “Volba zvuků a hraní na
klaviaturu (horní part)” (str. 19).
2. Podržte [FAVORITE] a stiskněte jedno z tlačítek
TONE [0]~[9], čímž dříve zvolený zvuk uložíte pod
odpovídající číslo paměti [0]~[9] jako oblíbený.
2. Stiskem tlačítek TONE [0]~[9] zvolte oblíbený zvuk,
který chcete hrát horním partem.
3. Chcete-li uložit další zvuk, zvolte jej a opakujte postup od
kroku (2).
4. Viz “Vyvolání oblíbeného zvuku”, kde zjistíte, jak vyvolat
oblíbený zvuk.
Zvolený zvuk bude ihned vyvolán.
POZN.
Výpis dostupných 10 oblíbených zvuků pro horní part, je
dostupný také pro dolní. Jak přiřadit oblíbené zvuky
dolnímu partu: Podržte [DUAL] a zvolte jedno z tlačítek
TONE [0]~[9]. Ověřte, že tlačítko [FAVORITE] svítí.
3. Znovu stiskněte tlačítko [FAVORITE] a opustíte výběr
oblíbených zvuků.
Zobrazení výpisu
oblíbených zvuků
1. Stiskněte současně [FAVORITE] a [NUMERIC]
Objeví se okno “Favorite”:
POZN.
Výpis oblíbených zvuků je automaticky uložen do
celkové paměti BK-3.
Výpis lze také zvolit pomocí tlačítka [MENU] →“Global” →“Favorite”.
Vytvoření výpisu
oblíbených zvuků
Můžete si vytvořit výpis 10 zvuků, které často používáte při
živém hraní a vyvolat je okamžitě.
21
Funkce
[SYNC START]
Indikátor
Vysvětlení
Synchronní
start
Svítí rudě
Přehrávání stylu se spustí, jakmile zahrajete
notu nebo akord. Stiskem [START/STOP]/[
►/II ] zastavíte přehrávání stylu.
Sync Start/Stop
Svítí zeleně
Přehrávání stylu se spustí, jakmile zahrajete
notu nebo akord. Přehrávání stylu se zastaví,
jakmile uvolníte klávesy.
Zhasnuto
Přehrávání stylu musíte spustit i zastavit
tlačítkem [START/STOP]/[ ►/II ] (nebo
přiřazeným volitelným footswitchem).
10. Hraní s automatickými doprovody
BK-3 obsahuje funkce, které hrají automatický doprovod, nazývaný
“styl”. Tato sekce objasňuje, jaké výhody přináší doprovody u BK-3.
Styly
BK-3 umí generovat interaktivní doprovody založené na zvolené
rytmice. Každý styl má typický doprovod pro daný hudební žánr. BK-
3 má ve výbavě 250 interních stylů, rozdělených do 5 skupin (viz
sekci RHYTHM FAMILY na čelním panelu).
Na rozdíl od rytmerů, styl u BK-3 neobsahuje pouze rytmický part
(bicí–perkuse), ale také melodický doprovod, jako je piano, kytara,
basa a smyčce. Party melodického doprovodu zvoleného stylu
sledují akordy, hrané na klaviaturu.
Také můžete nahrávat jak svou hru, tak doprovod “16.
Nahrávání vaší hry jako zvukových dat” (str. 41).
Struktura rytmických
doprovodů
Každý styl se skládá z několika patternů, které lze přehrávat pomocí
následujících tlačítek:
POZN.
Zatímco čtyři patterny Variation se opakují nekonečně
dlouho, dokud nezastavíte přehrávání stylu, Intro a Ending
(závěr) fráze jsou přehrány pouze jednou.
Použití stylů
“Interaktivní” náhled na styly značí, že můžete změnit tóninu
doprovodu přehráním různých tónů nebo akordů na MIDI
kontroleru. Navíc můžete zvolit různé variace (víceméně
komplexní aranžmá) pro aktivní styl. BK-3 k tomu nabízí několik
tlačítek.
[START/STOP] / [►/II]
Tlačítko Vysvětlení
Svítí-li tlačítko VARIATION [1], funkce stylu
přehrává jednoduchý doprovod (obvykle s
méně nástroji).
VARIATION [1], [2], [3], [4]
INTRO
ENDING
Další VARIATION budou postupně více
složitější až do VARIATION [4], které
přehrává ty nejsložitější doprovody.
Jestliže toto tlačítko zapnete (indikátor
svítí) a stisknete [START/STOP]/[ ►/II ],
spustí se přehrávání stylu a začne
úvodem. V závislosti na tom, které tlačítko
VARIATION svítí, budete mít buď
jednodušší, nebo složitější úvod.
Stisknete-li toto tlačítko při přehrávání stylu
(tlačítko [START/STOP]/[ ►/II ] bliká), BK-
3 začne přehrávat závěrečnou frázi
(“Ending”) na další těžkou dobu. Na konci
fráze se přehrávání zastaví. V závislosti na
tom, které tlačítko VARIATION svítí,
budete mít buď jednodušší, nebo
komplexnější závěrečnou frázi.
Toto tlačítko umožňuje spustit nebo zastavit přehrávání
stylu. Pokud styl běží, indikátor tlačítka bliká červeně na
první dobu v každém taktu a zeleně na zbývající doby.
MEMO
Umí také spustit (a zastavit) přehrávání stylu, když zahrajete
na externí MIDI kontroler. Viz následující funkci. (Funkci
Start/ Stop lze také přiřadit volitelným nožním spínačem).
[SYNC START] / []
Dostupné patterny Rhythm využijete takto:
Začátek songu.
První sloka (jednoduchý doprovod).
První refrén (bohatší doprovod).
INTRO VARIATION
1 nebo 2
VARIATION
3 nebo 4
VARIATION
1 nebo 2
ENDING
Toto tlačítko aktivuje a vypíná funkci “Sync Start” nebo “Sync
Start/Stop”. Několikerým stiskem zvolíte jednu z následujících
možností:
Poslední sloka (jednoduchý doprovod).
Ukončení sekce.
Jestliže tlačítko [AUTO FILL IN] svítí, BK-3 zahraje echod
před přepnutím do nově zvoleného patternu VARIATION.
Příklad: jestliže běží pattern VARIATION [1], stiskem tlačítka [4]
nepřepnete na daný pattern přímo. BK-3 nejprve přehraje
přechod, aby uvedl novou sekci songu.
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Roland BK-3 Používateľská príručka

Kategória
Hudobné nástroje
Typ
Používateľská príručka