Electrolux EOC6697X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Z a b u d o v a t e ľ n á r ú r a
Návod na používanie
EOC 6697
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet:
www.electrolux.sk
Vážená zákazníčka,
vážený zákazník,
tento návod na používanie si dôkladne
prečítajte. Osobitnú pozornosť venujte
predovšetkým kapitole «Bezpečnostné pokyny»
na štvrtej strane. Návod na používanie
starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť
aj v budúcnosti a v prípade zmeny majiteľa
spotrebiča ho odovzdajte ďalšiemu
používateľovi.
V nasledujúcom texte sú použité tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny!
Varovanie: Upozornenia dôležité pre
osobnú bezpečnosť.
Pozor: Upozornenia ako predchádzať
škodám na spotrebiči.
Upozornenia a praktické tipy
Tipy a pokyny pre hospodárnu a
ekologickú prevádzku spotrebiča.
1. Očíslované pokyny vás budú krok za
krokom sprevádzať pri obsluhe spotrebiča.
2. . . .
3. . . .
Pre eventuálny prípad poruchy obsahuje tento
návod na používanie pokyny pre samostatné
odstránenie problémov, pozri kapitolu "Čo robiť,
keď..."
Servis
V Kapitole “Čo robiť, keď ...“ sú uvedené
niektoré problémy, ktoré môžete odstrániť aj
sami. V prípade poruchy si preto najprv
prečítajte túto kapitolu. Ak v nej nenájdete
potrebné rady, obráťte sa na servisné stredisko.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa
dôkladne pripravte. Uľahčí sa tým
diagnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak
opakovanej návšteve servisného technika.
Predovšetkým si ujasnite:
- Ako sa porucha prejavuje?
- Za akých okolností sa porucha prejavuje?
Pred rozhovorom so servisným strediskom si
poznačte identifikaččísla spotrebiča - model,
kód PNC (9 číslic) a číslo S (8 číslic)), ktoré sú
uvedené na typovom štítku.
Aby ste mali tieto čísla vždy poruke, zapíšte si
ich sem:
Model . . . . . . . .
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Náklady počas záručnej doby vám
vznikajú v prípade ...
- ak ste problém mohli odstrániť sami
pomocou pokynov v kapitole “Čo robiť,
keď...“
- keď si odstránenie poruchy vyžaduje viac
návštev servisného technika, pretože ste
mu pred jeho návštevou neposkytli všetky
dôležité informácie. Zbytočným nákladom
spojeným s opätovnou návštevou
servisného technika sa vyhnete, ak sa na
telefonát so servisným strediskom
dôkladne pripravíte.
58
Obsah
Bezpečnostné pokyny 4
Všeobecná bezpečnosť 4
Bezpečnosť detí 4
Bezpečnosť počas prevádzky 4
Ako zabrániť poškodeniu spotrebiča 4
Likvidácia 5
Zabudovateľná rúra 6
Schéma spotrebiča 6
Ovládací panel 6
Vybavenie rúry 7
Príslušenstvo 8
Pred prvým použitím 9
Nastavenie aktuálneho denného času 9
Nastavenie jazyka 10
Nastavenie svetlosti displeja 11
Prvé čistenie 12
Obsluha rúry 13
Elektronické ovládanie rúry 13
Funkcie rúry 14
Zapnutie / vypnutie rúry 15
Zasunutie roštu, plechu a univerzálneho pekáča
17
Vloženie a vyňatie tukového filtra 17
Doplnkové funkcie 18
Časové funkcie 22
Ďalšie funkcie 28
Vypnutie časového displeja 28
Detská poistka rúry 28
Blokovanie tlačidiel 29
Bezpečnostné vypnutie rúry 29
Použitie, tabuľky a tipy 30
Pečenie múčnych pokrmov 30
Tabuľka Pečenie múčnych pokrmov 32
Tabuľka Pizza 35
Pečenie mäsa 36
Tabuľka Pečenie mäsa 36
Tabuľka Pečenie pri nízkej teplote 37
Tabuľka Sonda na mäso 38
Grilovanie 39
Tabuľka Turbogrilovanie 39
Tabuľka Grilovanie 40
Tabuľka Grilovanie s ražňom 40
Rozmrazovanie 41
Zaváranie 42
Tabuľka Zaváranie 42
Sušenie s horúcim vzduchom 43
Recepty 44
Čistenie a údržba 49
Čistenie zvonka 49
Vnútro rúry 49
Príslušenstvo 49
Tukový filter 49
Pyrolytické čistenie 50
Zásuvná mriežka 51
Vnútorné osvetlenie 52
Dvierka rúry 53
Sklo na dvierkach 54
Čo robiť, keď... 56
Technické údaje 57
Vnútorné rozmery rúry 57
Smernice, normy a zákonné ustanovenia 57
Servis 58
Všeobecná bezpečnosť
Spotrebič smie zapojiť do elektrickej siete
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Poškodený spotrebič v žiadnom prípade
nepoužívajte. V prípade poruchy vypnite,
resp. vyskrutkujte poistky.
Čistenie spotrebiča parnými, prúdovými a
tlakovými zariadeniami je
z bezpečnostných dôvodov zakázané.
Z bezpečnostných dôvodov smú opravy
spotrebiča vykonávať výlučne
kvalifikovaní servisní technici.
Neodborné zásahy predstavujú pre
užívateľa značné nebezpečenstvo.
V prípade poruchy sa preto obráťte priamo
na naše autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
Bezpečnosť detí
Ak je spotrebič v prevádzke, nikdy
nenechávajte malé deti bez dozoru.
Bezpečnosť počas prevádzky
Tento spotrebič sa smie používať len na
pečenie pokrmov v domácnosti.
Pri zapájaní iných elektrických spotrebičov
v blízkosti rúry buďte opatrní. Prípojné
káble sa nesmú dostať do kontaktu
s horúcimi varnými zónami alebo
dvierkami rúry.
Varovanie: Nebezpečenstvo popálenia!
Počas prevádzky sa vnútro rúry zohreje na
vysokú teplotu.
Ak pri príprave pokrmu v rúre používate
prísady s obsahom alkoholu, môže vo
vnútri rúry vzniknúť zápalná zmes alkoholu
a vzduchu. V tomto prípade otvárajte
dvierka opatrne. V blízkosti rúry
nemanipulujte s otvoreným ohňom, iskrou
alebo žeravými predmetmi.
4
Ako zabrániť poškodeniu
spotrebiča
Rúru nevykladajte alobalom a na dno rúry
neklaďte plech na pečenie alebo varnú
nádobu. V opačnom prípade môže
nahromadené teplo poškodiť smalt rúry.
Šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa
nedajú odstrániť. Pri príprave vlhkých
koláčov preto používajte univerzálny
pekáč.
Otvorené dvierka rúry nezaťažujte.
Nikdy nelejte vodu priamo na horúci
povrch rúry, pretože môžete poškodiť
smalt rúry.
Pri neopatrnom zaobchádzaní
predovšetkým v oblasti hrán sa môžu
sklené dvierka rúry rozbiť.
V rúre neskladujte horľavé látky. Pri
zapnutí by sa mohli vznietiť.
V rúre neskladujte vlhké potraviny. Email
rúry by sa mohol poškodiť.
Technické údaje
Vnútorné rozmery rúry
Výška x Šírka x Hĺbka
31 cm x 41 cm x 41 cm
Objem (využiteľný objem) 52 l
Smernice, normy, zákonné
ustanovenia
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim
normám:
EN 60 335 – 1 a EN 60 335-2-6
o bezpečnosti elektrických spotrebičov
používaných v domácnosti a na
podobné účely
EN 60 350, resp. DIN 44546 / 44547 /
44548 ohľadne užívateľských vlastností
elektrických sporákov, varných
panelov, rúr a grilov pre domácnosť
EN 55014-2 / VDE 0875, časť 14-2
EN 55014 / VDE 0875, časť 14/1999-10
EN 61000-3-2 / VDE 0838, časť 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838, časť 3
o základných ochranných
požiadavkách pre elektromagnetickú
kompatibilitu.
Tento spotrebič zodpovedá
nasledujúcim smerniciam EU:
- 73/23/EHS z 19.2.1973 (Smernica o
elektrických zariadeniach určených na
používanie v rámci určitých limitov
napätia)
- 89/336/EHS z 03.05.1989 (Smernica pre
elektromagnetickú kompatibilitu
vrátane upravujúcej smernice
92/31/EHS).
57
Bezpečnostné pokyny
56
Likvidácia
Likvidácia obalového materiálu
Všetky použité obalové materiály sú
neobmedzene recyklovateľné a môžu sa
opätovne použiť.
Plasty sú označené nasledovne:
>PE< polyetylén (napr. vonkajší obal a
čky vo vnútri)
>PS< penový polystyrén (napr. výplň),
zásadne bez freónov
Likvidácia starého spotrebiča
Varovanie! Staré spotrebiče pred
vyhodením upravte tak, aby sa už
nedali používať.
Vytiahnite zástrčku spotrebiča
z elektrickej zásuvky a odstrihnite
prípojný kábel.
V záujme ochrany životného prostredia treba
nechať starý spotrebič odborne zlikvidovať.
Spotrebič nevyhadzujte spolu s bežným
domácim odpadom.
Informácie o termínoch odvozu
veľkorozmerného odpadu, resp. o
príslušných zberniach odpadu získate na
miestom úrade správy.
Ochrana zdravia a životného
prostredia
Symbol na výrobku alebo jeho obale
upozorňuje na to, že materiál nepatrí
k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba
odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na
recyklovanie elektrických alebo elektronických
spotrebičov. Vašou podporou správnej
likvidácie pomáhate chrániť prostredie a zdravie
vašich blízkych. V dôsledku nesprávnej
likvidácie sa poškodzuje životné prostredie, čo
vplýva negatívne na zdravie všetkých
obyvateľov. Ďalšie informácie o recyklovaní
tohto výrobku získate na miestnom úrade,
u výrobcu tohto výrobku alebo v zberni odpadu.
5
Čo robiť, keď...
Porucha Možná príčina Pomoc
Rúra nie je zapnutá. Rúru zapnite.
Denný čas nie je nastavený. Nastavte denný čas.
Neuskutočnili ste potrebné
nastavenia.
Skontrolujte nastavenie.
Aktivovalo sa bezpečnostné
vypnutie rúry.
Pozri príslušnú kapitolu.
Rúra sa nezohrieva.
Vypálila sa poistka v domácej
inštalácii.
Skontrolujte poistky. Ak sa
poistky vypália viackrát za
sebou, obráťte sa na
kvalifikovaného elektrikára.
Pyrolýza nefunguje- Na displeji
sa zobrazí heslo "C1-
VYBERTE PRISLUS"
Nevybrali ste výsuvný systém
Backauszug.
Výsuvný systém z rúry vyberte.
Na displeji sa objaví F9. Stlačte hlavný spínač.
Rúra sa nezohrieva.
Ukazovateľ prevádzky svieti.
Rozsvieti sa malá šípka.
Zrušte funkciu rúry. Rúru
nevypínajte. Tri stredné tlačidlá
stlačte a podržte stlačené, kým
nezaznie zvukový signál.
Vnútorné osvetlenie rúry
nefunguje.
Žiarovka je vadná. Žiarovku vymeňte (pozri
kapitolu Čistenie a údržba).
Zvolili ste nesprávnu funkciu
rúry.
Zvoľte funkciu rúry Ražeň (a
gril.)
Ražeň sa netočí.
Ražeň nie je správne
inštalovaný.
Ražeň zasuňte až na doraz.
Ak vám tieto pokyny nepomohli odstrániť
poruchu, obráťte sa na autorizova
servisné stredisko. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
Varovanie: Opravy spotrebiča smie
vykonávať len kvalifikovaný servisný
technik. Neodborné zásahy
predstavujú pre užívateľa znač
nebezpečenstvo.
Pri neopodstatnenej reklamácii nie je návšteva
servisného technika bezplatná ani počas
záručnej doby.
Upozornenie pre spotrebiče s kovovým
predným panelom
Pretože je predná časť vášho
spotrebiča chladná, môže sa
vnútorné sklo dvierok pri otvorení
alebo krátko po skončení pečenia na
chvíľu zarosiť.
Zabudovateľná rúra
Schéma spotrebiča
Ovládací panel
Ovládací panel
6
Rukoväť dvierok
Plne zasklené dvierka rúry
Namontovanie stredných skiel
1. Stredné sklené tabule jednu po druhej
vsuňte šikmo do horného profilu pod
rukoväťou dvierok.
2. Tabuľu vždy dole zaklapnite a posuňte až
na doraz smerom k spodnej hrane dvierok.
Namontovanie vrchného skla
1. Sklenú tabuľu vsuňte šikmo do horného
profilu pod rukoväťou dvierok.
2. Tabuľu zaklapnite. Sklo umiestnite do
profilu proti tlaku pružiny na strane
rukoväte a posuňte ho pod podporný profil
na spodnej hrane dvierok. Sklo musí byť
dobre prichytené!
Dvierka znovu zaveste.
55
Hlavný spínač
Displej
Nastavenia rúry a času
Časové funkcie
Nastavovacie tlačidlá Funkcie rúry
Indikácia teploty
Sklo na dvierkach
Dvierka rúry sú vybavené štyrmi za sebou
umiestnenými sklenými tabuľami. Vnútorné
tabule je možné za účelom čistenia
odmontovať.
Varovanie: Nasledujúce kroky
vykonajte zásadne len pri
vymontovaných dvierkach! Zavesené
dvierka sa po odňatí skla odľahčia,
môžu sa samovoľne zabuchnúť a
pritom vás ohroziť.
Pozor: Pri neopatrnom zaobchádzaní
najmä v oblasti hrán prednej tabule
sa môže sklo rozbiť.
Odmontovanie vrchného skla
1. Dvierka zveste a rúčkou nadol položte na
mäkkú rovnú podložku.
2. Sklenú tabuľu uchopte v spodnej časti a
posuňte ju proti tlaku pružín smerom nahor
k rukoväti dvierok tak, aby sa dolu
uvoľnila.
3. Tabuľu mierne dole nadvihnite a vyberte.
Odmontovanie stredných skiel
1. Sklené tabule jednu po druhej uchopte
v spodnej časti a posuňte ju smerom
nahor k rukoväti dvierok tak, aby sa
v dolnej časti uvoľnila.
2. Tabuľu opatrne dole nadvihnite a vyberte.
Vyčistite sklo na dvierkach
54
Vybavenie rúry
7
Roviny
zasunutia
Osvetlenie rúry
Zásuvka sondy na mäso
Tukový filter
Osvetlenie rúry
Zadné ohrevné teleso
Dolné ohrevné teleso
Zásuvná mriežka,
odnímateľ
Horné ohrevné teleso a
grilovacie teleso
Príslušenstvo
Kombinovaný rošt
na umiestnenie riadu a foriem na pečenie,
na prípravu grilovaných a pečených pokrmov
Plech na pečenie
na koláče a drobné pečivo
Univerzálny pekáč
ako plech na pečenie,
resp. ako nádoba na zachytávanie tuku
Sonda na mäso
na presné určenie stavu mäsa
Ražeň s podperou
Na pečenie väčších kusov mäsa a hydiny
8
Dvierka rúry
Pri čistení môžete dvierka odmontovať.
Zvesenie dvierok
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Mosadzné farebné páčky na oboch
závesných kĺboch dvierok úplne odklopte.
3. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a
zatvorte ich proti odporu približne do 3/4.
4. Dvierka odnímte od rúry (pozor:
ťažké!).
5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol
na mäkkú, rovnú podložku, napr. na deku,
čím zabránite vzniku škrabancov.
Zavesenie dvierok
1. Dvierka uchopte po stranách oboma
rukami tak, aby bola rukoväť otočená
k vám.
2. Dvierka umiestnite približne do 60° uhla.
3. Závesné kĺby zasuňte časne do otvorov
vľavo a vpravo na dolnom okraji rúry
pokiaľ možno na doraz.
4. Dvierka podvihnite smerom nahor, až kým
nepocítite odpor, a potom ich úplne
otvorte.
5. Páčky na oboch závesných kĺboch
zaklapnite do ich pôvodnej polohy.
6. Dvierka zatvorte.
53
Pred prvým použitím
Nastavenie aktuálneho denného času
Vnútorné osvetlenie
Varovanie: Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom!
Pred výmenou žiarovky:
- rúry vypnite!
- vyskrutkujte alebo vypnite poistky!
Za účelom ochrany žiarovky a krytu
položte na dno rúry utierku.
Výmena žiarovky zadného svietidla /
čistenie skleného krytu.
1. Sklený kryt otočením doľava odnímte a
vyčistite.
2. V prípade potreby žiarovku vymeňte za
novú s týmito parametrami:
žiarovka do rúry na pečeni 40 Watt, 230 V,
odolná do 300°C.
3. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
Výmena žiarovky bočného svietidla /
čistenie skleného krytu.
1. Odnímte ľavú zásuvnú mriežku.
2. Sklený kryt odnímte pomocou malého
tupého predmetu (napr. čajovej lyžičky) a
vyčistite.
3. V prípade potreby žiarovku vymeňte za
novú s týmito parametrami:
halogénová žiarovka do rúry na pečenie
20 Watt, 12 V, odolná do 300°C.
Halogénovú žiarovku uchopte vždy
cez utierku, aby ste predišli pripáleniu
mastnoty z prstov na žiarovke.
4. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
5. Namontujte zásuvnú mriežku.
52
Rúra funguje iba vtedy, ak je
nastavený aktuálny denný čas.
Po zapojení do elektrickej siete alebo po
prerušení dodávky elektrickej energie bliká na
displeji spotrebiča ukazovateľ funkcie "Denný
čas" .
Tlačidlami nastavte aktuálny denný čas.
5 sekúnd počkajte.
Nastavená hodnota prestane blikať. Na displeji
sa zobrazí aktuálny denný čas.
Spotrebič je pripravený na používanie.
9
Nastavenie jazyka
1. Spotrebič zapnite hlavným spínačom .
2. Stlačte naraz hlavný spínač a tlačidlo
časových funkcií .
3. Tlačidlami nastavte jeden
z ponúkaných jazykov.
4. Stlačte naraz hlavný spínač a tlačidlo
časových funkcií , aby sa nové
nastavenie uložilo.
10
Zásuvná mriežka
Zásuvné mriežky na pravej a ľavej strane dutiny
rúry je možné odmontovať a umožniť tak
prístup k vnútorným bočným stenám rúry.
Odňatie zásuvných mriežok
Mriežky najprv odpojte v prednej časti rúry (1) a
potom ich vzadu zveste (2).
Nasadenie zásuvných mriežok
Dôležité upozornenie! Okrúhle
koncovky vodiacich koľajničiek patria
dopredu!
Pri montáži zásuvné mriežky najprv vzadu
zaveste (1) a potom vpredu nasaďte (2).
51
Pyrolytické čistenie
Upozornenie: Počas tohto procesu
sa rúra zohreje na veľmi vysokú
teplotu. Dbajte na to, aby sa deti
zdržiavali vždy v bezpečnej
vzdialenosti.
Pozor! Pred spustením pyrolýzy
treba z rúry vybrať všetky
odnímateľčasti vrátane zásuvných
mriežok.
Ak používate špeciálny vysúvací
systém Backauszug, ktorý sa
predáva ako špeciálne príslušenstvo,
treba ho tiež pred spustením
pyrolýzy vybrať.
Ak zostane vysúvací systém v rúre,
zobrazí sa na displeji spotrebiča
chybový kód "C1- VYBERTE
PRISLUS". Vďaka ochrannej poistke
sa v takomto prípade nedá pyrolýza
spustiť.
Pyrolýza
1. Hrubé nečistoty odstráňte ručne.
2. Zvoľte funkciu rúry Pyrolýza.
- na displeji sa zobrazí heslo
"PYROLYZA NORMAL",
-
na ukazovateli trvania sa zobrazí
"2:45",
-
na ukazovateli skončenia sa zobrazí
príslušný čas skončenia pyrolýzy,
- symbol funkcie Trvanie pečenia bude
5 sekúnd blikať.
Potom sa pyrolytické čistenie spustí.
Osvetlenie rúry je vypnuté.
Po dosiahnutí naprogramovanej teploty sa
dvierka rúry zablokujú.
Symbol blokovania bude svietiť až dovtedy,
kým sa dvierka znovu neodblokujú.
Zmena trvania pyrolýzy
1. Pri nastavovaný pyrolýzy postupujte podľa
vyššie uvedených pokynov.
2. Kým symbol funkcie Trvanie pečenia bliká,
nastavte tlačidlami požadované
trvanie pyrolýzy:
PYROLYZA ECO 2:15
alebo PYROLYZA INTENZIV 3:15.
Symbol funkcie Trvanie pečenia bude 5 sekúnd
blikať. Potom sa pyrolytické čistenie spustí.
50
Ak by symbol Trvanie pečenia už
prestal blikať, stláčajte tlačidlo
Časových funkcií a nastavte trvanie
pyrolýzy znovu.
Posunutie spustenia
Pomocou časovej funkcie Skončenie pečenia
môžete spustenie pyrolýzy presunúť na neskôr.
Správne použitie pyrolýzy:
- PYROLYZA ECO s trvaním 2:15: ľahká
pyrolýza na mierne znečistenie;
- PYROLYZA NORMAL s trvaním 2:45:
intenzívna pyrolýza na normálne
znečistenie.
-
PYROLYZA INTENZIV s trvaním 3:15:
intenzívna pyrolýza na silné znečistenie.
V záujme zlepšenia čitateľnosti pri vysoko
zabudovaných rúrach je možné nastaviť aj
svetlosť ukazovateľov na displeji.
1. Spotrebič zapnite hlavným spínačom .
2. Stlačte naraz hlavný spínač a tlačidlo
časových funkcií .
3. Stlačte tlačidlo funkcií rúry .
4. Tlačidlami nastavte svetlosť ukazo-
vateľov.
5. Stlačte naraz hlavný spínač a tlačidlo
časových funkcií , aby sa nové
nastavenie uložilo.
11
Nastavenie svetlosti displeja
Prvé čistenie
Pred prvým použitím by ste mali rúru dôkladne
vyčistiť.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a
abrazívne čistiace prostriedky. Mohli
by poškodiť povrchovú vrstvu
spotrebiča.
Pri spotrebiči s kovovou prednou
časťou použite bežný prostriedok na
ošetrovanie kovu.
1. Otvorte dvierka rúry. Osvetlenie rúry sa
zapne.
2. Vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné
mriežky a umyte ich teplou vodou a
vhodným prostriedkom na umývanie riadu.
3. Rúru tiež umyte roztokom teplej vody a
prostriedku na umývanie riadu a vytrite ju
dosucha.
4. Prednú časť spotrebiča utrite vlhkou
handričkou.
12
Čistenie a údržba
Varovanie: Čistenie spotrebiča
s parnými a tlakovými zariadeniami je
z bezpečnostných dôvodov
zakázané!
Čistenie zvonku
Prednú stranu spotrebiča umyte mäkkou
utierkou s použitím teplého roztoku
šetrného prostriedku na umývanie riadu.
Nepoužívajte abrazívne alebo agresívne
čistiace prostriedky alebo prípravky.
Pri spotrebičoch s predným panelom
z ušľachtilej ocele môžete použiť bežné
prostriedky na ošetrovanie ušľachtilej
ocele.
Vnútro rúry
Varovanie: Na čistenie spotrebiča
nepoužívajte žiadnu funkciu rúry. Pri
čistení musí byť spotrebič
vychladnutý.
Rúru vyčistite po každom použití.
Nečistoty sa dajú ešte ľahko odstrániť
a nepripália sa na vnútornom povrchu
rúry. Ak zvyšky pokrmov
neodstránite, môže sa pri pyrolýze
zmeniť farba povrchu dutiny rúry.
1. Pri otvorení dvierok sa automaticky zapne
vnútorné osvetlenie rúry.
2. Rúru vyčistite po každom použití roztokom
prostriedku na umývanie riadu a vytrite ju
dosucha. Na čistenie nepoužívajte
abrazívne prostriedky.
3. Odolné znečistenie vyčistíte
prostredníctvom pyrolýzy.
Upozornenie: Vďaka pyrolýze je
použitie čistiacich sprejov na rúry
zbytočné.
Pozor: Pri používaní čistiaceho
spreja na rúry sa bezpodmienečne
riaďte pokynmi výrobcu.
Príslušenstvo
Všetky vysúvateľ časti (rošt, plech, zásuvná
mriežka atď.) po každom použití umyte a utrite
dosucha. Za účelom ľahšieho čistenia môžete
príslušenstvo namočiť a nečistoty nechať
zmäknúť.
Tukový filter
1. Tukový filter umyte v horúcom roztoku
vody a prípravku na umývanie riadu alebo
v umývačke riadu.
2. Pri veľmi silnom, pripálenom znečistení ho
najprv povarte v malom množstve vody
s 2-3 polievkovými lyžicami prostriedku na
umývanie riadu pre umývačky riadu.
49
9. Jahňacie stehno
Prísady:
- 2 strúčiky cesnaku
- 1 lyžica soli
- 1500-2000 g jahňacieho stehna
- 2 cibule
-
1 mrkva
- 50 g zeleru
-
3 lyžice roztopeného masla
-
1/2 čajovej lyžičky tymiánu
- 125 ml vody
- 1/2 čajovej lyžičky čierneho korenia
- 2 bobkové listy
- na špičku noža prášku z klinčekov
- 1 červená paprika
- 50 g strúhaných mandlí
-
1 čajová lyžička masla
-
250 ml jahňacieho vývaru
-
1 čajová lyžička petržlenu
- 1 čajová lyžička škrobu
Príprava:
1. Strúčky cesnaku olúpeme, zmiešame s 2
lyžičkami soli a roztlačíme v mažiari.
Stehno umyjeme, osušíme a dôkladne
potrieme cesnakom.
2. Olúpeme cibuľu, mrkvu a zeler očistíme a
ošúpeme. Zeleninu nakrájame na väčšie
kocky.
3. V pekáči na varnom paneli necháme
roztopiť maslo a mäso zo všetkých strán
prudko opečieme. Pridáme cibuľu, mrkvu
a zeler a za miešania ich necháme
podusiť.
4. Zeleninu podlejeme 1/8 l vody a pridáme
korenie, tymián, rozdrvený bobkový list a
prášok z klinčekov. Mäso zasunieme do
druhej roviny rúry zospodu a otvorené
pečieme približne 2 hodiny. Mäso treba
často obracať a zalievať šťavou.
5. Medzitým očistíme papriku, umyjeme ju a
nakrájame na drobné kocky. Papriku
pridáme do pekáča približne 10 minút pred
skončením pečenia. Na panvici na masle
mierne osmažíme mandle.
6. Mäso vyberieme z pekáča, zabalíme do
alobalu a necháme odpočinúť vo vypnutej
rúre ešte a približne 10 minút. V rúre
necháme zohriať servírovací podnos.
7. Medzitým šťavu z pekáča povaríme
s vývarom, prelejeme do hrnca a necháme
zovrieť. Pridáme mandle a petržlen.
8. Škrob zmiešame s troškou studenej vody
a zmesou zahustíme omáčku. Ochutíme
soľou a korením.
48
9. Stehno odbalíme, odkostíme a nakrájame
na plátky. Servírujeme na zohriatom
podnose a podávame s pripravenou
omáčkou.
10. Bravčové pečené
Prísady:
- 1000-1500 g bravčového mäsa bez
kosti
- 1 čajová lyžička soli
-
1/2 čajovej lyžičky korenia
-
1/2 čajovej lyžičky rasce
- 2 cibule pokrájanej na kocky
- 2 mrkvy
-
1 strúčik cesnaku
- 2 lyžice bravčovej masti
- 500 ml vývaru
Príprava:
Mäso ochutíme soľou a korením. Cibuľu, mrkvu
a cesnak pozdĺžne prekrojíme.
Mäso so zeleninou vložíme do pekáča a
pečieme.
V polovici pečenia mäso obrátime polejeme
vývarom a k omáčke pridáme rascu.
Mäso dopečieme a opakovane polievame
omáčkou.
Dopečené mäso necháme vo vypnutej rúre ešte
asi 10 minút.
Vhodná nádoba:
univerzálny pekáč alebo iný pekáč
Obsluha rúry
Elektronické ovládanie rúry
Všeobecné pokyny
Spotrebič vždy najprv zapnite hlavným
spínačom.
Keď sa rozsvieti požadovaná funkcia, rúra
sa začne zohrievať, resp. nastavený čas
sa začne odpočítavať.
Po dosiahnutí nastavenej teploty zaznie
zvukový signál.
Osvetlenie rúry sa zapne pri nastavení
požadovanej funkcie.
Spotrebič vypnite hlavným spínačom.
13
Displej funkcií rúry
Teplotný displej
Hlavný spínač Sonda na mäso Časové funkcie
Funkcie rúry
Recepty
Nastavovacie
tlačidlá
Časový displej
Trvanie pečenia Skončenie pečenia
Časové funkcie Časové funkcie
Denný čas /
časový interval
Funkcie rúry
Spotrebič ponúka nasledujúce funkcie:
Funkcie Pizza, Horný / dolný ohrev a
Turbogril zahŕňajú automatické rýchle
zohriatie. Rúra sa vďaka tejto
vymoženosti zohreje v najkratšom
možnom čase na zvolenú teplotu.
Horúci vzduch
Naprogramovaná teplota: 180°C
Táto funkcia sa hodí predovšetkým na pečenie
mäsa i múčnikov vo viacerých rovinách
časne.
Teploty sú vo všeobecnosti o 20-40°C nižšie
ako pri funkcii Horný / dolný ohrev.
V prevádzke sú zadné kruhové ohrevné teleso
a ventilátor.
Horný / dolný ohrev
Naprogramovaná teplota: 200°C
Táto funkcia sa hodí na pečenie mäsa i
čnikov v jednej rovine.
V prevádzke je horné a dolné ohrevné teleso.
Pizza
Naprogramovaná teplota: 200°C
Na pečenie pizze, ovocných koláčov, quiche a
p.. V prevádzke sú zadné a dolné ohrevné
teleso a doplnkovo aj ventilátor.
Pečenie pri nízkej teplote
Naprogramovaná teplota: 130°C
Na prípravu mimoriadne jemného a šťavnatého
mäsa.
V prevádzke sú zadné ohrevné teleso a
ventilátor.
Ražeň (a gril)
Naprogramovaná teplota: 250°C
Na grilovanie čších kusov hydiny a mäsa na
rošte. Táto funkcia je vhodná aj na grilovanie
plochých pokrmov, ako sú napr. steaky, rezne,
ryby, a na prípravu toastov na rošte.
V prevádzke sú horné ohrevné teleso a
grilovacie teleso. Doplnkovo je zapnutý aj motor
roštu.
Turbogril
Naprogramovaná teplota: 180°C
Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny
v jednej rovine. Funkcia je tiež vhodná na
zapekanie a gratinovanie.
V prevádzke sú grilovacie teleso a ventilátor.
14
Dolný ohrev
Naprogramovaná teplota: 150°C
Táto funkcia vám umožňuje najmä dopečenie
koláčov s chrumkavým korpusom odspodu.
Pri tejto funkcii je zapnuté len dolné ohrevné
teleso.
Rozmrazovanie
Naprogramovaná teplota: 30°C
S touto funkciou môžete rovnomerne
rozmrazovať alebo predbežne rozmrazovať
napr. torty, maslo, chlieb, ovocie alebo iné
mrazené potraviny.
Pri tejto funkcii je v prevádzke len ventilátor bez
vyhrievania.
Pyrolýza
Táto funkcia slúži na samostatné pyrolytické
čistenie rúry.
Pri tejto funkcii sa zvyšky pokrmov v rúre spália
a popol môžete ľahko zotrieť po vychladnutí
rúry. Rúra sa zohrieva približne na 500°C.
7. Lasagne
Prísady:
Mäsová omáčka:
- 100 g prerastenej slaniny
- 1 cibuľa a 1 mrkva
- 2 lyžice olivového oleja
-
400 g miešaného mletého mäsa
- 250 ml mäsového vývaru
-
2 lyžice paradajkového pretlaku
-
oregano, tymián, soľ, korenie
- 3 lyžice masla
- 250 g zelených plátkov na lasagne
(predvarených)
- 100 g parmezánu
Bešamelová omáčka
-
1 lyžica masla
-
1 kopcovitá lyžica múky
-
500 ml mlieka
- soľ, korenie, muškátový orech
- 1bobkový list
Príprava:
1. Slaninu zbavíme ostrým nožom kože a
chrupky a rozrežeme na drobné kocky.
Cibuľu a mrkvu ošúpeme, zeler očistíme a
všetku zeleninu nadrobno pokrájame.
2. V hrnci necháme zohriať olej. Pridáme
slaninu a zeleninu a podusíme za
neustáleho miešania. Postupne pridávame
mleté mäso, opečieme ho za stáleho
miešania, a potom prilejeme mäsový
vývar. Primiešame paradajkový pretlak,
bylinky, soľ a korenie a prikryté varíme na
malom ohni približne 30 minút.
3. Medzitým pripravíme bešamelovú omáčku.
Maslo necháme roztopiť v hrnci, pridáme
múku a miešame. Keď je základ zlatisto-
žltý za neustáleho miešania postupne
prilievame mlieko. Omáčku ochutíme
soľou, korením, bobkovým listom a
muškátovým orechom a necháme
odokrytú variť na miernom ohni ešte asi 10
minút.
4. Veľkú hranatú nádobu na nákypy
vymastíme 1 lyžicou masla. Pridávame
striedavo vrstvu cestovín, mäsovej plnky,
bešamelovej omáčky a strúhaného syra.
Vrstva bešamelovej omáčky posypanej
syrom by mala tvoriť aj vrchnú vrstvu
pokrmu. Zvyšné maslo nastrúhame na
lasagne.
5. Lasagne pečieme v druhej rovine zospodu
približne 45 minút. Podľa chuti môžete
pokrm servírovať posypaný troškou
strúhaného parmezánu.
8. Kurča
Prísady:
- 2 kurčatá á 1100 g
- 2 čajové lyžičky soli
- trochu petržlenu
- 2 lyžice kondenzovaného mlieka
-
1 lyžica oleja
- 1 čajová lyžička sladkej papriky
Príprava:
Kurča vyberieme z obalu a necháme
rozmrazovať približne 1 hodinu pri teplote 50°C.
Vyberieme vnútornosti, kurčatá umyjeme pod
tečúcou studenou vodou a potom dobre zvnútra
aj zvonka utierkou vysušíme. Vnútro ochutíme
a zvonku potrieme zmesou mlieka, oleja,
papriky a soli.
Kurčatá položíme na rošt.
Pekáč vsunieme do niektorej roviny pod
roštom.
47
5. Zemiakový nákyp
Prísady:
- 1000 g zemiakov
- 1 čajová lyžička soli a korenia
- 2 strúčiky cesnaku
- 300 g strúhaného syra
-
3 vajcia
- 250 ml mlieka
-
4 lyžice sladkej šľahačky
-
1 lyžica čerstvého tymiánu
- 4 lyžice masla
Príprava:
Zemiaky pokrájame na tenké plátky, osušíme a
ochutíme soľou a korením.
Teplovzdornú nádobu vytrieme jedným
strúčikom cesnaku a dobre vymastíme necelou
lyžicou masla.
Polovicu zemiakov rozmiestnime v nádobe a
posypeme polovicou strúhaného syra. Potom
pridáme zostávajúce zemiaky a posypeme ich
zvyšným syrom.
Druhý strúčik cesnaku roztlačíme a zmiešame
s vajciami, mliekom, šľahačkou a tymiánom.
Omáčku osolíme a nalejeme na zemiaky.
Zvyšné maslo nastrúhame na nákyp.
46
6. Quiche Lorraine
Prísady:
Cesto:
- 300 g pšeničnej múky
- 2 vajcia
- 150 g masla, vychladeného
-
1/2 čajovej lyžičky soli
- trochu korenia
-
1/2 čajovej lyžičky strúhaného
muškátového orecha
Obloha:
- 150 g strúhaného syra
- 200 g varenej šunky alebo jemnej
šunkovej slaniny
- 2 vajcia
-
2 lyžice pažítky
-
250 g kyslej smotany
-
trochu soli, korenia a muškátového
orecha
Príprava:
Cesto vypracujeme a položíme do vymastenej
formy. Na krajoch cesto obráťte tak, aby tvorilo
dve vrstvy. Dno cesta niekoľko krát
prepichneme. Na cesto položíme slaninu.
Polevu pripravíme z vajec, smotany a pažítky a
opatrne ju dochutíme soľou, korením a
muškátovým orechom. Potom pridáme syr a
polevu vylejeme na cesto.
Zapnutie / vypnutie rúry
Zapnutie funkcie rúry
1. Spotrebič zapnite hlavným spínačom .
2. Tlačidlo funkcií rúry stláčajte dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí požadovaná
funkcia.
- na teplotnom displeji sa objaví
naprogramovaná teplota
- ak naprogramovanú teplotu do piatich
sekúnd nezmeníte, začne sa rúra
zohrievať.
Zmena teploty
Naprogramovanú teplotu môžete zmeniť
tlačidlami .
Nastavovanie prebieha v päťstupňových
krokoch.
Symbol teplomera
Symbol pomaly stúpajúceho teplomera
zobrazuje stupeň zohriatia rúry.
Tri po sebe blikajúce segmenty symbolu
teplomera indikujú, že je v prevádzke
rýchle zohrievanie.
Zistenie teploty
Naraz stlačte tlačidlá .
Na teplotnom displeji sa zobrazí aktuálna
teplota v rúre.
15
Zmena funkcie rúry
Tlačidlo funkcií rúry stláčajte dovtedy, kým
sa na displeji nezobrazí požadovaná funkcia.
Zrušenie funkcie rúry
Tlačidlo funkcií rúry stláčajte dovtedy, kým
sa na displeji nezobrazí žiadna funkcia.
Vypnutie rúry
Spotrebič vypnite stlačením hlavného
spínača .
Chladiaci ventilátor
Ventilátor sa automaticky zapne pri
uvedení rúry do prevádzky a udržuje
vonkajší povrch spotrebiča chladný.
Po vypnutí rúry je ventilátor ešte
určitý čas v prevádzke, aby chladil
spotrebič, a potom sa samočinne
vypne.
16
3. Rybie filé
pečené v rúre
Prísady:
- 600-700 g filé zo zubáča, lososa
alebo pstruha
- 150 g strúhaného syra
-
250 ml smotany
- 50 g strúhanky
-
sekaný petržlen
-
50 g masla
- soľ, korenie
- citrón
Príprava:
Filé pokvapkáme citrónovou šťavou a necháme
ju vpiť. Prebytočnú šťavu odsajeme
kuchynským papierom. Potom filé posypeme
z oboch strán soľou a korením. Vložíme do
teplovzdornej nádoby. Strúhaný syr, smotanu,
strúhanku a petržlen zmiešame a nanesieme
na filé. Pekáč vložíme do rúry a pečieme podľa
pokynov v tomto návode.
Vhodná nádoba:
Teplovzdorný hliníkový pekáč
4. Pizza
na jeden plech
(pri okrúhlej forme použite len polovič
množstvo prísad)
Prísady:
Cesto:
-
14 g droždia
- 185 g vody
-
300 g múky
-
3 g soli
Obloha:
- 200 g salámy
- 500 g paradajok
- 170 g šampiónov (odkvapkaných)
- oregano, soľ, korenie
-
150 g strúhaného ementálu
Príprava:
Droždie rozdrobíme do misky a rozpustíme vo
vlažnej vode. Pridáme múku a soľ. Miesime
dovtedy, kým cesto nie je hladké, a kým sa
neoddeľuje od okraja misky.
Cesto necháme približne 20 minút na teplom
mieste.
Cesto rozotrieme na vymastenom plechu a
pridáme oblohu v uvedenom poradí.
Pizzu necháme ešte asi 20 minút kysnúť, a
potom ju upečieme.
45
Recepty
1. Hranatý koláč
Prísady:
- 185 g margarínu
-
200 g cukru
- 1 balíček vanilkového cukru
- 3 vajcia
- 375 g pšeničnej múky
- 3 čajové lyžičky práčku do pečiva
- štipka soli
- 100 ml mlieka
- 1 lyžica kakaa
Príprava:
Margarín s cukrom, vanilkovým cukrom a soľou
dopenista vymiešame. Postupne pridávame
vajcia a všetko dobre rozmiešame. Potom do
cesta primiesime postupne múku zmiešanú
s práškom do pečiva a mlieko.
2/3 cesta vlejeme do vymastenej hranatej formy
na pečenie (dĺžka 30 cm). Zvyšné cesto
zmiešame s kakaom a nanesieme na svetlé
cesto vo forme.
Tmavé cesto premiešame špirálovito pomocou
vidličky so svetlým cestom a formu vložíme do
rúry.
44
2. Biely chlieb
Prísady:
- 50 g margarínu
-
50 g droždia
- 500 ml mlieka alebo vody
- 1 čajová lyžička soli
- 1 lyžica cukru
- 750 g pšeničnej múky alebo
špeciálnej múky na biely chlieb
Príprava:
Margarín necháme roztopiť. Pridáme mlieko a
zohrejeme na +37°C.
Droždie nadrobíme do misy a zmiešame
s cukrom. Pridáme zmes margarínu a mlieka a
múku.
Všetko spolu spracujeme na hladké cesto.
Potom necháme cesto vykysnúť na
dvojnásobný objem. Ešte raz premiesime a
cesto rozdelíme na dve časti.
Vymastíme dve hranaté formy na pečenie a
vložíme do nich cesto. Necháme ho ešte trochu
vykysnúť a potom pečieme.
Zasunutie plechu a univerzálneho
pekáča
Všetky zasúvateľčasti majú na ľavej i pravej
strane malú preliačinu. Táto preliačina slúži ako
poistka proti prevráteniu a riad treba do rúry
zasunúť vždy tak, aby bola vzadu.
Zasunutie roštu
Rošt zasuňte do požadovanej roviny.
Tukový filter použite vždy pri pečení mäsa ako
ochranu zadného ohrevného telesa proti
prskajúcemu tuku.
Vloženie tukového filtra
Tukový filter uchopte za držiak a obe úchytky
zasaďte zhora smerom nadol do otvoru
v zadnej stene rúry (otvor ventilátora).
Vyňatie tukového filtra
Filter uchopte za držiak a ťahom smerom nahor
ho uvoľnite.
17
Zasunutie roštu, plechu a univerzálneho pekáča
Vloženie a vyňatie tukového filtra
Doplnkové funkcie
Ražeň
Prichytenie pokrmu
1. Na ražeň nasuňte vidlicu.
2. Nasaďte pokrm a druhú vidlicu.
Pokrm umiestnite do stredu.
3. Vidlice dotiahnite
Táto funkcia sa používa v kombinácii
s uvedenými receptami.
Nasadenie ražňa
1. Univerzálny pekáč zasuňte do 1. roviny
zdola.
2. Podperu ražňa nasaďte vpravo vpredu do
3. roviny zdola.
3. Nasaďte rukoväť a držiak potlačte smerom
nadol.
Aby rukoväť dobre držala na ražni,
musí byť držiak stlačený.
4. Koniec ražňa zasuňte do príslušnej
zásuvky pre ražeň vľavo vzadu v zadnej
stene rúry tak, aby zapadol.
5. Drážku pred rukoväťou položte do
príslušného zárezu na podpere ražňa.
6. Rukoväť snímte.
7. Nastavte funkciu a teplotu rúry. Riaďte sa
pokynmi v tabuľke pre použitie ražňa.
Skontrolujte, či sa ražeň otáča.
Odňatie ražňa
Upozornenie! Po skončení pečenia
je ražeň veľmi horúci. Pri manipulácii
hrozí nebezpečenstvo popálenia.
1. Rúru vypnite.
2. Rukoväť nastrčte na ražeň.
3. Držiak stlačte smerom nadol.
Aby rukoväť dobre držala na ražni,
musí byť držiak stlačený.
4. Ražeň s pokrmom vyberte.
18
43
Sušenie s horúcim vzduchom
Pokrm poukladajte na rošt vyložený špeciálnym papierom na pečenie.
Pokrmy sa lepšie vysušia, ak v polovici sušenia rúru vypnete, otvoríte jej dvierka a necháte pokrm vychladnúť,
najlepšie cez noc. Na druhý deň pokrm dosušíte.
Potravina Teplota v °C Čas v hod.
Zelenina
Fazuľa 60-70 6-8
Feferónky 60-70 5-6
Polievková zelenina 60-70 5-6
Hríby 50-60 6-8
Bylinky 40-50 2-3
Ovocie
Slivky 60-70 8-10
Marhule 60-70 8-10
Jablkové rezy 60-70 6-8
Hrušky 60-70 6-9
Zaváranie
Pri zaváraní používajte funkciu rúry Dolný
ohrev.
Vhodný riad
Na zaváranie používajte len bežné poháre
na zaváranie rovnakej veľkosti.
Poháre so závitovým alebo
bajonetovým uzatváraním a
plechovky nie sú vhodné.
Rovina zasunutia
Pri zaváraní zvoľte 1. rovinu zdola.
42
Všeobecné pokyny
Na zaváranie používajte plech na pečenie.
Môžete naň poukladať až 6 litrových
pohárov na zaváranie.
Poháre by mali byť naplnené do rovnakej
výšky a mali by byť dobre uzavreté.
Poháre poukladajte tak, aby sa navzájom
nedotýkali.
Do univerzálneho plechu nalejte približne
1/2 litra vody, aby v rúre vznikla
dostatočná vlhkosť.
Keď tekutina v prvých pohároch začne
vrieť (pri litrových pohároch približne po
35-60 minútach), rúru vypnite alebo teplotu
nastavte na 100°C (pozri pokyny
v tabuľke).
Recepty
Táto funkcia sa používa v kombinácii
s uvedenými receptami.
Výber receptu
1. Tlačidlo Recepty stláčajte dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí požadovaný
recept.
- Na displeji funkcií sa zobrazí symbol
príslušnej funkcie rúry a odporúčaná
rovina zasunutia.
- Na teplotnom displeji sa zobrazí
nastavená teplota.
- Na časovom displeji sa zobrazí
trvanie pečenia a čas skončenia
pečenia.
- Približne po 5 sekundách sa rúra
zapne.
-
Pred skončením pečenia zaznie
zvukový signál.
2. V tomto okamihu by ste mali skontrolovať
stav pečeného pokrmu.
-
Po skončení pečenia zaznie znovu
zvukový signál. Na časovom displeji
bliká "0:00".
3. Zvukovú signalizáciu vypnete stlačením
ľubovolného tlačidla.
Posunutý štart
Pečenie môže začať aj s určitým oneskorením
(pozri časové funkcie "Skončenie pečenia").
Časovú funkciu "Skončenie pečenia"
môžete nastaviť, ak program nebeží
dlhšie ako dve minúty.
Predčasné skončenie pečenia
Tlačidlo Recepty stláčajte dovtedy, kým sa
na displeji nezobrazí žiaden recept.
19
Tabuľka Zaváranie
Uvedené časové a teplotné údaje sú orientačné hodnoty.
Pokrm Teplota v °C Trvanie
zavárania v
min (do
zovretia)
Ďalšie
zaváranie pri
100°C v min.
Doba odstátia
vo vypnutej
rúre
Bobuľové ovocie
Jahody, čučoriedky. maliny,
zrelé egreše
160-170 35-45 - -
Nezrelé egreše 160-170 35-45 10-15 -
Kôstkové ovocie
Hrušky, duly, slivky 160-170 35-45 10-15 -
Zelenina
Karotka 160-170 50-60 5-10 60
Hríby 160-170 40-50 10-15 60
Uhorky 160-170 50-60 -
Miešaná zelenina 160-170 50-60 15 -
Kaleráb, hrášok, špargľa 160-170 50-60 15-20 -
Fazuľa 160-170 50-60 - -
Slivkový lekvár 160-170
50
45
- 6-8 hodín
-
-
Sonda na mäso
Slúži na presné vypnutie rúry pri dosiahnutí
nastavenej teploty vo vnútri mäsa.
Použitie sondy na mäso je účelné len
v kombinácii s funkciou Horný / dolný ohrev a
Horúci vzduch.
Treba si všimnúť dve teploty:
-
teplotu v rúre: pozri tabuľku pečenia
- stredovú teplotu pokrmu: pozri tabuľku
sondy na mäso
Pozor: Používajte len originálnu
dodávanú sondu na mäso! V prípade
nutnosti výmeny použite výlučne
príslušný originálny náhradný diel!
1. Špičku sondy na mäso zasuňte pokiaľ
možno úplne do pripravovaného pokrmu
tak, aby sa špička nachádzala v strede
pokrmu.
2. Zástrčku sondy zapojte až na doraz do
príslušnej zásuvky v bočnej strane dutiny
rúry.
3. Nastavte požadovanú funkciu a teplotu
rúry.
4. Do 5 sekúnd nastavte tlačidlami
alebo požadovanú stredovú teplotu.
Na displeji sa zobrazí aktuálna nastavená
stredová teplota.
20
Rozmrazovanie
Na rozmrazovanie potravín používajte funkciu
Rozmrazovanie.
Vhodný riad na rozmrazovanie
Odbalenú potravinu vložte na taniera, a
ten položte na rošt do rúry.
Potraviny nezakrývajte tanierom alebo
miskou, inak sa proces rozmrazovania
značne predĺži.
Rovina zasunutia
Pri rozmrazovaní vložte rošt do 1. roviny
zdola.
Poznámky k tabuľke
Uvedené časové údaje predstavujú len
orientačné hodnoty.
41
Rozmrazovanie
Druh pokrmu Trvanie
rozmrazovania
Odstátie v min. Poznámka
Kurča 1000 g
100-140 20-30
Kurča položte na obrátenú
podšálku, ktorú vložíte do
veľkého taniera. V polovici
rozmrazovania obráťte alebo
prikryte fóliou.
Mäso 1000 g
100-140 20-30
V polovici rozmrazovania
obráťte alebo prikryte fóliou.
Mäso 500 g
90-120 20-30
V polovici rozmrazovania
obráťte alebo prikryte fóliou.
Pstruh 150 g 25-35 10-15 Neprikrývajte.
Jahody 300 g 30-40 10-20 Neprikrývajte.
Maslo 250 g 30-40 10-15 Neprikrývajte.
Šľahačka 2x200 g
80-100 10-15
Neprikrývajte. Šľahačka sa
dobré vyšľahať aj vtedy, keď
ešte miestami nie je úplne
rozmrazená.
Torta 1400 g 60 60 Neprikrývajte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Electrolux EOC6697X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka