Spokey Vigil Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
920877
VIGIL
920874
MODEL: VIGIL
(PL)
TRENAŻER ELIPTYCZNY 2
(EN)
ELLIPTICAL TRAINER 8
(RU)
ЭЛЛИПТИЧЕСКИЙ ТРЕНАЖЕР
14
(CZ)
MAGNETICKÝ TRENAŽÉR
20
(SK)
ELIPTICKÝ TRENAŽÉR
25
(LT)
ELIPSINIS TRENIRUOKLIS
32
(LV)
ELIPTISKAIS TRENAŽIERIS
38
(DE)
CROSSTRAINER
44
SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA 50
1
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGI Proszę zatrzymać niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
TRENAŻER ELIPTYCZNY - EFEKTY ĆWICZEŃ
Trenażery eliptyczne / orbitreki grupą sprzętu doskonale
odpowiadającą osobom, które chcą wzmocnić całe ciało. W trakcie
treningu angażowane zarówno dolne, jak i górne partie mięśni, ze
szczególnym uwzględnieniem łydek, pośladków oraz obręczy
barkowej.
Ćwiczenia na trenażerze odpowiadają ćwiczeniom na rowerze
stacjonarnym, jednak ze względu na konstrukcję urządzenia, w
mniejszym stopniu obciążają stawy. Dzięki temu korzystać z niego
mogą zarówno osoby w dobrej formie, jak i seniorzy oraz borykający
się z nadwagą.
SYSTEMY WYKORZYSTANE W MODELU VIGIL
DANE TECHNICZNE
Waga netto 30 kg, Koło zamachowe – 7 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 116,5 x 56 x 140 cm Maksymalne obciążenie produktu 170 kg
Urządzenie służy do treningu całego ciala
Przed przystąpieniem do składania urządzenia i przed rozpoczęciem
treningu należy dokładnie zapozn się z poniższa instrukcją.
Bezpieczne i efektywne użytkowanie urządzenia może być zapewnione
jedynie wtedy, gdy zostanie ono poskładane, konserwowane i używane
we właściwy, opisany w instrukcji sposób. Jeżeli sam nie jesteś
użytkownikiem, proszę przekaż wszystkim użytkownikom niniejsza
instrukcję i poinformuj o wszystkich zagrożeniach i środkach ostrożności.
Przed przystąpieniem do ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem w
celu ustalenia, czy nie ma żadnych uwarunkowań psychicznych lub
fizycznych, które mogłyby stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia i
bezpieczeństwa. Rozmowa z lekarzem może również uchronić przed
niewłaściwym użyciem urządzenia. Lekarz określi, czy zasadne jest
stosowanie leków, które wpływałyby na puls, ciśnienie lub poziom
cholesterolu.
Zwracaj uwagę na sygnały Twojego ciała. Niewłaściwe lub nadmierne
ćwiczenie może w negatywny sposób wpłynąć na Twoje zdrowie. Należy
natychmiast zaprzestać ćwiczenia jeżeli wystąpi którykolwiek z
następujących objawów: ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularny puls,
wyjątkowo skrócony oddech, omdlenia, zawroty głowy, mdłości. Jeżeli
wystąpi którykolwiek z powyższych objawów powinieneś natychmiast
skontaktow się ze swoim lekarzem i do tego czasu zaprzestać
treningów.
Dzieci i zwierzęta należy trzymać z daleka od urządzenia. Urządzenie
jest przeznaczone tylko i wyłącznie dla osób dorosłych.
Urządzenie należy ustawić na prostej, stabilnej i twardej powierzchni
zabezpieczonej matą lub dywanem. Dla bezpieczeństwa, na około
urządzenia należy zostawić po 2 m wolnej przestrzeni z każdej strony
potrzebnej do bezpiecznego użytkowania.
Przed przystąpieniem do ćwiczenia należy upewnić się, że wszystkie
śruby i zakrętki dokładnie dokręcone. Proszę zwracać szczególną
uwagę na części najbardziej narażone na zużycie.
Bezpieczeństwo sprzętu może być zagwarantowane tylko wtedy, jeżeli
będzie on poddawany regularnym przeglądom i kontrolom.
Należy zawsze używać sprzętu zgodnie z jego przeznaczeniem. Jeżeli
podczas montażu lub użytkowania któraś część okaże się wadliwa, lub
wydaje niepokojące dźwięki, należy zaprzestać używania i oddać
urządzenie do serwisu. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
Podczas treningu należy zakładać odpowiedni strój. Należy unikać
luźnych strojów, które mogłyby zaczepiać s o urządzenie lub takich
które mogłyby ograniczać lub uniemożliwiać ruchy. Zaleca się również
ćwiczyć w odpowiednim obuwiu sportowym. Na początku należy ustawić
wolne tempo. Podczas ćwiczenia należy trzymać się uchwytów
Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego. Maksymalna
dopuszczalna waga użytkownika wynosi 170 kg.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i
przenoszenia urządzenia. Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie
osoby. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować
właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
Sprzęt zaliczony został do klasy H i C według normy EN 957 i jest
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany
jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji
i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem
montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera
dołączona lista, znajdują się w zestawie.
Nie zaleca się pozostawienia urządzeń regulacyjnych, które mogłyby
przeszkadzać w ruchu użytkownika, w takim położeniu, aby wystawał
jakikolwiek ich element.
Ostrzeżenie: przed rozpoczęciem treningu na urządzeniu należy
przeczytać instrukcję.
Za ewentualne kontuzje lub uszkodzenia przedmiotów, które zostały
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego produktu nie ponosimy
odpowiedzialności. Urazy dla zdrowia mogą wynikać z nieprawidłowego
lub zbyt intensywnego treningu.
TRENAŻER ELIPTYCZNY SPOKEY VIGIL SPECYFIKACJA
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz pozostałe
elementy, z wyłączeniem podzespołów ulegających normalnemu
zużyciu
ergonomicznej pozycji użytkownika. Szybko i łatwo dopasujesz
wygodną pozycję.
materiały oraz dopracowany przez naszych grafików design i
ergonomia pozwolą ci na czerpanie przyjemności z użytkowania
naszych urządzeń. Piękny i stylowy wygląd urządzeń będzie zdob
ćwiczeń i zapewniający bardzo ciche użytkowanie urządzenia.
3
ZESTAWIENIE CZĘŚCI
(Schemat str. 50)
.
nr
opis
szt.
nr
opis
szt.
nr
opis
szt.
1
licznik
1
40
regulator oporu
1
79
wkręt M8
1
2
wkręt M5*10L
4
41
koło napędowe φ289
1
80
wkręt M8
1
3
kierownica φ25.4*2T*821L
1
42
magnesy
1
81
łożysko 6000
2
4
przewód czujnika pulsu 450L
2
43
wkręt M6*12L
4
82
podstawa pedału L
1
5
piankowa nakładka
2
44
oś koła napędowego 136L
1
83
pedał L
1
6
zaślepka PP
2
45
podkładka sprężynowa φ6
8
84
wkręt M6*43L
4
7
wkręt M8*16L
10
46
nylonowa nakrętka M6
4
85
podkładka płaska
φ6*φ13*1T
4
8
podkładka sprężynowa φ8.2
8
47
pas napędowy 510J6
1
86
pokrętło M6
4
9
podkładka płaska φ8*φ19*2T
12
48
łożysko 6004
2
87
zaślepka PP
2
10
górna osłona kolumny kierownicy ABS
1
48
klips w kształcie C
2
88
wkręt M8*20L
4
11
górna osłona kolumny kierownicy ABS
1
50
osłona L/R ABS
1
89
dystans
2
12
wkręt M5*12L
18
51
wkręt ST4.9*16L
8
90
podkładka płaska
φ8*φ25*2T
4
13
wkręt ST2.9*16L
8
52
wkręt ST3.9*55L
6
91
łożysko 2203
2
14
kolumna kierownicy
1
53
łącznik PP
2
92
klips w kształcie C
2
15
przewód regulacji oporu (z kolumny)
980L
1
54
wspornik
2
93
podstawa pedału R
1
16
dolna osłona kolumna kierownicy ABS
1
55
podkładka płaska φ4*φ15*1T
6
94
pedał R
1
17
podkładka falista φ17
2
56
wkręt ST3.9*16L
6
95
dolna część lewego
ramienia
1
18
tuleja
2
57
osłona koła ABS
2
96
tuleja
4
19
oś 383L
1
58
nakrętka
2
97
śruba φ17
2
20
osłona osi - lewa ABS
1
59
osłona korby ABS
2
98
osłona ABS
1
21
osłona osi - prawa ABS
1
60
nakrętka
2
99
osłona ABS
1
22
przewód regulacji oporu (z ramy
głównej) 920L
1
61
nakrętka 3.8T
2
100
dolna część prawego
ramienia
1
23
podkładka półokrągła φ8*φ19*2T
6
62
tuleja 6mm
2
101
wkręt ST2.9*10L
1
24
rama główna
1
63
oś koła zamachowego 131L
1
102
wkręt ST2.9*20L
1
25
Przedni stabilizator 540L
1
64
łożysko 6003
1
103
łożysko 6203
4
26
kółko transportowe
2
65
koło zamachowe φ280*9KG
1
104
wkręt M8*40L
4
27
ośka kółka
2
66
łożysko 6300
1
105
uchwyt lewego ramienia
bocznego
1
28
zaślepka stabilizatora PP
1
67
wkręt M8*55L
1
106
piankowa nakładka
2
29
podstawa stabilizatora PVC
2
68
podkładka płaska φ8*φ16*2T
1
107
zaślepka PP
2
30
wkręt M8*75L
4
69
nylonowa nakrętka M8
6
108
uchwyt prawego ramienia
bocznego
1
31
wkręt ST3.9*12L
4
70
magnesy
1
109
osłona górnej części
ramienia ABS
1
32
podkładka płaska φ5*φ10*1T
4
71
dźwignia
1
110
osłona górnej części
ramienia ABS
1
33
zaślepka stabilizatora PP
1
72
sprężyna 65Mn
1
111
osłona górnej części
ramienia ABS
1
34
tylny stabilizator 540L
1
73
belka dociskowa
1
112
osłona górnej części
ramienia ABS
1
35
zaślepka PP
1
74
sprężyna 65Mn
1
113
przewód czujnika pulsu
280L
1
36
podstawa stabilizatora PP
1
75
nylonowy element φ8
1
114
przewód zasilający 520L
1
37
podstawa stabilizatora PVC
1
76
podkładka falista φ10
1
115
zasilacz
1
38
zaślepka PVC
1
77
koło ciśnieniowe
1
116
klucz
1
39
mocowanie czujnika PP
1
78
podkładka płaska φ8*φ14*1T
1
117
klucz
2
MONTAŻ
Przygotowanie do montażu
1. Przed montażem upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca
2. Użyj zaprezentowanych narzędzi do montażu
3. Przed montażem sprawdź czy w pudełku znajdują się wszystkie części.
Zaleca się, aby produkt był montowany przez co najmniej dwie osoby, aby
uniknąć ewentualnego zranienia
MONTAŻ, USTAWIANIE I KONSERWACJA
4
INSTRUKCJA MONTAŻU (RYSUNKI STR. 52)
KROK 1 Przymocuj przedni (25) i tylny (34) stabilizator do ramy głównej
przy pomocy wkrętów (30) oraz podkładek płaskich (9).
KROK 2 Nałóż dolną osłonę (16) na kolumnę kierownicy. Przesuń do
góry, tak by nie przeszkadzała w dalszym montażu.
Połącz przewody regulacji oporu wychodzące z kolumny oraz ramy
głównej, Sposób połączenia przewodów prezentuje rysunek.
Nałóż kolumnę kierownicy na odpowiedni element ramy głównej. Skręć oba
elementy używając podkładek półokrągłych (23), podkładek płaskich (9) i
wkrętów (7).
KROK 3 włóż tuleję (19) w kolumkierownicy, zamocuj do niej dolną
część ramion bocznych (95, 100) używając wkrętów (88), podkładek
płaskich (90), podkładek sprężynowych (8), oraz podkładek falistych (17).
KROK 4 Połącz ramiona z podstawami pedałów (5r). Użyj śrub (97),
podkładek płaskich (9), podkładek sprężynowych (8) oraz wkrętów M8x16
(7).
KROK 5 Nałóż osłony mocowania podstawy pedałów (98,99; 101, 102)
Skręć je wkrętami (12, 13).
KROK 6 połącz dolne części ramion bocznych z uchwytami (105, 108).
Użyj podkładek półokrągłych (23), nylonowych nakrętek (69) oraz wkrętów
M8x40 (104).
KROK 7 Nałóż osłony ramion (109, 110; 111, 112). Skręć je wkrętami (12,
13).
KROK 8 Zainstaluj kierownicę. Przez kolumnę kierownicy przeprowa
przewody czujników pulsu wychodzące z kierownicy.
Kierownicę przykręć do kolumny używając podkładki sprężynowej (8),
podkładki płaskiej (9) oraz wkrętu M8x16 (7).
KROK 9 Połącz ze sobą przewody wychodzące z kolumny kierownicy i
licznika. Wkrętami M5x10 (2) Przykręć licznik do szczytu kolumny
kierownicy.
Nałóż górne osłony kolumny kierownicy (10, 11). Skręć je wkrętami (12,
13).
KROK 10 Przykręć pedały do podstaw. Użyj płaskich podkładek (85),
wkrętów M6x43 (84), podkładek sprężynowych (45) oraz pokręteł (86).
UWAGA: przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że wszystkie śruby
oraz nakrętki zostały dobrze dokręcone.
ZWRÓĆ UWAGĘ: kółka w zaślepkach przedniego stabilizatora są
ruchome, co ułatwi ci przemieszczenie trenażera w inne miejsce. Zaślepki
tylnego stabilizatora służą wypoziomowaniu trenażera.
Poziomowanie i przenoszenie urządzenia
Przed rozpoczęciem treningu zaleca się sprawdzenie odpowiedniego
ustawienia urządzenia.
Należy wypoziomować urządzenie za pomocą pokręteł stabilizatora
Ostrożnie unieś trenażer na przednie rolki transportowe (Rysunek str.57)
i trzymając go po obu stronach przemieść go w wybrane miejsce.
Regulacja oporu
Funkcja regulacji natężenia pozwala na zmianę oporu na pedałach. Wysoki
opór wymaga większego wysiłku przy pedałowaniu, a niski zmniejsza go.
Siłę oporu reguluje się za pomocą licznika.
Dla osiągnięcia zadowalającego rezultatu natężenie powinno być
ustawiane podczas treningu poprzez przekręcanie pokrętła UP(+) i DOWN
(-). Układ obciążenia jest niezależny od prędkości. Dostępny opór: 1-16.
KONSERWACJA
Przed każdym użyciem urządzenia, należy upewnić się że wszystkie
śruby, nakrętki i pokrętła są dokręcone.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuw ania
zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może
uszkodzić siodełko. Licznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Urządzenie należy przechowyw w miejscach suchych by chronić je
przed wilgocią i korozją.
Jeżeli licznik nie działa poprawnie proszę upewnić się czy wszystkie
przewody dobrze połączone, w szczególności górny przewód z
licznikiem. W przypadku gdy licznik nadal nie działa, należy sprawdzić
czy przewód zasilacza lub wtyczka nie jest uszkodzony.
W przypadku braku regulacji oporu, proszę upewnić się czy rny
przewód czujnika jest dobrze połączony z dolnym przewodem.
UWAGA: Ze względu na ochronę środowiska naturalnego, zużytych baterii,
zasilaczy, silniczków itp. nie należy wyrzucać ze śmieciami gospodarstwa
domowego. Zużyte baterie, zasilacze, akumulatory itp. należy przekazać
placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiązującym
prawem o ochronie środowiska naturalnego.Zaleca się okresowe
sprawdzanie przewodu elektrycznego i wtyczki. Nigdy nie ciągnij za kabel.
W przypadku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia na własną rękę. Naprawy powinien
dokonać wykwalifikowany pracownik firmy SPOKEY.
ZASILANIE
Zasilacz przeznaczony do zasilania licznika: 230V/50Hz lub 60Hz Output: 8V DC 500 mA
LICZNIK
Automatyczne włączanie/wyłączanie (auto on/off)
Wyświetlacz włączy sautomatycznie jeżeli zaczniesz ruszać pedałami,
lub naciśniesz dowolny klawisz.
Wyświetlacz wyłączy sautomatycznie jeżeli zaprzestaniesz treningu na
dłużej niż 4 minuty.
Wszystkie ustawienia oraz dane ćwiczeń
zostaną zachowane do ponownego
uruchomienia.
W przypadku gdy monitor nie włącza się, należy
odłączyć zasilacz z prądu i odczekać 15 sekund
Resetowanie
W celu wyzerowania wszystkich wartości proszę przytrzymać przycisk
TOTAL RESET przez trzy sekundy. Wartości zostaną usunięte, konsola
zresetuje się.
Błąd urządzenia
Jeżeli licznik nie wskazuje pomiarów, sprawdź czy przewody zostały
odpowiednio połączone.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA
5
PRZYSICKI
MODE Gdy trenażer jest zatrzymany, naciśnij ten przycisk by przejść do
wyboru programów oraz potwierdzić wartość, która miga w okienku. Gdy
wybierzesz odpowiedni program, naciśnij MODE, by potwierdzić. W trybie
ustawiania naciśnij przycisk, by potwierdzić wprowadzaną wartość.
W trakcie treningu naciśnij MODE by wyświetlić prędkość, ilość obrotów na
minutę lub wybrać automatyczne przełączanie pomiędzy wartościami.
START/STOP naciśnij przycisk by rozpocząć lub zakończyć działanie
programu.
UP Gdy trenażer jest zatrzymany, użyj pokrętła by przejść do kolejnego
programu. Należy go użyć również w trakcie ustawiania wartości (np.
czasu, dystansu) w chwili, gdy wartość miga użyj pokrętła UP by
podwyższyć.
W trakcie treningu użycie pokrętła skutkuje zwiększeniem oporu.
DOWN Gdy trenażer jest zatrzymany, użyj pokrętła by przejść do
poprzedniego programu. Należy go uż również w trakcie ustawiania
wartości – w chwili, gdy wartość miga użyj pokrętła DOWN by ją obniżyć.
W trakcie treningu użycie pokrętła skutkuje zmniejszeniem oporu.
RECOVERY naciskając ten przycisk przejdziesz do testu twojej kondycji.
Po przeprowadzeniu testu (dwukrotny pomiar pulsu: przed i po treningu)
system wyświetli symbol (F1-F6) odpowiadający ocenie twojej aktualnej
kondycji.
RESET naciśnięcie tego przycisku resetuje dane aktualnego treningu?
ELEMENTY WYŚWIETLACZA
PROGRAM wykres obrazujący przebieg programu zmiany poziomu
oporu
U1-U4 wybrany użytkownik
PULSE aktualna wartość pulsu
TIME czas treningu
RPM/SPEED wskazuje aktualną prędkość lub liczbę obrotów na minutę.
DISTANCE pokonany dystans
CALORIES liczna spalonych kalorii
MANUAL
WSKAZANIA WYŚWIETLACZA
RPM - Liczba obrotów na minutę. Zakres 0 ~ 15 ~ 999
SPEED (PRĘDKOŚĆ) - Prędkość wykonywania treningu w danej chwili.
Zakres 0.0 ~ 99.9 km/h
TIME (CZAS) - Czas treningu od momentu ostatniego zresetowania
wartości. Zakres 0:00 ~ 99:59
DISTANCE (DYSTANS) - Pokonany dystans. Zakres 0.0 ~ 99.99 KM
CALORIES (KALORIE) Ilość spalonych kalorii. Zakres 0 ~ 999
WATT: Ilość mocy wytwarzanej podczas treningu. 0-999 watów
WATT CONSTANT: Ilość mocy wytwarzanej podczas treningu. 10-350
PULSE: wyświetla aktualny poziom pulsu podczas treningu. Aby uzyskać
prawidłowy pomiar, należy położyć obie dłonie na czujnikach
wbudowanych w kierownicę. Pomiar pojawi się na ekranie po ok. 4
sekundach. Aby sprawdzczy poziom pulsu jest stabilny należy trzymać
dłonie na czujnikach podczas całej sesji treningowej. Uwaga: Pokazywane
dane ogólne, podawane dla porównania różnych sesji treningowych. Nie
powinny być wykorzystywane w celach medycznych.
Zakres : 30240BPM(uderzeń na minutę)
MANUAL (ustawienia manualne) poziom obciążenia. Zakres: 1-24
PROGRAM (WSTĘPNIE USTAWIONE PROGRAMY) Wybór programu.
Zakres: P1-P12
PERSONAL (program użytkownika) U1-U4
HRC (Heart Rate Control) 55%, 75%, 90%, IND (cel)
RANDOM (Losowy wybór). Zakres: U1-U4
USER DATA (dane ytkownika) zapisane dane poprzednich treningów
użytkownika. Zakres: U0-U4.
Urządzenie wyposażone jest w 12 wstępnie ustawionych programów, 4
programy ustawiane przez użytkownika, WATT, HRC i program manualny. Diagramy ilustrujące przebieg programów (rozkład poziomów oporu w
czasie) zamieszczone zostały na stronie 58
ZAKŁADANIE PROFILU UŻYTKOWNIKA
Z urządzenia może wygodnie korzystać kilku użytkowników. Wystarczy
założyć profil, by system zapamiętał dane użytkownika wykorzystywane
m.in. podczas obliczania liczby spalonych kalorii. Aby założyć profil po
włączeniu licznika użyj pokrętła UP/DOWN i wybierz jedną z wartości (U1-
U4). Naciśnij MODE, by potwierdzić. Uzupełnij dane: płeć, wiek, wzrost,
wagę. Ponownie naciśnij MODE, by potwierdzić. Należy wybierać swój
profil każdorazowo przed rozpoczęciem treningu.
Jeżeli nie ma konieczności wyboru innych parametrów treningu (np. czas,
cel) użytkownik może rozpocząć trening zaraz po wyborze swojego profilu.
WYBÓR PROGRAMU
Aby przejść do wybranego programu należy przekręcać pokrętło
UP/DOWN do momentu pojawienia się odpowiedniego programu (Manual,
Program 1-12, Watt, Personal, HRC, Random) na wyświetlaczu.
Wybór należy potwierdzić przyciskiem MODE.
USTAWIANIE PARAMETRÓW TRENINGU
Po zatwierdzeniu wyboru programu, kolejnym krokiem jest ustawienie
parametrów treningu celu, który chce s osiągnąć w trakcie obecnej
sesji: czasu treningu, dystansu do pokonania, liczby kalorii, wartości watt
lub pulsu. Każdorazowo parametry ustawia się w momencie, gdy liczba na
liczniku miga, przekręcając pokrętło UP i DOWN. Wartość zatwierdza się
przyciskając MODE.
OPCJA RECOVERY
Opcja Recovery służy określeniu, w jakiej formie jesteś, co może pomóc
podczas wyboru odpowiedniego programu. Dzieje się to na podstawie
wartości twojego pulsu oraz danych, które podałeś podczas zakładania
konta użytkownika.
Pomiaru pulsu dokonuje się po zakończeniu treningu. Naciśnij przycisk
RECOVERY i umieść obie onie na czujnikach pulsu. Na ekranie pojawi
się symbol pulse oraz wartość pulsu. Na ekranie widoczny będzie
wyłącznie czas pozostały do zakończenia pomiaru i wartość pulsu. Czas
pomiaru wynosi 60 sekund, odliczanie jest wyświetlane na ekranie. Po tym
czasie na ekranie wyświetli się twój wynik:
F1 doskonała kondycja (różnica pomiędzy początkową a końcową
wartością pulsu powyżej 50), F2 Dobra kondycja (40-49) F3 średnia
kondycja (30-39), F4 poniżej średniej (20-29), F5 słaba kondycja (10-
19), F6 - bardzo słaba kondycja (poniżej 10).
Uwaga! Jeżeli system nie wykryje twojego pulsu, funkcja Recovery nie
zostanie aktywowana.
Aby powrócić do głównego ekranu, po zakończeniu testu naciśnij ponownie
przycisk Recovery.
PROGRAMY
6
DOSTĘPNE PROGRAMY
Program manualny
W tym trybie to użytkownik decyduje, z jakim oporem (1-24) chce ćwiczyć.
Ustaw diagram tak, by przedstawiał pożądany układ zmian poziomu oporu,
następnie ustaw pozostałe wartości (czas, dystans, kalorie, puls o ile to
konieczne) i naciśnij START/STOP by rozpocząć ćwiczenia.
Poziom oporu zmieniać można w trakcie treningu naciskając przekręcając
pokrętło UP i DOWN. Należy pamiętać, by dobrać opór odpowiednio do
swojej aktualnej dyspozycji, jeżeli czujesz, że opór jest zbyt duży
zmniejsz go.
Wstępnie ustawione programy (P1-P12)
Wstępnie ustawione programy zapewniają ciekawy, zbilansowany trening
o różnym stopniu trudności. Podczas przeglądu programów na liczniku
wyświetlany jest ich przebieg (rozkład poziomów oporu w czasie). Wśród
12 programów przygotowane zostały zarówno wersje mniej obciążające,
interwałowe, jak i bardziej intensywne. Pozwala to na wybranie programu
najlepiej odpowiadającemu potrzebom użytkownika.
Program watt constant
Program ten skupia się na wartości energii wytworzonej podczas treningu.
Ustaw swój cel – wartość WATT, którą chcesz osiągnąć (10-350) używając
pokrętła UP/DOWN. Naciśnij START/STOP, by rozpocząć trening.
Wykorzystaj tryb kontroli Watt, by prowadzić trening w różnych
ustawieniach.
Wyniki zależne są m.in. od ilości obrotów na minutę: jeśli pedałujesz
szybciej, zmniejsz poziom oporu, jeżeli pedałujesz wolniej zwiększ go.
Ma to na celu utrzymanie stałej wartości WATT.
Programy użytkowników (PERSONAL U1-U4)
Tryb ten umożliwia utworzenie czterech różnych, autorskich programów
użytkowników. Dla każdego segmentu należy ustalić poziom oporu. W
przypadku programów U1-U4 przebieg programu zostanie automatycznie
zapisany, by umożliwić jego wykorzystanie w przyszłości. W ten sam
sposób można ustawić program U0, jednak może on zostać wykorzystany
wyłącznie podczas aktualnej sesji treningowej, jego dane nie zostaną
zapisane.
Heart rate control (HRC)
W trybie HRC dostępne są dwie możliwości: samodzielny wybór docelowej
wartości pulsu lub skorzystanie ze wstępnie ustalonych poziomów. W obu
przypadkach wyświetlacz pulsu zacznie migać, gdy osiągniesz założoną
wartość pulsu.
Samodzielny wybór wartości docelowej
W tym programie użytkownik określa, jaką wartość pulsu chce osiągnąć w
trakcie treningu. Aby do niego przejść należy przejść do funkcji TAG w polu
PULSE przekręcając pokrętło UP/DOWN. Możliwy zakres wyboru: 30-240
uderzeń na minutę.
Wpływ na wartość pulsu ma również szybkość pedałowania, którą
kontrolujesz sam.
Wstępnie ustalone poziomy pulsu
W zależności od tego, jaki chcesz osiągnąć cel, powinieneś utrzymywać
odpowiedni poziom pulsu. W niniejszym urządzeniu przyjęto trzy poziomy
pozwalające utrzymać puls na poziomie 55%, 75% oraz 90% wartości
maksymalnej pulsu dla użytkownika w danym wieku.
Po wyborze wartości pulsu, system wyświetli liczbę odpowiadającą
optymalnej wartości pulsu użytkownika.
Zwróć uwagę: Poziom 55% odpowiada treningowi skupionemu na
uzyskaniu poziomu formy optymalnej dla wspomagania diety 75%
przyjmowane jest za wartość optymalną dla osób stawiających na zdrowy
tryb życia, 90% sprawdza się przy treningu wysiłkowym, interwałowym.
Uwaga! Wybierając trening na poziomie 90% zwróć szczególną uwagę na
sygnały płynące z twojego ciała. To bardzo intensywny trening, który
stosowany zbyt często może prowadzić do kontuzji.
PROGRAM LOSOWY (RANDOM)
Dla urozmaicenia treningu użytkownik może skorzystać z programu, w
którym przebieg programu dobierany jest losowo przez system. W tym trybie możliwych jest ponad sto różnych kombinacji.
ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE TRENINGU
By rozpocząć trening, po wybraniu programu i wprowadzeniu jego
parametrów, naciśnij przycisk START/STOP. Aby zakończyć sesję treningową przed zakończeniem programu naciśnij
przycisk START/STOP.
Pozycja
Stań na pedałach, dłońmi chw uchwyty. Ćwicz
wykonując ruchy naprzemienne nogami i rękami. W
trakcie ćwiczeń należy mi wyprostowane plecy
(rysunek). Ćwiczenia na orbitreku stacjonarnym zastępują
ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze. Urządzenie
służy do treningu całego ciała
Rzeźbienie mięśni
Aby ukształtować mięśnie podczas treningu należy znacznie zwiększyć
opór. Spowoduje to większe napięcie mięśni i może oznaczać, że nie
będziesz mógł trenować tak długo jak byś chciał. Jeżeli również chcesz
trenować swoją kondycję należy zmieniać program treningu.
Należy trenować jak zwykle poprzez fazę rozgrzewki, treningu i
odpoczynku, ale pod koniec fazy treningu należy zwiększyć opór, tak aby
wzmocnić pracę nóg. Należy ograniczyć prędkość, taka by puls utrzymywał
się w na oznaczonym poziomie.
Utrata wagi
Ważnym czynnikiem jest tutaj wysiłek jaki należy włożyć w ćwiczenie.
Czym dłużej i ciężej trenujesz tym więcej kalorii stracisz. Sukcesem będzie
uzyskanie takiej samej efektywności jak przy treningu
kondycyjnym.
Obliczanie wydajności treningu jest oparte na szybkości rotacji i momencie
obrotowym.
INSTRUKCJA TRENINGU
Przestrzeganie CYKLU TRENINGOWEGO przynosi wiele korzyści dla zdrowia takich jak: kondycja fizyczna, kształtowanie mięśni oraz w połączeniu z
kontrolą spożywanych kalorii – utratę wagi.
UŻYTKOWANIE I TRENING
7
Faza rozgrzewki
Etap ten gwarantuje prawidłowy przepływ krwi przez ciało i zapewnia
prawidłową pracę mięśni. Rozgrzewka redukuje ryzyko powstania skurczu
i uszkodzenia mięśnia. Zalecane jest wykonanie kilku ćwiczeń
rozciągających zgodnie z rysunkami przedstawionymi poniżej.
Każda pozycja powinna być utrzymana przez około 10-15 sekund, nie
należy nadwyrężać lub szarpać mięśni podczas wykonywania ćwiczeń.
Jeżeli odczujesz jakikolwiek ból należy natychmiast przestać. Każde
ćwiczenie powtórz parę razy.
Rozciąganie mięśni ud i pośladków
Wykonaj ćwiczenie jak na rys.
Rozciąganie mięśni ud
Połóż prawą dłoń na ścianie. Lewą ręką chwyć lewą stopę.
Następnie prawą ręką chwyć prawą stopę.
Rozciąganie mięśni ud i kolan
Usiądź na podłodze. Wyciągnij nogi przed siebie.
Następnie zrób skłon starając się dotknąć dłońmi stóp.
Rozciąganie górnych partii ciała
Stań na podłodze w lekkim rozkroku, umieść obie ręce nad
głową (tak jak na rys.), a następnie rozciągnij mięśnie ramion.
Rozciąganie mięśni łydek
Stań przy ścianie w rozkroku. Oprzyj dłonie o ścianę.
Naprzemiennie wyrzucaj nogi do tyłu w celu rościągnięcia
mięsni nóg.
Rozciąganie mięśni nóg
Połóż sna ziemi. Ugnij nogi w kolanach i przyciągnij je do
klatki piersiowej.
Faza treningu, odpoczynek, kończenie sesji treningowej i hamowanie
Etap ten wymaga wysiłku. Z czasem, przy regularnym treningu mięśnie
Twoich nóg staną się bardziej elastyczne. Należy ćwiczyć w swoim
własnym tempie, ale ważne jest, żeby stale utrzymywać to samo tępo.
Odpoczynek pozwala na przywrócenie normalnego pulsu i wystudzenie
mięsni. Etap ten jest powtórką rozgrzewki i należy kontynuować go przez
około 5 minut. Należy powtórzyć ćwiczenia rozciągające, pamiętając o tym,
żeby nie nadwyrężać mięśni. Zalecane jest trenowanie przynajmniej trzy
razy w tygodniu.
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rower
nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa. System
hamowania jest nieregulowany. Układ hamujący niezależny od prędkości.
Przed naszym sprzętem stawiamy wysokie wymagania, dlatego
dokładamy wszelkich starań by do jego wykonania wykorzystywane były
materiały najwyższej jakości.
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz pozostałe elementy,
z wyłączeniem podzespołów ulegających normalnemu zużyciu.
Więcej informacji dotyczących gwarancji znajdziesz w karcie gwarancyjnej.
GWARANCJA
Dotyczy licznika
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi
odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby
utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki
czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w
którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące
się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
Zobacz film:
Rozgrzewka z Rafałem Wieczorowskim.
Zeskanuj kod zamieszczony obok
lub wpisz w przeglądarce adres:
http://bit.ly/2sXUEga
8
USER’S GUIDE
NOTES Please keep this operation manual for future use. This exercise machine is intended for home use only.
ELLIPTICAL TRAINER WORKOUT EFFECTS
Elliptical trainers / cross-trainers are perfect devices for people who
want to strengthen their bodies. Both lower and upper parts of the
muscles, especially calves, buttocks and pectoral girdles are engaged
in such a training.
Exercises on the trainer correspond to the ones on a stationary bicycle,
but due to the structure of the device they do not overload the joints so
much. Thanks to this, it can be used both by people in a good shape
and by seniors or overweight people..
SYSTEMS USED IN THE VIGIL MODEL
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Net weight 30 kg, Flywheel 7 kg
Dimensions of the assembled exercise machine 116,5 x 56 x 140 cm Maximum weight of the user 170 kg
The equipment is designed for full body exercise
Prior to the assembly of the device and training, read carefully this
instruction manual. Safe and effective use of the device can be
guaranteed only if it is assembled, maintained, and used appropriately,
in a manner described in the manual. If you are not the user, please
provide all the users with this instruction and inform them about all
possible hazards and precautions.
Prior to starting with any exercises, please consult a doctor in order to
make sure that there are no mental or physical conditions that could be
harmful to your health and safety. The consultancy with a doctor may also
protect you against an inappropriate use of the device. A doctor will
specify whether taking drugs that would have an effect on pulse, pressure
or cholesterol level is justified.
Pay attention to your body signals. Inappropriate or excessive training
may have a negative influence on your health. Immediately stop
exercising if any of the following symptoms occurs: pain, chest
constriction, irregular pulse, exceptional shortness of breath, faints,
vertigo, nausea. If any of the above symptoms occurs, contact your
doctor immediately and give up training until then.
Children and animals should be kept away from the device. The device
is intended only and exclusively for adults.
The device should be placed on a straight, stable and tough surface,
protected with a mat or a carpet. For the sake of safety, 2 m of free space,
needed for a safe usage, should be left to each side around the device.
Prior to starting any exercises, make sure that all the bolts and nuts are
tightly fitted. Please, pay special attention to the parts that are prone to
wearing out the most.
An appropriate safety level of this device may by guaranteed only if it is
subject to regular service and inspection.
The device should be always used in accordance with its purpose.
Should during the assembly or use any of the parts appear to be faulty
or make alarming sounds, stop using the exerciser and have it serviced .
You must not use a damaged device.
During training, wear appropriate clothes. Avoid loose clothes that could
get caught in the device or such that could restrict or even make
movement impossible. It is also advised to exercise in appropriate sport
shoes. At the beginning, set a slow pace. During exercises, hold
handgrips and do not leave the saddle.
The bicycle is intended for home use. Maximum allowed user’s body
weight amounts to 170 kg.
Take special precautions while lifting and moving the device. The device
should be always moved by two persons. While lifting or moving the
equipment, maintain an appropriate posture so as to avoid backbone
damage.
The equipment was counted among class H and C and is intended for
home use exclusively. It cannot be used as a therapeutic or rehabilitation
equipment.
While assembling the device, strictly follow the enclosed instruction and
use only the parts included in the set. Prior to the assembly, check
whether the set contains all the parts that the enclosed list includes.
It is advised against leaving control devices, which could restrict
movement, in such a position that any of the elements sticks out.
Warning: prior to starting a training on this device, read the instruction
manual carefully.we do not hold responsibility for injuries or damages to
objects caused by an inappropriate use of this product. Body injuries may
happen due to an inappropriate or too intensive training.
EQUIPMENT SPECIFICATION
SAFETY REMARKS
EN
The present model has a 5 year warranty for the frame and other
components, excluding the subassemblies which undergo normal wear
and tear.
workout and guaranteeing exceptionally quiet use of the equipment.
ergonomic materials and design high quality materials used for
production, the form refined by our graphic designers, and the
ergonomics will allow you to fully enjoy our equipment.
The beautiful and stylish look of the device will decorate the interior of
your home
convenient adjustment mechanism users can easily adjust the
equipment to assume an ergonomic position. Quick and easy to adjust
your position.
9
LIST OF PARTS - DIAGRAM P. 50
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
1
counter
1
40
resistance control
1
79
screw M8
1
2
screw M5*10L
4
41
flywheel φ289
1
80
screw M8
1
3
handlebar φ25.4*2T*821L
1
42
magnets
1
81
bearing 6000
2
4
pulse sensor wire 450L
2
43
screw M6*12L
4
82
pedal base L
1
5
foam
2
44
flywheel axle 136L
1
83
pedal L
1
6
end cap PP
2
45
spring washer φ6
8
84
screw M6*43L
4
7
screw M8*16L
10
46
nylon nut M6
4
85
flat washer φ6*φ13*1T
4
8
spring washer φ8.2
8
47
drive belt 510J6
1
86
knob M6
4
9
flat washer φ8*φ19*2T
12
48
bearing 6004
2
87
end cap PP
2
10
ABS handlebar post upper cover
1
48
C-clip
2
88
screw M8*20L
4
11
ABS handlebar post upper cover
1
50
cover L/R ABS
1
89
spacer
2
12
screw M5*12L
18
51
screw ST4.9*16L
8
90
flat washer φ8*φ25*2T
4
13
screw ST2.9*16L
8
52
screw ST3.9*55L
6
91
bearing 2203
2
14
handlebar post
1
53
counter PP
2
92
C-clip
2
15
resistance control wire (from the
post) 980L
1
54
bracket
2
93
pedal base R
1
16
ABS handlebar post lower cover
1
55
flat washer φ4*φ15*1T
6
94
pedal R
1
17
wave washer φ17
2
56
screw ST3.9*16L
6
95
left arm lower part
1
18
sleeve
2
57
wheel cover ABS
2
96
sleeve
4
19
axle 383L
1
58
nut
2
97
bolt φ17
2
20
axle cover left ABS
1
59
crank cover ABS
2
98
ABS cover
1
21
axle cover - right ABS
1
60
nut
2
99
ABS cover
1
22
resistance control wire (from the
main frame) 920L
1
61
nut 3.8T
2
100
right arm lower part
1
23
semi-circular washer φ8*φ19*2T
6
62
sleeve 6mm
2
101
screw ST2.9*10L
1
24
main frame
1
63
flywheel axle 131L
1
102
screw ST2.9*20L
1
25
front stabilizer 540L
1
64
bearing 6003
1
103
bearing 6203
4
26
transport wheel
2
65
flywheel φ280*9KG
1
104
screw M8*40L
4
27
wheel axle
2
66
bearing 6300
1
105
left side arm handle
1
28
stabilizer end cap PP
1
67
screw M8*55L
1
106
foam
2
29
stabilizer base PVC
2
68
flat washer φ8*φ16*2T
1
107
end cap PP
2
30
screw M8*75L
4
69
nylon nut M8
6
108
right side arm handle
1
31
screw ST3.9*12L
4
70
magnets
1
109
ABS arm upper part cover
1
32
flat washer φ5*φ10*1T
4
71
lever
1
110
ABS arm upper part cover
1
33
stabilizer end cap PP
1
72
spring 65Mn
1
111
ABS arm upper part cover
1
34
rear stabilizer 540L
1
73
pressure beam
1
112
ABS arm upper part cover
1
35
end cap PP
1
74
spring 65Mn
1
113
pulse sensor wire 280L
1
36
stabilizer base PP
1
75
nylon element φ8
1
114
power cord 520L
1
37
stabilizer base PVC
1
76
wave washer φ10
1
115
power supply
1
38
end cap PVC
1
77
pressure ring
1
116
wrench
1
39
sensor fastening PP
1
78
flat washer φ8*φ14*1T
1
117
wrench
2
PREPARATIONS
1. Before assembly make sure there is enough space.
2. Use the recommended tools.
3. Before assembly check if there are all the parts in the box.
It is recommended that product should be assembled by at least two people
to avoid injuries.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Drawings p. 52)
STEP 1 Fix the front (25) and rear stabilizer (34) to the main frame with the
screws (30) and flat washers (9).
STEP 2 Put the lower cover (16) onto the handlebar post. Move it upwards,
so that it would not hinder the assembly.
Connect the resistance control wires coming from the post and main frame.
The connection is illustrated in the picture. Put the handlebar post onto the
proper element of the main frame. Screw both elements together with the
semi-circular washers (23), flat washers (9), and screws (7).
ASSEMBLY, SETUP AND MAINTENANCE
10
STEP 3 Put the sleeve (19) into the handlebar post, fix the lower part of the
side arms (95, 100) to it with the screws (88), flat washers (90), spring
washers (8), and wave washers (17).
STEP 4 Join the arms with pedal bases (5r). Use the bolts (97), flat washers
(9), spring washers (8), and screws M8x16 (7).
STEP 5 Place the pedal base fastening covers (98, 99; 101, 102). Join
them together with the screws (12, 13).
STEP 6 Connect the lower parts of side arms with the handles (105, 108).
Use the semi-circular washers (23), nylon nuts (69), and screws M8x40
(104).
STEP 7 Place the arm covers (109, 110; 111, 112). Connect them with the
screws (12, 13).
STEP 8 Mount the handlebar. Pull the pulse sensor wires coming from the
handlebar through the handlebar post.
Screw the handlebar to the post with the spring washer (8), flat washer (9),
and screw M8x16 (7).
STEP 9 Connect the wires coming from the handlebar post and counter.
Screw the counter to the top of the handlebar post with the screws M5x10
(2).
Place the upper covers of the handlebar post (10, 11). Join them together
with the screws (12, 13).
STEP 10 Screw the pedals to the bases using the flat washers (85), screws
M6x43 (84), spring washers (45), and knobs (86).
ATTENTION: before training make sure that all screws and nuts have been
well tightened.
NOTE: the end cap of the front stabilizer is movable, which makes it easy
to move the trainer to another place. The end caps of the rear stabilizer
serve to level the trainer..
Levelling, moving the device
Before you start exercising, it is recommended to verify whether the bike is
positioned correctly. Level the equipment with the knobs of the front stabilizer. To transport the device, raise it carefully on its front wheels
(Figure p. 57) and move to another place, holding it on both sides.
Resistance adjustment
The function of intensity regulation allows you to change pedal resistance.
High resistance requires a greater effort during pedalling while a low one
reduces the needed effort. Resistive force can be regulated by means of
the computer. To achieve a satisfying result, intensity should be adjusted
during workout, by means of knob UP (+) and DOWN (-).Available
resistance levels: from 1 to 16. The load system is independent of speed.
MAINTENANCE
Prior to each use of the bicycle, make sure that all the bolts, nuts and
knobs are tightly fitting.
Aggressive cleaning products must not be used to clean the device. Use
a soft, damp cloth to remove dirt and dust. Clean sweat traces since
acidic pH may damage the upholstery.
The device should be kept in a dry place in order to protect it against
dampness and corrosion.
Should the computer work incorrectly, make sure that all the cables are
connected appropriately, especially the upper cable with the computer. If
the computer still does not work, make sure that batteries have been put
in appropriately and that they are not worn-out. If the readout on the
display screen is not legible or some elements are invisible, replace
batteries immediately.
In case of no resistance adjustment, make sure that the upper sensor
cable is well connected with the lower cable.
CAUTION: Due to the protection of the natural environment, worn-out
batteries, power adapters, motors etc. should not be disposed with
household wastes. Worn-out batteries, power adapters, motors etc. should
be taken to a point that will utilise them in agreement with the enforceable
law on environmental protection. It is recommended to check the power
cord and the plug periodically. Never pull the cord. In case of damage, the
device should not be used. Never repair the device on your own. Repairs
should be made by a qualified SPOKEY’s company employee.
POWER SUPPLY
Power supply for the counter: 230V/50Hz or 60Hz Output: 8V DC 500 mA
COUNTER
Automatic start-up/shutdown (auto on/off)
The display will automatically start-up when you start moving the pedals or
press any button.
The display will automatically shut down when you stop the training for
longer than 4 minutes.
All settings and training data will be saved until
next start-up.
In case when the display is not powering up, please disconnect the power
supply from the current and wait 15 seconds
Resetting
In order to zero all values, please press the TOTAL RESET button for three
seconds. The values will be removed and the console will reset.
Device error
If the displays does not show readings, please check if the wires are
connected correctly.
BUTTONS
MODE When the trainer is stopped, press this button to go to the program
selection and to confirm the value flashing in the window. After selecting
appropriate program, press MODE to confirm. In the settings mode, press
this button to confirm the entered value.
During the training, press MODE to show speed, amount of rounds per
minute, or to choose automatic switch between the values.
START/STOP Press this button to start or stop the program operation.
UP When the trainer is stopped, use the knob to go to the next program. It
should also be used during value setup (e.g. time, distance) when the
value is flashing, use the knob to increase it.
Using the knob during the training will increase the resistance.
DOWN When the trainer is stopped, use the knob to go to the previous
program. It should also be used during value setup (e.g. time, distance)
when the value is flashing, use the DOWN knob to decrease it.
Using the knob during the training will reduce the resistance.
RECOVERY Pressing this button will take you to the test of your condition.
After performing the test (two pulse measurements, before and after the
training), the system will show a symbol (F1-F6) that corresponds to the
rating of your current condition.
RESET Pressing this button will reset the data of current training.
COUNTER INSTRUCTIONS
11
DISPLAY ELEMENTS
PROGRAM a chart depicting the program progress resistance level
changes
U1-U4 selected user
PULSE current pulse value
TIME training time
RPM/SPEED shows current speed or current rounds per minute.
DISTANCE travelled distance
CALORIES amount of burnt calories
MANUAL
DISPLAY READINGS
RPM - Number or rounds per minute. Scope 0 ~ 15 ~ 999
SPEED - Speed attained at a given moment of training. Scope 0.0 ~ 99.9
km/h
TIME - Training time since last value reset. Scope 0:00 ~ 99:59
DISTANCE - Travelled distance. Scope 0.0 ~ 99.99 KM
CALORIES - Amount of burnt calories. Scope 0 ~ 999
WATT: Amount of power generated during the training. Scope 0-999 watts
WATT CONSTANT: Amount of power generated during the training. Scope
10-350
PULSE: shows current pulse level during training. To achieve proper
measurement, please put both hands on the sensors built into the
handlebar. After about 4 seconds the measurement will show on the
display. To check if the pulse level is stable please hold the hands on the
sensors during the whole training session. Note: The shown data are
general and given for comparison of various training sessions. They should
not be used for medical purposes.
Scope: 30240BPM (Beats Per Minute)
MANUAL (manual setting) load level. Scope: 1-24
PROGRAM (INITIALLY SET PROGRAMS) Program selection. Scope: P1-
P12
PERSONAL (User program) U1-U4
HRC (Heart Rate Control) 55%, 75%, 90%, IND (goal)
RANDOM (Random selection). Scope: U1-U4
USER DATA recorded data of previous user trainings. Scope: U0-U4.
The device is equipped with 12 initially set programs, 4 programs programmable by the user, WATT, HRC, and manual program.
The charts depicting the progress of programs (distribution of resistance levels in time) are included on pages 58
CREATING AN USER PROFILE
The device can be used by several users. In order for the system to
remember the user data used, among others, during calculating the amount
of burnt calories it is sufficient to create a profile. In order to create a profile,
after the counter start-up use the UP/DOWN dial and choose one of the
values (U1-U4). Press MODE to confirm. Fill out the data: sex, age, height,
and weight. Press MODE again to confirm. Please select your profile every
time before commencing training.
If there is no necessity to choose other training parameters (e.g. time, goal),
the user can start the training immediately after choosing his/her profile.
PROGRAM SELECTION
To go to the selected program, please turn the UP/DOWN dial until the
appropriate program (Manual, Program 1-12, Watt, Personal, HRC, and
Random) appears on the display.
Please confirm the choice with MODE button.
SETTING TRAINING PARAMETERS
The next step after confirming program selection is the setup of training
parameters goal that you want to achieve during the current session:
training time, distance to travel, amount of calories, watt value, or pulse.
Every time the parameters are set up by turning the UP/DOWN dial when
the number on the counter is flashing. Pressing the MODE button confirms
the value.
RECOVERY OPTION
The Recovery option is used to determine in what condition the user is,
which in turn can help during the selection of appropriate program. This is
done on the basis of user’s pulse value and data entered during a user
profile creation.
The pulse is measured after the end of training. Press the RECOVERY
button and place both hands on the pulse sensors. A pulse symbol and
pulse value will appear on the display. Only the time remaining to end the
measurement and pulse value will be visible on the display. The
measurement time is 60 seconds and the counting is shown on the display.
After the time is up, the display will show the result:
F1 perfect condition (the difference between initial and end pulse value
is above 50), F2 Good condition (40-49) F3 Average condition (30-39),
F4 Below average condition (20-29), F5 poor condition (10-19), F6 -
very poor condition (below 10).
Caution! The Recovery function will not be activated if the system does not
detect your pulse.
To return to the main screen, press the RECOVERY button again after the
test ends.
AVAILABLE PROGRAMS
Manual program
In this mode the user decides with what resistance (1-24) he/she wants to
train. Please set the chart, so that it will show the desired resistance level
change distribution. Then set the other values (time, distance, calories,
and, if necessary, pulse) and press the START/STOP button to start the
training.
The resistance level can be changed during the training by turning the
UP/DOWN knob.
Please remember to select resistance appropriate to the current
disposition. If you feel that the resistance is too big reduce it.
Initially set programs (P1-P12)
Initially set programs provide interesting and balanced training with various
difficulty level. The progress of programs (distribution of resistance levels
in time) is shown on the display during the program selection. Among the
12 programs were prepared less burdening and interval programs, as well
as more intense programs. This allows the user to select program best
suiting his/her needs.
PROGRAMS
12
Watt Constant Program
This program focuses on the value of energy produced during a training.
Set the goal WATT value that you want to achieve (10-350) by turning
the UP/DOWN dial. Press the START/STOP button to start the training.
Use the Watt control mode to carry out the training in various settings.
The results depend on, among others, the number of rounds per minute: if
the user is pedalling faster, then the resistance level should be reduced; if
the user is pedalling faster - the level should be increased. This should be
done in order to maintain a constant WATT value.
User programs (PERSONAL U1-U4)
This mode allows the user to create four different and original user
programs. The resistance level should be set for every segment. In case of
the U1-U4 programs, the program progress will be automatically saved in
order to use it in the future. The U0 program can be set in the same way,
but it can be used only during the current training session and its data will
not be saved.
Heart rate control (HRC)
In the HRC mode are available two possibilities: autonomous selection of
target pulse value or using the initially set levels. In both cases the pulse
display will start flashing when the user achieves the established pulse
value.
Autonomous goal value selection
In this program the user determines what pulse value he/she wants to
achieve during a training. To go to this program, please go to the TAG
function in the PULSE field by turning the UP/DOWN dial. Possible
selection scope: 30-240 beats per minute.
The speed of pedalling, which is controlled by the user, also influences the
pulse value.
Initially set pulse levels
Depending on what goal the user wants to achieve, please maintain proper
pulse level. In this device are adopted three levels allowing to keep the
pulse on the level of 55%, 75%, and 90% of the maximal pulse value for
the user at a given age.
After selecting the pulse value, the system will show a number
corresponding the optimal user pulse value.
Please pay attention to: The 55% level corresponds to a training focused
on attaining optimal form level to support a diet, 75% is considered as an
optimal value for people leading healthy lifestyle, and 90% checks out with
an interval and effort training.
Caution! When choosing the 90% level training, please pay attention to the
signals coming from your body. It is a very intense training that, when used
to often, can lead to an injury.
RANDOM PROGRAM
To diversify the training, the user can use program in which the program progress is selected at random by the system. Over one hundred different
combinations are possible in this mode.
STARTING AND ENDING TRAINING
To start the training, press the START/STOP button after choosing a
program and entering its parameters. To end a training session before the program ends, press the
START/STOP button
Your body position
Place your feet on the pedals and grasp the handles with
your hands. Exercise by moving your feet and hands
alternately. You should have your back straight while
exercising.
Exercising on a fitness trainer is a great alternative to
exercises performed on a traditional trainer.
Shaping your muscles
To shape your muscles during exercises, you should increase the
resistance substantially. This will bring about the increased muscle tension
and it may mean that you will not be able to train for as long as you want.
If you would also like to exercise your fitness, you should change your
training programme. You should exercise practising the following stages:
warm-up stage, proper training stage and relaxation stage. However, at the
end of your training, you should increase the resistance, so that you can
enhance the workout of your leg muscles. You should also reduce your
speed, so that the pulse remains at the indicated level.
Weight loss
An important factor here is the effort you put into your exercises. The longer
and harder you train, the more calories you will burn. It will be a success to
obtain the same efficiency as for fitness training.
Intensive training, which helps you to lose your weight, should be carried
out more frequently, for at least approx.: 45-50 minutes
TRAINING MANUAL
Adherence to the following TRAINING CYCLE will bring many benefits to your health, such as physical fitness, muscle development and weight loss - in
conjunction with the calorie intake control.
Warm-up stage
This step guarantees a proper flow of blood through the body systems, as
well as it ensures the correct work of your muscles. Warming up reduces
the risk of contraction and muscle damage. It is recommended to do a few
stretching exercises as set out in the figures set out below. Each position
should be maintained for about 10-15 seconds. Do not strain or pull
muscles during your exercises. If you happen to experience any pain, you
should stop immediately.
Repeat every exercise several times.
USAGE AND TRAINING
Watch the movie:
A warm-up with Rafał Wieczorowski.
Scan the presented code
or type the address into your web browser:
http://bit.ly/2sXUEga
13
Stretching the muscles of your thighs and buttock
Do the exercise as shown in the figure.
Stretching the muscles of your thighs
Put your right hand on the wall. Grasp your left foot with the
left hand. Then grasp your right foot with the right hand.
Stretching the muscles of your thighs and knees
Sit on the floor. Pull the legs forward.
Then bend forward to touch the feet with your hands.
Stretching the muscles of your upper body
Stand on the floor with your legs slightly apart, place both
hands over your head (as shown in figure), and then stretch
the arm muscles.
Stretching the muscles of your calves
Stand next to the wall with your legs apart. Put your
hands against the wall. Throw your legs back alternately
to stretch the leg muscles.
Stretching the muscles of your legs
Lie down on the floor. Bend your knees and pull them to the
chest.
Training stage, relaxation, manner of finishing training session and braking
This stage requires your effort. In time, with regular training, your leg
muscles become more flexible. You should exercise at your own pace, but
it is important to constantly keep the same speed.
Relaxation allows you to restore a normal heartbeat and “cool down” your
muscles. This stage is a repetition of the warm-up and it should be
continued for about 5 minutes. Please repeat the stretching exercises,
remembering not to strain your muscles. It is recommended to train at least
three times a week.In order to stop the exerciser, stop pedalling. The
bicycle is not equipped with a blocking system and a safety brake. Braking
system is not adjustable and independent of speed.
Refers to the meter
The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of
waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
The user who intends to dispose of such a product is obliged to return it to an electronic equipment collection point thanks to which they can contribute to its re-use, recycling,
and recovery and, in this way, protect the environment. To do this, contact the sales point where the equipment was purchased or a representative of the local authorities.
Hazardous substances included in electronic equipment can have negative long-term influence on the natural environment and they can also have negative effect on human
health.
14
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ Сохраните, пожалуйста, данную инструкцию для дальнейшего использования.
Изделия предназначены для использования в домашних условиях.
ЭЛЛИПТИЧЕСКИЙ ТРЕНАЖЕР РЕЗУЛЬТАТЫ ТРЕНИРОВКИ
Эллиптические тренажеры / орбитреки группа спортивного
оборудования, отлично подходящая для желающих укрепить все
тело. Во время тренировки задействуются как нижние, так и
верхние партии мышц, особенно лодыжек, ягодиц и плечевого
пояса.
Упражнения на тренажере являются эквивалентом упражнений
на стационарном велосипеде, но благодаря конструкции данного
устройства оказывают меньшую нагрузку на суставы. Поэтому
тренажером могут пользоваться как люди в хорошей физической
форме, так и пожилые люди и люди с лишним весом..
СИСТЕМЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В МОДЕЛИ VIGIL
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Вес нетто – 30 кг, Маховое колесо – 7 кг
Размер после сборки – 116,5 x 56 x 140 см Максимальный вес тренирующегося - 170 кг
Тренажер для тренировки всего тела
Перед сборкой устройства и началом упражнений следует
внимательно ознакомиться с данным руководством. Безопасное и
эфективное использование устройства может гарантироваться
лишь в том случае, если его сборка, уход и использование будут
производиться соответствующим, описанным в руководстве
образом. Если Вы не являетесь пользователем устройства, то
просим передать данное руководство всем остальным владельцам
и проинформировать их обо всех угрозах и средствах безопасности.
Перед началом упражнений следует проконсультироваться с
врачом с целью определения, нет ли психических и физических
обусловленностей, которые могли бы представлять опасность для
Вашего здоровья и безопасности. Консультация с врачом также
может уберечь Вас от неправильного использования устройства.
Врач может определить, можно ли Вам применять лекарства,
влияющие на пульс, давление или уровень холестерина.
Прислушивайтесь к сигналам Вашего тела. Несоответствующее или
чрезмерно тяжелое упражнение может оказать негативное влияние
на Ваше здоровье. В случае таких симптомов, как: боль, давление в
грудной клетке, нерегулярный пульс, слишком короткое дыхание,
обморок, головокружение, тошнота, следует немедленно
прекратить упражнение. В случае появления любого из
приведенных выше симптомов, немедленно сконтактируйтесь со
своим врачом и до этого момента прекратите любые упражнения.
Устройство следует хранить вдали от детей и домашних животных.
Устройство предназначено исключительно для взрослых.
Снаряд следует установить на ровной, стабильной и твердой
поверхности, покрытой матом или ковром. Для безопасного
использования следует оставить вокруг устройства около 2 метрa
свободного пространства.
Перед началом упражнений следует убедиться, что все болты и
гайки хорошо закручены. Особое внимание следует обратить на
части, которые больше всего подвергнуты риску износа.
Безопасное использование устройства может быть гарантировано
лишь в том случае, если оно будет регулярно подвергаться
техническому осмотру и контролю.
Устройство всегда следует использовать согласно его
предназначению. Если во время сборки или использования
устройства какая-либо часть окажется бракованной или же будет
издавать странные звуки, следует прекратить эксплуатацию и
отдать его в пункт сервисного обслуживания. Нельзя использовать
поврежденное устройство.
Во время тренировок следует одевать соответствующий
спортивный костюм. Следует избегать слишком просторной
одежды, которая могла бы зацепиться за устройство, а также
ограничивать и сковывать движения. Также рекомендуется
заниматься в соответствующей спортивной обуви. В начале
упражнений темп долен быть спокойным. Во время тренировки
следует держаться за ручки и не сходить с сиденья.
Продукт предназначен исключительно для домашнего
использования. Максимальный допустимый вес тренирующегося
составляет 170 кг.
Во время подьема и переноски устройства следует соблюдать
особую осторожность. Устройство всегда должны переносить два
человека. Во время подьема или переноски устройства следует
следить за соответствующим положением тела, таким образом,
чтобы не повредить позвоночник.
Устройство относится к классам H и C оно предназначено
исключительно для домашнего использования. Оно не может
использоваться как терапевтический или реабилитационный
инвентарь.
В процессе сборки устройства следует в точности
руководствоваться приложенной инструкцией и использовать лишь
запасные части, находящиеся в наборе. Перед началом сборки
следует проверить, все ли части, указанные в списке, имеются в
наборе.
Не рекомендуется оставлять регулировочные ручки торчащими, то
есть в таком положении, в котором они могут мешать пользователю.
Предупреждение: перед началом тренировки на снаряде, следует
прочитать руководство.
Мы не несем ответственности за возможные травмы или повреждения
предметов, которые являются причиной неправильного
использования данного продукта.ущерб здоровью могут оказать
неправильные или слишком интенсивные упражнения.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU
остальных элементов, за исключением подузлов, подверженных
бесступенчатая система привода, обеспечивающая плавность
движения во время тренировки и очень тихую эксплуатацию
тренажера.
эргономичные материалы и дизайн – благодаря используемым при
производстве высококачественным материалам, а также
разработанному нашими проектантами дизайну и эргономичности,
пользование нашими тренажерами доставит Вам истинное
удовольствие.
Красивые и стильные тренажеры украсят интерьер Вашего дома.
удобный механизм регулировки – возможность простой установки
эргономичного положения пользователя. Вы быстро и легко
подберете удобное положение
15
ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ
Схема – c. 50
описание
шт.
описание
шт.
описание
шт.
1
счетчик
1
40
регулятор нагрузки
1
79
винт M8
1
2
винт M5*10L
4
41
маховик φ289
1
80
винт M8
1
3
руль φ25.4*2T*821L
1
42
магниты
1
81
подшипник 6000
2
4
провод датчика пульса 450L
2
43
винт M6*12L
4
82
основание педали L
1
5
поролоновая накладка
2
44
ось приводного колеса 136L
1
83
педаль L
1
6
заглушка PP
2
45
пружинная шайба φ6
8
84
винт M6*43L
4
7
винт M8*16L
10
46
нейлоновая гайка M6
4
85
плоская шайба φ6*φ13*1T
4
8
пружинная шайба φ8.2
8
47
приводной ремень 510J6
1
86
ручка M6
4
9
плоская шайба φ8*φ19*2T
12
48
подшипник 6004
2
87
заглушка PP
2
10
верхний кожух стойки руля ABS
1
48
зажим в форме C
2
88
винт M8*20L
4
11
верхний кожух стойки руля ABS
1
50
кожух L/R ABS
1
89
дистанция
2
12
винт M5*12L
18
51
винт ST4.9*16L
8
90
плоская шайба φ8*φ25*2T
4
13
винт ST2.9*16L
8
52
винт ST3.9*55L
6
91
подшипник 2203
2
14
стойка руля
1
53
соединитель PP
2
92
зажим в форме C
2
15
провод регулировки сопротивления
(из стойки) 980L
1
54
кронштейн
2
93
основание педали R
1
16
нижний кожух стойки руля ABS
1
55
плоская шайба φ4*φ15*1T
6
94
педаль R
1
17
волнистая шайба ф17
2
56
винт ST3.9*16L
6
95
нижняя часть левой
секции
1
18
втулка
2
57
кожух колеса ABS
2
96
втулка
4
19
ось 383L
1
58
гайка
2
97
болт φ17
2
20
кожух оси – левый ABS
1
59
кожух кривошипа ABS
2
98
кожух ABS
1
21
кожух оси – правый ABS
1
60
гайка
2
99
кожух ABS
1
22
провод регулировки сопротивления
(из основной рамы) 920L
1
61
гайка 3.8T
2
100
нижняя часть правой
секции
1
23
полукруглая шайба φ8*φ19*2T
6
62
втулка 6 мм
2
101
винт ST2.9*10L
1
24
основная рама
1
63
ось маховика 131L
1
102
винт ST2.9*20L
1
25
передний стабилизатор 540L
1
64
подшипник 6003
1
103
подшипник 6203
4
26
транспортное колесо
2
65
маховик φ280*9 кг
1
104
винт M8*40L
4
27
ось колеса
2
66
подшипник 6300
1
105
держатель левой боковой
секции
1
28
заглушка стабилизатора PP
1
67
винт M8*55L
1
106
поролоновая накладка
2
29
основание стабилизатора PVC
2
68
плоская шайба φ8*φ16*2T
1
107
заглушка PP
2
30
винт M8*75L
4
69
нейлоновая гайка M8
6
108
держатель правой
боковой секции
1
31
винт ST3.9*12L
4
70
магниты
1
109
кожух верхней части
секции ABS
1
32
плоская шайба φ5*φ10*1T
4
71
рычаг
1
110
кожух верхней части
секции ABS
1
33
заглушка стабилизатора PP
1
72
пружина 65Mn
1
111
кожух верхней части
секции ABS
1
34
задний стабилизатор 540L
1
73
прижимная балка
1
112
кожух верхней части
секции ABS
1
35
заглушка PP
1
74
пружина 65Mn
1
113
провод датчика пульса
280L
1
36
основание стабилизатора PP
1
75
нейлоновый элемент φ8
1
114
питающий провод 520L
1
37
основание стабилизатора PVC
1
76
волнистая шайба ф10
1
115
блок питания
1
38
заглушка PVC
1
77
колесо под давлением
1
116
ключ
1
39
крепление датчика PP
1
78
плоская шайба φ8*φ14*1T
1
117
ключ
2
ПОДГОТОВКА
1. Прежде чем приступите к сборке, убедитесь, что располагаете
достаточным местом.
2. Используйте указанные инструменты для сборки.
3. Перед началом сборки проверьте, все ли детали находятся в
коробке.
Рекомендуется выполнять сборку силами двух и более людей во
избежание травм.
.
СБОРКА, НАСТРОЙКА И УХОД ЗА ТРЕНАЖЕРОМ
16
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ (Pисунки – c. 52)
ШАГ 1. Прикрепите передний (25) и задний (34) стабилизаторы к
основной раме с помощью винтов (30) и плоских шайб (9).
ШАГ 2. Установите нижний кожух (16) на стойке руля. Передвиньте его
вверх, чтобы не мешал при дальнейшей сборке.
Соедините провода регулировки сопротивления, выступающие из
стойки и основной рамы. Способ соединения проводов представлен
на рисунке.
Установите стойку руля на соответствующий элемент основной рамы.
Свинтите оба элемента с помощью полукруглых шайб (23), плоских
шайб (9) и винтов (7).
ШАГ 3. Вставьте втулку (19) в стойку руля, прикрепите к ней нижнюю
часть боковых секций (95, 100) с помощью винтов (88), плоских шайб
(90), пружинных шайб (8), волнистых шайб (17).
ШАГ 4. Соедините секции с основаниями педалей (5r). Используйте
болты (97), плоские шайбы (9), пружинные шайбы (8) и винты M8x16
(7).
ШАГ 5. Установите кожухи крепления основания педалей (98,99; 101,
102). Свинтите их винтами (12, 13).
ШАГ 6. Соедините нижние части боковых секций с поручнями (105,
108). Используйте полукруглые шайбы (23), нейлоновые гайки (69) и
винты M8x40 (104).
ШАГ 7. Установите кожухи секций (109, 110; 111, 112). Свинтите их
винтами (12, 13).
ШАГ 8. Установите руль. Через стойку руля протяните провода
датчиков пульса, выступающие из руля.
Руль привинтите к стойке с помощью пружинной шайбы (8), плоской
шайбы (9) и винта M8x16 (7).
ШАГ 9. Соедините друг с другом провода, выступающие из стойки
руля и счетчика. Привинтите счетчик сверху стойки руля с помощью
винтов M5x10 (2).
Установите верхние кожухи стойки руля (10, 11). Свинтите их винтами
(12, 13).
ШАГ 10. Привинтите педали к основанию. Используйте плоские
шайбы (85), винты M6x43 (84), пружинные шайбы (45) и ручки (86)..
ПРИМЕЧАНИЕ: перед началом тренировки убедитесь, что все болты
и гайки хорошо затянуты.
Обратите внимание: заглушка переднего стабилизатора является
подвижной, что облегчает перемещение тренажера в другое место.
Заглушки заднего стабилизатора служат для выравнивания
тренажера
Горизонтальное размещение, Перенос устройства, (рисунoк c.57)
Перед началом тренировки рекомендуется проверить правильность
положения устройства.
Выровняйте тренажер с помощью ручек переднего стабилизатора.
Чтобы переместить тренажер, осторожно приподнимите его на задние
транспортировочные ролики (рисунок на стр. 57) и, придерживая его с
обеих сторон, переместите в выбранное место.
Регуляция силы
Функция регулировки напряжения дает возможность менять уровень
сопротивления на педалях. Высокое сопротивление требует большего
усилия при работе педалями, а низкое сопротивление его уменьшает.
Силу сопротивления следует регулировать при помощи счетчика.
Для получения удовлетворяющего результата сопротивление следует
установить во время тренировки при помощи кнопок UP и DOWN.
Доступный уровень сопротивления: от 1 до 16. Система нагрузки на
зависит от скорости
КОНСЕРВАЦИЯ
Перед каждым применением велосипеда убедитесь, что все винты,
гайки и ручки закреплены.
Для чистки устройства не применяйте агрессивные чистящие
средства. Используйте мягкую, влажную тряпочку для удаления
грязи и пыли. Удаляйте следы пота, т.к. кислотная реакция может
повредить покрытие.
Устройство храните в сухих местах, во избежание воздействия
влаги и коррозии.
Если счетчик не работает правильно, убедитесь, что все провода
подключены правильно, в частности верхний провод со счетчиком.
Если счетчик по-прежнему не работает, проверьте, правильно ли
установлены батарейки и что они в рабочем состоянии. Если
показания на дисплее неразборчивы или некоторые элементы не
видны, замените
батарейки.
В случае отсутствия регуляции силы убедитесь, что верхний провод
датчика хорошо подключен к нижнему проводу.
В связи с защитой натуральной среды, нельзя выкидывать в бытовой
мусор использованных батареек, питателй, двигателей и др.
Использованные батарейки, питатели и аккумуляторы следует
оставить в местах, где проводится сбор таких предметов для
дальнейшей
утилизации и переработки согласно законам защиты окружающей
среды.
Рекомендуется периодически проверять электрические провода и
штепсельные вилки. В случае повреждения, тренажор нельзя
использовать. Никогда не пробуйте собственноручно ремонтировать
беговую дорожку. Ремонтом и починкой должен заняться
квалифицированный специалист. Нельзя тянуть за кабель
ПИТАНИЕ
Блок питания, предназначенный для питания счетчика: 230V/50Hz или 60Hz Output: 8V DC 500 mA
КОМПЬЮТЕР
Автоматическое включение/выключение (auto on/off)
Дисплей включится автоматически при запуске движения педалей или
нажатии любой кнопки.
Дисплей выключится автоматически, если тренинг прекратится
дольше, чем на 4 минуты.
Все настройки и данные об упражнениях будут
сохранены до следующего запуска.
Если монитор не включается, отключите
питание от электросети и подождите 15 секунд.
Перезагрузка
Чтобы сбросить все значения, удерживайте кнопку TOTAL RESET три
секунды. Значения будут удалены, консоль перезагрузится.
Ошибка устройства
Если прибор не показывает значения, убедитесь, что кабели
подключены правильно.
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ СЧЕТЧИКОМ
17
КНОПКИ
MODE Когда тренажер остановлен, нажмите данную кнопку для
перехода к выбору программы и подтверждения значений, мигающих
в окошке. Выбрав нужную программу, нажмите MODE для
подтверждения. В режиме установки нажмите кнопку для
подтверждения введенного значения.
Во время тренировки нажмите MODE для отображения скорости,
количества оборотов в минуту или выбора автоматического
переключения между значениями.
START/STOP нажмите эту кнопку, чтобы запустить или остановить
тренировочную программу.
UP Когда тренажер остановлен, используйте регулятор для перехода
к следующей программе. Используйте его также при установке
значения (например, времени или расстояния) когда значение
мигает, увеличьте его с помощью регулятора.
Во время тренировки использование регулятора увеличивает
сопротивление.
DOWN Когда тренажер остановлен, используйте регулятор для
перехода к предыдущей программе. Воспользуйтесь им также при
установке значения когда оно мигает, используйте регулятор DOWN
чтобы уменьшить его.
Во время тренировки использование регулятора уменьшает
сопротивление.
RECOVERY нажатие этой кнопки переключит на проверку физической
формы. После завершения теста (двухразовое измерение пульса: до
и после тренировки) система отобразит символ (F1-F6),
соответствующий оценке вашего текущего состояния.
RESET нажатие этой кнопки сбрасывает данные текущей
тренировки.
ЭЛЕМЕНТЫ ДИСПЛЕЯ
PROGRAM график выполнения программы изменения уровня
сопротивления
U1-U4 выбранный пользователь
PULSE текущая величина пульса
TIME время тренировки
RPM/SPEED текущая скорость или количество оборотов в минуту.
DISTANCE пройденное расстояние
CALORIES количество сожженных калорий
MANUAL
ПОКАЗАНИЯ ДИСПЛЕЯ
RPM Количество оборотов в минуту. Диапазон 0 ~ 15 ~ 999
SPEED (СКОРОСТЬ) Скорость выполнения тренировки в настоящее
время. Диапазон 0.0 ~ 99.9 км/ч
TIME (ВРЕМЯ) Длительность тренировки от момента последнего
сброса значения. Диапазон 0:00 ~ 99:59
DISTANCE АССТОЯНИЕ) Пройденное расстояние. Диапазон 0.0
~ 99.99 KM
CALORIES (КАЛОРИИ) Количество сожженных калорий. Диапазон 0 ~
999
WATT: Количество электроэнергии, вырабатываемой во время
тренировки. 0-999 Ватт
WATT CONSTANT: Количество мощности, вырабатываемой во время
тренировки. 10-350
PULSE: отображает текущий уровень пульса во время тренировки.
Для правильного измерения пульса поместите обе руки на датчиках,
встроенных в рукоятки. Значение отобразится на экране примерно
через 4 секунды. Для того, чтобы проверить, является ли уровень
пульса стабильным, удерживайте ладони на датчиках в течение всей
тренировки. Внимание: приведенные данные являются общими и
служат для сравнения различных тренировок, Они не должны
использоваться для медицинских целей.
Диапазон: 30240 BPM даров в минуту)
MANUAL (ручная установка) уровень нагрузки. Диапазон: 1-24
PROGRAM (ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЕ ПРОГРАММЫ) Выбор
программы. Диапазон: P1-P12
PERSONAL (пользовательская программа) U1-U4
HRC (Контроль частоты сердечных сокращений) 55%, 75%, 90%,
IND (цель)
RANDOM (Случайный выбор). Диапазон: U1-U4
USER DATA (данные пользователя) записанные данные о
предыдущих тренировках пользователя. Диапазон: U0-U4.
Данное устройство располагает 12 предустановленными
программами, 4 программы устанавливаются пользователем, также
имеются WATT, HRC и ручная программа.
Диаграммы, иллюстрирующие ход выполнения программ
(распределение уровней сопротивления во времени), находятся на
страницах 58.
СОЗДАНИЕ ПРОФИЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данное устройство может с легкостью использоваться несколькими
пользователями. Достаточно создать профиль, и система запомнит
данные пользователя, которые она применяет в том числе и для
вычисления количества сожженных калорий. Для создания профиля
после включения компьютера используйте регулятор UP/DOWN и
выберите одно из значений (U1-U4). Нажмите MODE для
подтверждения. Заполните данные: пол, возраст, рост, вес. Повторно
нажмите MODE для подтверждения. Выбирайте свой профиль каждый
раз перед началом тренировки.
Если нет необходимости выбрать другие параметры тренировки
(например, время или цель), пользователь может начать её сразу же
после выбора своего профиля.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Для перехода к выбранной программе поворачивайте рукоятку
UP/DOWN, пока нужная программа не появится на дисплее (ручная, программы 1-12, Watt, пользовательская, HRC, случайная).
Подтвердите выбор, нажав кнопку MODE.
УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ ТРЕНИРОВКИ
Следующий шаг после утверждения выбора программы установка
параметров тренировки цели, которую вы хотите достичь в ходе этой
сессии: длительность тренировки, пройденное расстояние,
количество калорий, величина Ватт или пульса. Каждый раз, когда
значение на экране мигает, нужно установить параметры поворотом
регулятора UP и DOWN. Подтвердите значение нажатием кнопки
MODE.
ОПЦИЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ (RECOVERY)
Опция восстановления используется для определения формы, в
которой вы находитесь, что может помочь при выборе
соответствующей программы тренировки. Она работает на основании
значения вашего пульса и данных, указанных вами при создании
учетной записи пользователя.
Измерение пульса производится после окончания тренировки.
Нажмите кнопку RECOVERY и разместите обе ладони на датчиках
ПРОГРАММЫ
18
пульса. На экране появится символ pulse и значение пульса. На
экране будут отображаться только время, оставшееся до окончания
замера, и величина пульса. Продолжительность замера составляет 60
секунд, отсчет отображается на экране. После чего высветится ваш
результат:
F1 отличное состояние (разница между начальным и конечным
значением пульса больше 50), F2 хорошее состояние (40-49) F3
среднее состояние (30-39), F4 ниже среднего (20-29), F5 слабое
состояние (10-19), F6 очень слабое состояние (ниже 10).
Внимание! Если система не сможет выявить ваш пульс, то функция
Recovery не активируется.
Для возвращения к главному окну, после окончания теста нажмите
снова кнопку Recovery.
ДОСТУПНЫЕ ПРОГРАММЫ
Ручная программа
В этом режиме пользователь сам решает, с каким сопротивлением (1-
24) он хочет заниматься. Установите диаграмму таким образом, чтобы
она представляла желаемую систему изменений уровня
сопротивления, затем установите остальные значения (время,
расстояние, калории, пульс в случае необходимости) и нажмите
START/STOP для начала тренировки.
Уровень сопротивления можно изменять в ходе тренировки,
поворачивая регулятор UP и DOWN. Помните о том, что выбирать
сопротивление нужно в соответствии с вашей текущей формой, если
чувствуете, что сопротивление слишком велико – уменьшите его.
Предустановленные программы (P1-P12)
Предустановленные программы обеспечивают интересную и
сбалансированную тренировку разного уровня сложности. В ходе
обзора программ на дисплее отображается их ход (распределение
уровней сопротивления во времени). В числе 12 программ
подготовлены как менее сложные, интервальные версии, так и более
интенсивные. Это позволяет выбрать оптимальную программу, лучше
всего отвечающую потребностям пользователя.
Программа watt constant
Данная программа сосредоточена на величине энергии,
вырабатываемой в ходе тренировки. Установите свою цель
величину Ватт, которую хотите достичь (10-350), с помощью
регулятора UP/DOWN. Нажмите START/STOP, чтобы начать
тренировку. Используйте режим контроля Ватт для проведения
тренировки с разными установками.
Результаты зависят также от количества оборотов в минуту: крутя
педали быстрее, уменьшите уровень сопротивления, крутя
медленнее увеличьте его. Это необходимо для поддержания
постоянного значения Ватт.
Программы пользователей (PERSONAL U1-U4)
Данный режим позволяет создать четыре разных авторских
программы пользователей. Для каждого сегмента нужно установить
уровень сопротивления. В случае программ U1-U4 ход каждой
программы будет записан автоматически для возможности её
использования в будущем. Таким же образом можно установить
программу U0, однако она может быть использована исключительно
в ходе текущей тренировочной сессии, а её данные не будут
сохранены.
Контроль частоты сердечных сокращений (HRC)
В режиме HRC доступны два варианта: самостоятельный выбор
целевого значения пульса или использование предустановленных
уровней. В обоих случаях показатель пульса начнет мигать, когда вы
достигнете заданного значения.
Самостоятельный выбор целевого значения
В данной программе пользователь указывает, какого значения пульса
хочет достичь в ходе тренировки. Для перехода к ней, в поле PULSE
выберите функцию TAG поворотом регулятора UP/DOWN. Возможный
диапазон: 30-240 ударов в минуту.
Влияние на величину пульса имеет также скорость вращения
педалей, которую вы контролируете самостоятельно.
Предустановленные уровни пульса
Вы должны поддерживать соответствующий уровень пульса в
зависимости от того, какой цели хотите достичь. Данное устройство
предлагает три степени, позволяющие поддерживать пульс на уровне
55%, 75% и 90% от значения максимального пульса для пользователя
данного возраста.
После выбора значения пульса система отобразит цифру, которая
отвечает оптимальной величине пульса пользователя.
Обратите внимание: уровень 55% соответствует тренингу,
нацеленному на достижение уровня оптимальной формы и поддержки
плана питания, 75% считается оптимальным значением для людей,
делающих ставку на здоровый способ жизни, а 90% достигается при
интервальной тренировке с нагрузкой.
Внимание! Выбирая тренировку на уровне 90%, обратите особое
внимание на сигналы вашего организма. Это очень интенсивная
тренировка, частое использование которой может привести к
контузии.
СЛУЧАЙНАЯ ПРОГРАММА (RANDOM)
Для внесения разнообразия в тренировку пользователь может
выбрать программу, ход которой выбирается случайным образом с
помощью системы. В этом режиме существует более ста различных
комбинаций.
НАЧАЛО И ОКОНЧАНИЕ ТРЕНИРОВКИ
Для начала тренировки, после выбора программы и введения её
параметров нажмите кнопку START/STOP. Чтобы окончить тренировочную сессию до окончания программы
нажмите кнопку START/STOP.
.
Положение
Станьте на педали, ладонями возьмитесь за ручки.
Упражняйтесь, выполняя попеременные движения
ногами и руками. Во время упражнений следует
распрямить спину.
Тренировка на стационарном орбитреке заменяют
упражнения на обыкновенном орбитреке.
Формирование мышц
Чтобы сформировать мышцы во время титенировки следует
значительно усилить сопротивление. Это приведет к усилению
напряжению мышц и Вы не будете тренироваться так долго, сколько
захотите. Если хотите укрепить выносливость своего организма,
следует изменить программу тренировки. Тренировку следует начать
обычной разминкой, во время тренировки делать перерывы для
УХОД, ТРЕНИРОВКА
19
отдыха, а в конце тренировки следует усилить сопротивление таким
образом, чтобы укрепить мышцы ног. Стоит ограничивать скорость
для того, чтобы пульс удерживался на одном установленном уровне.
Потеря веса
Важным фактором в данном случае является усилие, которое следует
вложить во время выполнения упражнения. Чем дольше Вы
тренируетесь и чем больше уровень усилия во время занятий, тем
больше калорий Вы сжигаете. Успех состоит в том, что
эффективность будет такая же, как и при тренировке для укрепления
выносливости.
УКАЗАНИЯ ПО ТРЕНИРОВКАМ
Соблюдение ТРЕНИРОВОЧНОГО ПОРЯДКА приносит хорошие результаты для здоровья: улучшает физическую выносливость, формирует
мышцы, а также при соблюдении правильного уровня калорийности питания, приводит к потере веса.
Разминка
тап разминки гарантирует правильное кровообращение во всем теле
и обеспечивает хорошую работу мышц. Разминка редуцирует
судорожное состояние и повреждение мышц. Рекомендуется
выполнение нескольких упражнений для разминки, согласно
представленным ниже рисункам. Каждую позицию следует удержать
на 10-15 секнд, нельзя переутомлять мышцы во время тренировки.
Если Вы почувствуете боль, прервите тренировку. Сделайте
упражненя несколько раз.
Растягиваение мышц бедра и ягодиц
Выполните упражнение согласно рисунку.
Растягивание четырехглавых мышц
Положите правую ладонь на стене. Левой рукой
возмитесь за левую ступню. Притяните пятку как
можно ближе к ягодицам.
Растягиваение мышц бедра и коленей
Сядьте на полу. Ноги следует вытянуть вперед.
Далее наклонитесь и постарайтесь дотронуться
ладонями стопы.
Растягивание мышц верхней партии тела
Станьте на полу. Ноги на ширине плеч, обе руки
поднимите вверх над туловищем (как указано на
рисунке), растяните боковые мышцы.
Растягиваение икроножных мышц
Станьте около стены. Обопритесь ладошками о
стену. Попеременно отводите ноги назад и
расстяните мышцы ног.
Растягивание мышц ног
Лягте на полу. Согните ноги в коленях и притяните их
к грудной клетке.
Тренировка, отдых, Способ окончания тренировочной сессии и торможения
Данный этап тренировки требует усилий. Со временем, при
регулярных тренировках, мышцы Ваших ног станут более
эластичными. Упражняйтесь в собственном равномерном темпе.
Отдых дает возможность привести в норму пульс и остудить мышцы.
Отдых – это повторная разминка, которую следует продолжать 5
минут. Стоит повторить растягивающие упражнения, не забывая о
том, чтобы не утомлять мышцы. Рекомендуется тренироваться хотя
бы три раза в неделю.
Чтобы остановить тренировочное устройство, необходимо перестать
нажимать на педали. Велосипед не имеет системы блокады и тормоза
безопасности. Система торможения не регулируется. Тормозящая
система не зависит от скорости.
Касается счетчика
Обозначение тренажера символом перечеркнутого контейнера для мусора сообщает о запрете размещения использованного электрооборудования и электротехники вместе с
другим бытовым мусором. Согласне Директиве WEE о способе распоряжения использованного электрооборудования и электротехники, для данных предметов следует применять
отдельные способы утилизации. Потребитель, который намерен избавиться от изделия, обязан отдать его в пункт сбора использованного электрооборудования и электротехники,
и таким образом, обеспечивает повторное употребление, рециклинг, тем самым, защищает окружающую среду. Для этого следует связаться с пунктом, в котором данное
оборудование было куплено или с представителями локальных властей. Опасные элементы, сосредоточенные в электрооборудовании могут привести к продолжительным и
неблагоприятным изменениям натуральной среды, а также, отрицательным образом воздействовать на здоровье людей.
Смотреть фильм:
Разминка с Рафалом Вечоровским
Отсканируйте расположенный рядом код
или впишите в браузере адрес:
http://bit.ly/2sXUEga
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Spokey Vigil Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch