Electrolux EOB998 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 9757, 4333 1585
fax: 02/434 11072
servis: 02/4333 9745
zákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
zabudovatelne.spotrebi[email protected]
Internet:
www.electrolux.sk
Zabudovateľná parná rúra
Návod na používanie
EOB 998
Vážená zákazníčka,
vážený zákazník,
tento návod na používanie si dôkladne
prečítajte. Osobitnú pozornosť venujte
predovšetkým kapitole
«Bezpečnostné pokyny». Návod na používanie
starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť
aj v budúcnosti a v prípade zmeny majiteľa
spotrebiča ho odovzdajte ďalšiemu užívateľovi.
Bezpodmienečne dodržujte!
Výstražným trojuholníkom a / alebo
slovne («Pozor!», «Upozornenie!»)
sú zvýraznené pokyny, ktoré sú
dôležité pre vašu bezpečnosť alebo
funkčnosť spotrebiča.
1. Tento symbol vás bude krok za krokom
sprevádzať pri obsluhe spotrebiča.
2. . . .
3. . . .
Táto značka vás upozorní na
doplňujúce informácie k obsluhe a
praktickému využitiu spotrebiča.
Týmto symbolom sú označené tipy a
pokyny pre hospodárnu a ekologickú
prevádzku spotrebiča.
Pre eventuálny prípad poruchy obsahuje tento
návod pokyny pre samostatné odstránenie
závady, pozri kapitolu «Keď niečo
nefunguje...».
Servis
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je
priložený k výrobku.
Záruka
Na všetky naše výrobky poskytujeme roč
záruku. Záručná doba začína plynúť termínom
dodania spotrebiča konečnému spotrebiteľovi.
Pre uplatnenie nároku vyplývajúceho zo záruky
sú smerodajné faktúra alebo iný zodpovedajúci
doklad o kúpe.
38
Obsah
Bezpečnostné pokyny 4
Elektrická bezpečnosť 4
Bezpečnosť detí 4
Bezpečnosť počas prevádzky 4
Bezpečnosť pri čistení 4
Likvidácia 5
Zabudovateľná rúra 6
Schéma spotrebiča 6
Ovládací panel 6
Vybavenie 7
Príslušenstvo 7
Pred prvým použitím 8
Nastavenie aktuálneho denného času 8
Prvé čistenie 8
Prvé zohriatie 8
Elektronické ovládanie rúry 9
Ukazovatele 9
Všeobecné pokyny pre používanie ovládacích
prvkov a ukazovateľov 9
Funkcie rúry 10
Zapnutie / vypnutie rúry 11
Nastavenie funkcie rúry 11
Teplota v rúre 11
Časový spínač / Časomer 12
Automatické programy 13
Automatické vypnutie 13
Automatické zapnutie a vypnutie 15
Parná prevádzka 16
Intervalové pečenie 16
Sonda na mäso 17
Detská poistka 18
Servisný symbol 18
Využitie funkcií rúry 19
Parná prevádzka 19
Horúci vzduch a parná prevádzka za sebou 19
Intervalové pečenie 20
Horúci vzduch 20
Stupeň Pizza 20
Grilovanie 21
Turbogril 21
Malý gril 22
Veľkoplošný gril 22
Horný / dolný ohrev 22
Sušenie 22
Pečenie pri nízkej teplote 23
Sterilizovanie 23
Všeobecné informácie k pečeniu a
parnej prevádzke 24
Čistenie a údržba 25
Smaltovaná rúra 25
Vyvíjač pary 25
Kuchynský plech, pekáč 25
Vodiace drážky 26
Rošty na pečenie a grilovanie a parná ružica
26
Ovládací panel a dvierka rúry 26
Vonkajší povrch z ušľachtilej ocele 27
Osvetlenie rúry – Výmena žiarovky 27
Užitočné praktické tipy 28
Keď niečo nefunguje... 28
Návod na inštaláciu 29
Zabudovanie 29
Zapojenie do elektrickej siete / Prívodný kábel
29
Technické údaje 30
Smernice 30
Tabuľka Parná prevádzka 31
Intervalové pečenie 32
Horúci vzduch a parná prevádzka za sebou 32
Tabuľka Pečenie 33
Horúci vzduch 33
Horný / dolný ohrev 33
Pečenie pri nízkej teplote 35
Stupeň Pizza 36
Turbogrilovanie 36
Tabuľka Grilovanie 36
Tabuľka Sterilizovanie 37
Tabuľka Sušenie 37
Servis 38
Záruka 38
Elektrická bezpečnosť
Spotrebič smie zapojiť do elektrickej siete
výlučne kvalifikovaný elektrikár. Z dôvodu
elektrickej bezpečnosti musia byť
zabudovateľné spotrebiče zabudované do
vhodnej normovanej kuchynskej skrinky.
- Poškodený spotrebič v žiadnom prípade
nepoužívajte. V prípade poruchy vypnite,
resp. vyskrutkujte poistky.
- Z bezpečnostných dôvodov smú opravy
spotrebičov a ich elektrických súčastí
vykonávať výlučne kvalifikovaní elektrikári
alebo autorizovaní servisní technici.
Neodborné zásahy predstavujú pre
užívateľa značné nebezpečenstvo. V
prípade poruchy sa preto obráťte priamo
na naše autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
- Spotrebič používajte len v zabudovanom
stave, pretože iba tak ste chránení pred
nebezpečným dotykom elektrických
častí.
Bezpečnosť detí
Malé deti by sa nemali zdržiavať v blízkosti
spotrebiča. Dbajte tiež na to, aby sa deti so
spotrebičom nehrali.
Bezpečnosť počas prevádzky
Tento spotrebič sa smie používať len na
pečenie pokrmov v domácnosti.
- Pred prvým použitím treba rúru raz zohriať
naprázdno. Postarajte sa o dostatoč
vetranie v miestnosti. V prípade potreby
použite odsávač pár.
- Na dno rúry zásadne nedávajte alobal,
plech alebo nejakú nádobu. Nahromadené
teplo môže poškodiť dno rúry.
- Počas parnej prevádzky musia zostať
dvierka rúry zatvorené. Vystupujúca para
by mohla svojou vlhkosťou poškodiť
okolitý nábytok. Vyhnite sa priamemu
kontaktu s vystupujúcou parou.
4
- Pri dotyku ohrievacích telies na strope rúry
pre horný ohrev a gril alebo pri kontakte
s rozhorúčenou rúrou hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
- Pri vyberaní horúcich pokrmov zásadne
používajte ochranné rukavice alebo
chňapky.
- Otvorené dvierka nezaťažujte, nesadajte a
nestúpajte si na ne.
- Okrem dodávaného príslušenstva
používajte len vhodné teplovzdorné
nádoby a formy na pečenie. Vždy sa
riaďte pokynmi výrobcu.
- Po každom použití skontrolujte, či je rúra
vypnutá.
Bezpečnosť pri čistení
- Pri manuálnom čistení vodiacich drážok,
krytu osvetlenia a dvierok rúry nesmú byť
zapnuté žiadne ohrievacie telesá. Rúra
musí byť dostatočne vychladnutá, aby ste
sa mohli bezpečne dotýkať jej vnútorných
častí.
- Rúru udržiavajte stále v čistote. Tuk a
škvrny môžu pri zohriatí spôsobovať
nepríjemný zápach.
- Dbajte na to, aby bolo tesnenie na
dvierkach a ráme dvierok čisté.
- Pri manipulácii v oblasti pántov dvierok
hrozí nebezpečenstvo poranenia. Montáž
a demontáž dvierok spotrebiča smie preto
vykonávať len kvalifikovaný servisný
technik.
- Z bezpečnostných dôvodov je zakázané
čistiť spotrebič vysokotlakovými čistiacimi
prístrojmi.
37
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnosť tohto spotrebiča zodpovedá uznaným technickým normám a platným bezpečnostným
predpisom. Napriek tomu sa ako výrobcovia cítime povinní oboznámiť vás s nasledujúcimi
bezpečnostnými pokynmi.
- Uvedené časy a teploty predstavujú len orientačné hodnoty.
Pri intervalovom pečení v najnižšej rovine.
Poháre sa nesmú dotýkať.
Sterilizovanie
Teplota v °C
Sterilizovanie do
počiatku vrenia
čas v minútach
Následné
sterilizovanie
Doba odstátia vo
vypnutej rúre v min.
Bobuľovité ovocie
Jahody
Čučoriedky
Maliny
Zrelé egreše
140 - 150 35 - 45 - -
Nezrelé egreše 140 - 150 35 - 45 15 -
Kôstkové ovocie
Ovocie s tvrdšou dužinou
Hrušky
Dule
Slivky
140 - 150 35 - 45 15 -
Zelenina
Mrkva 140 - 150 50 15 60
Hríby 140 - 150 45 30 60
Miešaná zelenina 150 - 160 50 15 -
Kaleráb
Fazuľa
Hrach
Špargľa
150 - 160 50 80 - 120 45 - 60
Používajte plechy na sušenie. Optimálny účinok dosiahnete vtedy, ak v polovici
sušenia rúru vypnete, otvoríte a necháte dobre vychladnúť (najlepšie cez noc).
Potom pokračujte v sušení.
Sušenie
Teplota v °C Čas v hodinách
Zelenina
Fazuľa756 - 8
Korenie (pásiky) 75 5 - 6
Polievková zelenina 75 5 - 6
Hríby 50 6 - 8
Bylinky 40 - 50 2 - 3
Ovocie
Slivky 75 8 - 10
Marhule 75 8 - 10
Jablkové rezy 75 6 - 8
Hrušky 75 6 - 9
36
Likvidácia
Likvidácia obalového materiálu
Všetky obaly sú recyklovateľné. Fólie
a penová výplň sú príslušne
označené. Obalový materiál a
eventuálny starý spotrebič odstráňte
v súlade s platnými predpismi. Riaďte
sa príslušnými smernicami a
označením materiálov (triedenie, zber
a skladovanie odpadu).
Likvidácia starého spotrebiča
Spotrebič nepatrí k bežnému
domácemu odpadu. Informácie
ohľadne termínov odvozu a zberní
odpadu vám poskytne miestny úrad
správy.
Pozor! Vyradený spotrebič upravte
tak, aby sa už nedal používať.
Prívodný elektrický kábel oddeľte.
5
- Uvedené časy a teploty predstavujú len orientačné hodnoty.
- Ak je údaj o teplote doplnený hviezdičkou *, treba rúru predhriať na uvedenú teplotu.
Stupeň Pizza
Funkcia rúry Teplota v °C
Čas v
minútach
Rovina
zasunutia
Syrový koláč 180* 40 - 45 2
Špenátový koláč 180* 30 - 35 3
Koláč s čerstvým ovocím a polevou 1 rovina
Koláč s čerstvým ovocím a polevou 2 roviny
190* 35 - 40
plech v rovine
2, resp. 2 + 4
Koláč s mrazeným ovocím a polevou
200* 40 - 45
plech v rovine
2
Ovocný koláč s polevou v sklenej nádobe
Pyrex
200* 35 - 40 1
Pizza, okrúhla (originálny plech)
200* 8 - 10
plech v rovine
2
Pizza (šamotová platňa) 230* 7 - 9 1
Turbogrilovanie
- mäso s jemným filtrom
- mäso na rošte alebo plechu zasuňte do
1. roviny
- mäso v polovici grilovania obráťte
Funkcia rúry Teplota v °C
Čas v
minútach
Rovina
zasunutia
Polovica kurčaťa
200
1. strana 17
2. strana 15
Kurča (900 - 1000 g)
160 50
Plnená bravčová roláda (2000 g) 160 90 - 95
Grilovanie
- s jemným filtrom
- plech na zachytávanie šťavy zasuňte
do 1. roviny
- rúru nechajte 3 min. zohrievať
Funkcia rúry Teplota v °C
Čas v minútach
1. strana 2. strana
Rovina
zasunutia
4 - 8 bravčových kotliet
230 5 6
2 - 4 bravčové kotlety
230 5 6
2 polovice kurčaťa
230 16 16
4 polovice kurčaťa
230 20 18
1 - 4 kuracie stehná
230 15 15
4 - 6 kuracích stehien 230 16 15
Klobásky, do 6 ks 230 6 6
Klobásky, viac ako 6 ks 230 6 6
Zakrútené klobásky, do 4 ks 230 12 9
Zakrútené klobásky, do 6 ks 230 12 9
Celé ryby 230 12 -
Toastový chlieb (bez oblohy)
Gril nechajte 5 minút zohrievať
230 1 - 2 1 - 2
Grilovací rošt zakrivením smerom nadol Grilovací rošt zakrivením smerom nahor
Zabudovateľná rúra
Schéma spotrebiča
Ovládací panel
Funkčné tlačidlá
1. ZAPNÚŤ
2. VYPNÚŤ
3. Detská poistka
4. Sonda na mäso
5. Funkcie rúry
6. Nastavenie teploty a času + / –
7. Trvanie pečenia
8. Koniec pečenia
9. Časový spínač / časomer
10. Denný čas
11. Zásuvka na vodu
6
Ovládací panel s elektronickými hodinami
Rukoväť dvierok
Dvierka rúry s plným predným skleným
panelom
35
- Uvedené časy a teploty predstavujú len orientačné hodnoty.
- Odporúčané spôsoby tepelnej úpravy, časy a roviny zasunutia sú vytlačené hrubým písmom.
-
Ak je údaj o teplote doplnený hviezdičkou *, treba rúru predhriať na uvedenú teplotu.
Funkcia rúry (pokyny pre nastavenie nájdete na str. 11)
Pečenie
Horný + dolný ohrev Horúci vzduch Horúci
vzduch
Horúci
vzduch
Teplota
v °C
Čas v min Rovina
zasu-
nutia
Teplota
v °C
Čas v min Rovina
zasu-
nutia
2 roviny 3 roviny
Zelenina ako príloha
Hranolčeky (blanšírované) 220* 30 - 35 3 200* 30 - 40 3 1 + 4 -
Hranolčeky (surové) 230* 30 - 40 3 200* 30 - 40 3 1 + 4 -
Mäso, hydina, divina a ryby bez grilu s
jemným filtrom
Bravčové, 1 kg 190* 85 - 90 2 180* 80 - 90 2 - -
Teľacie, 1 kg 190* 70 - 85 2 180* 65 - 75 2 - -
Hovädzie, 1 kg 200* 75 - 80 2 190* 75 - 80 2 - -
Fašírky, 1kg 200* 75 - 80 2 190* 60 - 75 2 - -
Tessinské pečené so slaninou 200* 60 - 65 2 190* 60 - 65 2 - -
Rozbif, 1 kg 210* 25 - 30 2 200* 25 - 30 2
-
-
Kuracie hrudky
(použite alobal na plechu)
230* 13 - 16 3 230* 13 - 15 3
-
-
Kurča, 1 - 1,2 kg 190* 50 - 60 2 180* 50 - 55 2
-
-
Kačka, 1,5 - 2 kg 180* 65 - 75 2 170* 60 - 65 2
-
-
Hus, 3 kg 180* 140 - 190 1 170* 140 - 190 2
-
-
Morka, 4,5 - 5,5 kg (hlboký pekáč) 160* 210 - 230 2 150* 190 - 220 2
-
-
Jeleň 190* 60 - 70 2 180* 60 - 70 2
-
-
Funkcia rúry (pokyny pre nastavenie nájdete na str. 12)
Horný + dolný ohrev Horúci vzduch Pečenie pri nízkej
teplote "Lo"
Pečenie
pri nízkej teplote
(pred pečením treba pokrm opiecť na
panvici)
Teplota
v °C
Čas v min
Rovina
zasu-
nutia
Teplota
v °C
Čas v min
Rovina
zasu-
nutia
Teplota
v °C
Čas v
min
s
jemným filtrom
Rozbif, 1 kg predhriatie
pečenie
120*
80
90 - 100 2
--
Teľacie, 1 kg predhriatie
pečenie
120*
80
110 - 120 2
--
Brav. karé, 1 kg predhriatie
pečenie
120*
80
100 - 120 2
--
Hovädzie filety, 1 kg predhriatie
pečenie
120*
80
90 - 100 2
--
34
Vybavenie
A Vodiace drážky na plech so silikónovým
tlmičom
B Grilovacie teleso
C Horné ohrievacie teleso
B + C Veľkoplošný gril
D + E Svietidlá rúry
F Jemný filter
G Vetranie rúry
H Zásuvka na sondu na mäso
J Vyvíjač pary
K Parná ružica
1 – 5 Roviny zasunutia (drážky)
Príslušenstvo
Okrem dodávaného príslušenstva
používajte len vhodné teplovzdorné
nádoby a formy na pečenie. Vždy sa
riaďte pokynmi výrobcu.
Rúra je vybavená:
1 kuchynským plechom
(nie je vhodný pre parnú prevádzku!)
1 hlbokým kuchynským pekáčom
(nie je vhodný pre parnú prevádzku!)
2 roštmi na pečenie a grilovanie
1 sondou na mäso
1 parnou ružicou
1 jemným filtrom
Jemný filter
Jemný filter chráni vnútro rúry pred nadmerným
znečistením.
Filter používajte vždy pri pečení
mäsa.
Pri pečení koláčov, pečiva a pod. filter vyberte,
aby sa proces pečenia skrátil.
Vodiace drážky na plech
Sú vybavené silikónovým tlmičom, ktorý chráni
smaltovaný povrch rúry.
Rúra má 5 rovín zasunutia. V tabuľkách a na
obrázkoch sú roviny označené od 1= dolu po 5
= hore.
Plech alebo rošt zasuňte medzi dve
tyčky, ktoré pri zasúvaní a vysúvaní
plech pridržiavajú a zabraňujú jeho
prevráteniu.
7
- Uvedené časy a teploty predstavujú len orientačné hodnoty.
- Odporúčané spôsoby tepelnej úpravy, časy a roviny zasunutia sú vytlačené hrubým písmom.
-
Ak je údaj o teplote doplnený hviezdičkou *, treba rúru predhriať na uvedenú teplotu.
Funkcia rúry (pokyny pre nastavenie nájdete na str. 11)
Pečenie
Horný + dolný ohrev Horúci vzduch Horúci
vzduch
Horúci
vzduch
Teplota
v °C
Čas
v min
Rovina
zasunutia
Teplota
v °C
Čas
v min
Rovina
zasunutia
2 roviny 3 roviny
Kysnuté cesto (koláče, pletenky, chlieb a pizza)
Sladké kysnuté pečivo 400 - 600 g 180* 35 - 40 2 170 35 - 40 2 - -
Osie hniezdo
(špeciálny hlboký plech)
190* 18 - 20 3 180* 18 - 20 3 - -
Bábovka 170* 50 - 60 2 160 50 - 55 2 - -
Pletenka 500 g 190* 35 - 40 2 180 35 - 40 2 -
Žemle 200* 20 - 25 2 180* 20 - 25 3 1 + 4 -
Sladkosti z celého sveta bez jemného filtra
Americký banánový koláč
(Amerika)
170*
70 2 160* 70 2 - -
Kokosový koláč Itaparica (Brazília) 170 45 - 50 2 - - - - -
Linecká torta (Rakúsko) 170 40 - 45 2 160 40 - 45 3 - -
Torta Sacher (Rakúsko) 170 50 2 160 50 3 - -
Savarin (Francúzsko) 170 25 2 - - - - -
Švajčiarske špeciality bez jemného filtra
Prättigauské pité 170 40 - 45 2 160 35 - 40 2 - -
Hruškový chlieb
(východné Švajčiarsko)
190
45 - 50 2 180 45 - 50 2 1 + 4 -
Aargauská torta 170* 45 - 50 2 160 50 - 55 2 - -
Glarnerská paštéta 190* 35 - 40 2 180* 35 - 38 2 - -
Špeciálny chlieb 170* 18 - 20 3 160* 16 - 18 3 - -
Farská torta 200* 35 2 180* 30 - 35 2 - -
Vianočné pečivo bez jemného filtra
Maslové pečivo 170* 15 - 18 3 160* 18 - 20 3 2 + 4 1 + 3 + 5
Sušené pečivo 160* 15 - 20 3 140* 15 - 18 3 2 + 4 1 + 3 + 5
Medovníky do 100 g 170* 15 - 20 3 160* 15 - 25 3 2 + 4 1 + 3 + 5
Anízové striekané pečivo 160* 12 - 15 3 130* 12 - 15 3 2 + 4 1 + 3 + 5
Sušené pečivo nechajte cez noc
vysušiť na plechu alebo
pergamenovom papieri na
pečenie
Poloha stop
Pred prvým použitím
Nastavenie aktuálneho denného času
Po zapojení do elektrickej siete bliká na
ukazovateli «12:00».
1. Krátko stlačte tlačidlo 10. Číslice 12 00
svietia, bliká len symbol «:» medzi nimi.
2. Tlačidlom 6 alebo nastavte aktuálny
denný čas. Nastavenie času by ste mali
vykonať do 4 sekúnd. Ak sa vám to nepodarí,
znovu krátko stlačte tlačidlo 10.
Po uplynutí 4 sekúnd blikanie
prestane. Denný čas je nastavený.
Ak chcete nastavený čas upraviť (napr. pri
zmene na letný / zimný čas), stlačte tlačidlo 10
a nastavenie zmeňte pomocou tlačidla
6 alebo . Akustický signál v tomto prípade
nemá žiaden význam.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča odnímte nálepky a
ochranné fólie a z rúry odstráňte
všetky predmety
Typový štítok neodstraňujte!
Pred prvým použitím rúru vyčistite, aby ste
odstránili eventuálne pozostatky výroby. Rúru,
dvierka a ovládací panel umyte handričkou a
roztokom vhodného čistiaceho prostriedku a
vytrite dosucha. Vnútorné osvetlenie môže byť
pri čistení zapnuté.
– Stlačte tlačidlo Zapnúť 1.
Prvé zohriatie
Pred prvým použitím treba rúru raz
zohriať naprázdno. Postarajte sa o
dostatočné vetranie v miestnosti.
1. Tlačidlom 1 zapnite rúru.
2. Opakovaným stláčaním tlačidla 5 zvoľte
funkciu horúci vzduch.
3. Tlačidlom 6 nastavte teplotu 230°C.
Zavretú rúru nechajte pri tejto teplote zohrievať
približne 60 minút.
8
33
- Uvedené časy a teploty predstavujú len orientačné hodnoty.
- Odporúčané spôsoby tepelnej úpravy, časy a roviny zasunutia sú vytlačené hrubým písmom.
- Ak je údaj o teplote doplnený hviezdičkou *, treba rúru predhriať na uvedenú teplotu.
Funkcia rúry (pokyny pre nastavenie nájdete na str. 11)
Horný + dolný ohrev Horúci vzduch Horúci
vzduch
Horúci
vzduch
Pečenie
Teplota
v °C
Čas
v min
Rovina
zasunu
tia
Teplota
v °C
Čas
v min
Rovina
zasunu
tia
2
roviny
3 roviny
Ploché koláče a paštéty (trené a lístkové cesto)
s čerstvým ovocím a polevou 210* 35 - 40 2 190* 35 - 40 2 2 + 4 -
s mrazeným ovocím a polevou 230* 35 - 40 2 200* 35 - 40 2 - -
Francúzsky plochý koláč
(bez polevy)
220* 40 - 45 2 200* 40 - 45 2 - -
Syrový koláč 210* 40 - 45 2 180* 40 - 45 2 - -
Hubový koláč 220* 25 - 30 2 200* 35 - 40 2 - -
Brokolicová cibuľová paštéta 180* 45 - 50 2 170 45 - 50 2 - -
Paštéta s prekvapením 180* 45 - 50 2 170 45 - 50 2 - -
Koláče a torty (piškótové, trené a tvarohové cesto)
Piškótová torta 170* 30 - 35 2 160* 40 - 45 3 - -
Piškótová roláda 220* 6 - 10 3 200* 7 - 10 3 - -
Bábovka 170* 60 - 65 2 160 65 - 70 2 - -
Jablkový koláč (trené cesto) 170* 50 - 55 2 160 40 - 45 3 - -
Rumové, pomarančové rezy 180 20 - 25 3 170 20 - 25 3 - -
Mramorový koláč 170 60 - 70 2 160 60 - 70 2 - -
Tirolský koláč 170 65 - 70 2 160 65 - 70 2 - -
Kokosový koláč 170 60 - 65 2 160 60 - 65 2 - -
Sladký cukinový koláč 170 60 - 65 2 160 55 - 60 3 - -
Orechový koláč 170 60 2 160 65 2 - -
Drobné pečivo (odpaľované, krehké cesto)
Veterníky 200* 35 - 40 3 180 35 - 40 3 2 + 4 -
Tortový korpus z krehkého cesta 180* 20 - 25 2 160 20 - 25 2 - -
Koláč z krehkého cesta 180* 20 - 25 2 170 20 - 25 3 1 + 4 -
Vtáčie hniezda 180* 20 - 25 3 160* 20 - 25 3 2 + 4 -
Penové pečivo so šľahačkou 90 2h - 3h 3 90 2h - 3h 3 1 + 4 1 + 3 + 5
Pečivo z lístkového cesta
Pečivo Apéro 200* 10 - 12 3 190* 10 - 12 3 1 + 4 1 + 3 + 5
Šunkový špic cca. 10 - 15 g 200* 16 - 20 3 190* 16 - 20 3 1 + 4 1 + 3 + 5
Salámové žemle 200* 16 - 20 3 190* 16 - 20 3 1 + 4 1 + 3 + 5
Bravčové filety v ceste 200* 40 - 45 2 190* 40 - 45 2 - -
Klobásy v ceste 200* 20 - 25 3 190* 20 - 25 3 1 + 4 1 + 3 + 5
Elektronické ovládanie rúry
Všeobecné pokyny pre používanie ovládacích prvkov a ukazovateľov
32
Ukazovatele
Symboly
Servis
Detská poistka
Funkcie rúry
Teplota v rúre
Fáza zohrievania
Sondu na mäso nie je možné použiť
Sonda na mäso
Trvanie pečenia
Koniec pečenia
Časový spínač / Časomer
Doba nastavenia 4 sekundy
Po zapnutí a nastavení spotrebiča treba
ďalší krok nastavenia vykonať do 4 sekúnd.
Po uplynutí 4 sekúnd zaznie zvukový signál.
Stlačením príslušného tlačidla môžete okamžite
obnoviť režim nastavovania spotrebiča.
Bezpečnostné vypínanie
Pri nastavení funkcie a teploty bez časového
ohraničenia zabezpečuje bezpečnostný systém
automatické vypnutie rúry v závislosti na
nastavenej teplote.
- pri teplote do 120°C
po 12 hodinách
- pri teplote do 230°C
po 6 hodinách
Chladenie spotrebiča
Po vypnutí spotrebiča pracuje chladiaci
ventilátor až dovtedy, kým teplota neklesne pod
200°C. Pri teplote nižšej ako 200°C pracuje
ventilátor približne 10 minút. Ukazovateľ
zostatkového tepla bude svietiť dovtedy, kým
teplota neklesne na 40°C.
9
- Uvedené časy a teploty predstavujú len orientačné hodnoty. Skutočné hodnoty závisia od veľkosti
a množstva daného pokrmu.
Intervalové
pečenie
Funkcia rúry
Teplota v °C
Čas v
minútach
Rovina
zasunutia
Zohrievanie hotového pokrmu,
6 tanierov Ø 24 cm
140 15 - 20 1, 3 + 5
Bravčové 1 kg 180 55 - 65 2
Hovädzie 1 kg 180 55 - 65 2
Teľacie 1 kg 180 45 - 55 2
Surový pečeňový syr 500 g 180 30 - 40 2
Solené a údené rebierko 600 g - 1000 g
2 hodiny namáčať
180 35 - 45 2
Kurča 1 kg 180 45 - 55 2
Kačica 1,5 - 2 kg 180 55 - 65 2
Hus 3 kg 170 130 - 170 2
Zemiakový nákyp
Cesnakový nákyp
180 40 - 50 2
Cestovinový nákyp 180 35 - 45 2
Lasagne 180 45 - 50 2
Rozličný chlieb 500 - 1000 g 190 - 200 50 - 60 2
Žemle 50 - 60 g 200 - 210 20 - 25 2
- Uvedené časy a teploty predstavujú len orientačné hodnoty. Skutočné hodnoty závisia od veľkosti
a množstva daného pokrmu.
- Teplota vo vnútri mäsa by mala pre prepnutím na parnú prevádzku dosahovať hodnotu 60 - 63 °C.
Horúci vzduch a
parná prevádzka
za sebou
Funkcia
rúry
Teplota
v °C
Čas v
minútach
pre mäso
Funkč
spínač
Čas v
minútach
pre mäso
a prílohy
Rovina
zasunutia
Hovädzie 1 kg,
ružičkový kel, polenta
180 50 - 60 30 - 35
1
3
Bravčové 1 kg,
zemiaky, zelenina, omáčka
180 40 - 50 30 - 35
1
3
Teľacie 1 kg,
ryža, zelenina
180 40 - 50 30 - 35
1
3
Kurča 1 kg, opekané zemiaky,
gratinované rajčiny
190 40 - 50
30
10
1
4
Funkcie rúry
Opakovaným stláčaním tlačidla 5 môžete
nastaviť spôsob tepelnej úpravy pokrmu v rúre.
Poradie funkcií zodpovedá nižšie uvedenému
zoradeniu.
Osvetlenie
Osobitné nastavenie napr. pri čistení alebo
príprave na pečenie. Osvetlenie je zapnuté
v kombinácii so všetkými funkciami.
Parná prevádzka
Na zeleninu, zemiaky, ryžu, cestoviny a iné
prílohy. Vyvíjač pary je nastavený na
šetrných 96°C.
Intervalové pečenie
Na pečenie koláčov, mäsa a tepelnú
úpravu chladených alebo mrazených
hotových pokrmov. 75% horúci vzduch a
25% striedavo para. Predbežne nastavená
teplota 180°C.
Horúci vzduch
Na pečenie koláčov až v 3 rovinách a na
pečenie mäsa. V prevádzke sú zadné
ohrievacie teleso a ventilátor rúry.
Predbežne nastavená teplota 170°C.
Stupeň Pizza
Na pizzu, ovocné koče, quiche a ploché
sladké alebo slané koláče. V prevádzke je
horúci vzduch a dolný ohrev. Predbežne
nastavená teplota 230°C.
Turbogril
Na pečenie a grilovanie vysokých pokrmov.
V prevádzke je malý gril a ventilátor rúry.
Predbežne nastavená teplota 180°C.
Malý gril
Na ploché pokrmy. V prevádzke je
grilovacie teleso. Predbežne nastavená
teplota 230°C.
Veľkoplošný gril
Na veľké množstvá plochého pokrmu.
V prevádzke je horné ohrievacie teleso a
grilovacie teleso. Predbežne nastavená
teplota 230°C.
Horný / dolný ohrev
Na pečenie v jednej rovine. Predbežne
nastavená teplota 220°C.
Sušenie
Na sušenie byliniek, ovocia a zeleniny a na
rozmrazovanie pri max. 50°C. V prevádzke
je dolný ohrev a ventilátor rúry. Predbežne
nastavená teplota 50°C.
Pečenie pri nízkej teplote
Na prípravu mimoriadne citlivých pokrmov.
Jedná sa o veľmi šetrné pečenie, pri
ktorom sa zachová všetka šťava.
V prevádzke je zadné ohrievacieho teleso
a ventilátor rúry. Predbežne nastavená
teplota 120 / 80°C.
10
31
- Uvedené časy tepelnej úpravy pokrmov predstavujú len orientačné hodnoty. Skutočné hodnoty
závisia od veľkosti a množstva daného pokrmu.
Parná prevádzka
Funkcia rúry
Čas v minútach Rovina zasunutia
Rizoto 25 - 30 2
Ryža 35 - 40 2
Kukurica (Polenta) 35 - 40 2
Zemiaky v šupke 35 - 40 2
Slané zemiaky 35 - 40 2
Kyslá kapusta 50 - 60 2
Miešaná zelenina 25 - 30 2
Ružičkový kel 30 - 35 2
Karfiol vcelku 20 - 25 2
Rajčiny 15 - 20 2
Kaleráb, zeler, fenikel 35 - 40 2
Červená repa 60 - 70 2
Cukina 20 - 25 2
Mrkva 30 - 35 2
Rozmrazenie a tepelná úprava zeleniny 30 - 35 2
Blanšírovanie luskov 20 - 22 2
Blanšírovanie zeleniny 12 - 15 2
Šunka zo stehna 1 kg 50 - 65 2
Solené a údené rebierko 600 - 1000 g 45 - 55 2
Zohriatie pečeňového syra v 1 cm plátkoch 20 - 25 2
Viedenské klobásky 15 - 20 2
St. Gallenské jaternice 25 - 30 2
Teľacia saláma 25 - 35 2
Bravčová saláma 20 - 25 2
Pstruh 250 - 300 g 20 - 25 2
Rybie filé 10 - 15 2
Do príslušnej zásuvky pridajte včas vodu, aby sa tepelná úprava zbytočne nepredĺžila.
Technické údaje
Vonkajšie rozmery spotrebiča
Výška 59,4 cm
Šírka 59,2 cm
Hĺbka 56,7 cm
Hĺbka s otvorenými dvierkami 100,9 cm
Celková hmotnosť netto 44,0 kg
Vnútorné rozmery rúry
Výška 29,5 cm
Šírka 40,8 cm
Hĺbka 40,6 cm
Objem 49,0 l
Príkon
Horný ohrev 1000 W
Dolný ohrev 1000 W
Zadné ohrievacie teleso (horúci vzduch)
2400 W
Stupeň Pizza 3400 W
Vyvíjač pary 1800 W
Malý gril 1900 W
Veľkoplošný gril 2900 W
Turbogril 1900 W
30
Zapnutie / vypnutie rúry
– Rúru zapnete tlačidlom 1.
Tlačidlo 1 treba stlačiť skôr, ako nastavíte
funkciu, teplotu a čas pečenia.
Výnimka: časový spínač.
Na chybu v nastavovaní vás upozorní
trojitý akustický signál. V takomto
prípade stlačte tlačidlo 2 a znovu
začnite tlačidlom 1.
Funkcia a teplota rúry sa nastavuje
prostredníctvom elektronického ovládania. Rúra
sa vypína manuálne v ľubovolnom okamihu
tlačidlom 2 alebo automaticky podľa časového
programu.
– Rúru vypnete tlačidlom 2.
Nastavenie funkcie rúry
Funkcie parná prevádzka, intervalové pečenie,
horúci vzduch, stupeň Pizza, grilovanie a horný
/ dolný ohrev môžete zvoliť alternatívne pre
rôzne druhy pokrmov.
Opakovaným stláčaním tlačidla 5 zvoľte
požadovanú funkciu. Symbol nastavenej
funkcie sa rozsvieti na displeji.
Každej funkcii je priradená určitá teplota. Ak
navrhnutú teplotu nezmeníte, rúra sa zapne po
uplynutí 4 sekúnd.
Teplota v rúre
Po zvolení funkcie sa na dispeji zobrazí
predbežne nastavená teplota.
Tlačidlom 6 alebo nastavte teplotu
v škále od 40 do 230°C.
Nastavená teplota sa objaví na displeji. Pri
funkciách horúci vzduch, stupeň Pizza a horný /
dolný ohrev sa doplnkovo rozsvieti aj symbol
«Fáza zohrievania».
Po dosiahnutí teploty zaznie akustický signál a
symbol «Fáza zohrievania» zhasne.
11
Smernice
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EÚ:
73/23/EWG - Smernica pre nízke napätie vrátane úpravy 90/683/EWG
89/336/EWG Smernica EMV vrátane úpravy 92/31/EWG
93/68/EWG CE– Smernica pre označovanie
Údaje z typového štítka si zapíšte sem. Typový štítok nájdete na vpravo na ráme rúry, keď otvoríte dvierka.
Tieto údaje treba uviesť vždy pri:
– požadovaní servisných služieb;
– objednávaní náhradných dielov a príslušenstva;
– technických otázkach.
Časový spínač / Časomer
Časový spínač môžete používať na
sledovanie a kontrolu tepelnej úpravy
pokrmu – s výnimkou parnej
prevádzky. Funkciou časomer
môžete nezávisle od prevádzky rúry
merať rozličné kuchynské procesy.
Časomer môžete nastaviťčasne
s automatickou funkciou. V takomto
prípade sa na displeji zobrazí
nastavenie časomera, zatiaľ čo
automatické nastavenie plynie
v pozadí.
1.
Stlačte tlačidlo 9. Na displeji sa objaví
symbol časomera 13 a ukazovateľ času
:00.
2.
Tlačidlom 6 alebo nastavte časový
interval v škále od 1 minúty do 9 hodín 59
minút.
Približne 4 sekundy po ukončení nastavovania
začne nastavený časový interval plynúť, symbol
13 svieti a na displeji sa objaví aktuálny čas.
Po uplynutí nastaveného časové intervalu
zaznie trojitý akustický signál. Symbol
časomera 13 bliká a akustický signál sa
opakuje v 15 sekundových intervaloch.
Stlačením tlačidla 9 môžete signalizáciu
vypnúť. Signalizácia sa vypne automaticky po
uplynutí 2 minút.
12
Návod na inštaláciu
Zabudovateľná rúra Euro,
šírka 60 cm (230 V)
Zabudovanie
Pri zabudovaní spotrebiča do
horľavého materiálu bezpodmienečne
dodržujte protipožiarne predpisy a
ustanovenia združenia požiarnych
poisťovní
1.
Rúru zasuňte do výklenku zadnou stranou
k stene.
Dajte pozor, aby sa prípojný kábel pri
zasúvaní nepricvikol.
2.
Spotrebič pripevnite po oboch stranách
aspoň 2 skrutkami (detail A).
Zapojenie do elektrickej siete /
Prívodný kábel
Spotrebič smie zapojiť do elektrickej siete
výlučne oprávnený elektrikár.
Spotrebič zapojte do elektrickej siete
prostredníctvom prívodného kábla so zástrčkou
alebo pevnou inštaláciou s odpojovacím
zariadením s minimálnou vzdialenosťou
otvorených kontaktov 3 mm, ktoré zabezpečuje
časné odpojenie všetkých pólov spotrebiča
od elektrickej siete.
Zapojenie prostredníctvom zástrčky treba
vykonať tak, aby bola zásuvka umiestnená
mimo koordinačného priestoru. Pri pevnom
zapojení do siete by mal mať kábel dĺžku cca.
120 cm.
1.
Rúru uchopte za bočné držadlá,
nadvihnite ju a do 3/4 ju zasuňte do
výklenku.
2.
Zvierku zapojte podľa prípojnej schémy.
3.
Zaistite uvoľňovanie ťahu.
V prípade poruchy treba spotrebič
odpojiť od elektrickej siete.
29
A = spotrebič
N = výklenok
T
yp
ov
ý
štítok
Prípojná svorka
28
Automatické programy
Dôležité upozornenie!
Pred nastavením automatického
programu treba zvoliť funkciu a
teplotu. V opačnom prípade nie je
možné zadať údaje pre
automatickú prevádzku rúry.
Automatické vypnutie
Programy Trvanie pečenia a Koniec pečenia
začnú okamžite (aktuálny čas) po nastavení a
skončia v zadanom časovom okamihu. Rúra je
zapnutá od nastavenia až po zadaný okamih
vypnutia.
Nastavenie trvania pečenia
1.
Stlačte tlačidlo 7. Na displeji sa rozsvieti
00, «:» a symbol 14 blikajú.
2.
Tlačidlom 6 alebo nastavte
požadovaný čas trvania pečenia v škále
od 1 minúty do 9 hodín a 59 minút.
Na displeji sa zobrazí nastavený zostávajúci
čas a symbol 13 svieti.
Príklad:
Aktuálny denný čas: 11.15;
Trvanie pečenia: 45 minút.
Stlačte tlačidlo 7 a tlačidlom 6 alebo
nastavte 00.45 – rúra je v prevádzke 45
minút.
Oprava:
Stlačte tlačidlo 7 a tlačidlom 6 alebo
nastavenie zmeňte.
Na ukončenie procesu pečenia vás upozorní
trojitý akustický signál. Na displeji sa znovu
objaví aktuálny denný čas a symbol zvolenej
funkcie bliká.
Až do automatického vypnutia rúry sa akustický
signál opakuje v 15 sekundových intervaloch
asi po dobu 2 minút.
Tlačidlom 2 signalizáciu a rúru vypnete.
13
Užitočné praktické tipy
problém možná príčina pomoc
Pokrm sa poriadne
nepečie.
Nesprávne nastavená teplota. Nastavenú teplotu porovnajte s údajom
v tabuľke.
Pečený pokrm je príliš
svetlý, nehnedne.
Príliš nízka teplota.
Nevhodná forma na pečenie.
Zvýšte teplotu, skontrolujte stav
pokrmu, príp. pečenie skrátte.
Pri funkcii horný / dolný ohrev
používajte zásadne tmavé formy na
pečenie.
Pečený pokrm je príliš
tmavý.
Príliš vysoká teplota. Nastavenú teplotu porovnajte s údajom
v tabuľke, príp. teplotu znížte a pečenie
predĺžte.
Pečený pokrm je príliš
suchý.
Príliš dlhé pečenie pri nízkej
teplote.
Nastavenú teplotu porovnajte s údajom
v tabuľke, príp. teplotu zvýšte a
pečenie skráťte.
Pečený pokrm je príliš
vlhký.
Dôsledkom príliš vysokej teploty
sa vlhkosť nemohla dostatočne
odpariť.
Príliš veľa tekutiny v ceste.
Nastavte spodnú hranicu teploty
uvedenej v tabuľke.
Cesto pripravte s menším množstvom
tekutiny.
Keď niečo nefunguje...
problém možná príčina pomoc
Rúra nefunguje. Porucha v elektrickej sieti. Preskúšajte poistky.
Napriek tomu, že je
nastavená funkcia, sa
rúra nezohrieva.
Zvolili ste automatický program
s neskorším zapnutím rúry.
Nastavenie automatického programu
zrušte alebo zmeňte.
Osvetlenie rúry
nefunguje.
Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku - pozri str. 27.
Sonda na mäso
nefunguje.
Nie je správne zasunutá, alebo
je vadná.
Skontrolujte, či je zástrčka sondy
správne zapojená do príslušnej zásuvky.
Na displeji sa rozsvieti
servisný symbol.
Poznačte si servisný kód. Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Na elektronických
hodinách bliká 12:00.
Prerušenie dodávky elektrickej
energie.
Nastavte aktuálny denný čas. Pozri
str.8.
Poškodený spotrebič nepoužívajte. V prípade poruchy alebo poškodenia vypnite alebo
vyskrutkujte poistky.
Na spotrebiči nevykonávajte žiadne úpravy. Neodborné zásahy môžu mať za následok
materiálne škody a úrazy. Ak vám tieto pokyny nepomohli problém odstrániť, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Osvetlenie rúry – Výmena žiarovky
Nastavenie ukončenia pečenia
1.
Stlačte tlačidlo 8. Na displeji sa rozsvieti
00, «:» a symbol 15 blikajú.
2.
Tlačidlom 6 alebo nastavte
požadovaný čas skončenia pečenia.
Nastavenie skončenia tepelnej
úpravy pokrmu nesmie presiahnuť
nad 24 hodín.
Na displeji sa zobrazí čas skončenia pečenia a
symbol 14 svieti.
Príklad:
Aktuálny denný čas 11.15, pokrm má byť
hotový o 12.00.
Stlačte tlačidlo 8 a tlačidlom 6 alebo
nastavte 12.00 – rúra bude v prevádzke
do 12.00.
Oprava:
Stlačte tlačidlo 8 a tlačidlom 6 alebo
nastavte požadovanú zmenu skončenia
tepelnej úpravy pokrmu.
Trojitý signál vás upozorní na skončenie
tepelnej úpravy pokrmu. Na displeji sa znovu
objaví aktuálny denný čas a symbol zvolenej
funkcie bliká. Až do automatického vypnutia
rúry sa akustický signál opakuje v 15
sekundových intervaloch asi po dobu 2 minút.
Tlačidlom 2 vypnete signalizáciu aj rúru.
14
Vonkajší povrch z ušľachtilej ocele
Pri čistení dbajte na to, aby ste
povrch z ľachtilej ocele
neošetrovali proti štruktúre (jemné
vodorovné linky).
Žiadne krúživé pohyby!
Mierne znečistenie odstráňte mäkkou čistou
vlhkou handričkou – mimoriadne vhodné sú
textílie z mikrovlákna.
Nepoužívajte abrazívne a drsné prostriedky. Pri
odolnom silnom znečistení použite bežný
prípravok na ošetrovanie ušľachtilej ocele.
Riaďte sa vždy pokynmi výrobcu na obale
daného výrobku.
Najskôr spotrebič odpojte od
elektrickej siete. Vypnite, resp.
vyskrutkujte poistky.
Vypálenú žiarovku môžete vymeniť aj
samostatne.
Potrebujete žiarovku odolnú voči teplote do
300°C, výkon 25 Watt, napätie 230/240 Voltov -
E 14. Takúto žiarovku si môžete zakúpiť
u dodávateľa ako náhradný diel alebo
v predajniach elektro.
Pozor!
Dávajte pozor, aby ste nepoškodili
tesnenia!
Svietidlo v zadnej stene vpravo hore je
opatrené okrúhlym ochranným krytom, ktorý sa
dá vyskrutkovať. Pravouhlý kryt svietidla v ľavej
bočnej stene opatrne vyberte z rámu. Najskôr
však zveste ľavé vodiace drážky na plech.
Pozor!
Tesnenia musia byť vždy
v bezchybnom stave. Ak je niektoré
tesnenie poškodené, obráťte sa na
servisné stredisko.
27
Jemný filter
Jemný filter vyčistite po každom použití mäkkou
kefkou, horúcou vodou a vhodným
prostriedkom na umývanie riadu alebo
jednoducho v umývačke riadu. Ak je filter veľmi
znečistený, nechajte ho odmočiť.
Vodiace drážky
V záujme jednoduchšieho čistenia je možné
vodiace drážky zo spotrebiča odmontovať.
Uvoľnite ryhovanú maticu, vodiace drážky
zľahka potlačte dozadu, nadvihnite a odnímte
smerom dopredu.
Vodiace drážky vyčistite mäkkou kefkou alebo
v umývačke riadu.
Silikónový tlmič odnímte a vyčistite
osobitne. Vyčistený tlmič znovu
nasaďte na drážky.
Pri montovaní vodiacich drážok postupujte
takto: vzadu ich zaveste, potom ich vpredu
nastrčte na nastavovaciu skrutku bez hlavy a
priskrutkujte ryhovanou maticou.
Rošty na pečenie a grilovanie a parná
ružica
Vyčistite mäkkou kefkou v horúcom roztoku
vhodného prostriedku na umývanie riadu alebo
jednoducho v umývačke riadu.
Ovládací panel a dvierka rúry
Dbajte na to, aby bolo tesnenie na
dvierkach a ráme dvierok čisté.
Ovládací panel a dvierka rúry vyčistite teplým
roztokom vhodného prostriedku na umývanie
riadu alebo prípravkom na čistenie skla a
následne vytrite dosucha. Pri čistení vnútornej
strany dvierok rúry používajte výlučne roztok
vhodného prostriedku na umývanie riadu.
Vnútorný panel dvierok je ošetrený
vrstvou odrážajúcou tepelné žiarenie.
Agresívne prostriedky a drsné
šúchanie či škrabanie môžu túto
povrchovú vrstvu poškodiť a
negatívne tak ovplyvniť jej účinnosť.
Pri čistení dvierok dbajte na to, aby držadlá
pántov pevne priliehali na pántoch v smere
k rúre (pozri obrázok).
26
Automatické zapnutie a vypnutie
Program, pri ktorom sa rúra v stanovenom čase
automaticky zapne a po uplynutí tepelnej
úpravy pokrmu aj automaticky vypne.
1.
Stlačte tlačidlo 7. Na displeji svieti 00, «:»
a symbol 14 blikajú.
2.
Tlačidlom 6 alebo nastavte
požadovanú dobu pečenia (trvanie
tepelnej úpravy pokrmu).
3.
Teraz stlačte tlačidlo 8.
4.
Tlačidlom 6 alebo nastavte
požadovaný čas skončenia pečenia.
Príklad:
Aktuálny denný čas 7.30, trvanie pečenia 45
minút, pokrm má byť hotový o 12.00.
Tlačidlom 7 a 6 alebo nastavte
00.45,
a tlačidlom 8 a 6 alebo nastavte
12.00.
Rúra sa automaticky zapne o 11.15 (12.00
mínus 00.45) a po 45 minútach, teda o 12.00
sa automaticky vypne.
Na displeji sa rozsvieti čas skončenia
pečenia, «:» a symbol 15 blikajú.
Po uplynutí 4 sekúnd sa funkcia a osvetlenie
rúry vypne, na displeji svieti symbol zvolenej
funkcie bez rámčeku, aktuálny denný čas a
symboly 14 a 15. Po automatickom zapnutí rúry
s nastavenou funkciou symbol 14 na displeji
zhasne a zobrazí sa zostávajúci čas tepelnej
úpravy pokrmu.
Kontrola:
Stlačením tlačidla 7 môžete na displeji
skontrolovať nastavenú dobu tepelnej
úpravy pokrmu a stlačením tlačidla 8 zase
nastavený čas skončenia tepelnej úpravy
pokrmu.
Oprava:
Stlačte tlačidlo 7 alebo 8 a tlačidlom
6 alebo zmeňte nastavenú hodnotu
pre dobu alebo čas skončenia tepelnej
úpravy pokrmu.
Trojitý signál vás upozorní na skončenie
tepelnej úpravy pokrmu. Na displeji sa znovu
objaví aktuálny denný čas a symbol zvolenej
funkcie bliká. Až do automatického vypnutia
rúry sa akustický signál opakuje v 15
sekundových intervaloch asi po dobu 2 minút.
Tlačidlom 2 vypnete signalizáciu aj rúru.
15
Programy parnej prevádzky
Dôležité upozornenie!
Programy parnej prevádzky treba
nastaviť automatickými
programami Trvanie pečenia alebo
Koniec pečenia.
Fáza automatického odstraňovania pary trvá
približne 5 minút na konci tepelnej úpravy
pokrmu. Rúra sa zohrieva približne 2 minúty.
Preto ak nastavíte trvanie tepelnej úpravy
kratšie ako 10 minút, nedosiahnete požadovaný
efekt.
Po otvorení dvierok rúry sa para
uvoľňuje už len z horúceho pokrmu.
Ak sa chcete vyhnúť usadzovaniu
vápnika, môžete použiť odvápnenú
vodu, napr. z filtračného prístroja.
Dôležité upozornenie!
Používajte výlučne vodu.
Po spotrebovaní vody zaznie bzučivý
oznamovací signál. Krátko po doplnení vody sa
signalizácia opäť vypne.
Parná prevádzka
1.
Do zásuvky na vodu v ovládacom paneli
nalejte vodu (cca. 0,7 litra). Vodu nelejte
priamo do vyvíjača pár. Uvedené
množstvo vody vystačí približne na 30
minút.
2.
Tlačidlom 1 rúru zapnite.
3.
Tlačidlom 5 zvoľte funkciu Parná
prevádzka.
4.
Stlačte tlačidlo 7 alebo 8 a
tlačidlom 6 alebo nastavte trvanie
pečenia, resp. čas ukončenia pečenia.
Približne po 2 minútach uvidíte prvú paru. Keď
teplota dosiahne hodnotu približne 96°C, zaznie
jednoduchý akustický signál.
Na ukončenie procesu pečenia vás upozorní
trojitý akustický signál.
5.
Tlačidlom 2 akustickú signalizáciu a rúru
vypnete.
Po vychladnutí rúry odsajte zvyšnú vodu
z vyvíjača pary do špongie a v prípade
potreby systém vytrite niekoľkými
kvapkami octu.
Intervalové pečenie
Neustále automatické striedanie 75% horúceho
vzduchu a 25% pary.
1. Do zásuvky na vodu v ovládacom paneli
nalejte približne 0,7 litra vody. Toto množstvo
postačí približne na 1 hodinu prevádzky.
2. Tlačidlom 1 rúru zapnite.
16
3. Tlačidlom 5 zvoľte funkciu Intervalové
pečenie a tlačidlom 6 alebo nastavte
požadovanú teplotu.
4. Stlačte tlačidlo 7 alebo 8 a tlačidlom
6 alebo nastavte trvanie pečenia, resp.
čas ukončenia pečenia.
Ďalej postupujte ako pri parnej prevádzke.
Čistenie a údržba
Pri manuálnom čistení vodiacich drážok, krytu
osvetlenia a dvierok rúry nesmú byť zapnuté
žiadne ohrievacie telesá. Rúra musí byť
dostatočne vychladnutá, aby ste sa mohli
bezpečne dotýkať jej vnútorných častí. Zapnite
len osvetlenie rúry.
Z bezpečnostných dôvodov je
zakázané čistiť spotrebič
vysokotlakovými čistiacimi prístrojmi.
Spotrebič treba dôkladne a pravidelne čistiť,
keď je vo vlažnom alebo studenom stave.
Dbajte na to, aby sa nečistoty v rúre opakovane
nepripálili.
Smaltovaná rúra
Na čistenie nepoužívajte drôtenky,
abrazívne a agresívne čistiace
prostriedky.
Nepoužívajte tiež leptajúce prípravky
na odstraňovanie vodného kameňa.
Vnútro rúry vyčistite teplou vodou a vhodným
čistiacim prostriedkom alebo octovým čistiacim
prípravkom a špongiou alebo handričkou.
V prípade potreby nechajte nečistoty odmočiť,
alebo nakrátko zapnite parnú prevádzku. Do
vyvíjača pary pridajte vodu s niekoľkými
kvapkami octu. Zabránite tým usadzovaniu
vápnika.
Následne rúru vyčistite čistou vodou a vytrite
dosucha.
Vyvíjač pary
Ak ste dlhší čas nevyužívali parnú
prevádzku, treba zásuvku na vodu,
spoje hadičiek a vyvíjač pary
dôkladne prepláchnuť. Následne
vodu z vyvíjača pary odsajte do
špongie a v prípade potreby systém
vytrite niekoľkými kvapkami octu.
Kuchynský plech, pekáč
Kuchynské plechy a pekáče vyčistite teplou
vodou a vhodným čistiacim prostriedkom. Tieto
kuchynské nádoby na pečenie nie je vhodné
umývať v umývačke riadu.
25
Všeobecné informácie k pečeniu a parnej
prevádzke
Pečenie mäsa s funkciou horúci vzduch
alebo horný / dolný ohrev
Trvanie pečenia závisí od druhu, hmotnosti a
výšky pripravovaného pokrmu. Vo všeobecnosti
sa na každý cm výšky mäsa počíta:
hovädzie, divina 15 – 18 minút
bravčové, teľacie 15 – 18 minút
filety, rozbif 10 – 12 minút.
Čím je mäso hrubšie, tým nižšia by mala byť
teplota v rúre. Stav mäsa môžete vyskúšať
tlakom lyžičky. Ak mäso nie je poddajné, je
hotové.
Pred nakrájaním nechajte prikryté mäso
približne 10 minút odstáť, aby z neho neskôr
nevytekala šťava.
Pečenie na rošte
Mäso umiestnite na rošt servírovacou stranou
nahor. Kuchynský plech na zachytávanie šťavy
a tuku zasuňte o jednu rovinu nižšie.
Pečenie v pekáči alebo na plechu
Veľké druhy mrazených cestovinových
pokrmov, napr. Pizzu, položte na plech
vyložený pergamenovým papierom na pečenie,
aby ste zabránili deformácii plechu v dôsledku
veľkých teplotných rozdielov.
Chudé mäso, divinu a fašírky umiestnite priamo
do pekáča (sklo alebo keramická forma a pod)
alebo na plech.
Ak si pokrm vyžaduje pečenie dlhšie ako
hodinu, pridajte prísady na omáčku do pekáča
až polhodinu pred skončením tepelnej úpravy
pokrmu. Nechajte ich mierne opiecť a potom
prilejte trochu horúcej vody.
Nádoby na pečenie
Na pečenie s funkciou horúci vzduch môžete
okrem dodávaného príslušenstva použiť aj
tmavé alebo svetlé formy na pečenie,
keramické nádoby na pečenie a ostatný riad
odolný voči teplu. Svetlé plechy a formy
predlžujú trvanie tepelnej úpravy pokrmu.
Riaďte sa preto pokynmi výrobcov.
Formu alebo nádobu na pečenie položte na
kuchynský plech.
Na parnú prevádzku – nie však intervalové
pečenie – je vhodný každý riad, ktorý je odolný
voči teplote minimálne 100°C. Riad položte na
grilovací rošt.
24
Voľba teploty
Pri funkcii horúci vzduch sa dostane teplo
k pokrmu rýchlejšie ako pri tradičnom spôsobe
pečenia. Teplota môže byť preto približne o
25°C nižšia, ako je uvedené v receptoch pre
funkciu horný / dolný ohrev.
Jemný filter
Pri pečení mäsa s funkciami horúci vzduch a
turbogrilovanie použite jemný filter, ktorý chráni
vnútro rúry pred nadmerným znečistením.
Pred pečením koláčov a pečiva filter vždy
vyberte, pretože horšie rozdeľovanie tepla
môže negatívne ovplyvniť výsledok pečenia.
Zohrievanie
Vďaka tomu, že teplota v rúre dosiahne veľmi
rýchlo nastavenú hodnotu, pri pečení väčšiny
pokrmov nie je nutné rúru zohrievať (pozri
tabuľky pečenia).
Predbežné zohrievanie rúry odporúčame pri
pečení:
mäsových pokrmov a pokrmov s krátkou
dobou tepelnej úpravy, ako sú filety, rozbif,
rezne alebo kotlety. Póry mäsa sa
rýchlejšie uzavrú a pokrm si zachová
šťavu.
drobného pečiva, ktoré rýchlo zväčší svoj
objem, ako sú žemle, ploché koláče,
piškótová roláda.
Rúra sa zohreje na nastavenú teplotu skôr, ako
do nej vložíte pečivo.
Pokyny pre používanie tabuľky pečenia
Pri príliš vysokej teplote sa koláč zvykne zhora
pripiecť, pritom však dostatočne nezväčší svoj
objem alebo spadne, pretože sa neodparí
potrebné množstvo tekutiny.
Ak proces pečenia trvá pridlho alebo pokrm
nezhnedne podľa vašich očakávaní, nastavte
vyššiu teplotu.
Rovnomerné zhnednutie koláča dosiahnete
znížením teploty (cca. o 10°C). V takomto
prípade však treba predĺžiť dobu tepelnej
úpravy pokrmu.
Odchýlky v trvaní pečenia súvisia s rozdielnou
veľkosťou vajec, spojivosťou múky a
rozdielnym materiálom formy na pečenie.
Sonda na mäso
Tepelná úprava s automatickou funkciou
merania vnútornej teploty
Sonda na mäso meria teplotu vo vnútri pokrmu
počas pečenia. Keď teplota vo vnútri pokrmu
dosiahne nastavenú hodnotu, rúra sa
automaticky vypne.
1.
Špičku sondy zaveďte do stredu
najhrubšej časti pripravovaného pokrmu a
plech, pekáč alebo rošt zasuňte do rúry.
2.
Zástrčku sondy na mäso zapojte až po
rukoväť do prípojnej zásuvky na pravej
bočnej stene rúry a rúru zatvorte.
Na displeji sa objaví symbol 16.
3.
Nastavte funkciu a teplotu a stlačte tlačidlo
4. Ukazovateľ času sa zmení na stupne
Celsia a teplotu 70°C.
4.
Tlačidlom 6 alebo nastavte
požadovanú teplotu vo vnútri pokrmu
v škále od 30 do 99°C.
Odporučená teplota pre:
hovädzie 80°C
rozbif alebo hovädzie veľmi krvavé 45°C
krvavé 50°C
stredné 60°C
bravčové 80 – 85°C
jahňacie 70 – 75°C
teľacie 75°C
Na displeji svieti symbol funkcie, nastavená
teplota v rúre (červená), symbol sondy na mäso
16 a teplota vo vnútri pokrmu.
Stúpanie teploty vo vnútri pokrmu sa zobrazuje
na displeji.
Kontrola a oprava
Stlačením tlačidla 4 môžete zistiť nastavenú
teplotu vo vnútri pokrmu a v prípade potreby ju
tlačidlom 6 alebo zmeniť. Keď teplota vo
vnútri pokrmu dosiahne nastavenú hodnotu,
zaznie trojitý akustický signál.
Až do automatického vypnutia všetkých funkcií
sa akustický signál opakuje v 15 sekundových
intervaloch asi po dobu 2 minút.
Tlačidlom 2 vypnete akustickú signalizáciu
aj rúru.
17
Detská poistka
Ovládanie rúry môžete zaistiť voči
neúmyselnému zapnutiu alebo zmene
nastavenia prostredníctvom bezpečnostnej
poistky. Pri aktivovanej detskej poistke nemôžu
deti rúru ovládať a dostať sa tak do
nebezpečnej situácie. Detskú poistku oceníte aj
počas dlhšej neprítomnosti.
Detskú poistku môžete aktivovať aj
pri vypnutom spotrebiči.
Aktivovanie detskej poistky
Pri aktivovanej detskej poistke treba
pri nastavovaní stlačiťčasne
tlačidlo 3. To platí aj pre opravy a
zmeny nastavenia.
1.
Stlačte tlačidlo 3 a podržte ho, potom
stlačte tlačidlo 1, obe tlačidlá podržte
stlačené približne 4 sekundy, kým sa na
displeji nerozsvieti symbol 17. Rozsvietený
symbol 17 informuje o aktivovanej detskej
poistke.
2.
Tlačidlom 2 spotrebič vypnite.
Zrušenie detskej poistky
Stlačte súčasne tlačidlá 2 a 3 a podržte ich
dovtedy, kým symbol 17 na displeji
nezhasne.
Servisný symbol
Pri poruchách elektrického ovládania sa na
displeji rozsvieti servisný symbol 18 a na
ukazovateli teploty sa objaví chybový kód.
Vypnite poistky. Po niekoľkých minútach
poistky znovu zapnite a pokúste sa rúru
zapnúť. Ak sa servisný symbol znovu
rozsvieti, obráťte sa na servisné stredisko
a kompetentnému pracovníkovi udajte
model (pozri príslušnú stranu) a chybový
kód, napr. 001.
Chladenie spotrebiča je v prevádzke
neustále. V prípade potreby spotrebič
vypnite prostredníctvom poistiek.
18
Pečenie pri nízkej teplote
S touto funkciou sa pokrm upečie veľmi jemne
a zachová si všetku šťavu.
1.
Tlačidlom 5 zvoľte funkciu pečenie pri
nízkej teplote. Na displeji sa rozsvieti
symbol horúci vzduch a “Lo”.
Po uplynutí 4 sekúnd svieti 10 minút: 120°C
(teplota zohrievania) a: 10 (trvanie zohrievania).
Symbol 11 (fáza zohrievania) svieti, kým teplota
nedosiahne hodnotu 120°C, potom zaznie
akustický signál. Teplota v rúre zostane
konštantne na úrovni cca. 80°C.
2.
Medzitým pokrm na panvici opečte,
položte na pekáč alebo priamo na rošt a
zasuňte do predhriatej rúry.
3.
Do roviny 1 zasuňte kuchynský plech na
zachytávanie šťavy.
Pokyny pre trvanie pečenia s touto funkciou
nájdete v tabuľke na strane 35.
Až do vypnutia rúry svieti na displeji symbol
funkcie rúry, “Lo” a zostávajúci čas pečenia.
Sterilizovanie
s intervalovým pečením
Zeleninu obarte, krátko ochlaďte studenou
vodou a naplňte do pohárov.
Pripravené ovocie dajte priamo do pohárov.
Všetky použité poháre musia byť
rovnako veľké a v bezchybnom stave.
Skontrolujte aj stav gumených
tesnení.
Nálev nechajte prevariť a poháre naplňte do
3/4.
Kuchynský plech zasuňte do najnižšej roviny a
položte naň poháre.
Poháre sa nesmú dotýkať navzájom a
nesmú byť v kontakte so stenami
rúry.
Pokyny pre trvanie a teploty sterilizovania
nájdete v príslušnej tabuľke na strane 37.
Počas sterilizovania za žiadnych
okolností neotvárajte dvierka rúry.
Po uplynutí doby sterilizovania poháre z rúry
vyberte, umiestnite ich na drevenú alebo
látkovú podložku a nechajte ich úplne
vychladnúť. Pri chladnutí by mali byť poháre
chránené pred prievanom.
Po vychladnutí a po niekoľkých dňoch
vyskúšajte tesnosť uzáverov. Ak sa veko
niektorého pohára dá ľahko zdvihnúť, príslušný
pohár znovu vysterilizujte alebo jeho obsah
okamžite skonzumujte.
23
Malý gril
Vhodný pre menšie množstvá plochých
pokrmov. Teplotná škála od 210 do 230°C.
Veľkoplošný gril
Na ploché pokrmy, polovice kurčaťa atď. na
zaplnenom rošte. Pri tejto funkcii sú
v prevádzke časne malý gril a horné
ohrievacie teleso. Teplotná škála od 210 do
230°C, pozri príslušnú tabuľku na strane 36.
Horný / dolný ohrev
Horný a dolný ohrev predstavuje tradič
spôsob tepelnej úpravy pokrmu v elektrickej
rúre. Ohrievacie telesá pod dnom a na strope
rúry pôsobia na pokrm sálavým teplom.
Teplotná škála od 40 do 230°C.
Táto funkcia je vhodná na pečenie v jednej
rovine.
Pokyny pre nastavenie teploty a rovinu
zasunutia nájdete v tabuľke na strane 33.
Sušenie
Pri tejto funkcii je v prevádzke súčasne dolné
ohrievacie teleso spolu s ventilátorom rúry.
Sušiť môžete v 3 až 4 rovinách súčasne, pozri
tabuľku na strane 37. Z času na čas plechy
vymeňte.
Plech vyložte pergamenovým papierom na
pečenie a sušený pokrm naň umiestnite
nahusto v jednej rovine.
Dvierka rúry nechajte asi na 2 cm
otvorené (vložte drevený predmet).
Krátko pred predpokladaným skončením
sušenia skontrolujte stupeň vysušenia pokrmu.
Vyberte 2 až 3 kúsky sušeného pokrmu a každý
kúsok stlačte medzi palcom a ukazovákom.
Z pokrmu sa nesmie uvoľňovať tekutina, nemal
by však byť krehký.
22
Využitie funkcií rúry
Parná prevádzka
Programy parnej prevádzky treba
nastaviť automatickými programami
Trvanie pečenia alebo Koniec
pečenia, pozri stranu 16.
Tento spôsob tepelnej úpravy pokrmu je
vhodný pre všetky druhy pokrmov – pre čerstvé
aj zmrazené potraviny. S touto funkciou môžete
pripravovať, zohrievať, rozmrazovať,
blanšírovať a dusiť zeleninu, mäso, ryby,
cestoviny, ryžu, kukuricu, krupicu a vajcia.
Počas parnej prevádzky dvierka rúry
za žiadnych okolností neotvárajte.
Na jeden raz môžete pripraviť kompletné menu
priamo na servírovacom riade, nezávisle od
množstva a trvania tepelnej úpravy. Ďalšie
pokyny nájdete v tabuľke na strane 31.
Na parnú prevádzku sú vhodné všetky druhy
riadu tepelne odolné minimálne do 100°C.
Pri použití grilovacích roštov zabezpečuje
ventilátor rúry rovnomerné rozdelenie pary
v rúre. Teplota sa pohybuje okolo 96°C.
Pri parnej prevádzke nepoužívajte
smaltované kuchynské plechy.
Mimoriadne vhodné sú naopak misy
z chrómovej ocele, ktoré si môžete
objednať ako osobitné príslušenstvo.
Ak ste dlhší čas nevyužívali parnú
prevádzku, treba zásuvku na vodu,
spoje hadičiek a parnú nádobu
dôkladne prepláchnuť.
Po krátkom využití parnej prevádzky
sa rúra čistí jednoduchšie.
Horúci vzduch a parná prevádzka za
sebou
Vďaka kombinácii funkcie horúci vzduch a
parnej prevádzky môžete za sebou a pri parnej
prevádzke aj spolu v rúre pripravovať mäso,
zeleninu a iné prílohy. Po takejto tepelnej
úprave pokrmu je jedlo hneď pripravené na
servírovanie. Pri funkcii horúci vzduch mäso
zhnedne a získa chrumkavú kôrku. Potom do
rúry vložíte pripravenú zeleninu a prílohy na
servírovacích podnosoch alebo v miskách a
všetko spolu necháte tepelne upraviť účinkom
pary. Ďalšie pokyny nájdete v tabuľke na strane
32.
19
Intervalové pečenie
Parná prevádzka a horúci vzduch sa stále
striedajú
Tento spôsob tepelnej úpravy pokrmu je
vhodný predovšetkým na:
pečenie veľkých kusov mäsa;
rozmrazovanie a zohrievanie tepelne
upravených, rozporciovaných pokrmov.
Veľké kusy mäsa pred zohrievaním
rozrežte.
Používajte bežné formy a nádoby na
pečenie odolné voči teplu.
Nastavená teplota by mala zodpovedať druhu
pokrmu. Pri zohrievaní zvoľte teplotu v škále od
120 do 160°C, pri pečení vyššiu. Ďalšie pokyny
nájdete v tabuľke na strane 32.
Horúci vzduch
Rúra je vyhrievaná cirkulujúcim horúcim
vzduchom. Intenzívny pohyb vzduchu v rúre
zabezpečuje ventilátor v zadnej stene. Teplotu
môžete nastaviť v škále od 40 do 230°C. Pri
funkcii horúci vzduch sa dostáva teplo k pokrmu
rýchlejšie ako pri tradičnom spôsobe ohrevu.
Teplota môže byť preto približne o 25°C nižšia,
ako je uvedené v receptoch pre funkciu horný /
dolný ohrev.
V závislosti od druhu pokrmu môžete s touto
funkciou piecť až v 3 rovinách súčasne. Pozri
tabuľku na strane 33.
Nadmernému znečisteniu rúry sa
vyhnete, ak pri pečení mäsa
s vysokým obsahom tuku s funkciou
horúci vzduch a turbogrilovanie
použijete pekáč s vysokými okrajmi.
Stupeň Pizza
Stupeň Pizza využijete pri pečení cesta
s nízkym obsahom cukru alebo celkom bez
cukru, ako je pizza, ovocný koláč na plechu,
quiche alebo ploché sladké alebo slané koláče.
Pri tomto nastavení pôsobia spoločne horúci
vzduch a dolný ohrev.
Sálajúce teplo ovplyvňuje tvorbu chrumkavej
kôrky a zabraňuje prevlhčeniu cesta.
Čerstvé ovocné koláče a pizzu
môžete piecťčasne vo dvoch
rovinách. V polovici času tepelnej
úpravy plechy vymeňte.
Pozri tabuľku na strane 36.
20
Grilovanie
Griluje sa zásadne so zatvorenými
dvierkami rúry. Počas grilovania
spotrebič nenechávajte bez dozoru.
Teplo z ohrievacích telies na strope rúry sála na
grilovaný pokrm, zasunutý v rovine pod nimi.
Ďalšie pokyny ohľadne roviny zasunutia nájdete
v príslušnej tabuľke na strane 36.
Pri grilovaní je nutné nastaviť funkciu a teplotu.
Voľba funkcie závisí od druhu, množstva a
výšky grilovaného pokrmu.
Teplotu môžete prispôsobiť pripravovanému
pokrmu, pretože termostat rúry udržuje teplotu
v nastavenej škále aj pri funkciách grilovania.
Turbogril
Na vysoké kusy mäsa, mäsové rolády, hydinu
atď. pri nastavenej teplote cca. 180°C, pozri
tabuľku na strane 36.
Malý gril pôsobí spolu s ventilátorom, vďaka
čomu nezhnedne len horná strana pokrmu, ale
teplo sa intenzívne privádza zo všetkých strán.
Vysoké pokrmy, ako sú mäsové rolády,
bravčové karé, kolená alebo hydina, zvrchu
zhnednú a získajú chrumkavú kôrku a vnútri
zostanú šťavnaté a jemné. Táto funkcia je
vhodná aj na gratinované pokrmy a nákypy.
Kuchynský plech zasuňte do roviny 1 alebo 2 a
rošt s pokrmom o jednu rovinu vyššie alebo
použite univerzálny plech so špeciálnym filtrom.
Plošný gril
Vhodný na grilovanie plochých pokrmov, ako sú
steaky, kotlety, klobásy, ryby a podobne a na
prepečenie toastov, flambovanie marcipánu,
zmrzliny alebo dopečenie nákypov. Pretože
sálavé teplo pôsobí len na povrch grilovaného
pokrmu, treba pokrm po určitom čase obrátiť,
pozri tabuľku na strane 36.
Mastné pokrmy neumiestňujte príliš tesne
pod ohrievacie teleso.
Rošt s pripravovaným pokrmom zasuňte do
roviny 4 alebo 5 v závislosti od hrúbky pokrmu.
Odstup od ohrievacieho telesa môžete
prispôsobiť zakrivením smerom nadol alebo
nahor. Kuchynský plech použite ako nádobu na
zachytávanie šťavy a tuku a zasuňte ho o jednu
rovinu nižšie.
Ak hodláte grilovať niekoľko krát za sebou,
treba plech po každom grilovaní vyčistiť.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EOB998 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka