Sencor SES 1710BK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
04/2017
- 1 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
SK Espresso
SES 1710BK
04/2017
- 2 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
SK
Espresso
Dôležité bezpečnostné pokyny
ČÍTAJTE POZORNE AUSCHOVAJTE ICH NA BUDÚCE POUŽITIE.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom skúseností aznalostí,
ak sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom
arozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu, nesmú vykonávať deti bez
dohľadu.
Pred pripojením spotrebiča ksieťovej zásuvke sa uistite, že sa jeho nominálne napätie
uvedené na typovom štítku zhoduje selektrickým napätím zásuvky.
Spotrebič pripájajte iba kriadne uzemnenej zásuvke. Zbezpečnostných dôvodov
neodporúčame používať rozdvojku alebo predlžovací kábel.
Tento prístroj je určený iba na použitie vdomácnosti. Nie je určený na použitie
vpriestoroch, ako sú:
kuchynské kúty pre personál v obchodoch, kanceláriách a na ostatných
pracoviskách;
hotelové izby alebo izby vmoteloch ainé obytné priestory;
poľnohospodárske farmy;
podniky zaisťujúce nocľah sraňajkami.
Spotrebič neumiestňujte na parapety okien, odkvapkávaciu dosku drezu alebo na
nestabilné povrchy. Vždy ho umiestnite na stabilný, rovný asuchý povrch.
Spotrebič neodkladajte na elektrický alebo plynový varič alebo do blízkosti
otvoreného ohňa.
Spotrebič nikdy nepoužívajte vbezprostrednom okolí vane, sprchy alebo bazénu.
Spotrebič používajte iba naúčel, na ktorý je určený.
Spotrebič používajte iba soriginálnym príslušenstvom, ktoré sa sním dodáva.
Ak je spotrebič vprevádzke, musí sa ponechať voľný priestor aspoň 15 cm okolo
spotrebiča anad ním nazabezpečenie dostatočnej cirkulácie vzduchu.
Hornú plochu spotrebiča používajte iba na ohrievanie šálok. Nepoužívajte ju
naodkladanie predmetov.
Zásobník na vodu plňte čistou studenou vodou. Nelejte doň teplú vodu alebo iné
tekutiny ani doň neklaďte žiadne predmety.
Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, že:
odkvapkávacia tácka smriežkou je riadne nainštalovaná na svojom mieste;
zásobník je naplnený dostatočným množstvom vody aje riadne nainštalovaný
na svojom mieste. Hladina vody nesmie presahovať rysku maxima.
04/2017
- 3 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
Než začnete kávu naparovať, uistite sa, či je páka riadne pripevnená knaparovacej
hlave. Počas procesu naparovania kávy vzniká tlak vpáke, preto sňou nemanipulujte
počas prevádzky. Inak by mohlo dôjsť kvzniku nebezpečnej situácie.
Upozornenie:
Nesprávne použitie môže viesť kzraneniu.
Počas prevádzky spotrebiča dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby ste sa neobarili vriacou
vodou alebo parou.
Pri používaní spotrebiča pravidelne kontrolujte stav vody vzásobníku. Ak hladina
vody klesne pod rysku minima, doplňte ju. Pred doplnením vody spotrebič najskôr
vypnite aodpojte od sieťovej zásuvky.
Spotrebič je vybavený vstavanou tepelnou poistkou, ktorá ho vypne, keď je čerpadlo
vchode na prázdno, aby nedošlo kjeho poškodeniu. Ak takáto situácia nastane,
odpojte sieťový kábel od zásuvky aspotrebič nechajte aspoň na 30 minút vychladnúť.
Potom ho môžete znovu používať.
Prístupné povrchy spotrebiča sa zahrievajú vpriebehu používania apo ukončení
používania zdôvodu zvyškového tepla. Nedotýkajte sa zohriatych povrchov.
Spotrebič vždy vypnite aodpojte od sieťovej zásuvky, ak ho nebudete používať, ak
ho nechávate bez dozoru, pred zostavením, rozoberaním, pred plnením zásobníka,
pred premiestnením alebo čistením. Pred premiestnením ačistením nechajte
spotrebič vychladnúť. Nepremiestňujte spotrebič so šálkou kávy umiestnenou na
mriežke tácky na odkvapkávanie alebo so šálkou umiestnenou na ploche určenej
na ich zohrievanie.
Spotrebič ajeho príslušenstvo udržujte včistote. Čistenie aúdržbu vykonávajte
podľa inštrukcií uvedených vkapitole Čistenie aúdržba. Spotrebič neumývajte pod
tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Dbajte na to, aby sa prívodný kábel nedostal do kontaktu shorúcim povrchom alebo
aby ste nepoliali zástrčku prívodného kábla.
Spotrebič odpájajte od sieťovej zásuvky ťahom za zástrčku, nie za prívodný kábel.
Inak by mohlo dôjsť kpoškodeniu prívodného kábla alebo zásuvky.
Ak je prívodný kábel poškodený, jeho výmenu zverte odbornému servisnému
stredisku, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Spotrebič spoškodeným
prívodným káblom je zakázané používať.
Aby ste sa vyvarovali nebezpečenstva úrazu elektrickým prúdom, neopravujte
spotrebič sami ani ho nijako neupravujte. Všetky opravy zverte autorizovanému
servisnému stredisku. Zásahom do spotrebiča sa vystavujete riziku straty zákonného
práva zchybného plnenia, prípadne záruky za akosť.
04/2017
- 4 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
1
2
6
3
A
10
4
5
7
8
9
11
12
13
14
15
16
19
17
18
04/2017
- 5 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
SK
Espresso
Návod na použitie
Pred použitím tohto spotrebiča sa, prosím, oboznámte snávodom najeho
obsluhu, ato ajvprípade, že ste už oboznámení spoužívaním spotrebičov
podobného typu. Používajte spotrebič iba tak, ako je popísané vtomto
návode napoužitie. Návod uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Minimálne počas trvania zákonného práva zchybného plnenia, prípadne
záruky za akosť odporúčame uschovať originálny prepravný kartón, baliaci
materiál, pokladničný doklad apotvrdenie o rozsahu zodpovednosti
predávajúceho alebo záručný list. Vprípade prepravy odporúčame zabaliť
spotrebič opäť do originálnej škatule od výrobcu.
POPIS SPOTREBIČA
A1 Plocha na nahrievanie šálok
A2 Svetelná indikácia zapnutia
A3 Indikátor teploty vody na
prípravu kávy
A4 Indikátor teploty vody pre výdaj
pary
A5 Tlačidlo na prepínanie medzi
režimom prípravy kávy avýdaja
pary
A6 Hlava na sparenie
A7 Páka svypúšťaním kávy
A8 Vyťahovacia mriežka
A9 Vyťahovacia tácka na
odkvapkávanie
A10 Sklopné veko sdržadlom
A11 Vyťahovací zásobník na vodu
sobjemom 1,5 l
A12 Otočný volič s3 voľbami
– príprava kávy ,
pohotovostný režim avýdaj
pary
A13 Bojler (bez vyobrazenia)
A14 Otočná tryska na paru
A15 Snímateľný nadstavec na
šľahanie mlieka
A16 Prepínač ON/OFF
(zapnuté/vypnuté)
A17 Antikorový filter na 1 šálku kávy
A18 Antikorový filter na 2 šálky kávy
A19 Odmerka na kávu spiestom
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA
1. Zo spotrebiča odoberte všetok obalový materiál,ochranné fólie, reklamné
štítky či etikety.
2. Spotrebič inštalujte na rovný, suchý ačistý povrch. Zo spotrebiča vyberte
zásobník na vodu A11 a vypláchnite ho čistou vodou s prídavkom
malého množstva neutrálneho kuchynského saponátu. Potom ho riadne
vypláchnite čistou vodou, osušte avložte späť na svoje miesto.
3. Vyťahovaciu táckuna odkvapkávanie A9 s mriežkou A8 vytiahnite,
poutierajte navlhčenou utierkou, osušte avložte naspäť do spodnej časti
spotrebiča
4. Páku A7, odmerku na kávu A19 aantikorové filtre A17 aA18 umyte pod
čistou tečúcou vodou s prídavkom kuchynského saponátu. Potom ho
opláchnite čistou vodou avysušte.
5. Vonkajší povrch spotrebiča utrite mierne navlhčenou handričkou apotom
riadne utrite dosucha.
6. Než pripravíte prvú šálku kávy, pustite spotrebič zhruba na 60 sekúnd
naprázdno, tzn. so zásobníkom A11 naplneným vodou, ale bez kávy
naplnenej vo filtri. Tým dôjde k prečisteniu vnútorných komponentov
ahlavy na sparenie A6. Pod pákou A7 musí byť umiestnená dostatočne
veľká nádoba, do ktorej bude vytekať horúca voda. Pokyny pre spustenie
spotrebiča sú uvedené vkapitole Použitie spotrebiča.
POUŽITIE SPOTREBIČA
1. NAPLNENIE ZÁSOBNÍKA NA VODU
1.1 Zásobník na vodu A11 uchopte za držadlo A10. Zdvihnite ho avyberte zo
zadnej časti spotrebiča.
1.2 Naplňte ho studenou pitnou vodou až po rysku maxima, vložte ho naspäť
do spotrebiča a sklopte veko s držadlom A10. Zásobník A11 musí byť
riadne usadený na svojom mieste, aby z neho mohla byť prečerpávaná
voda do bojleru A13.
Poznámka:
Voda, ktorú doplňujete do zásobníka A11, by mala mať ideálne
izbovú teplotu (okolo 25 °C). Príliš studená voda môže negatívne
ovplyvniť výslednú chuť kávového nápoja.
Upozornenie:
Maximálna kapacita zásobníka A11 je 1,5 l vody. Nepreplňujte ho.
Nikdy neplňte zásobník A11 teplou alebo zohriatou vodou, perlivou
vodou alebo inými tekutinami, ako je napr. mlieko.
Zásobník A11 neplňte, keď je vložený v spotrebiči. Hrozí poliatie
spotrebiča alebo preplnenie zásobníka A11.
1.3 Zvyšnú vodu nenechávajte v zásobníku A11 dlhšie než jeden deň. Na
prípravu kvalitnej čerstvej kávy je potrebné použiť vždy čerstvú vodu. Inak
môže byť negatívne ovplyvnená chuť výsledného kávového nápoja.
2. ZAPNUTIE SPOTREBIČA
2.1 Vidlicu prívodného kábla pripojte k sieťovej zásuvke. Uistite sa, či je
v zásobníku A11 doplnená čerstvá voda, či tácka A9 a mriežka A8
nainštalované na svojom mieste a či otočný volič A12 je nastavený
dopolohy pohotovostného režimu.
2.2 Na zapnutie spotrebiča nastavte prepínač A16 do polohy ON (zapnuté).
Rozsvieti sa indikátor A2.
2.3 Pod hlavu na sparenie A6 umiestnite hrnček, do ktorého bude vytekať
horúca voda. Uistite sa, či je tlačidlo A5 v nestlačenej polohe, ktorá je
určená pre režim prípravy kávy. Volič A12 nastavte do polohy pre prípravu
kávy. Hneď ako začne vytekať voda z hlavy na sparenie A6, vráťte volič
A12 naspäť do polohy pohotovostného režimu. Tento krok sa prevádza
po zapnutí spotrebiča z toho dôvodu, aby došlo k prečerpaniu vody zo
zásobníka A11 do bojleru A13. Vbojleri A13 sa voda ohrieva na teplotu
optimálnu pre sparenie kávy.
3. NAHRIATIE SPOTREBIČA AŠÁLOK
3.1 Príprava kvalitnej šálky espressa vyžaduje, aby bol nahriaty spotrebič, páka
A7,filter A17 alebo A18 ašálky. To prevediete nasledujúcim spôsobom.
3.2 Na plochu A1 položte prázdne šálky dnom nahor anechajte ich nahriať.
3.3 Zvoľte typ filtra A17 alebo A18 a vložte ho do páky A7 tak, aby do nej
riadne zapadol po celom obvodu. Páku A7 vložte pod hlavu na sparenie
A6 tak, aby rukoväť smerovala doľava. Táto pozícia je označená nápisom
„INSERT“ (vložiť) na prednom paneli spotrebiča. Na pripevnenie páky
A7 k hlave na sparenie A6 otočte rukoväťou doprava do polohy „LOCK“
(uzamknúť).
3.4 Počkajte, kým sa nerozsvieti indikátor A3, avolič A12 nastavte znovu do
polohy pre prípravu kávy. Zotvoru na vypúšťanie na páke A7 začne vytekať
horúca voda do hrnčeka umiestneného pod otvorom na vypúšťanie. Keď
indikátor A3 zhasne, volič A12 uveďte naspäť do pohotovostného režimu.
Hrnček shorúcou vodou odstráňte. Teraz je proces nahrievania ukončený.
4. PRÍPRAVA KÁVY
4.1 Páku A7 vytiahnite zo spotrebiča afilter vysušte papierovou servítkou.
4.2 Páku A7 položte na rovný povrch a do filtru nasypte odpovedajúce
množstvo mletej kávy. Filter na jednu šálku kávy A17 sa plní jednou
zarovnanou odmerkou A19 mletej kávy. Filter na dve šálky kávy A18 sa
plní dvojnásobným množstvom kávy. Jedna zarovnaná odmerka A19
odpovedá 7 g mletej kávy. Kávu vo filtri rovnomerne rozprestriete astlačte
plochým koncom odmerky A19.
4.3 Okraje filtru A17 alebo A18 riadne očistíte od zvyškov mletej kávy. Páku
A7 vložte pod hlavu na sparenie A6 tak, aby rukoväť smerovala doľava.
Táto pozícia je označená nápisom „INSERT“ (vložiť) na prednom paneli
spotrebiča. Na pripevnenie páky A7 k hlave na sparenie A6 otočte
rukoväťou doprava do polohy „LOCK“ (uzamknúť).
4.4 Pod páku A7 umiestníte jednu alebo dve zohriate šálky. Dbajte na to, aby
boli šálky umiestnené pod otvorom na vypúšťanie.
4.5 Keď sa rozsvieti indikátor A3, volič A12 nastavte do polohy pre prípravu
kávy. Behom chvíle začne vytekať káva do šálok.
Poznámka:
Počas extrakcie kávy môže zhasnúť indikátor A3. Tým je signalizovaný
pokles teploty vody v bojleri A13. Keď bojler A13 ohreje vodu na
teplotu optimálnu pre prípravu kávy, indikátor A3 sa znovu rozsvieti.
Keď je všálke požadované množstvo kávy, nastavte volič A12 do polohy
pohotovostného režimu. Tým sa extrakcia kávy ukončí. Extrakcia kávového
nápoja espresso by sa mala pohybovať medzi 20 až 30 sekundami aobjem
tekutiny všálke by sa mal pohybovať medzi 20 a 30 ml.
4.6 Ak nenaplníte filter mletou kávou, môžete si do šálky natočiť len horúcu
vodu, napríklad na čaj, horúcu čokoládu apod.
4.7 Než začnete pripravovať ďalšiu šálku kávy, najskôr odstráňte použitú kávu,
vyčistíte filter podľa pokynov uvedených v kapitole Čistenie a údržba
avylejte vodu ztácky na odkvapkávanie A9. Keď vraciate tácku A9 späť na
svoje miesto, pritlačte ho až kzadnej stene spotrebiča.
Upozornenie:
Voda obsiahnutá v tácke na odkvapkávanie A9 je zohriata. Pri
manipulácii stáckou A9 buďte veľmi opatrní.
Počas prevádzky pravidelne kontrolujte hladinu vody v zásobníku
A11 adbajte na to, aby neklesla pod rysku minima.
5. POUŽITIE TRYSKY NA NAŠĽAHANIE MLIEKA AOHRIATIE VODY
5.1 Pripravte si vychladnuté polotučné nebo plnotučné mlieko a nádobku,
vktorej budete mlieko šľahať. Pri šľahaní mlieko začne peniť,preto plňte
nádobku maximálne do jej objemu.
5.2 Trysku A14 nastavte do takej polohy, aby sa vám mlieko pohodlne šľahalo.
5.3 Uistite sa, či je volič A12 nastavený polohe pohotovostný režim. Stlačte
tlačidlo A5 apočkajte, kým sa nerozsvieti indikátor A4. Tým signalizuje, že
voda vbojleri A13 dosiahla optimálnu teplotu na tvorbu pary. Ta je vyššia
ako teplota pre extrakciu kávy.
04/2017
- 6 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
5.4 Nádobku s mliekom umiestníte pod trysku A14. Trysku A14 ponorte
tesne pod hladinu mlieka avolič A12 nastavte do polohy pre výdaj pary.
Tryska A14 začne vypúšťať paru. Najskôr môže dôjsť kvypusteniu malého
množstva horúcej vody. Nádobku držte mierne naklonenú, aby tryska A14
bola stále ponorená tesne pod hladinou mlieka. Mlieko vnádobke bude
cirkulovať, začne sa ohrievať azíska na objeme. Na hladine mlieka sa bude
tvoriť mliečna pena. Keď je dno nádobky zahriate tak, že je horúce na dotyk,
šľahanie mlieka ukončíte otočením voliča A12 do polohy pohotovostného
režimu. Až sa prestane tvoriť para, nádobku vytiahnite. Krúživými pohybmi
nádobkou zašľahajte penu do ohriateho mlieka.
Upozornenie:
Pri šľahaní musí byť tryska A14 stále ponorená. Inak môže vystreknúť
horúce mlieko.
5.5 Spenené mlieko nalejte do čerstvo pripravenej kávy a lyžičkou pridajte
mliečnu penu. Odporučený pomer mlieka a kávy na prípravu kávy
cappuccino je espressa, teplého mlieka a mliečnej peny. Na
prípravu kávy Latté použije espressa, teplého mlieka apribližne 1 cm
mliečnej peny.
5.6 Po použití funkcie na výdaj horúcej pary je treba vypustiť zvyšok vody
z bojleru A13, aby pri následnej extrakcii kávy nedošlo k spareniu kávy
vodou ohriatou na príliš vysokú teplotu. Tlačidlo A5 nastavte do polohy pre
prípravu kávy. Pod otvor na vypúšťanie vpáke A7 umiestníte hrnček, do
ktorého sa bude vypúšťať horúca voda zbojleru A13, avolič A12 nastavte
do polohy pre prípravu kávy. Počkajte, kým nezhasne indikátor A3. Potom
uveďte volič A12 naspäť do polohy pohotovostného režimu. Bojler A13
ohreje novú dávku vody na teplotu optimálnu na prípravu kávy. To je
signalizované rozsvietením indikátora BA3.
5.7 Po použití vyčistíte trysku A14 anadstavec na šľahanie mlieka A15 podľa
pokynov uvedených vkapitole Čistenie aúdržba.
5.8 Po odstránení nadstavca A15 môže byť rovnakým spôsobom použitá
tryska A14 na ohriatie vody na čaj, horúcu čokoládu apod. Pri ohreve vody
ponorte trysku A14 aspoň 5 cm pod hladinu vody.
6. VYPNUTIE SPOTREBIČA
6.1 Po ukončení používania vypnite spotrebič nastavením prepínača A16 do
polohy OFF (vypnuté).
Poznámka:
Spotrebič sa automaticky vypne po 25 minútach nečinnosti, alebo ak
je čerpadlo nepretržite vprevádzke 3 minúty vrežime prípravy kávy.
ZÁKLADNÉ PRAVIDLÁ A ODPORUČENIA PRE PRÍPRAVU
KVALITNEJ KÁVY
Kávu vždy pripravujte včistom espresso prístroji. Znečistený prístroj by
mohol negatívne ovplyvniť chuť kávového nápoja. Pokyny kvyčisteniu
aodstraňovaniu vápenatých usadenín sú uvedené vkapitole Čistenie
aúdržba.
Na prípravu kvalitnej kávy je potrebné použiť vždy čerstvú pitnú vodu.
Nepoužívajte teplú, ohriatu, destilovanú, minerálnu alebo perlivú vodu.
Vodu nenechávajte vzásobníku A11 dlhšie než jeden deň.
Kávu pripravujte zmletej kávy, ktorá je určená pre prístroje typu espresso,
alebo zo zrnkovej kávy, ktorú si čerstvo zomeliete. Pri mletí zrnkovej kávy je
dôležité správne nastavenie hrubosti mletia. Kávové zrná melte na jemno, nie
však príliš. Ak vám namletá káva pripomína pri dotyku prstami hladkú múku,
káva sa sparí za príliš dlhú dobu avýsledný kávový nápoj bude tmavý ahorúci
alebo sa môže upchať filter. Ak zomeliete kávové zrna na hrubo, káva sa sparí
príliš rýchlo avýsledný nápoj bude mať vodovú chuť anevýraznú arómu.
Zrnkovú kávu vyberajte tiež podľa dátumu praženia vyznačeného na obale.
Čerstvo upraženú zrnkovú kávu odporúčame spotrebovať do 3 týždňov od
dátumu praženia. Aby ste skrátili dobu skladovania, nakupujte ju vmenších
baleniach. Uchovávajte ju na chladnom, tmavom asuchom mieste najlepšie
vo vzduchotesnej nádobe.
Mletú kávu skladujte vuzatvorenom obale, vsuchu achlade. Neukladajte
ju dochladničky ani mrazničky. Kávu od prvého otvorenia spotrebujte do
týždňa.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením spotrebič vypnite nastavením prepínača A16 do polohy OFF
(vypnuté), odpojte ho od sieťovej zásuvky anechajte vychladnúť.
Na čistenie akýchkoľvek častí spotrebiča nepoužívajte čistiace prostriedky
sabrazívnym účinkom, riedidlá apod., ktoré by mohli poškodiť povrch
spotrebiča. Žiadna súčasť tohto spotrebiča nie je vhodná na umývanie
vumývačke riadu.
ČISTENIE FILTROV AHLAVY NA SPARENIE
Páku A7 uvoľníte otočením rukoväti smerom doľava. Vytiahnite ju zhlavy
na sparenie A6 apreneste nad odpadkový kôš. Páku A7 otočte tak, aby filter
spoužitou kávou smeroval nadol. Na odstránenie kávovej usadeniny použite
kávovú lyžičku. Vyhnite sa kontaktu spovrchom filtru alebo páky A7, pretože
môže byť stále zahriaty. Skôr ako vytiahnete filter zpáky A7 ochlaďte ho pod
studenou tečúcou vodou. Filter apáku A7 opláchnite pod čistou tečúcou
vodou ariadne osušte.
Ak ste použili príliš jemne mletú kávu, mohli by sa upchať otvori vo filtri.
Na ich vyčistenie použite tenkú ihlu.
Zhlavy na sparenie A6 odstráňte zvyšky mletej kávy navlhčenou handričkou.
Upozornenie:
Hlava na sparenie A6 zostane zohriata po ukončení používania
zdôvodu zvyškového tepla. Pred čistením ju nechajte vychladnúť.
ČISTENIE TÁCKY NA ODKAPKÁVANIE
Tácku na odkvapkávanie A9 je treba vyprázdniť aumyť po každom použití
spotrebiča.
Ztácky A9 najskôr odstráňte mriežku A8 apotomznej odstráňte vodu. Tácku
A9 amriežku A8 umyje vteplej vode sprídavkom neutrálneho kuchynského
saponátu. Obe časti potom opláchnite pod tečúcou vodou, osušte avráťte
naspäť na svoje miesto.
ČISTENIE TRYSKY ANADSTAVCA NA ŠĽAHANIE MLIEKA
Trysku A14 anadstavec A15 je treba dôkladne vyčistiť po každom použití.
Nadstavec A15 odstráňte, opláchnite pod teplou tečúcou vodou aosušte.
Trysku A14 dôkladne očistíte navlhčenou handričkou. Ak sú na tryske A14
zaschnuté zvyšky mlieka, ponorte ju na niekoľko minút do nádobky shorúcou
vodou, aby sa odmočili. Ak zaschnuté zvyšky mlieka zablokovali otvor na
vypúšťanie pary, vyčistíte ich ihlou. Nakoniec vyčistíte trysku A14 navlhčenou
handričkou, osušte anasaďte na ňu nadstavec A15.
ČISTENIE VONKAJŠIEHO PLÁŠŤA
Vonkajší povrch spotrebiča utrite mierne navlhčenou handričkou autrite
dosucha.
ODSTRÁNENIE VÁPENATÝCH USADENÍN
Spotrebič je nutné pravidelne čistiť od vápenatých usadenín. Vápena
usadeniny môžu negatívne ovplyvniť kvalitu uvarenej kávy aživotnosť
spotrebiča.
Pri každodennom používaní spotrebiča odporúčame odstraňovať vápenaté
usadeniny:
1krát za mesiac voblastiach stvrdou aveľmi tvrdou vodou;
1krát za 2 až 3 mesiace voblastiach smäkkou vodou astredne tvrdou
vodou.
Na odstránenie vápenatých usadenín použite roztok 8% bieleho octu avody
(odporučené riedenie 1:2). Miesto roztoku vody aoctu môžete použiť vodu
sprídavkom kyseliny citrónovej alebo prípravku na odvápnenie určeného
pre prístroje typu espresso. Odporučené dávkovanie kyseliny citrónovej sú
2 kávové lyžičky na 0,5 l vody. Prostriedok na odvápnenie dávkujte podľa
pokynov výrobcu.
Zásobník A11 naplňte roztokom až porysku maxima. Spotrebič pripojte
kzásuvke. Khlave na sparenie A6 pripevníte páku A7. Pod hlavu na sparenie
A6 atrysku A14 umiestníte dostatočne veľkú nádobu. Väčšiu časť roztoku
nechajte pretiecť hlavou na sparenie A6 azvyšnú časť nechajte pretiecť
tryskou A14.
Po použití roztoku vypláchnite zásobník A11 čistou vodou anechajte
spotrebičom pretiecť 1krát až 2krát čistú vodu.
Upozornenie:
Nezabudnite pravidelne kontrolovať naplnenie zásobníka A11
atácku na odkvapkávanie A9.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý rozsah napätia ..................................................................................220 – 240 V
Menovitý kmitočet ......................................................................................................... 50 Hz
Menovitý príkon .............................................................................................960 – 1 140 W
Hlučnosť................................................................................................................................75 dB(A)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 75 dB(A), čo predstavuje
hladinu Aakustického výkonu vzhľadom nareferenčný akustický výkon 1 pW.
Zmeny textu atechnických špecifikácií vyhradené.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM
OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie
odpadu.
04/2017
- 7 -
Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných
dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické
výrobky sa nesmú pridať do bežného komunálneho odpadu.
Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto
výrobky na určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých
krajinách Európskej únie alebo iných európskych krajinách
môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe
ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné
zdroje apomáhate prevencii potenciálnych negatívnych vplyvov na životné
prostredie aľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu vsúlade snárodnými
predpismi udeliť pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné
informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať,
vyžiadajte si potrebné informácie osprávnom spôsobe likvidácie od miestnych
úradov alebo od svojho predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ,
ktoré sa naň vzťahujú.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Sencor SES 1710BK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka