Whirlpool KMT11 F45 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

vod na používanie
2
3
450-455 mm
594-597 mm
19-22 m
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
mm 2 + 054
m Min
m
850
500 mm
545 mm Min.
560 + 8 mm
x 28 x
2x
1
2 mm
2 mm
mm
824
545 mm
450 mm
OBR. 1 OBR. 2
OBR. 2 A
4
x 1
x 1
approx. 350 mm
x 2
560 + 1 mm
x 4
x 4
OBR. 3 OBR. 5
OBR. 4
OBR. 6
OBR. 7
5
A4
A1
A14
A13 A18
A3 A2 A5 A6 A8
A10
A7
A9
A16 A21 A15
A12
A
A19
A17
A22
A20
A23
6
00:00
PROFILE 1 QUANTITY
AROMA
ESPRESSO
COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE
MACCHIATO
D4
B
D
D3
D6
C1
C
C3
C2
B2 B4
B6
B5B3
B7
B1
B11
B10
B9
B8
D1
D7
D2
D5
C5
C4
7
1
4 5
7
13 15
2 3
6
89
10
12
14
16
30
17 18
23 24
25
20
22
28
34
33
36
38 39
40
35
37
41
31
11
27
32
26
2119
29
8
1
4 5
7
13 15
2 3
6
89
10
12
14
16
30
17 18
23 24
25
20
22
28
34
33
36
38 39
40
35
37
41
31
11
27
32
26
2119
29
9
1
4 5
7
13 15
2 3
6
89
10
12
14
16
30
17 18
23 24
25
20
22
28
34
33
36
38 39
40
35
37
41
31
11
27
32
26
2119
29
10
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..................................................... 11
Dôležité! Prečítajte si a dodržujte ........................11
Bezpečnostné upozornenia .................................11
Povolené používanie ...........................................11
Inštalácia ............................................................ 12
Varovania pri používanie elektrického spotrebiča 12
Čistenie a údržba ................................................13
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ...................................13
Likvidácia obalového materiálu .......................... 13
Likvidácia domácich spotrebičov .........................13
Vyhlásenie o zhode CE ........................................13
ZABUDOVANÁ INŠTALÁCIA .................................................14
ÚVOD ...................................................................................15
Písmená v zátvorkách ......................................... 15
Riešenie problémov a opravy .............................. 15
Návod na používanie...........................................15
OPIS SPOTREBIČA ................................................................ 15
Opis spotrebiča ..................................................15
Opis hlavnej stránky (hlavná obrazovka).............15
Opis príslušenstva ............................................... 15
Opis nádoby na mlieko........................................15
PRED POUŽÍVANÍM ..............................................................15
Kontrola spotrebiča .............................................15
NASTAVENIE SPOTREBIČA ...................................................15
ZAPNUTIE SPOTREBIČA ....................................................... 16
VYPNUTIE SPOTREBIČA ....................................................... 16
NASTAVENIA PONUKY .........................................................16
Preplachovanie ................................................... 16
Nastavenia nápojov ............................................17
Nastavenie času .................................................. 17
Automatické zapnutie .........................................17
Automatické vypnutie (pohot. režim) ................ 17
Ohrievač šálok ....................................................17
Teplota kávy ....................................................... 18
Tvrdosť vody .......................................................18
Voľba jazyka........................................................18
Zvukový signál ................................................... 18
Osvetlenie šálky ................................................. 18
Režim demo .......................................................18
Hodnoty z výroby ................................................18
Štatistika.............................................................18
PRÍPRAVA KÁVY ...................................................................19
Výber arómy .......................................................19
Výber množstva kávy .......................................... 19
Príprava kávy z kávových zŕn ..............................19
Príprava kávy z mletej kávy................................. 19
Nastavenie mlynčeka na kávu .............................20
Tipy na horúcejšiu kávu .......................................20
PRÍPRAVA CAPPUCCINA A KÁV S MLIEKOM ........................20
Naplnenie a pripojenie nádoby na mlieko ...........20
Nastavenie množstva peny ................................. 20
Automatická príprava cappuccina a káv s mliekom 20
Čistenie nádoby na mlieko po použití .................21
VÝDAJ HORÚCEJ VODY ........................................................21
VÝDAJ PARY .........................................................................21
Tipy na použitie pary na spenenie mlieka ........... 22
Čistenie dávkovača horúcej vody/pary po použití 22
VLASTNÁ ÚPRAVA NÁPOJOV .............................................22
ULOŽENIE OSOBNÉHO PROFILU ...........................................22
ČISTENIE .............................................................................. 22
Čistenie spotrebiča ..............................................22
Čistenie vnútorného okruhu stroja ......................23
Čistenie zbernej nádoby ......................................23
Čistenie odkvapkávacej nádoby ..........................23
Čistenie vnútra kávovaru .....................................23
Čistenie zásobníka na vodu .................................23
Čistenie dávkovačov kávy ....................................23
Čistenie násypky mletej kávy .............................. 23
Čistenie extraktora ..............................................23
Čistenie nádoby na mlieko (D) ............................ 24
Čistenie prípojnej dýzy na horúcu vodu/paru ......24
ODVÁPŇOVANIE ..................................................................24
NASTAVENIE TVRDOSTI VODY ..............................................25
Meranie tvrdosti vody .........................................25
Nastavenie tvrdosti vody ....................................25
TECHNICKÉ ÚDAJE ............................................................... 26
ZOBRAZENÉ SPRÁVY ...........................................................27
RIEŠENIE PROBLÉMOV ........................................................32
OBSAH
11
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Dôležité! Prečítajte si a dodržujte
Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto
bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poru-
ke na budúce použitie. Tieto pokyny nájde-
te tiež na docs.whirlpool.eu
V týchto pokynoch a na samotnom spotre-
biči sú uvedené dôležité upozornenia týka-
júce sa bezpečnosti, ktoré treba vždy do-
držiavať. Výrobca odmieta zodpovednosť
v prípade nedodržania týchto bezpečnost-
ch pokynov, nenáležitého používania
spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia
ovládania.
Bezpečnostné upozornenia
Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fy-
zickými, zmyslovými a mentálnymi schop-
nosťami alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí môžu používať tento spotrebič
len v prípade, ak sú pod dozorom alebo
dostali pokyny týkajúce sa používania
spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu
hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so spot-
rebičom nesmú hrať. Plánované použitie:
tento spotrebič je určený na prípravu ná-
pojov na základe kávy, mlieka a horúcej
vody. Akékoľvek iné použitie je považované
za nevhodné a teda nebezpečné. Výrobca
nenesie zodpovednosť za prípadné škody
spôsobené nevhodným používaním spot-
rebiča. Povrch výhrevného telesa je po po-
užití predmetom zvyškového tepla a von-
kajšie časti spotrebiča môžu byť niekoľko
minút horúce, v závislosti od použitia. Pri
čistení postupujte podľa pokynov v časti
Čistenie. Deti od veku 8 rokov smú vykoná-
vať čistenie a údržbu iba pod dozorom. Deti
mladšie ako 8 rokov nepúšťajte k spotrebi-
ču ani k sieťovému káblu.
VAROVANIE: Počas používania spotrebiča
sa prístupné časti veľmi zohrejú, nedovoľte
deťom, aby sa k nemu priblížili.
Spotrebič produkuje horúcu vodu. Dávajte
pozor, aby na vás nevyšplechla – riziko po-
pálenia.
Ak je spotrebič poškodený alebo nepracu-
je správne, nepokúšajte sa ho opravovať.
Spotrebič vypnite, odpojte zo siete a obráť-
te sa na popredajný servis.
Povrchy označené týmto symbo-
lom sa počas používania ohrievajú
na vysokú teplotu (symbol je uve-
dený iba na niektorých modeloch).
VAROVANIE: pri modeloch, ktoré majú
sklenené povrchy: spotrebič nepoužívajte,
ak je povrch prasknutý.
Povolené používanie
UPOZORNENIE: spotrebič nie je určený
na ovládanie externým časovačom alebo
samostatným systémom diaľkového ovlá-
dania.
UPOZORNENIE: pri čistení spotrebiča ne-
používajte alkalické čistiace prostriedky,
ktoré by ho mohli poškodiť: použite mäkkú
handričku a v prípade potreby neutrálny
saponát.
12
Tento spotrebič je určený iba na používanie
v domácnosti.
Tento spotrebič NIE JE určený na použitie
na podobné účely ako napr.: v oblastiach
kuchyniek pre personál v dielňach, kance-
láriách a iných pracovných prostrediach; na
farmách; pre hostí v hoteloch, moteloch
alebo iných ubytovacích zariadeniach.
Tento spotrebič nie je určený na profesio-
nálne používanie. Spotrebič nepoužívajte
vonku.
Do spotrebiča ani do jeho blízkosti neu-
miestňujte horľavé materiály (napr. benzín
alebo aerosolové nádoby) – riziko požiaru.
Inštalácia
So spotrebičom musia manipulovať a in-
štalovať ho minimálne dve osoby – riziko
zranenia. Pri vybaľovaní a inštalovaní po-
užívajte ochranné rukavice – nebezpečen-
stvo porezania.
Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je)
a elektrického zapojenia a taktiež opra-
vy musí vykonávať kvalifikovaný technik.
Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiad-
nu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené
v návode na používanie. Nepúšťajte deti
k miestu inštalácie. Po vybalení spotrebi-
ča sa uistite, že sa počas prepravy nepo-
škodil. V prípade problémov sa obráťte na
predajcu alebo najbližší popredajný servis.
Po inštalácii treba odpad z balenia (plasty,
kusy polystyrénu a pod.) uložiť mimo dosa-
hu detí – nebezpečenstvo udusenia. Pred
vykonávaním inštalačných prác musíte
spotrebič odpojiť od elektrického napája-
nia – nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom. Počas inštalácie dávajte pozor,
aby ste spotrebičom nepoškodili napájací
kábel – nebezpečenstvo požiaru alebo zá-
sahu elektrickým prúdom. Spotrebič zapni-
te až po úplnom dokončení inštalácie.
Spotrebič možno inštalovať nad vstavanú
rúru, iba ak je vybavená chladiacim venti-
lačným systémom.
Varovania pri používanie elektrického
spotrebiča
Pred pripojením spotrebiča skontrolujte, či
napätie na typovom štítku zodpovedá na-
pätiu vo vašej domácnosti.
Musí byť možné odpojiť spotrebič od na-
pájania buď vytiahnutím zástrčky, pokiaľ
je ľahko dostupná, alebo prostredníctvom
prístupného viacpólového prepínača na-
inštalovaného pred zásuvkou a spotrebič
musí byť uzemnený v súlade s národnými
bezpečnostnými normami pre elektrotech-
niku.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani roz-
dvojky či adaptéry. Po inštalácii spotrebiča
nesmú byť jeho elektrické časti prístupné
používateľom. Nepoužívajte spotrebič, ak
ste mokrí alebo bosí. Spotrebič nepoužívaj-
te, ak má poškodený napájací kábel alebo
zástrčku, ak nefunguje správne, či ak bol
poškodený alebo spadol. Ak je napájací ká-
bel poškodený, musí byť nahradený rovna-
13
SK
kým – nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom.
Spotrebiče s odnímateľným káblom: za-
bráňte vystreknutiu vody na konektor na-
pájacieho kábla alebo na miesto jeho zasu-
nutia v zadnej časti spotrebiča.
VAROVANIE: Vyhýbajte sa vyliatiu na ko-
nektor a zástrčku.
Čistenie a údržba
VAROVANIE: Dbajte, aby bol pred čistením
a údržbou spotrebič vypnutý a odpojený od
elektrickej siete – nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom. Nikdy nepoužívajte
zariadenie na čistenie parou.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody.
Pravidelne vyprázdňujte odkvapkávaciu ná-
dobu, aby nepretiekla – riziko poranenia.
Dôkladne vyčistite všetky komponenty,
venujte špeciálnu pozornosť častiam, ktoré
prichádzajú do styku s kávou a s mliekom.
Rúrky v nádobe na mlieko vždy po použití
vyčistite – riziko otravy.
Počas preplachovania z dávkovačov kávy
vyteká horúca voda. Dávajte pozor, aby na
vás nevyšplechla – riziko popálenia.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Likvidácia obalového materiálu
Obalový materiál je 100 % recyklovateľný a označený symbo-
lom recyklácie (
). Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne,
v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii
odpadov.
Likvidácia domácich spotrebičov
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľ-
ných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi
o likvidácii odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
obnove a recyklácii domácich spotrebičov dostanete na miest-
nom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste spot-
rebič kúpili. Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou
smernicou 2012/19/ES o likvidácii elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ). Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvido-
vaný správnym spôsobom, pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Symbol (
) na spotrebiči alebo na sprievodných dokumen-
toch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako
s domácim odpadom, ale je potrebné odovzdať ho v zbernom
dvore pre elektrické a elektronické zariadenia.
Vyhlásenie o zhode CE
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a distribuovaný v súla-
de s požiadavkami európskych smerníc: LVD 2014/35/EU, EMC
2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU.
Tento spotrebič, ktorý je navrhnutý tak, že môže prísť do styku
s potravinami, vyhovuje požiadavkám nariadenia európskeho
Parlamentu a Rady ( ) č. 1935/2004.
14
ZABUDOVANÁ INŠTALÁCIA
Skontrolujte minimálne rozmery požadované na správnu inšta-
láciu spotrebiča. Kávovar musí by nainštalovaný v skrinke, ktorá
je pevne pripevnená k stene konzolami dostupnými v obcho-
doch.
Kuchynský nábytok, ktorý je v priamom kontakte so spotre-
bičom, musí byť odolný voči teplu (min. 65 °C).
Na zabezpečenie správneho vetrania nechajte na spodku
skrinky (pozri rozmery na obrázku 1) medzeru.
Koľajničky umiestnite na bokoch skrinky, ako je zobrazené
na obrázku 2. Pripevnite priloženými skrutkami a potom ich
úplne vytiahnite.
Umiestnite a pripevnite štyrmi priloženými skrutkami
uzamykací háčik, ako je zobrazené na obrázku, pričom ho
umiestnite na stred skrinky zarovno s prednou stenou.
Ak je kávovar nainštalovaný nad ohrievacou zásuvkou,
použite jej hornú plochu ako referenčnú pre umiestnenie
koľajničiek (obr. 2A).
V tom prípade nebude plocha, o ktorú možno oprieť koľaj-
ničky a zadržiavací háčik sa nesmie nainštalovať.
Pripevnite napájací kábel svorkou (obr. 3). Napájací kábel
musí byť dostatočne dlhý, aby sa spotrebič dal vybrať zo
skrinky a mohol sa doplniť zásobník zrnkovej kávy.
Spotrebič musí byť uzemnený v súlade s predpismi.
Elektrické pripojenie musí nainštalovať kvalifikovaný elek-
trikár podľa návodu.
Uložte spotrebič na koľajničky, tak aby kolíky správne za-
padli do puzdier, a pripevnite priloženými skrutkami (obr.
4). Ak je potrebné upraviť výšku spotrebiča, použite prilo-
žené rozpery.
V prípade potreby opravte zarovnanie spotrebiča umiestne-
ním rozpier pod alebo po bokoch podpery (obr. 5-6).
Ak chcete spotrebič vpredu nadvihnúť (max. 2 mm), otočte
západku, ako je zobrazené na obrázku 7.
15
SK
ÚVOD
Písmená v zátvorkách
Písmená v zátvorkách odkazujú na legendu v Opise spotrebiča.
Riešenie problémov a opravy
V prípade problémov postupujte podľa informácií uvedených
v časti Zobrazené správy a Riešenie problémov.
Ak sa tým problém nevyrieši, mali by ste sa obrátiť na služby zá-
kazníkom. V prípade potreby opráv kontaktujte výlučne služby
zákazníkom.
Návod na používanie
Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Návod
na používanie.
Tento návod na používanie si odložte.
Nedodržanie Návodu na používanie môže viesť k popále-
niu alebo poškodeniu spotrebiča. Výrobca nezodpovedá za
škody, ktoré vznikli v dôsledku nerešpektovania Návodu na
používanie.
Spotrebič má chladiaci ventilátor. Je aktívny, kým je spotrebič
zapnutý.
OPIS SPOTREBIČA
Opis spotrebiča
(strana 5 - A)
A1. Podložka na šálky
A2. Servisné dvierka
A3. Prívod kávy
A4. Nádoba na zvyšky kávy
A5. Extraktor
A6. Vnútorné osvetlenie
A7. Tlačidlo Zap./Vyp./Pohot. režim
A8. Ovládací panel
A9. Podložka na predmety
A10. Pripájacia dýza na horúcu vodu a paru
A12. Zásobník na vodu
A13. Dávkovače kávy (výškovo nastaviteľné)
A14. Nádoba na odkvapkávanie
A15. Veko nádoby na zrnkovú kávu
A16. Nádoba zrnkovú kávu
A17. Koliesko na nastavenie mletia
A18. Osvetlenie šálok
A19. Hlavný vypínač
A20. Priehradka na odmerku
A21. Násypka mletej kávy
A22. Sieťový kábel
A23. Ohrievač šálok
Opis hlavnej stránky (hlavná obrazovka)
(strana 6 - B)
B1.
: ponuka na vlastnú úpravu nastavení pre nápoje
B2. : ponuka nastavení spotrebiča
B3. Zvolená aróma
B4. Hodiny
B5. Zvolené množstvo
B6.
: voľba arómy
B7. : voľba množstva
B8.
: šípka pre posun
B9. Nápoje na výber (stlačte šípky
alebo pre zobraze-
nie všetkých nápojov, na spodnej lište vidieť, ktoré zobraze-
nie si pozeráte)
B10.
: šípka pre posun
B11. Profily vlastnej úpravy (pozri Uloženie osobného profilu)
Opis príslušenstva
(strana 6 - C)
C1. Papierik na testovanie tvrdosti vody
C2. Odmerka na mletú kávu
C3. Čistiaca kefka
C4. Dávkovač horúcej vody/pary
C5. Kryt pripájacej dýzy
Opis nádoby na mlieko
(strana 6 - D)
D1. Koliesko na nastavenie peny a CLEAN
D2. Veko s napeňovačom mlieka
D3. Nádoba na mlieko
D4. Trubica prívodu mlieka
D5. Dávkovač speneného mlieka (nastaviteľné)
D6. Tepelné puzdro
D7. Tlačidlo uvoľnenia veka
PRED POUŽÍVANÍM
Kontrola spotrebiča
Po odstránení obalu sa presvedčte, či je výrobok kompletný a ne-
poškodený a či je priložené všetko príslušenstvo. Spotrebič nepo-
užívajte, ak je viditeľne poškodený. Kontaktujte servisné stredisko.
NASTAVENIE SPOTREBIČA
Na vyskúšanie kávovaru v továrni bola použitá káva, preto
je úplne normálne, ak v mlynčeku nájdete stopy kávy. Stroj
má však záruku nového spotrebiča.
Čo najskôr nastavte tvrdosť vody podľa pokynov v časti Na-
stavenie tvrdosti vody.
1. Pripojte spotrebič k elektrickej sieti (obr. 1) a presvedčte sa,
či je hlavný vypínač (A19) naboku spotrebiča stlačený dolu
(obr. 2);
16
2. ZVOLIŤ JAZYK: stláčajte (B10) alebo (B8), kým sa
na displeji (B) nezobrazí zástavka zodpovedajúca požado-
vanému jazyku, potom zástavku stlačte;
Postupujte podľa pokynov na displeji spotrebiča:
1. NÁDRŽKU NAPLŇTE ČERSTVOU VODOU: vyberte zásobník na
vodu (A12) (obr. 3), otvorte veko (obr. 4), naplňte ho pitnou
vodou po značku MAX (vyznačená na vnútornej strane zá-
sobníka) (obr. 5), zatvorte veko a vložte zásobník naspäť do
spotrebiča (obr. 6);
2. VLOŽTE VYDÁVAČ VODY : Skontrolujte, či je dávkovač horú-
cej vody/pary (C4) zasunutý na pripájaciu dýzu (A10) (obr. 7)
a umiestnite podeň nádobu s objemom minimálne 100 ml
(obr. 8);
3. Na displeji sa zobrazí PRÁZDNY OKRUH VODY, STLAČTE OK
NA SPUSTENIE NAPLNENIA;
4. Stlačením potvrďte. Spotrebič vypustí vodu z dáv-
kovača (obr. 8), potom sa automaticky vypne.
Kávovar je teraz pripravený na normálne používanie.
Na začiatku používania spotrebiča musíte pripraviť 4 – 5
šálok cappuccina, kým bude výsledok uspokojivý.
Pri prvom použití kávovaru je vodný okruh prázdny a spot-
rebič môže byť veľmi hlučný. Keď sa okruh naplní, hlučnosť
sa zníži.
Pri príprave prvých 5 – 6 šálok cappuccina je normálne, ak
počuť zvuky vriacej vody. Potom sa hlučnosť zníži.
ZAPNUTIE SPOTREBIČA
Pred zapnutím spotrebiča sa presvedčte, či je hlavný vypínač
(A19) stlačený (obr. 2). Po každom zapnutí kávovar spustí cyklus
automatického predhriatia a prepláchnutia, ktorý nemožno pre-
rušiť. Spotrebič je pripravený na použitie až po dokončení tohto
cyklu.
VAROVANIE
Počas preplachovania vytečie z dávkovačov kávy (A13) trochu
horúcej vody a tá sa zhromažďuje v odkvapkávacej nádobe
((A14) pod nimi. Vyhýbajte sa kontaktu s vyšplechnutou vodou.
Spotrebič zapnete stlačením tlačidla
(A7) (obr. 9). Na
displeji sa zobrazí správa PREBIEHA OHREV, ČAKAJTE PRO-
SÍM.
Po skončení zohrievania sa správa zmení na: PREBIEHA
PREPLACHOVANIE, Z VYDÁVAČOV VYTEKÁ HORÚCA VODA.
Okrem ohrievača vody sa zohrievajú aj vnútorné okruhy
pomocou cirkulácie horúcej vody.
Spotrebič dosiahne teplotu, keď sa zjaví hlavná obrazovka.
VYPNUTIE SPOTREBIČA
Po každom vypnutí spotrebiča po príprave kávy prebehne auto-
matický oplachovací cyklus.
VAROVANIE
Počas preplachovania vytečie z dávkovačov kávy (A13) trochu
horúcej vody. Vyhýbajte sa kontaktu s vyšplechnutou vodou.
Spotrebič vypnete stlačením tlačidla
(A7) (obr. 9).
Zobrazí sa správa PREBIEHA VYPÍNANIE, ČAKAJTE PRO
SÍM, potom prípadne spotrebič vykoná oplachovací cyklus
a vypne sa (pohotovostný režim).
Ak nejaký čas spotrebič nebudete používať, najprv vypustite
vodný okruh (pozri časť Vypustenie okruhu), potom kávovar od-
pojte zo siete nasledovne:
najprv spotrebič vypnite stlačením tlačidla
(obr. 9);
uvoľnite hlavný vypínač (A19) naboku spotrebiča (obr. 2).
Nestláčajte hlavný vypínač, keď je spotrebič zapnutý.
NASTAVENIA PONUKY
Preplachovanie
Túto funkciu používajte na výdaj horúcej vody z dávkovačov kávy
(A13), na čistenie a na zohrievanie vnútorného okruhu spotrebi-
ča. Pod dávkovače kávy a horúcej vody umiestnite nádobu s mi-
nimálnym obsahom 100 ml. (obr. 8).
Pre aktivovanie tejto funkcie postupujte nasledovne:
1. Stlačením
(B2) otvorte ponuku.
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí
PREPLACHOVANIE;
3. Stlačením
spustite preplachovanie.
VAROVANIE
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď vypúšťa horúcu vodu.
1. Po niekoľkých sekundách horúca voda vyteká najprv z dáv-
kovačov kávy, potom z dávkovača horúcej vody/pary (ak je
nasadený), čím sa vyčistí a zohrieva vnútorný okruh spot-
rebiča. Na displeji sa zobrazí PREBIEHA PREPLACHOVANIE,
Z VYDÁVAČOV VYTEKÁ HORÚCA VODA, pričom sa zároveň
v priebehu procesu prípravy postupne zapĺňa postupová
lišta;
2. Preplachovanie zastavíte stlačením alebo počkaj-
te, kým sa preplachovanie zastaví automaticky.
Ak sa spotrebič nepoužíva dlhšie ako 3 – 4 dni, po opätov-
nom zapnutí veľmi odporúčame vykonať pred použitím 2/3
prepláchnutia;
Je normálne, ak sa po čistení v nádobe na zvyšky kávy (A4)
nachádza voda.
17
SK
Nastavenia nápojov
V tejto časti nájdete, ako upraviť vlastné nastavenia, a ak chcete,
môžete vynulovať hodnoty nastavené z výroby pre každý nápoj.
1. Stlačením (B2) otvorte ponuku.
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí
HODNOTY NÁPOJOV;
3. Stlačte . Na displeji sa zobrazia hodnoty pre prvý nápoj;
4. Na displeji je zvýraznený referenčný profil používateľa.
Hodnoty sú zobrazené na zvislých lištách. Hodnota z výroby
je zobrazená symbolom
, zatiaľ čo aktuálna hodnota je
zvýraznená plnou časťou vertikálnej lišty;
5. Pre návrat do ponuky nastavení stlačte
.
Pre posúvanie sa a zobrazenie nápojov stlačte ;
6. Pre vynulovanie zobrazených hodnôt pre nápoje nastave-
ných z výroby stlačte RESET ÚPLNÝ;
7. POTVRDIŤ RESET? : na potvrdenie stlačte
(na zruše-
nie stlačte
);
8. HODN. Z VÝROBY NASTAVENÉ : stlačte .
Nápoje boli resetované na hodnoty z výroby. Pokračujte s ostat-
nými nápojmi alebo sa vráťte do ponuky nastavení.
Ak chcete nápoje zmeniť na iný profil, vráťte sa na hlavnú
stránku, zvoľte požadovaný profil (B11) a postup zopakujte.
Ak chcete resetovať všetky nápoje v profile na hodnoty na-
stavené z výroby, pozrite si časť Hodnoty z výroby.
Nastavenie času
Ak chcete upraviť čas na displeji (B), postupujte nasledovne:
1. Stlačením
(B2) otvorte ponuku;
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí
NASTAVTE ČAS;
3. Stlačte
. Na displeji sa zobrazí panel nastavenia času;
4. Stláčajte
alebo , kým sa nezobrazí aktuálny čas;
5. Potvrďte stlačením (zrušte stlačením ),
potom sa stlačením vráťte na hlavnú stránku.
Čas je teraz nastavený.
Automatické zapnutie
Ak chcete mať spotrebič pripravený na určitý čas (napríklad
ráno), aby ste si mohli urobiť kávu ihneď, môžete si nastaviť au-
tomatické zapnutie.
Pre aktiváciu tejto funkcie musí byť už správne nastavený čas
(pozri časť „Nastavenie času
“).
Pre aktivovanie automatického zapnutia postupujte nasledovne:
1. Stlačením
(B2) otvorte ponuku;
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí AUTO.ZAPNUTIE ;
3. Stlačením tlačidla
zvoľte funkciu. Na displeji sa zobrazí
panel nastavenia času;
4. Stláčajte
alebo , kým sa nezobrazí požadovaný čas
automatického zapnutia;
5. Automatické zapnutie aktivujete alebo deaktivujete stlače-
ním alebo .
6. Na potvrdenie stlačte (alebo zrušte a vráťte sa do
ponuky nastavení stlačením
), potom sa stlačením
vrátite na hlavnú stránku.
Čas automatického zapnutia je teraz nastavený a zobrazí sa prís-
lušný symbol, ktorý znamená, že funkcia bola aktivovaná.
Keď spotrebič vypnete hlavným vypínačom (A21), nastavenie
automatického zapnutia (ak bolo aktivované) sa stratí.
Automatické vypnutie (pohot. režim)
Automatické vypnutie možno nastaviť tak, že spotrebič sa vypne
po 15 alebo 30 minútach alebo po 1, 2 alebo 3 hodinách.
Pre naprogramovanie automatického vypnutia postupujte
nasledovne:
1. Stlačením
(B2) otvorte ponuku.
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí AUTOM. VYPNUTIE s aktuálnou voľbou (15
alebo 30 minút alebo 1, 2 alebo 3 hodiny);
3. Stlačením
na displeji zvoľte požadovanú hodnotu;
4. Stlačením sa vrátite na hlavnú stránku.
Automatické vypnutie je teraz naprogramované.
Ohrievač šálok
Ak chcete pred prípravou kávy ohriať šálky, aktivujte ohrievač
šálok (A23) a umiestnite ho nad šálky.
1. Stlačením
(B2) otvorte ponuku.
2. Stláčajte tlačidlo
(B10) alebo (B8), kým sa na
displeji (B) nezobrazí „OHRIEVAČ ŠÁLOK“.
3. Stlačením tlačidla
aktivujte – alebo deakti-
vujte –
ohrievač šálok.
4. Stlačením
sa vrátite na hlavnú stránku.
Úspora energie
Túto funkciu použite na aktivovanie alebo deaktivovanie úspory
energie. Keď je aktivovaná, znižuje spotrebu energie v súlade
z európskymi predpismi.
Na deaktivovanie alebo aktivovanie Úspora Energie postupujte
nasledovne:
1. Stlačením (B2) otvorte ponuku.
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí
ÚSPORA ENERGIE;
3. Stlačením
aktivujte alebo deaktivujte
úsporu energie.
18
4. Stlačením sa vrátite na hlavnú stránku.
Na displeji sa zobrazí príslušný symbol spolu s časom, čo zname-
ná, že funkcia bola aktivovaná.
Teplota kávy
Ak chcete upraviť teplotu vody použitej na prípravu kávy, postu-
pujte nasledovne:
1. Stlačením (B2) otvorte ponuku;
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí
TEPLOTA KÁVY spolu s aktuálnou voľbou
(NÍZKA, STREDNÁ, VYSOKÁ alebo MAXIMÁLNA);
3. Stlačením
zvoľte požadovanú teplotu;
4. Stlačením sa vrátite na hlavnú stránku.
Pre každý profil možno nastaviť inú teplotu (pozri časť Uloženie
osobného profilu).
Tvrdosť vody
Pokyny pre nastavenie tvrdosti vody nájdete v časti Nastavenie
tvrdosti vody.
Voľba jazyka
Ak chcete upraviť jazyk na displeji (B), postupujte nasledovne:
1. Stlačením (B2) otvorte ponuku.
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji ne-
zobrazí NASTAV. JAZYKA;
3. Stlačte
: stlačte alebo pre zobrazenie a voľbu
zástavky zodpovedajúcej požadovanému jazyku;
4. Stlačením dva razy sa vrátite na hlavnú stránku.
Zvukový signál
Týmto sa aktivuje alebo deaktivuje zvuková signalizácia stroja po
každom stlačení ikonky alebo vložení/vybratí príslušenstva. Na
deaktivovanie alebo aktivovanie zvukového signálu postupujte
nasledovne:
1. Stlačením
(B2) otvorte ponuku.
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí
ZVUKOVÝ SIGNÁL;
3. Stlačením
aktivujete alebo deaktivujete
zvukovú signalizáciu;
4. Stlačením
sa vrátite na hlavnú stránku.
Osvetlenie šálky
Táto funkcia aktivuje alebo deaktivuje osvetlenie šálky (A18). Svetlá
sa rozsvietia vždy pri výdaji kávových nápojov alebo horúceho mlieka
a počas každého preplachovacieho cyklu.
Na deaktivovanie alebo tejto funkcie postupujte nasledovne:
1. Stlačením
(B2) otvorte ponuku;
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí
OSVETLENIE ŠÁLKY;
3. Stlačením
aktivujete alebo deaktivujete
osvetlenie šálky;
4. Stlačením sa vrátite na hlavnú stránku.
Vnútorné osvetlenie (A6) sa rozsvieti, keď sa spotrebič zapne.
Režim demo
Pokiaľ aktivujete tento režim, na displeji sa zobrazí hlavná funk-
cia stroja:
1. Stlačením
(B2) otvorte ponuku.
2. Stláčajte tlačidlo
(B10) alebo (B8), kým sa na
displeji nezobrazí DEMO MODE (REŽIM DEMO).
3. Na aktiváciu režimu demo stlačte .
4. Ak chcete opustiť REŽIM DEMO, najprv spotrebič vypnite
stlačením tlačidla (A7), (obr. 9). Opätovným stlačením
tlačidla sa vráťte na domovskú stránku.
Hodnoty z výroby
Týmto sa resetujú všetky nastavenia ponuky a naprogramované
množstvá znova na hodnoty z výroby (s výnimkou jazyka, ktorý
zostáva podľa nastavenia).
Ak chcete resetovať hodnoty z výroby, postupujte nasledovne:
1. Stlačením (B2) otvorte ponuku.
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí HODN. Z VÝROBY. Stlačte ;
3. Stlačte RESET ÚPLNÝ na resetovanie všetkých profilov
na pôvodné parametre, inak zvoľte požadovaný profil (napr.
POUŽÍVATEĽ 1);
4. RESETOVAŤ HODN. Z VÝROBY: stlačte to na potvr-
denie (alebo
, ak chcete nechať parametre nezme-
nené);
5. HODN. Z VÝROBY RESETOVANÉ: potvrďte stlačením
a stlačením sa vrátite na hlavnú stránku.
Štatistika
Zobrazuje štatistiku týkajúcu sa kávovaru. Ak chcete zobraziť šta-
tistiku, postupujte nasledovne:
1. Stlačením (B2) otvorte ponuku.
2. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa na displeji (B)
nezobrazí
ŠTATISTIKA;
3. Stlačte
, aby ste overili všetky dostupné štatistiky stlá-
čaním
alebo ;
4. Stlačením sa vrátite na hlavnú stránku.
19
SK
PRÍPRAVA KÁVY
Výber arómy
Z hlavnej stránky vyberte požadovanú arómu stlačením
ARÓMA (B6):
(pozri Príprava kávy z mletej
kávy)
ARÓMA VEĽMI JEMNÁ
ARÓMA JEMNÁ
ARÓMA STREDNÁ
ARÓMA VÝRAZNÁ
ARÓMA VEĽMI VÝRAZNÁ
Vlastná (ak je naprogramovaná)
/ Štandardná
Po vydaní nápoja sa nastavenie arómy resetuje na hodnotu .
Výber množstva kávy
Zvoľte požadované množstvo kávy v šálke stlačením
MNOŽSTVO (B7) na hlavnej stránke:
MNOŽSTVO SMALL
MNOŽSTVO MEDIUM
MNOŽSTVO LARGE
MNOŽSTVO X-LARGE
(EXTRA LARGE)
Vlastné množstvo (ak je na-
programované) / Štandardné
množstvo
Po vydaní nápoja sa nastavenie množstva resetuje na hodnotu
.
Príprava kávy z kávových zŕn
Nepoužívajte zelené, karamelizované alebo kandizované kávo-
vé zrná, pretože by sa mohli v mlynčeku prilepiť a nedal by sa
používať.
1. Nasypte zrnkovú kávu do nádoby (A16) (obr. 12);
2. Postavte šálku pod dávkovače kávy (A13);
3. Spustite dávkovače čo najnižšie k šálke (obr. 13). Káva je
potom krémovejšia;
4. Stláčajte
(B10) alebo (B8), kým sa nezobrazí po-
žadovaná káva;
5. Potom na hlavnej stránke vyberte požadovanú kávu:
ESPRESSO
DOPPIO+
KÁVA
LONG
2X ESPRESSO
AMERICANO
6. Príprava sa začne. Na displeji (B) sa zobrazí obrázok zvole-
ného nápoja spolu s postupovou lištou, ktorá sa postupne
s priebehom procesu prípravy vypĺňa.
Naraz môžete pripraviť 2 šálky kávy ESPRESSO stlačením 2X
počas prípravy 1 ESPRESSO (obrázok sa ukáže na pár
sekúnd po začiatku prípravy).
Kým stroj pripravuje kávu, výdaj možno kedykoľvek prerušiť
stlačením .
Hneď po ukončení výdaja môžete zvýšiť množstvo kávy
v šálke stlačením
. Po dosiahnutí požadovaného
množstva stlačte .
Keď je káva hotová, kávovar je pripravený urobiť ďalší nápoj.
Pri používaní spotrebiča sa môžu zobrazovať rôzne upozornenia
(NAPLŇTE NÁDRŽ, VYPRÁZDNITE NÁDOBKU NA ZVYŠKY KÁVY
atď.). Ich význam je vysvetlený v časti Zobrazené správy.
Ak chcete horúcejšiu kávu, pozrite si časť Tipy na horúcejšiu kávu.
Ak káva vychádza z dávkovača po kvapkách, je príliš slabá
a nedostatočne krémová alebo je studená, prečítajte si tipy
v časti Nastavenie mlynčeka na kávu a Riešenie problémov.
Prípravu každej kávy možno upraviť podľa vlastného žela-
nia (pozri časti Vlastná úprava nápojov a Uloženie osobného
profilu).
Ak je aktivovaný režim Úspora energie, možno bude potreb-
né pred výdajom prvej kávy zopár sekúnd počkať.
Príprava kávy z mletej kávy
Nikdy nepridávajte mletú kávu, keď je spotrebič vypnutý,
pretože by sa mohla dostať do vnútra kávovaru a znečistiť
ho. Mohlo by to spotrebič poškodiť.
Nikdy nepoužívajte viac ako 1 zarovnanú odmerku (C2),
mohlo by to znečistiť vnútro kávovaru alebo zablokovať
násypku (A4).
Ak používate mletú kávu, môžete urobiť naraz iba jednu kávu.
1. Opakovane stláčajte
ARÓMA (B6), až kým sa na disp-
leji (B) nezobrazí
(mletá).
2. Otvorte veko (A15).
3. Presvedčte sa, či násypka (A21) nie je upchatá, potom pri-
dajte jednu zarovnanú odmerku mletej kávy (obr. 14).
4. Postavte šálku pod dávkovače kávy (A13).
5. Potom na hlavnej stránke vyberte požadovanú kávu
(ESPRESSO, KÁVA, LONG);
20
6. Príprava sa začne. Na displeji sa zobrazí obrázok zvoleného
nápoja spolu s postupovou lištou, ktorá sa postupne s prie-
behom procesu prípravy vypĺňa.
Kým stroj pripravuje kávu, výdaj možno kedykoľvek prerušiť
stlačením .
Hneď po ukončení výdaja môžete zvýšiť množstvo kávy
v šálke stlačením
. Po dosiahnutí požadovaného
množstva stlačte .
Keď je káva hotová, kávovar je pripravený urobiť ďalší nápoj.
Príprava kávy
LONG:
V polovici prípravy sa zobrazí správa VSYPTE MLETÚVU, MA
XIMÁLNE JEDNU ODMERKU . Nasypte jednu zarovnanú odmer-
ku mletej kávy a stlačte
.
Nastavenie mlynčeka na kávu
Kávový mlynček je z výroby nastavený pre správnu prípravu kávy
a na začiatku nie je potrebné ho regulovať.
Ak však po pripravení niekoľkých prvých káv zistíte, že káva je
buď priveľmi slabá a nedostatočne krémová alebo výdaj príliš
pomalý (po kvapkách), možno to napraviť pomocou kolieska na
úpravu mletia A17 (obr. 11).
Kolieskom na úpravu mletia musíte otáčať iba vtedy, keď mlyn-
ček melie v počiatočnej fáze prípravy kávy.
Ak je výdaj kávy príliš pomalý alebo
vôbec žiadny, otočte o jedno kliknutie
doprava smerom k číslu k 7.
Ak chcete plnšiu, krémovejšiu kávu,
otočte o jedno kliknutie doľava smerom
k číslu 1 (neotáčajte naraz o viac ako
jedno kliknutie, inak by káva mohla pri výdaji vychádzať po
kvapkách).
Tieto úpravy budú badateľné až po príprave minimálne 2 šálok
kávy. Ak po tejto úprave nedosiahnete požadovaný výsledok,
otočte kolieskom o ďalšie jedno kliknutie.
Tipy na horúcejšiu kávu
Ak chcete horúcejšiu kávu, mali by ste:
spustite preplachovací cyklus zvolením funkcie Preplacho-
vanie v ponuke nastavení (časť „Preplachovanie
“);
zohrejte šálky horúcou vodou pomocou funkcie výdaja ho-
rúcej vody (pozri časť daj horúcej vody);
zvýšte teplotu kávy v ponuke nastavení (pozri časť „Teplota
kávy
“).
PRÍPRAVA CAPPUCCINA A KÁV S MLIEKOM
Aby mlieko nemalo slabú penu a veľké bubliny, vždy vyčistite
veko nádoby na mlieko (D2) a prípojnú dýzu na horúcu vodu
(A10), ako je opísané v častiach Čistenie nádoby na mlieko po
použití, Čistenie nádoby na mlieko a Čistenie prípojnej dýzy na
horúcu vodu/paru.
Naplnenie a pripojenie nádoby na mlieko
1. Odložte veko (D2) (obr. 15);
2. Nalejte do nádoby na mlieko (D3) dostatočné množstvo mlie-
ka, ale neprekročte značku MAX na nádobe (obr. 16). Každá
značka naboku nádoby zodpovedá asi 100 ml mlieka;
Ak chcete hustejšiu penu rovnakej konzistencie, musíte po-
užiť polotučné mlieko z chladničky (cca 5 °C).
Ak je aktivovaný režim Úspora energie, možno bude po-
trebné pred výdajom nápoja zopár sekúnd počkať.
1. Presvedčte sa, či je trubica prívodu mlieka (D4) správne za-
sunutá naspodku veka nádoby na mlieko (obr. 17);
2. Nasaďte veko naspäť na nádobu na mlieko;
3. Odložte dávkovač horúcej vody/pary (C4) (obr. 18);
4. Pripojte nádobu na mlieko (D) k prípojnej dýze (A10) a za-
tlačte, pokiaľ to ide (obr. 19). Zo stroja sa ozve zvukový sig-
nál (ak je aktivovaná zvuková signalizácia);
5. Postavte pod dávkovače kávy (A13) a dávkovač speneného
mlieka (D5) dostatočne veľkú šálku. Nastavte dĺžku dávko-
vača mlieka. Potiahnutím nadol ho dostanete bližšie k šál-
ke (obr. 20).
5. Pri každej funkcii postupujte podľa pokynov uvedených
ďalej.
Nastavenie množstva peny
Otočením kolieska na nastavenie peny (D1) na veku nádoby na
mlieko nastavíte množstvo peny na vydanom mlieku pri výrobe
káv s mlieko. Postupujte podľa tipov v tabuľke nižšie:
Poloha
kolieska
Opis Odporúčané na
Bez peny CAFFELATTE /
HORÚCE MLIEKO
Min. pena
LATTE MACCHIATO
Max. pena CAPPUCCINO /
MLIEKOspenené mlieko
Automatická príprava cappuccina a káv s mliekom
1. Nalejte mlieko do nádoby (D) a nasaďte ju, ako je opísané
vyššie.
2. Z hlavnej stránky vyberte požadovaný nápoj:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool KMT11 F45 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre