Spokey TENGU Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o eliptickom trenažéri Spokey Tengus. Tento trenažér je určený na domáce použitie a ponúka moderný systém automatickej regulácie odporu pre tichú prevádzku. Poskytuje komplexný tréning pre celé telo s nízkym zaťažením kĺbov, vďaka čomu je vhodný pre rôzne vekové kategórie a fyzickú kondíciu. Obsahuje 10 prednastavených programov a funkciu merania pulzu. K dispozícii je aj aplikácia FitShow pre rozšírené sledovanie tréningu.

Nižšie nájdete stručné informácie o eliptickom trenažéri Spokey Tengus. Tento trenažér je určený na domáce použitie a ponúka moderný systém automatickej regulácie odporu pre tichú prevádzku. Poskytuje komplexný tréning pre celé telo s nízkym zaťažením kĺbov, vďaka čomu je vhodný pre rôzne vekové kategórie a fyzickú kondíciu. Obsahuje 10 prednastavených programov a funkciu merania pulzu. K dispozícii je aj aplikácia FitShow pre rozšírené sledovanie tréningu.

920877
TENGUS
920875
MODEL: TENGUS
(PL)
TRENAŻER ELIPTYCZNY 2
(EN)
ELLIPTICAL TRAINER 7
(RU)
ЭЛЛИПТИЧЕСКИЙ ТРЕНАЖЕР
12
(CZ)
MAGNETICKÝ TRENAŽÉR
17
(SK)
ELIPTICKÝ TRENAŽÉR
22
(LT)
ELIPSINIS TRENIRUOKLIS
27
(LV)
ELIPTISKAIS TRENAŽIERIS
32
(DE)
CROSSTRAINER
37
SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA
43
1
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGI Proszę zatrzymać niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
TRENAŻER ELIPTYCZNY - EFEKTY ĆWICZEŃ
Trenażery eliptyczne / orbitreki grupą sprzętu doskonale
odpowiadającą osobom, które chcą wzmocnić całe ciało. W trakcie
treningu angażowane zarówno dolne, jak i górne partie mięśni, ze
szczególnym uwzględnieniem łydek, pośladków oraz obręczy
barkowej.
Ćwiczenia na trenażerze odpowiadają ćwiczeniom na rowerze
stacjonarnym, jednak ze względu na konstrukcję urządzenia, w
mniejszym stopniu obciążają stawy. Dzięki temu korzystać z niego
mogą zarówno osoby w dobrej formie, jak i seniorzy oraz borykający
się z nadwagą.
SYSTEMY WYKORZYSTANE W MODELU TENGUS
Ergonomiczne materiały
i design użyte do produkcji
wysokiej jakości materiały oraz
dopracowany przez naszych
grafików design i ergonomia pozwolą na czerpanie przyjemności
z użytkowania naszych urządzeń. Piękny i stylowy wygląd urządzeń będzie
zdobić wnętrze twojego domu.
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz pozostałe elementy,
z wyłączeniem podzespołów ulegających normalnemu zużyciu.
nowoczesny system
automatycznej regulacji oporu
zapewniający wyjątkowo cichą
pracę urządzenia
DANE TECHNICZNE
Waga netto 38 kg, Koło zamachowe – 8 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 112 x 53,5 x 159cm Maksymalne obciążenie produktu – 150 kg
Urządzenie służy do treningu całego ciala
Przed przystąpieniem do składania urządzenia i przed rozpoczęciem
treningu należy dokładnie zapozn się z poniższa instrukcją.
Bezpieczne i efektywne użytkowanie urządzenia może być zapewnione
jedynie wtedy, gdy zostanie ono poskładane, konserwowane i używane
we właściwy, opisany w instrukcji sposób. Jeżeli sam nie jesteś
użytkownikiem, proszę przekaż wszystkim użytkownikom niniejsza
instrukcję i poinformuj o wszystkich zagrożeniach i środkach ostrożności.
Przed przystąpieniem do ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem w
celu ustalenia, czy nie ma żadnych uwarunkowań psychicznych lub
fizycznych, które mogłyby stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia i
bezpieczeństwa. Rozmowa z lekarzem może również uchronić przed
niewłaściwym użyciem urządzenia. Lekarz określi, czy zasadne jest
stosowanie leków, które wpływałyby na puls, ciśnienie lub poziom
cholesterolu.
Zwracaj uwagę na sygnały Twojego ciała. Niewłaściwe lub nadmierne
ćwiczenie może w negatywny sposób wpłynąć na Twoje zdrowie. Należy
natychmiast zaprzestać ćwiczenia jeżeli wystąpi którykolwiek z
następujących objawów: ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularny puls,
wyjątkowo skrócony oddech, omdlenia, zawroty głowy, mdłości. Jeżeli
wystąpi którykolwiek z powyższych objawów powinieneś natychmiast
skontaktow się ze swoim lekarzem i do tego czasu zaprzestać
treningów.
Dzieci i zwierzęta należy trzymać z daleka od urządzenia. Urządzenie
jest przeznaczone tylko i wyłącznie dla osób dorosłych.
Urządzenie należy ustawić na prostej, stabilnej i twardej powierzchni
zabezpieczonej matą lub dywanem. Dla bezpieczeństwa, na około
urządzenia należy zostawić po 2 m wolnej przestrzeni z każdej strony
potrzebnej do bezpiecznego użytkowania.
Przed przystąpieniem do ćwiczenia należy upewnić się, że wszystkie
śruby i zakrętki dokładnie dokręcone. Proszę zwracać szczególną
uwagę na części najbardziej narażone na zużycie.
Bezpieczeństwo sprzętu może być zagwarantowane tylko wtedy, jeżeli
będzie on poddawany regularnym przeglądom i kontrolom.
Należy zawsze używać sprzętu zgodnie z jego przeznaczeniem. Jeżeli
podczas montażu lub użytkowania któraś część okaże się wadliwa, lub
wydaje niepokojące dźwięki, należy zaprzestać używania i oddać
urządzenie do serwisu. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
Podczas treningu należy zakładać odpowiedni strój. Należy unikać
luźnych strojów, które mogłyby zaczepiać s o urządzenie lub takich
które mogłyby ograniczać lub uniemożliwiać ruchy. Zaleca się również
ćwiczyć w odpowiednim obuwiu sportowym. Na początku należy ustaw
wolne tempo. Podczas ćwiczenia należy trzymać się uchwytów
Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego. Maksymalna
dopuszczalna waga użytkownika wynosi 150 kg.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i
przenoszenia urządzenia. Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie
osoby. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachow
właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
Sprzęt zaliczony został do klasy H i C według normy EN 957 i jest
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany
jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji
i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem
montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera
dołączona lista, znajdują się w zestawie.
Nie zaleca się pozostawienia urządzeń regulacyjnych, które mogłyby
przeszkadzać w ruchu użytkownika, w takim położeniu, aby wystawał
jakikolwiek ich element.
Ostrzeżenie: przed rozpoczęciem treningu na urządzeniu należy
przeczytać instrukcję.
Za ewentualne kontuzje lub uszkodzenia przedmiotów, które zostały
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego produktu nie ponosimy
odpowiedzialności. Urazy dla zdrowia mogą wynikać z nieprawidłowego
lub zbyt intensywnego treningu.
TRENAŻER ELIPTYCZNY SPOKEY TENGUS SPECYFIKACJA
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL
3
ZESTAWIENIE CZĘŚCI
(Schemat str. 43)
.
nr
Szt.
nr
opis
Szt.
nr
opis
Szt.
1
1
37
Przewód czujnika pulsu
(dolny)
1
75
podkładka
1
1a
1
38
Rama główna
1
76
śruba M6*15
4
1b
2
39
Śruba M8X50
4
77
Pas napędowy
1
2
2
40
Podkładka D10XΦ20X2
2
78
Płytka
1
3
2
41
Przedni stabilizator
1
79
Śruba M8X25
1
4
2
42
Zaślepka przedniego
stabilizatora (L)
1
80
Wałek dociskowy
1
5
2
43
Zaślepka przedniego
stabilizatora (R)
1
81
Zaślepka tulei
2
6
1
44
Wkręt ST4.2X16
19
82
Pas
1
7
2
45
Zaślepka tylnego
stabilizatora (R)
2
83
Osłona (L/R)
2
8
2
46
Tylni stabilizator
1
84
ośka
1
9
2
47
Wkręt M5X15
4
85
Nylonowa nakrętka M6
4
10
4
48
Osłona (R)
2
86
nakrętka M10*1.0
2
11
2
49
Osłona (L)
2
87
płytka
2
12
1
50
Śruba heksagonalna M8x75
2
88
nakrętka M10*1*H5
1
13
2
51
Postawa pedału
2
89
łożysko
2
14
6
52
Śruba heksagonalna M8x45
4
90
Koło zamachowe
1
15AB
2
53
Pedały
2
91
Sprężyna oporowa
1
16
4
54
Tuleja Φ14X12.5XΦ10.1
4
92
Nakrętka M10*1.25
2
17
4
55
Zaślepka J60X30X1.5
2
93
Łożysko
2
18
12
56
Zawias
2
94
1
19
2
57
tuleja 1/2”(L)
1
95
Podkładka sprężynowa
D6
2
20
2
58
Podkładka falista D16
2
96
Podkładka D6*Φ12*1
2
21
4
59
Tuleja Φ24X20XΦ16.1
4
97
Sprężyna zaciskowa
2
22
2
60
Podkładka sprężynowa 1/2”
2
98
1
23
2
61
Nakrętka nylonowa M10
2
99
Sprężyna oporowa
1
24
2
62
Nakrętka nylonowa1/2”(L)
1
100
Czujnik magnetyczny
1
25
4
63
Zaślepka S19
2
101
magnes
4
26LR
2
64
Śruba zawiasowa 1/2”(R)
1
102
Śruba M6X16
2
27AB
2
65
Nakrętka nylonowa1/2”(R)
1
103
nakrętka
1
28
4
66
Korba
1
104
Osłona
2
29
1
67
Podkładka D4*Φ12*1
4
105
Śruba M5*10
4
30
1
68
Śruba heksagonalna M10x55
2
106
Silnik
1
31
1
69
Zaślepka S17
2
107
Zaślepka
2
32
1
70
Zaślepka
1
108
Przewód czujnika
1
33
1
71
Plastikowa kratka
1
klucz S17-19
1
34
12
72L/R
Pokrywa układu napędowego
(L/R)
2
Klucz imbusowy S6
1
35
4
73
Podkładka sprężysta
1
klucz S13 14 15
1
36
1
74
Łożysko
2
Klucz imbusowy S8
1
MONTAŻ
Przygotowanie do montażu
1. Przed montażem upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca
2. Użyj zaprezentowanych narzędzi do montażu
3. Przed montażem sprawdź czy w pudełku znajdują się wszystkie części.
Zaleca się, aby produkt był montowany przez co najmniej dwie osoby, aby
uniknąć ewentualnego zranienia
MONTAŻ, USTAWIANIE I KONSERWACJA
4
INSTRUKCJA MONTAŻU (RYSUNKI STR. 44-47)
KROK 1 połącz przedni stabilizator (41) z przednim panelem ramy
głównej (38) za pomocą śrub (39) oraz podkładek łukowych (34).
Następnie w ten sam sposób zamontuj tylni stabilizator (46) do tylnego
panelu ramy głównej.
KROK 2 połącz przewód czujnika pulsu wychodzący z ramy głównej (37)
ze środkowym przewodem czujnika pulsu (29) wychodzącym z kolumny
kierownicy (15). Sposób połączenia przewodów prezentuje rysunek.
Następnie połącz linki odpowiadające za regulację oporu: wychodzącą z
ramy głównej (36) z wychodzącą z kolumny kierownicy (32). Sposób
połączenia przewodów prezentuje rysunek.
Po połączeniu przewodów przymocuj kolumnę kierownicy(33) do ramy
głównej (38) za pomocą podkładki (34) oraz śruby (35). Na tym etapie nie
dokręcaj śruby do końca
Uwaga! Śrubę i podkładkę dokręć dopiero po wykonaniu kroku 3.
KROK 3 włóż tuleję (23) do kolumny kierownicy (33), zamocuj do niej
dolną część ramion bocznych (26 l/r) używając śruby (19), podkładki
sprężynowej (10) oraz podkładki (20).
KROK 4 zamocuj podstawy stóp (51) do dolnej części ramion bocznych
(26 l/r) za pomocą śruby (50) oraz nylonowej nakrętki (18).
Połącz podstawy pedałów (51) do korby używając śruby zawiasowej
(57/64), podkładki (50) oraz nylonowej nakrętki (62/65)
KROK 5 zainstaluj pedały (53) na podstawach (51) używając śruby
imbusowej (52), podkładki (34) oraz nylonowej nakrętki (18).
KROK 6 połącz dolne (26 l/r) i górne ramiona boczne (2 l/r) za pomocą
śruby (16), podkładki łukowej (17) oraz nakrętki (18).
KROK 7 zamocuj kierownicę (6) do kolumny kierownicy (33) używając
podkładki łukowej (10) oraz śruby (11), tak, jak pokazano na rysunku. Aby
zamaskować śruby, nałóż plastikową osłonę (12)
Podłącz przewody czujnika (13)
KROK 8 nałóż osłony (15ab/27ab) na łączenia górnej i dolnej części
ramion bocznych, przykręć je śrubą (14).
Nałóż osłony (48ab/49ab) na łączenie podstaw pedałów (51) z dolną
częścią uchwytów bocznych (26 l/r), przykręć je śrubą (47). Nałóż zaślepki.
KROK 9 połącz przewody czujnika pulsu z kierownicy (29) oraz przewód
czujnika pulsu (13) z przewodami wychodzącymi z licznika (1a, 1b).
Nałóż licznik (1) na podstawę – górę kolumny kierownicy (33) i przymocuj
go za pomocą śrub (28) oraz podkładek (67)
UWAGA: przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że wszystkie śruby
oraz nakrętki zostały dobrze dokręcone.
ZWRÓĆ UWAGĘ: kółka w zaślepkach przedniego stabilizatora są
ruchome, co ułatwi ci przemieszczenie trenażera w inne miejsce. Zaślepki
tylnego stabilizatora służą wypoziomowaniu trenażera.
Poziomowanie i przenoszenie urządzenia
Przed rozpoczęciem treningu zaleca się sprawdzenie odpowiedniego
ustawienia urządzenia.
Należy wypoziomować urządzenie za pomocą pokręteł stabilizatora
Ostrożnie unieś trenażer na przednie rolki transportowe (Rysunek str.48)
i trzymając go po obu stronach przemieść go w wybrane miejsce.
Regulacja oporu
Funkcja regulacji natężenia pozwala na zmianę oporu na pedałach. Wysoki
opór wymaga większego wysiłku przy pedałowaniu, a niski zmniejsza go.
Siłę oporu reguluje się za pomocą licznika.
Dla osiągnięcia zadowalającego rezultatu natężenie powinno być
ustawiane podczas treningu podczas przycisków UP(+) i DOWN (-). Układ
obciążenia jest niezależny od prędkości. Dostępny opór: 1-16.
KONSERWACJA
Przed każdym użyciem urządzenia, należy upewnić się że wszystkie
śruby, nakrętki i pokrętła są dokręcone.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuw ania
zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może
uszkodzić siodełko. Licznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Urządzenie należy przechowyw w miejscach suchych by chronić je
przed wilgocią i korozją.
Jeżeli licznik nie działa poprawnie proszę upewnić się czy wszystkie
przewody dobrze połączone, w szczególności górny przewód z
licznikiem. W przypadku gdy licznik nadal nie działa, należy sprawdzić
czy przewód zasilacza lub wtyczka nie jest uszkodzony.
W przypadku braku regulacji oporu, proszę upewnić się czy rny
przewód czujnika jest dobrze połączony z dolnym przewodem.
UWAGA: Ze względu na ochronę środowiska naturalnego, zużytych baterii,
zasilaczy, silniczków itp. nie należy wyrzucać ze śmieciami gospodarstwa
domowego. Zużyte baterie, zasilacze, akumulatory itp. należy przekazać
placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiązującym
prawem o ochronie środowiska naturalnego.Zaleca się okresowe
sprawdzanie przewodu elektrycznego i wtyczki. Nigdy nie ciągnij za kabel.
W przypadku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia na własną rękę. Naprawy powinien
dokonać wykwalifikowany pracownik firmy SPOKEY.
ZASILANIE
Zasilacz przeznaczony do zasilania licznika: 230V/50Hz lub 60Hz Output: 8V DC 500 mA
LICZNIK
Pierwsze uruchomienie
Przed pierwszym uruchomieniem należy upewnić się, że wszystkie kable
zostały odpowiednio podłączone. Podepnij zasilacz do prądu. Wyświetlacz wyda charakterystyczny więk i
przejdzie w tryb uruchamiania.
Automatyczne włączanie/wyłączanie (auto on/off)
Wyświetlacz włączy się automatycznie jeżeli zaczniesz ruszać pedałami,
lub naciśniesz dowolny klawisz.
Wyświetlacz wyłączy sautomatycznie jeżeli zaprzestaniesz treningu na
dłużej niż 4 minuty.
Wszystkie ustawienia oraz dane ćwiczeń zostaną
zachowane do ponownego uruchomienia.
W przypadku gdy monitor nie włącza się, należy odłączyć zasilacz z prądu
i odczekać 15 sekund
Resetowanie
W celu wyzerowania wszystkich wartości (oprócz ODO) proszę
przytrzymać przycisk RESET przez trzy sekundy.
Błąd urządzenia
Jeżeli licznik nie wskazuje pomiarów, sprawdź czy przewody zostały
odpowiednio połączone.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA
5
PRZYSICKI
ENTER Gdy trenażer jest zatrzymany, naciśnij ten przycisk by przejść do
wyboru programów oraz ustawić wartość, która miga w okienku. Gdy
wybierzesz odpowiedni program, naciśnij ENTER, by potwierdzić. W trybie
ustawiania naciśnij przycisk, by potwierdzić wprowadzaną wartość.
W trakcie treningu naciśnij ENTER by wyświetlić prędkość, ilość obrotów
na minutę lub wybrać automatyczne przełączanie pomiędzy wartościami.
START/STOP naciśnij przycisk by rozpocząć lub zakończyć działanie
programu. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku START/STOP przez 2
sekundy resetuje wartości wskazywane przez licznik.
UP Gdy trenażer jest zatrzymany, a na ekranie miga kropka, naciśnij ten
przycisk by przejść do kolejnego programu. Należy go użyć również w
trakcie ustawiania wartości w chwili, gdy wartość miga naciśnij przycisk
UP by ją podwyższyć.
W trakcie treningu naciśnięcie przycisku skutkuje zwiększeniem oporu.
DOWN Gdy trenażer jest zatrzymany, a na ekranie miga kropka, naciśnij
ten przycisk by przejść do poprzedniego programu. Należy go wnież
w trakcie ustawiania wartości – w chwili, gdy wartość miga naciśnij przycisk
DOWN by ją obniżyć.
W trakcie treningu naciśnięcie przycisku skutkuje zmniejszeniem oporu.
RECOVERY naciskając ten przycisk przejdziesz do trybu mierzenia pulsu.
Gdy jesteś w trybie mierzenia pulsu, naciskając ten przycisk opuścisz tryb..
FUNKCJE
SPEED (PRĘDKOŚĆ) - Prędkość wykonywania treningu w danej chwili.
Zakres 0.0 ~ 99.9
RPM - Liczba obrotów na minutę. Zakres 0 ~ 999
TIME (CZAS) - Czas trwania treningu. Zakres 0:00 ~ 99:59
Wstępnie ustawiony czas wynosi pomiędzy 5:00 a 99:00. Licznik
rozpocznie odliczanie od wstępnie ustawionego czasu do 0:00 przypisując
średni czas dla każdego poziomu obciążenia. Kiedy osiągnie 0:00 program
zostanie zatrzymany, a licznik wyda dźwięk alarmu. Jeżeli nie ustawisz
czasu, będzie on biegł odejmując minutę na każdym poziomie obciążenia.
DIST (DYSTANS) - Pokonany dystans. Zakres 0.0 ~ 99.9999KM(MILE)
Wstępnie ustawiony dystans wynosi pomiędzy 1,0 a 999 km. Gdy
odliczanie osiągnie 0 program zostanie zatrzymany, a licznik wyda dźwięk
alarmu.
CALORIE (KALORIE) Ilość spalonych kalorii. Zakres 0 ~ 99 ~ 990
Wstępnie ustawiona liczba kalorii wynosi pomiędzy 10.0 a 990. Gdy
odliczanie osiągnie 0 program zostanie zatrzymany, a licznik wyda dźwięk
alarmu.
PULSE: wyświetla aktualny poziom pulsu podczas treningu. Aby uzyskać
prawidłowy pomiar, należy położyć obie dłonie na czujnikach
wbudowanych w kierownicę. Pomiar pojawi się na ekranie po ok. 4
sekundach. Aby sprawdzczy poziom pulsu jest stabilny należy trzymać
dłonie na czujnikach podczas całej sesji treningowej. Uwaga: Pokazywane
dane ogólne, podawane dla porównania różnych sesji treningowych. Nie
powinny być wykorzystywane w celach medycznych. Zakres : 60
240BPM(uderzeń na minutę)
RESISTANCE LEVEL (POZIOM OPORU): wskazuje aktualny poziom
oporu. Zakres:116
WATT: Moc wytwarzana podczas treningu. W trybie Watt ustaw zakresie
30-350, zachowując interwał 10
Urządzenie wyposażone jest w 10 wstępnie ustawionych programów
program użytkownika, WATT I HRC. Diagramy ilustrujące przebieg programów (rozkład poziomów oporu w
czasie) zamieszczone zostały na stronie 60-61.
WYBÓR PROGRAMU
Aby przejść do wybranego programu należy naciskać przycisk UP/DOWN
do momentu pojawienia się jego nazwy na wyświetlaczu. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENTER.
USTAWIANIE PARAMETRÓW TRENINGU
Po zatwierdzeniu wyboru programu, kolejnym krokiem jest ustawienie
parametrów treningu celu, który chce s osiągnąć w trakcie obecnej
sesji. Każdorazowo parametry ustawia się w momencie, gdy liczba na
liczniku miga, naciskając przyciski UP i DOWN. Wartość zatwierdza się
przyciskając ENTER.
PARAMETRY MOŻLIWE DO USTAWIENIA W PROGRAMACH
Program manualny, wstępnie ustawione programy (P1-P10): czas
ćwiczeń, dystans, liczba spalonych kalorii.
Programy użytkowników (CUSTOM 1 CUSTOM 5 (P11-P15)): wybór
użytkownika, czas ćwiczeń, dystans, liczba spalonych kalorii, początkowy
poziom oporu,
Program WATT (P16): czas ćwiczeń, dystans, liczba spalonych kalorii,
WATT
Programy Heart Rate Control (P17-P19): wiek, czas ćwiczeń, dystans,
liczba spalonych kalorii
Program Heart Rate Control, wartość docelowa (P20): czas ćwiczeń,
dystans, liczba spalonych kalorii, docelowy poziom pulsu
OPCJA RECOVERY
Opcja Recovery służy określeniu, w jakiej formie jesteś, co może pomóc
podczas wyboru odpowiedniego programu. Polega ona na sprawdzeniu
poziomu pulsu przed treningiem oraz po jego zakończeniu.
Aby dokonać pomiaru umieść obie dłonie na czujnikach pulsu
wbudowanych w kierownicę i naciśnij przycisk Recovery. Czas pomiaru
wynosi 60 sekund, odliczanie jest wyświetlane na ekranie. Po tym czasie
na ekranie wyświetli się twój wynik:
F1 doskonała kondycja, F2 Dobra kondycja F3 dostateczna kondycja,
F4 poniżej średniej, F5 słaba kondycja, F6 - bardzo słaba kondycja
Jeżeli system nie wykryje twojego pulsu, wyjdź z opcji RECOVERY
(naciśnij przycisk RECOVERY), następnie powtórz wszystkie czynności
raz jeszcze.
Pamiętaj by zmierzyć puls zarówno przed, jak i po treningu!
DOSTĘPNE PROGRAMY
Program manualny
W tym trybie to użytkownik decyduje, z jakim oporem chce ćwiczyć. Poziom
oporu zmieniać można w trakcie treningu naciskając przyciski UP/DOWN.
Należy pamiętać, by dobrać opór odpowiednio do swojej aktualnej
dyspozycji, jeżeli czujesz, że opór jest zbyt duży – zmniejsz go.
Wstępnie ustawione programy (P1-P10)
Wstępnie ustawione programy zapewniają ciekawy, zbilansowany trening
o różnym stopniu trudności. Podczas przeglądu programów na liczniku
wyświetlany jest ich przebieg (rozkład poziomów obciążenia w czasie).
Wśród 10 programów przygotowane zostały zarówno wersje mniej
obciążające, interwałowe, jak i bardziej intensywne. Pozwala to na
wybranie programu najlepiej odpowiadającemu potrzebom użytkownika.
PROGRAMY
6
Programy użytkowników (P11-P15)
Tryb ten umożliwia swobodne korzystanie ze sprzętu przez nawet pięciu
różnych użytkowników. Każdy z nich ma możliwość ustawienia swojego
wieku oraz celów treningowych. Dzięki temu istnieje możliwość
porównywania swoich wyników.
Program watt (P16)
Program ten skupia się na wartości energii wytworzonej podczas treningu.
Wyniki zależne są m.in. od ilości obrotów na minutę: jeśli pedałujesz
szybciej, poziom oporu zostanie automatycznie zmniejszony, jeżeli
pedałujesz wolniej zwiększony. Ma to na celu utrzymanie stałej wartości
WATT.
Heart rate control (P17-P19)
W zależności od tego, jaki chcesz osiągnąć cel, powinieneś utrzymywać
odpowiedni poziom pulsu. W niniejszym urządzeniu przyjęto trzy poziomy
pozwalające utrzymać puls na poziomie 55%, 75% oraz 95% wartości
maksymalnej pulsu dla użytkownika w danym wieku.
Po wyborze wartości pulsu oraz wprowadzeniu swojego wieku, system
wyświetli liczbę odpowiadającą optymalnej wartości pulsu użytkownika.
Zwróć uwagę: Poziom 55% odpowiada treningowi skupionemu na
uzyskaniu poziomu formy pozwalającego na prowadzenie zdrowego trybu
życia. 75% przyjmowane jest za wartość optymalną dla osób chcących
poprawić swoją kondycję, 95% sprawdza się przy treningu wysiłkowym,
interwałowym.
Uwaga! Wybierając trening na poziomie 95% zwróć szczególną uwagę na
sygnały płynące z twojego ciała. To bardzo intensywny trening, który
stosowany zbyt często może prowadzić do kontuzji. -
Heart rate control wartość docelowa (P20)
W tym programie użytkownik określa, jaką wartość pulsu chce osiągnąć w
trakcie treningu. Aby zachować stały poziom pulsu system automatycznie
obniży obciążenie, gdy wartość pulsu wzrośnie powyżej założenia a
podwyższy je w momencie, gdy poziom pulsu spadnie. Wpływ na wartość
pulsu ma również szybkość pedałowania, którą kontrolujesz sam.
ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE TRENINGU
By rozpocząć trening, po wybraniu programu i wprowadzeniu jego
parametrów, naciśnij przycisk START/STOP. Aby zakończyć sesję treningową przed zakończeniem programu naciśnij
przycisk START/STOP.
APLIKACJA FITSHOW
Do użytkowania ze sprzętem Spokey poleca darmową aplikację FitShow.
Instrukcja jej obsługi została załączona w osobnym dokumencie. Można
również pobrać skanując kod zamieszczony obok.
Aplikacja może być zaistalowana w urządzeniu z systeme iOS lub Android
i o specyfikacji technicznej odpowiadającej najnowszej wersji aplikacji
UŻYTKOWANIE SPRZĘTU Z FITSHOW APP
Włącz Bluetooth w tablecie, wyszukaj urządzenie i naciśnij Połącz.
Włącz aplikacje FitShow na tablecie, a następnie naciśnij przycisk „połącz”
aby rozpocząć trening z tabletem.
(Hasło: 0000).
UWAGA:
1. W momencie podłączenia konsoli do tabletu przez Bluetooth konsola
wyłączy się.
2. Dla systemu iOS proszę wyjść z aplikacji FitShowi wyłączyć bluetooth
konsola włączy się na nowo.
3. System potrzebuje zasilania 9v,1.3A lub wyższego
Pozycja
Stań na pedałach, dłońmi chw uchwyty. Ćwicz
wykonując ruchy naprzemienne nogami i rękami. W
trakcie ćwiczeń należy mi wyprostowane plecy
(rysunek). Ćwiczenia na orbitreku stacjonarnym zastępują
ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze. Urządzenie
służy do treningu całego ciała
Rzeźbienie mięśni
Aby ukształtować mięśnie podczas treningu należy znacznie zwiększyć
opór. Spowoduje to większe napięcie mięśni i może oznaczać, że nie
będziesz mógł trenować tak długo jak byś chciał. Jeżeli również chcesz
trenować swoją kondycję należy zmieniać program treningu.
Należy trenow jak zwykle poprzez fazę rozgrzewki, treningu i
odpoczynku, ale pod koniec fazy treningu należy zwiększyć opór, tak aby
wzmocnić pracę nóg. Należy ograniczyć prędkość, taka by puls utrzymywał
się w na oznaczonym poziomie.
Utrata wagi
Ważnym czynnikiem jest tutaj wysiłek jaki należy włożyć w ćwiczenie.
Czym dłużej i ciężej trenujesz tym więcej kalorii stracisz. Sukcesem będzie
uzyskanie takiej samej efektywności jak przy treningu
kondycyjnym.
Obliczanie wydajności treningu jest oparte na szybkości rotacji i momencie
obrotowym.
INSTRUKCJA TRENINGU
Przestrzeganie CYKLU TRENINGOWEGO przynosi wiele korzyści dla zdrowia takich jak: kondycja fizyczna, kształtowanie mięśni oraz w połączeniu z
kontrolą spożywanych kalorii utratę wagi.
BLUETOOTH, FITSHOW
UŻYTKOWANIE I TRENING
Spokey poleca darmową aplikację FitShow.
Możesz ją pobrać skanując kod
lub wpisując w przeglądarce adres:
http://ifitshow.com/qr
7
Faza rozgrzewki
Etap ten gwarantuje prawidłowy przepływ krwi przez ciało i zapewnia
prawidłową pracę mięśni. Rozgrzewka redukuje ryzyko powstania skurczu
i uszkodzenia mięśnia. Zalecane jest wykonanie kilku ćwiczeń
rozciągających zgodnie z rysunkami przedstawionymi poniżej.
Każda pozycja powinna być utrzymana przez około 10-15 sekund, nie
należy nadwyrężać lub szarpać mięśni podczas wykonywania ćwiczeń.
Jeżeli odczujesz jakikolwiek ból należy natychmiast przestać. Każde
ćwiczenie powtórz parę razy.
Rozciąganie mięśni ud i pośladków
Wykonaj ćwiczenie jak na rys.
Rozciąganie mięśni ud
Połóż prawą dłoń na ścianie. Lewą ręką chwyć lewą stopę.
Następnie prawą ręką chwyć prawą stopę.
Rozciąganie mięśni ud i kolan
Usiądź na podłodze. Wyciągnij nogi przed siebie.
Następnie zrób skłon starając się dotknąć dłońmi stóp.
Rozciąganie górnych partii ciała
Stań na podłodze w lekkim rozkroku, umieść obie ręce nad
głową (tak jak na rys.), a następnie rozciągnij mięśnie ramion.
Rozciąganie mięśni łydek
Stań przy ścianie w rozkroku. Oprzyj dłonie o ścianę.
Naprzemiennie wyrzucaj nogi do tyłu w celu rościągnięcia
mięsni nóg.
Rozciąganie mięśni nóg
Połóż sna ziemi. Ugnij nogi w kolanach i przyciągnij je do
klatki piersiowej.
Faza treningu, odpoczynek, kończenie sesji treningowej i hamowanie
Etap ten wymaga wysiłku. Z czasem, przy regularnym treningu mięśnie
Twoich nóg staną się bardziej elastyczne. Należy ćwiczyć w swoim
własnym tempie, ale ważne jest, żeby stale utrzymywać to samo tępo.
Odpoczynek pozwala na przywrócenie normalnego pulsu i wystudzenie
mięsni. Etap ten jest powtórką rozgrzewki i należy kontynuować go przez
około 5 minut. Należy powtórzyć ćwiczenia rozciągające, pamiętając o tym,
żeby nie nadwyrężać mięśni. Zalecane jest trenowanie przynajmniej trzy
razy w tygodniu.
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rower
nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa. System
hamowania jest nieregulowany. Układ hamujący niezależny od prędkości.
Przed naszym sprzętem stawiamy wysokie wymagania, dlatego
dokładamy wszelkich starań by do jego wykonania wykorzystywane były
materiały najwyższej jakości.
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz pozostałe elementy,
z wyłączeniem podzespołów ulegających normalnemu zużyciu.
Więcej informacji dotyczących gwarancji znajdziesz w karcie gwarancyjnej.
GWARANCJA
Dotyczy licznika
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi
odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby
utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki
czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w
którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące
się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
Zobacz film:
Rozgrzewka z Rafałem Wieczorowskim.
Zeskanuj kod zamieszczony obok
lub wpisz w przeglądarce adres:
http://bit.ly/2sXUEga
8
USER’S GUIDE
NOTES Please keep this operation manual for future use. This exercise machine is intended for home use only.
ELLIPTICAL TRAINER WORKOUT EFFECTS
Elliptical trainers / cross-trainers are perfect devices for people who
want to strengthen their bodies. Both lower and upper parts of the
muscles, especially calves, buttocks and pectoral girdles are engaged
in such a training.
Exercises on the trainer correspond to the ones on a stationary bicycle,
but due to the structure of the device they do not overload the joints so
much. Thanks to this, it can be used both by people in a good shape
and by seniors or overweight people..
SYSTEMS USED IN THE TENGUS MODEL
ergonomic materials and
design the high quality
materials used for production,
the form refined by our graphic
designers, and the ergonomics will allow you to fully enjoy our equipment.
Appealing and stylish, our equipment will decorate the interior of your
home.
The present model has a 5 year warranty for the frame and other
components, excluding the subassemblies which undergo normal wear and
tear.
A modern system of automatic
tension control, ensuring that the
device is exceptionally quiet during
operation.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Net weight 36 kg, Flywheel 8 kg
Dimensions of the assembled exercise machine 112 x 53,5 x 159 cm Maximum weight of the user 150 kg
The equipment is designed for full body exercise
Prior to the assembly of the device and training, read carefully this
instruction manual. Safe and effective use of the device can be
guaranteed only if it is assembled, maintained, and used appropriately,
in a manner described in the manual. If you are not the user, please
provide all the users with this instruction and inform them about all
possible hazards and precautions.
Prior to starting with any exercises, please consult a doctor in order to
make sure that there are no mental or physical conditions that could be
harmful to your health and safety. The consultancy with a doctor may also
protect you against an inappropriate use of the device. A doctor will
specify whether taking drugs that would have an effect on pulse, pressure
or cholesterol level is justified.
Pay attention to your body signals. Inappropriate or excessive training
may have a negative influence on your health. Immediately stop
exercising if any of the following symptoms occurs: pain, chest
constriction, irregular pulse, exceptional shortness of breath, faints,
vertigo, nausea. If any of the above symptoms occurs, contact your
doctor immediately and give up training until then.
Children and animals should be kept away from the device. The device
is intended only and exclusively for adults.
The device should be placed on a straight, stable and tough surface,
protected with a mat or a carpet. For the sake of safety, 2 m of free space,
needed for a safe usage, should be left to each side around the device.
Prior to starting any exercises, make sure that all the bolts and nuts are
tightly fitted. Please, pay special attention to the parts that are prone to
wearing out the most.
An appropriate safety level of this device may by guaranteed only if it is
subject to regular service and inspection.
The device should be always used in accordance with its purpose.
Should during the assembly or use any of the parts appear to be faulty
or make alarming sounds, stop using the exerciser and have it serviced .
You must not use a damaged device.
During training, wear appropriate clothes. Avoid loose clothes that could
get caught in the device or such that could restrict or even make
movement impossible. It is also advised to exercise in appropriate sport
shoes. At the beginning, set a slow pace. During exercises, hold
handgrips and do not leave the saddle.
The bicycle is intended for home use. Maximum allowed user’s body
weight amounts to 150 kg.
Take special precautions while lifting and moving the device. The device
should be always moved by two persons. While lifting or moving the
equipment, maintain an appropriate posture so as to avoid backbone
damage.
The equipment was counted among class H and C and is intended for
home use exclusively. It cannot be used as a therapeutic or rehabilitation
equipment.
While assembling the device, strictly follow the enclosed instruction and
use only the parts included in the set. Prior to the assembly, check
whether the set contains all the parts that the enclosed list includes.
It is advised against leaving control devices, which could restrict
movement, in such a position that any of the elements sticks out.
Warning: prior to starting a training on this device, read the instruction
manual carefully.we do not hold responsibility for injuries or damages to
objects caused by an inappropriate use of this product. Body injuries may
happen due to an inappropriate or too intensive training.
EQUIPMENT SPECIFICATION
SAFETY REMARKS
EN
9
LIST OF PARTS - DIAGRAM P. 43
No.
QTY
No.
Description
QTY
No.
Description
QTY
1
1
37
Sensor wire (lower)
1
75
Washer
1
1a
1
38
Main frame
1
76
Bolt M6*15
4
1b
2
39
Bolt M8X50
4
77
Belt pulley
1
2
2
40
Washer D10XΦ20X2
2
78
Plate
1
3
2
41
Front stabilizer
1
79
Bolt M8X25
1
4
2
42
Front stabilizer end cap (L)
1
80
Pinch roller
1
5
2
43
Front stabilizer end cap (R)
1
81
Tube plug
2
6
1
44
Screw ST4.2X16
19
82
Belt
1
7
2
45
Rear stabilizer end cap (R)
2
83
Cover (L/R)
2
8
2
46
Rear stabilizer
1
84
Axle
1
9
2
47
Screw M5X15
4
85
Nylon nut M6
4
10
4
48
Cover (R)
2
86
Washer M10*1.0
2
11
2
49
Cover (L)
2
87
Plate
2
12
1
50
Hex Head Bolt M8x75
2
88
Nut M10*1*H5
1
13
2
51
Pedal tube
2
89
Bearing
2
14
6
52
Hex Head Bolt M8x45
4
90
Flywheel
1
15AB
2
53
Pedal
2
91
Tension spring
1
16
4
54
Bushing Φ14X12.5XΦ10.1
4
92
Nut M10*1.25
2
17
4
55
End cap J60X30X1.5
2
93
Bearing
2
18
12
56
Hinge
2
94
Axle
1
19
2
57
Bushing 1/2”(L)
1
95
Spring washer D6
2
20
2
58
Waveform washer D16
2
96
Washer D6*Φ12*1
2
21
4
59
Bushing Φ24X20XΦ16.1
4
97
Clamp spring
2
22
2
60
Spring washer 1/2”
2
98
Axle
1
23
2
61
Nylon nut M10
2
99
Tension spring
1
24
2
62
Nylon nut 1/2”(L)
1
100
Magnetic bracket
1
25
4
63
End cap S19
2
101
Magnet
4
26LR
2
64
Hinge bolt 1/2”(R)
1
102
Bolt M6X16
2
27AB
2
65
Nylon nut 1/2”(R)
1
103
Nut
1
28
4
66
Crank
1
104
Cover
2
29
1
67
Washer D4*Φ12*1
4
105
Bolt M5*10
4
30
1
68
Hex Head Bolt M10x55
2
106
Motor
1
31
1
69
End cap S17
2
107
End cap
2
32
1
70
End cap
1
108
Sensor wire
1
33
1
71
Plastic lattice
1
Open-end wrench S17-
19
1
34
12
72L/R
Chain cover (L/R)
2
Allen wrench S6
1
35
4
73
Spring washer
1
Cross open-end wrench
S13 14 15
1
36
1
74
Bearing
2
Allen wrench S8
1
PREPARATIONS
1. Before assembly make sure there is enough space.
2. Use the recommended tools.
3. Before assembly check if there are all the parts in the box.
It is recommended that product should be assembled by at least two people
to avoid injuries.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Drawings p. 44-47)
STEP 1 Connect the front stabilizer (41) with the front panel of the main
frame (38) with bolts (39) and arc washers (34).
Then mount the rear stabilizer (46) in the same way to the rear panel of the
main frame.
STEP 2 Connect the sensor wire from the main frame (37) with the middle
sensor wire (29) from the upring post (15). The figure presents the method
of connecting the wires.
ASSEMBLY, SETUP AND MAINTENANCE
10
Then connect the tension wires: the one from the main frame (36) with the
one from the upring post (32). The figure presents the method of connecting
the wires.
Next fix the upring post (33) to the main frame (38) with the washer (34)
and the bolt (35). Do not tighten the bolt at this stage.
Attention! Tighten the bolt and the nut after step 3.
STEP 3 Insert the bushing (23) to the upring post (33), fix the lower
handlebar (26 l/r) to it, using the bolt (19), spring washer (10) and washer
(20).
STEP 4 Fix the pedals (51) to the lower handlebar (26 l/r) with the bolt
(50) and nylon nut (18).
Connect the pedal tubes (51) with the crank using the hinge bolt (57/64),
washer (50) and nylon nut (62/65).
STEP 5 Fix the pedals (53) onto the tubes (51) with the Allen bolt (52),
washer (34) and nylon nut (18).
STEP 6 Connect the lower (26 l/r) and upper side grips (2 l/r) with the bolt
(16), arc washers (17) and nut (18).
STEP 7 Fix the handlebar (6) to the upring post (33) using the arc washer
(10) and bolt (11), as shown in the figure. To hide the bolts, put the plastic
cover (12). Connect the sensor wires (13).
STEP 8 Put the covers (15ab/27ab) onto the joints of the upper and lower
handlebars, fix them with the screw (14).
Put the covers (48ab/49ab) onto the joints of the pedal tubes (51) and lower
handlebars (26 l/r), fix them with the screw (47).
STEP 9 Connect the sensor wires from the handlebar and the sensor wire
(13) with the computer wires (1a, 1b).
Place the computer (1) on the base the top of the upring post (33) and fix
it with the screws (28) and washers (67).
ATTENTION: before training make sure that all screws and nuts have been
well tightened.
NOTE: the end cap of the front stabilizer is movable, which makes it easy
to move the trainer to another place. The end caps of the rear stabilizer
serve to level the trainer..
Levelling, moving the device
Before you start exercising, it is recommended to verify whether the bike is
positioned correctly. Level the equipment with the knobs of the front stabilizer. To transport the device, raise it carefully on its front wheels
(Figure p. 47) and move to another place, holding it on both sides.
Resistance adjustment
The function of intensity regulation allows you to change pedal resistance.
High resistance requires a greater effort during pedalling while a low one
reduces the needed effort. Resistive force can be regulated by means of
the computer. To achieve a satisfying result, intensity should be adjusted
during workout, by means of knob UP (+) and DOWN (-).Available
resistance levels: from 1 to 16. The load system is independent of speed.
MAINTENANCE
Prior to each use of the bicycle, make sure that all the bolts, nuts and
knobs are tightly fitting.
Aggressive cleaning products must not be used to clean the device. Use
a soft, damp cloth to remove dirt and dust. Clean sweat traces since
acidic pH may damage the upholstery.
The device should be kept in a dry place in order to protect it against
dampness and corrosion.
Should the computer work incorrectly, make sure that all the cables are
connected appropriately, especially the upper cable with the computer. If
the computer still does not work, make sure that batteries have been put
in appropriately and that they are not worn-out. If the readout on the
display screen is not legible or some elements are invisible, replace
batteries immediately.
In case of no resistance adjustment, make sure that the upper sensor
cable is well connected with the lower cable.
CAUTION: Due to the protection of the natural environment, worn-out
batteries, power adapters, motors etc. should not be disposed with
household wastes. Worn-out batteries, power adapters, motors etc. should
be taken to a point that will utilise them in agreement with the enforceable
law on environmental protection. It is recommended to check the power
cord and the plug periodically. Never pull the cord. In case of damage, the
device should not be used. Never repair the device on your own. Repairs
should be made by a qualified SPOKEY’s company employee.
POWER SUPPLY
Power supply for the counter: 230V/50Hz or 60Hz Output: 8V DC 500 mA
COUNTER
START-UP
Before start-up, make sure that all cords have been correctly connected.
Plug in the power supply. The screen will emit a characteristic signal and will
switch to the start-up mode.
AUTO ON/OFF
The screen will switch on automatically if you start to pedal or press any
button.
The screen will switch off automatically if you stop training for longer than
4 minutes.
All settings and exercise data will be stored until
the next start-up.
If the screen does not switch off, you should plug off the power supply and
wait 15 seconds.
BUTTONS
ENTER If the trainer is stopped, press this button to switch to the
programme selection and set the value which flashes in the small window.
When you choose a proper programme, press ENTER to confirm. In the
setting mode, press the button to confirm the inserted value.
While training, press ENTER to show the speed, revolutions per minute or
select automatic switching between values.
START/STOP Press the button to start or finish the programme. Pressing
or holding the START/STOP button for 2 seconds resets the values shown
on the counter.
UP When the trainer is stopped, there’s a dot flashing on the screen; press
this button to switch to the next programme. Use it also when setting a
value when the value is flashing, press UP button to put it up.
During training, pressing the button results in increasing resistance.
DOWN When the trainer is stopped and a dot is flashing on the screen,
press this button to switch to the next programme. Use it also when setting
a value when the value is flashing, press DOWN button to lower it.
During training pressing the button results in reducing resistance.
RECOVERY By pressing this button you will switch to the pulse
measurement mode. When in the pulse measurement mode, leave it by
pressing this button. ..
COUNTER INSTRUCTIONS
11
COUNTER FUNCTIONS
SPEED The speed of the current training. Range 0.0 ~ 99.9
RPM Revolutions per minute. Range 0 ~ 999
TIME Current training duration. Range 0:00 ~ 99:59
Pre-set time is between 5:00 and 99:00. The counter will start counting from
the pre-set time to 0:00, assigning average time for each load level. When
it reaches 0:00, the programme will be stopped and the counter will emit an
alarm sound. If you do not set the time it will move on, subtracting one
minute on each load level.
DIST (DISTANCE) Distance covered. Range 0.0 ~ 99.9999KM (MILE)
Pre-set distance is between 1.0 and 999 km. When counting reaches 0, the
programme will be stopped and the counter will emit an alarm sound.
CALORIES The calories burnt. Range 0 ~ 99 ~ 990
Pre-set calorie number is between 10.0 and 990. When counting reaches
0, the programme will be stopped, and the counter will emit an alarm sound.
PULSE: Shows the current pulse level during training. To get a correct
measurement, you should put both hands on the sensors incorporated in
the handlebars. The measurement will show up on the screen after about
4 seconds. To check if the pulse level is stable, keep hands on the sensors
during the whole training session. Note: The data shown is general, given
only to compare different training sessions. It should not be used for
medical purposes.
Range: 60240BPM (beats per minute)
RESISTANCE LEVEL: indicated the current resistance level. Range: 1
16
WATT: Power consumption during your training. In the Watt mode, set the
range of 30-350, keeping the interval of 10.
The device is equipped with 10 pre-set programmes, the user programme,
manual programme, HRC and WATT. The diagrams illustrating the programme progress (the distribution of
resistance levels in time) can be found on page 60-61.
PROGRAMME SELECTION
The device is equipped with 21 pre-set programmes and the user
programme. To move on to a given programme, you should press the UP/DOWN button until its name shows up on the screen. The selection
should be confirmed by pressing ENTER.
SETTING THE TRAINING PARAMETERS
After confirming the programme selection, the next step is setting the
training parameters the aim you want to achieve in the current session. Every time the parameters are set when the number on the screen flashes,
by pressing UP and DOWN buttons. Confirm the value, pressing ENTER.
PARAMETERS WHICH YOU CAN SET IN THE PROGRAMMES
Manual programme, pre-set programmes (P1-P10): exercise time,
distance, burnt calories.
User programmes (CUSTOM 1 CUSTOM 5 (P11-P15)): user selection,
exercise time, distance, burnt calories, initial resistance level
WATT programme (P16): exercise time, distance, burnt calories, WATT
Heart Rate Control programmes (P17-P19): age, exercise time, distance,
burnt calories
Heart Rate Control programme, target value (P20): exercise time, distance,
burnt calories, target pulse level
RECOVERY OPTION
Recovery option is to determine what shape you are in, which can help
when selecting a proper programme. It consists in checking the pulse level
before and after your training.
To make the measurement, place both hands on the pulse sensors
incorporated in the handlebars and press the Recovery button. The
measurement time is 60 seconds, counting is shown on the screen. After
this period, your result will be shown on the screen:
F1 perfect shape, F2 good shape F3 sufficient shape, F4 below
average, F5 poor shape, F6 really poor shape
If the system does not detect your pulse, leave the RECOVERY option
(press the RECOVERY button), then repeat all the operations once more.
Remember to measure the pulse both before and after the training!
AVAILABLE PROGRAMMES
MANUAL PROGRAMME
In this mode it is the user who decides what resistance he/she wants to
exercise with. You can change the resistance level while training, pushing
the UP/DOWN buttons. You should remember to select the resistance
according to your current disposition, if you feel the resistance is too big
reduce it. .
PRE-SET PROGRAMMES (P1-P10)
Pre-set programmes provide interesting, balanced training of different
levels of difficulty. When reviewing the programmes, their process is shown
on the counter (the distribution of load levels in time). Among 10
programmes there are both less difficult, interval versions, and more
intensive ones. Thanks to it, you can select a programme which best suits
the user’s needs.
USER PROGRAMMES (P11-P15)
This mode enables up to five different users to use the equipment freely.
Each of them can set his/her age and training purpose. This way they can compare their results.
WATT PROGRAMME (P16)
The programme focuses on the energy value generated while training. The
results depend on e.g. revolutions per minute: if you pedal faster, the resistance level will be automatically reduced; if you pedal more slowly it
will be increased. The aim is to keep a constant WATT value. .
Heart rate control (P17-P19)
Depending on the aim you want to achieve, you should keep an adequate
pulse level. In this device there are three levels allowing to maintain the
pulse on the level of 55%, 75% and 95% of the maximum pulse value for a
user of a given age.
After selecting the pulse value and entering your age, the system will
display a number which is an optimum pulse value of the user.
Note: The level of 55% corresponds to a training focused on maintaining
such a form which allows to lead a healthy lifestyle. 75% is an optimum
value for people wanting to improve their shape, while 95% is for an interval
cardio work-out.
Attention! When selecting a training on the level of 95%, pay attention to
your body signals. It’s a very intensive training, which can lead to injuries
when carried out too often.
PROGRAMMES
12
HEART RATE CONTROL TARGET VALUE (P20)
In this programme, the user determines what pulse value he/she wants to
achieve during training. To maintain a constant pulse level, the system will
automatically reduce load when the pulse value increases above the
determined value, and will increase it when the pulse level drops. Pedaling
speed, which you control on your own, also influences the pulse value.
STARTING AND FINISHING YOUR TRAINING
To start your training, having selected a programme and entering its
parameters, press START/STOP. To finish a training session, press START/STOP before stopping the
programme.
FITSHOW APP
For use with equipment, Spokey recommends free FitShow application. Its
instruction manual has been attached in a separate document. It can also
be downloaded by scanning the code presented beside. The application
can be installed on the device with iOS or Android system and with the
technical specifications corresponding to the latest version of the
application.
THE USE OF EQUIPMENT WITH FITSHOW APP
Switch on the Bluetooth in the tablet, look for the equipment and press
Connect.
Switch on the application FitShow, also on the tablet, and then press the
“connect” button to start workout with the tablet.
(Password: 0000)
NOTE:
1. The console will switch off while connecting it to the tablet through
Bluetooth.
2. For the iOS system exit the FitShow application and switch off the
Bluetooth the console will start again.
3. The system needs the power supply of 9v, 1.3A or higher.
Your body position
Place your feet on the pedals and grasp the handles with
your hands. Exercise by moving your feet and hands
alternately. You should have your back straight while
exercising.
Exercising on a fitness trainer is a great alternative to
exercises performed on a traditional trainer.
Shaping your muscles
To shape your muscles during exercises, you should increase the
resistance substantially. This will bring about the increased muscle tension
and it may mean that you will not be able to train for as long as you want.
If you would also like to exercise your fitness, you should change your
training programme. You should exercise practising the following stages:
warm-up stage, proper training stage and relaxation stage. However, at the
end of your training, you should increase the resistance, so that you can
enhance the workout of your leg muscles. You should also reduce your
speed, so that the pulse remains at the indicated level.
Weight loss
An important factor here is the effort you put into your exercises. The longer
and harder you train, the more calories you will burn. It will be a success to
obtain the same efficiency as for fitness training.
Intensive training, which helps you to lose your weight, should be carried
out more frequently, for at least approx.: 45-50 minutes
TRAINING MANUAL
Adherence to the following TRAINING CYCLE will bring many benefits to your health, such as physical fitness, muscle development and weight loss - in
conjunction with the calorie intake control.
Warm-up stage
This step guarantees a proper flow of blood through the body systems, as
well as it ensures the correct work of your muscles. Warming up reduces
the risk of contraction and muscle damage. It is recommended to do a few
stretching exercises as set out in the figures set out below. Each position
should be maintained for about 10-15 seconds. Do not strain or pull
muscles during your exercises. If you happen to experience any pain, you
should stop immediately.
Repeat every exercise several times.
Stretching the muscles of your thighs and buttock
Do the exercise as shown in the figure.
Stretching the muscles of your thighs
Put your right hand on the wall. Grasp your left foot with the
left hand. Then grasp your right foot with the right hand.
Stretching the muscles of your thighs and knees
Sit on the floor. Pull the legs forward.
Then bend forward to touch the feet with your hands.
Stretching the muscles of your upper body
Stand on the floor with your legs slightly apart, place both
hands over your head (as shown in figure), and then stretch
the arm muscles.
BLUETOOTH, FITSHOW
USAGE AND TRAINING
Spokey recommends a free FitShow app.
You can download it by scanning the code
or typing the address in the browser:
http://ifitshow.com/qr
Watch the movie:
A warm-up with Rafał Wieczorowski.
Scan the presented code
or type the address into your web browser:
http://bit.ly/2sXUEga
13
Stretching the muscles of your calves
Stand next to the wall with your legs apart. Put your
hands against the wall. Throw your legs back alternately
to stretch the leg muscles.
Stretching the muscles of your legs
Lie down on the floor. Bend your knees and pull them to the
chest.
Training stage, relaxation, manner of finishing training session and braking
This stage requires your effort. In time, with regular training, your leg
muscles become more flexible. You should exercise at your own pace, but
it is important to constantly keep the same speed.
Relaxation allows you to restore a normal heartbeat and “cool down” your
muscles. This stage is a repetition of the warm-up and it should be
continued for about 5 minutes. Please repeat the stretching exercises,
remembering not to strain your muscles. It is recommended to train at least
three times a week.In order to stop the exerciser, stop pedalling. The
bicycle is not equipped with a blocking system and a safety brake. Braking
system is not adjustable and independent of speed.
We place high demands on our equipment, which is why we are doing our
best to make sure that only high quality materials are used in production.
The present model has a 5 year warranty for the frame and other
components, excluding the subassemblies which undergo normal wear and
tear.
More information on the warranty can be found in the warranty card.
WARRANTY
Refers to the meter
The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of
waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
The user who intends to dispose of such a product is obliged to return it to an electronic equipment collection point thanks to which they can contribute to its re-use, recycling,
and recovery and, in this way, protect the environment. To do this, contact the sales point where the equipment was purchased or a representative of the local authorities.
Hazardous substances included in electronic equipment can have negative long-term influence on the natural environment and they can also have negative effect on human
health.
14
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ Сохраните, пожалуйста, данную инструкцию для дальнейшего использования.
Изделия предназначены для использования в домашних условиях.
ЭЛЛИПТИЧЕСКИЙ ТРЕНАЖЕР РЕЗУЛЬТАТЫ ТРЕНИРОВКИ
Эллиптические тренажеры / орбитреки группа спортивного
оборудования, отлично подходящая для желающих укрепить все
тело. Во время тренировки задействуются как нижние, так и
верхние партии мышц, особенно лодыжек, ягодиц и плечевого
пояса.
Упражнения на тренажере являются эквивалентом упражнений
на стационарном велосипеде, но благодаря конструкции данного
устройства оказывают меньшую нагрузку на суставы. Поэтому
тренажером могут пользоваться как люди в хорошей физической
форме, так и пожилые люди и люди с лишним весом..
СИСТЕМЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В МОДЕЛИ TENGUS
На данную модель предоставляется 5-летняя гарантия для рамы и
остальных элементов, за исключением подузлов, подверженных
нормальному износу.
Эргономичные материалы и
дизайн благодаря
используемым при производстве
высококачественным материалам, а также разработанному нашими
проектантами дизайну и эргономичности, пользование нашими
тренажерами доставит Вам истинное удовольствие. Красивые и
стильные тренажеры украсят интерьер Вашего дома.
Современная система
автоматической регулировки
сопротивления, обеспечивающая
исключительно тихую работу тренажера
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Вес нетто – 36 кг, Маховое колесо – 8 кг
Размер после сборки – 112 x 53,5 x 159 см Максимальный вес тренирующегося - 150 кг
Тренажер для тренировки всего тела
Перед сборкой устройства и началом упражнений следует
внимательно ознакомиться с данным руководством. Безопасное и
эфективное использование устройства может гарантироваться
лишь в том случае, если его сборка, уход и использование будут
производиться соответствующим, описанным в руководстве
образом. Если Вы не являетесь пользователем устройства, то
просим передать данное руководство всем остальным владельцам
и проинформировать их обо всех угрозах и средствах безопасности.
Перед началом упражнений следует проконсультироваться с
врачом с целью определения, нет ли психических и физических
обусловленностей, которые могли бы представлять опасность для
Вашего здоровья и безопасности. Консультация с врачом также
может уберечь Вас от неправильного использования устройства.
Врач может определить, можно ли Вам применять лекарства,
влияющие на пульс, давление или уровень холестерина.
Прислушивайтесь к сигналам Вашего тела. Несоответствующее или
чрезмерно тяжелое упражнение может оказать негативное влияние
на Ваше здоровье. В случае таких симптомов, как: боль, давление в
грудной клетке, нерегулярный пульс, слишком короткое дыхание,
обморок, головокружение, тошнота, следует немедленно
прекратить упражнение. В случае появления любого из
приведенных выше симптомов, немедленно сконтактируйтесь со
своим врачом и до этого момента прекратите любые упражнения.
Устройство следует хранить вдали от детей и домашних животных.
Устройство предназначено исключительно для взрослых.
Снаряд следует установить на ровной, стабильной и твердой
поверхности, покрытой матом или ковром. Для безопасного
использования следует оставить вокруг устройства около 2 метрa
свободного пространства.
Перед началом упражнений следует убедиться, что все болты и
гайки хорошо закручены. Особое внимание следует обратить на
части, которые больше всего подвергнуты риску износа.
Безопасное использование устройства может быть гарантировано
лишь в том случае, если оно будет регулярно подвергаться
техническому осмотру и контролю.
Устройство всегда следует использовать согласно его
предназначению. Если во время сборки или использования
устройства какая-либо часть окажется бракованной или же будет
издавать странные звуки, следует прекратить эксплуатацию и
отдать его в пункт сервисного обслуживания. Нельзя использовать
поврежденное устройство.
Во время тренировок следует одевать соответствующий
спортивный костюм. Следует избегать слишком просторной
одежды, которая могла бы зацепиться за устройство, а также
ограничивать и сковывать движения. Также рекомендуется
заниматься в соответствующей спортивной обуви. В начале
упражнений темп долен быть спокойным. Во время тренировки
следует держаться за ручки и не сходить с сиденья.
Продукт предназначен исключительно для домашнего
использования. Максимальный допустимый вес тренирующегося
составляет 150 кг.
Во время подьема и переноски устройства следует соблюдать
особую осторожность. Устройство всегда должны переносить два
человека. Во время подьема или переноски устройства следует
следить за соответствующим положением тела, таким образом,
чтобы не повредить позвоночник.
Устройство относится к классам H и C оно предназначено
исключительно для домашнего использования. Оно не может
использоваться как терапевтический или реабилитационный
инвентарь.
В процессе сборки устройства следует в точности
руководствоваться приложенной инструкцией и использовать лишь
запасные части, находящиеся в наборе. Перед началом сборки
следует проверить, все ли части, указанные в списке, имеются в
наборе.
Не рекомендуется оставлять регулировочные ручки торчащими, то
есть в таком положении, в котором они могут мешать пользователю.
Предупреждение: перед началом тренировки на снаряде, следует
прочитать руководство.
Мы не несем ответственности за возможные травмы или повреждения
предметов, которые являются причиной неправильного
использования данного продукта.ущерб здоровью могут оказать
неправильные или слишком интенсивные упражнения.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU
15
ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ
Схема – c. 43
шт.
описание
шт.
описание
шт.
1
1
37
Провод датчика пульса
(нижний)
1
75
Шайба
1
1a
1
38
Основная рама
1
76
Болт M6*15
4
1b
2
39
Болт M8X50
4
77
Приводной ремень
1
2
2
40
Шайба D10XΦ20X2
2
78
Пластина
1
3
2
41
Передний стабилизатор
1
79
Болт M8X25
1
4
2
42
Заглушка переднего
стабилизатора (L)
1
80
Прижимной вал
1
5
2
43
Заглушка переднего
стабилизатора (R)
1
81
Заглушка втулки
2
6
1
44
Винт ST4.2x16
19
82
Ремень
1
7
2
45
Заглушка заднего
стабилизатора (R)
2
83
Кожух (L/R)
2
8
2
46
Задний стабилизатор
1
84
Ось
1
9
2
47
Винт M5X15
4
85
Нейлоновая гайка M6
4
10
4
48
Кожух (R)
2
86
Гайка M10*1.0
2
11
2
49
Кожух (L)
2
87
Пластина
2
12
1
50
Болт с шестигранной
головкой M8x75
2
88
Гайка M10*1*H5
1
13
2
51
Основание педали
2
89
Подшипник
2
14
6
52
Болт с шестигранной
головкой M8x45
4
90
Маховик
1
15AB
2
53
Платформа ступни
2
91
Опорная пружина
1
16
4
54
Втулка Φ14X12.5XΦ10.1
4
92
Гайка M10*1.25
2
17
4
55
Заглушка J60X30X1.5
2
93
Подшипник
2
18
12
56
Шарнир
2
94
Ось
1
19
2
57
Втулка 1/2”(L)
1
95
Пружинная шайба D6
2
20
2
58
Волнистая шайба D16
2
96
Шайба D6*Φ12*1
2
21
4
59
Втулка Φ24X20XΦ16.1
4
97
Зажимная пружина
2
22
2
60
Пружинная шайба 1/2”
2
98
Ось
1
23
2
61
Нейлоновая гайка M10
2
99
Опорная пружина
1
24
2
62
Нейлоновая гайка 1/2”(L)
1
100
Магнитный датчик
1
25
4
63
Заглушка S19
2
101
Магнит
4
26LR
2
64
Шарнирный болт 1/2”(R)
1
102
Болт M6X16
2
27AB
2
65
Нейлоновая гайка 1/2”(R)
1
103
Гайка
1
28
4
66
Шатун
1
104
Кожух
2
29
1
67
Шайба D4*Φ12*1
4
105
Болт M5*10
4
30
1
68
Болт с шестигранной
головкой M10x55
2
106
Двигатель
1
31
1
69
Заглушка S17
2
107
Заглушка
2
32
1
70
Заглушка
1
108
Провод датчика
1
33
1
71
Пластиковая решетка
1
Ключ S17-19
1
34
12
72L/R
Крышка приводной
системы (L/R)
2
Шестигранный ключ S6
1
35
4
73
Пружинная шайба
1
Ключ S13 14 15
1
36
1
74
Подшипник
2
Шестигранный ключ S8
1
ПОДГОТОВКА
1. Прежде чем приступите к сборке, убедитесь, что располагаете
достаточным местом.
2. Используйте указанные инструменты для сборки.
3. Перед началом сборки проверьте, все ли детали находятся в
коробке.
Рекомендуется выполнять сборку силами двух и более людей во
избежание травм.
СБОРКА, НАСТРОЙКА И УХОД ЗА ТРЕНАЖЕРОМ
16
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ (РИСУНКИ – СТР. 44-47)
ШАГ 1. Соедините передний стабилизатор (41) с передней панелью
основной рамы (38) с помощью болтов (39) и дугообразных шайб (34).
Затем таким же способом прикрепите задний стабилизатор (46) к
задней панели основной рамы.
ШАГ 2. Соедините провод датчика пульса, выходящий из основной
рамы (37), с центральным проводом датчика (29), выходящим из
стойки руля (15). Способ соединения проводов представлен на
рисунке.
Затем соедините тросы, отвечающие за регулировку сопротивления:
выходящий из основной рамы (36) с выходящим из стойки руля (32).
Способ соединения проводов представлен на рисунке.
После соединения проводов прикрепите стойку руля (33) к основной
раме (38) с помощью шайбы (34) и болта (35). На этом этапе не
затягивайте болт до конца.
Внимание! Болт и шайбу затяните только после выполнения шага 3.
ШАГ 3. Вставьте втулку (23) в стойку руля (33), прикрепите к ней
нижнюю часть боковых поручней (26 l/r) с помощью болта (19),
пружинной шайбы (10) и шайбы (20).
ШАГ 4. Прикрепите опоры ступней (51) к нижней части боковых
поручней (26 l/r) с помощью болта (50) и нейлоновой гайки (18).
Прикрепите опоры педалей (51) к шатуну с помощью шарнирного
болта (57/64), шайбы (50) и нейлоновой гайки (62/65).
ШАГ 5. Установите опоры (53) на основаниях (51) с помощью болта
с шестигранной головкой (52), шайбы (34) и нейлоновой гайки (18).
ШАГ 6. Соедините нижние (26 l/r) и верхние боковые поручни (2 l/r) с
помощью болта (16), дугообразной шайбы (17) и гайки (18).
ШАГ 7. Прикрепите руль (6) к стойке руля (33) с помощью
дугообразной шайбы (10) и болта (11) так, как показано на рисунке.
Чтобы замаскировать болты, наденьте пластиковую накладку (12).
Подключите провода датчика (13).
ШАГ 8. Наденьте накладки (15ab/27ab) на соединения верхней и
нижней частей боковых поручней, привинтите их с помощью болта
(14).
Наденьте накладки (48ab/49ab) на соединение опор педалей (51) с
нижней частью боковых поручней (26 l/r), привинтите их с помощью
болта (47).
ШАГ 9. Соедините провода датчика пульса из руля и провод датчика
пульса (13) с проводами, выходящими из счетчика (1a, 1b).
Наденьте счетчик (1) на основание – верхнюю часть стойки руля (33)
и прикрепите его с помощью болтов (28) и шайб (67).
ПРИМЕЧАНИЕ: перед началом тренировки убедитесь, что все болты
и гайки хорошо затянуты.
Обратите внимание: заглушка переднего стабилизатора является
подвижной, что облегчает перемещение тренажера в другое место.
Заглушки заднего стабилизатора служат для выравнивания
тренажера.
Горизонтальное размещение, Перенос устройства, (рисунoк c.48)
Перед началом тренировки рекомендуется проверить правильность
положения устройства.
Выровняйте тренажер с помощью ручек переднего стабилизатора.
Чтобы переместить тренажер, осторожно приподнимите его на задние
транспортировочные ролики (рисунок на стр. 47) и, придерживая его с
обеих сторон, переместите в выбранное место.
Регуляция силы
Функция регулировки напряжения дает возможность менять уровень
сопротивления на педалях. Высокое сопротивление требует большего
усилия при работе педалями, а низкое сопротивление его уменьшает.
Силу сопротивления следует регулировать при помощи счетчика.
Для получения удовлетворяющего результата сопротивление следует
установить во время тренировки при помощи кнопок UP и DOWN.
Доступный уровень сопротивления: от 1 до 16. Система нагрузки на
зависит от скорости
КОНСЕРВАЦИЯ
Перед каждым применением велосипеда убедитесь, что все винты,
гайки и ручки закреплены.
Для чистки устройства не применяйте агрессивные чистящие
средства. Используйте мягкую, влажную тряпочку для удаления
грязи и пыли. Удаляйте следы пота, т.к. кислотная реакция может
повредить покрытие.
Устройство храните в сухих местах, во избежание воздействия
влаги и коррозии.
Если счетчик не работает правильно, убедитесь, что все провода
подключены правильно, в частности верхний провод со счетчиком.
Если счетчик по-прежнему не работает, проверьте, правильно ли
установлены батарейки и что они в рабочем состоянии. Если
показания на дисплее неразборчивы или некоторые элементы не
видны, замените
батарейки.
В случае отсутствия регуляции силы убедитесь, что верхний провод
датчика хорошо подключен к нижнему проводу.
В связи с защитой натуральной среды, нельзя выкидывать в бытовой
мусор использованных батареек, питателй, двигателей и др.
Использованные батарейки, питатели и аккумуляторы следует
оставить в местах, где проводится сбор таких предметов для
дальнейшей
утилизации и переработки согласно законам защиты окружающей
среды.
Рекомендуется периодически проверять электрические провода и
штепсельные вилки. В случае повреждения, тренажор нельзя
использовать. Никогда не пробуйте собственноручно ремонтировать
беговую дорожку. Ремонтом и починкой должен заняться
квалифицированный специалист. Нельзя тянуть за кабель
ПИТАНИЕ
Блок питания, предназначенный для питания счетчика: 230V/50Hz или 60Hz Output: 8V DC 500 mA
СЧЕТЧИК
ВКЛЮЧЕНИЕ
Перед включением необходимо убедиться, что все кабели
подключены правильно. Подключите блок питания к сети. Дисплей издаст характерный звук и перейдет в
режим включения
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ (AUTO ON/OFF)
Дисплей включится автоматически, если Вы начнете крутить педали
или нажмете на произвольную кнопку.
Дисплей выключится автоматически, если Вы прервете тренировку
дольше, чем на 4 минуты.
Все настройки и данные тренировки будут сохранены до следующего
включения.
Если монитор не включается, необходимо отключить блок питания от
сети и подождать 15 секунд.
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ СЧЕТЧИКОМ
17
КНОПКИ
ENTER Когда тренажер остановлен, нажмите эту кнопку, чтобы
перейти к выбору программ и настроить значение, которое мигает в
окне. Когда выберете соответствующую программу, нажмите
«ENTER», чтобы подтвердить. В режиме настройке нажмите кнопку,
чтобы подтвердить введенное значение.
Во время тренировки нажмите «ENTER», чтобы отобразить скорость,
количество оборотов в минуту или выбрать автоматическое
переключение между значениями.
START/STOP Нажмите кнопку, чтобы начать или завершить действие
программы. Нажатие и удерживание кнопки «START/STOв течение
2 секунд обнулит значения, отображаемые счетчиком.
UP Когда тренажер остановлен, а на экране мигает точка, нажмите эту
кнопку, чтобы перейти к следующей программе. Ею следует также
воспользоваться во время настройки значений в тот момент, когда
значение мигает, нажмите кнопку «UP», чтобы его увеличить.
Во время тренировки нажатие кнопки приведет к увеличению
сопротивления.
DOWN Когда тренажер остановлен, а на экране мигает точка, нажмите
эту кнопку, чтобы перейти к предыдущей программе. Ею следует
также воспользоваться во время настройки показателей в тот
момент, когда значение мигает, нажмите кнопку «DWON», чтобы его
уменьшить.
Во время тренировки нажатие кнопки приведет к уменьшению
сопротивления.
RECOVERY Нажав эту кнопку, Вы перейдете в режим измерения
пульса. Когда Вы находитесь в режиме измерения пульса, нажатием
данной кнопки Вы можете выйти из режима.
ФУНКЦИИ СЧЕТЧИКА
SPEED (СКОРОСТЬ) скорость выполнения тренировки в данный
момент. Диапазон 0.0 ~ 99.9
RPM количество оборотов в минуту. Диапазон 0 ~ 999
TIME (ВРЕМЯ) продолжительность тренировки. Диапазон 0:00 ~
99:59
Предварительно настроенная продолжительность составляет от 5:00
до 99:00. Счетчик начнет отсчет от предварительно настроенной
продолжительности до 0:00, устанавливая среднюю
продолжительность для каждого уровня нагрузки. После достижения
0:00 программа будет остановлена, а счетчик издаст звуковой сигнал.
Если Вы не настроите время, оно будет отсчитываться с вычитанием
минуты на каждом уровне нагрузки.
DIST (ДИСТАНЦИЯ) преодоленная дистанция. Диапазон 0.0 ~ 99.9
999KM(MILE)
Предварительно настроенная дистанция составляет от 1,0 до 999 км.
После достижения 0 программа будет остановлена, а счетчик издаст
звуковой сигнал.
CALORIE (КАЛОРИИ) количество сжигаемых калорий. Диапазон 0 ~
99 ~ 990
Предварительно настроенное количество калорий составляет от 10.0
до 990. После достижения 0 программа будет остановлена, а счетчик
издаст звуковой сигнал.
PULSE: отображает текущий пульс во время тренировки. Чтобы
обеспечить правильное измерение, необходимо положить обе ладони
на датчиках, встроенных в руль. Измеренное значение появится на
экране через 4 секунды. Чтобы проверить, стабилен ли пульс, ладони
необходимо держать на датчиках в течение всей тренировочной
сессии. Примечание: отображаемые данные являются общими и
указываются для сравнения различных тренировочных сессий. Они не
должны использоваться в медицинских целях.
Диапазон: 60240BPM (ударов в минуту)
RESISTANCE LEVEL (УРОВЕНЬ СОПРОТИВЛЕНИЯ): отображает
текущее сопротивление. Диапазон: 116
WATT: потребление электроэнергии во время тренировки. В режиме
«Watt» настройте диапазон 30–350, сохраняя интервал 10.
Устройство имеет: 10 предварительно настроенную программу,
программa пользователя, мануальная программа, WATT, HRC. Диаграммы, иллюстрирующие ход программ (распределение уровней
сопротивления во времени), представлены на странице 60-61.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Чтобы перейти в выбранную программу, необходимо нажимать кнопку
«UP/DOWN» до момента появления ее названия на дисплее. Выбранное значение необходимо подтвердить кнопкой «ENTER».
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ТРЕНИРОВКИ
После подтверждения выбора программы очередным шагом является
настройка параметров тренировки – цели, которой хотите достичь во
время текущей сессии. Параметры каждый раз настраиваются в тот
момент, когда число на счетчике мигает, нажатием кнопок «UP»
и «DOWN». Значение подтверждается кнопкой «ENTER».
ПАРАМЕТРЫ, НАСТРАИВАЕМЫЕ В ПРОГРАММАХ
Мануальная программа, предварительно настроенные программы
(P1-P10): время тренировки, дистанция, количество сожженных
калорий
Программы пользователей (CUSTOM 1 CUSTOM 5 (P11-P15)):
выбор пользователя, продолжительность тренировки, дистанция,
количество сожженных калорий, начальный уровень сопротивления
Программа WATT (P16): продолжительность тренировки, дистанция,
количество сожженных калорий, WATT
Программа Heart Rate Control (P17-P19): возраст, продолжительность
тренировки, дистанция, количество сожженных калорий
Программа Heart Rate Control, целевое значение (P20):
продолжительность тренировки, дистанция, количество сожженных
калорий, целевой пульс
ОПЦИЯ «RECOVERY»
Опция «Recovery» служит для определения, в какой форме Вы
находитесь, что может помочь при выборе соответствующей
программы. Она состоит в проверке уровня пульса перед тренировкой
и после ее завершения.
Чтобы выполнить измерение, поместите обе ладони на датчиках
пульса, встроенных в руль, и нажмите кнопку «Recovery». Время
измерения составляет 60 секунд, отсчет отображается на экране. По
истечении этого времени на экране отобразится Ваш результат:
F1 отличная форма, F2 хорошая форма, F3 удовлетворительная
форма, F4 ниже средней, F5 плохая форма, F6 очень плохая
форма
Если система не обнаружит Вашего пульса, выйдите из опции
«RECOVERY» (нажмите кнопку «RECOVERY»), а затем повторите все
действия еще раз.
Не забывайте об измерении пульса как до, так и после тренировки!
ПРОГРАММЫ
18
ДОСТУПНЫЕ ПРОГРАММЫ
МАНУАЛЬНАЯ ПРОГРАММА
В этом режиме пользователь решает, с какой нагрузкой он хочет
тренироваться. Уровень сопротивления можно изменять в процессе
тренировки нажатием кнопок «UP/DOWN». Следует помнить о выборе
сопротивления, соответствующего Вашей текущей физической
форме, если Вы чувствуете, что сопротивление слишком велико
снизьте его.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО НАСТРОЕННЫЕ ПРОГРАММЫ (P1-P10)
Предварительно настроенные программы обеспечивают интересную,
сбалансированную тренировку с различными уровнями сложности. Во
время просмотра программ на счетчике отображается их ход
(распределение уровней нагрузки во времени). Среди 10 программ
подготовлены также варианты как с меньшей нагрузкой,
интервальные, так и более интенсивные. Это позволяет выбрать
программу, лучше всего соответствующую потребностям
пользователя.
ПРОГРАММЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (P11-P15)
Данный режим позволяет свободно пользоваться устройством даже
пяти различным пользователям. Каждый из них может настроить свой
возраст и цели тренировки. Благодаря чему существует возможность
сравнения своих результатов.
ПРОГРАММА WATT (P16)
Данная программа фокусируется на значении энергии, выработанной
во время тренировки. Результаты зависят, среди прочего, от
количества оборотов в минуту: если Вы крутите педали быстрее,
уровень сопротивления автоматически снижается, а если Вы крутите
педали медленнее повышается. Целью этого является поддержание
постоянного значения WATT.
HEART RATE CONTROL (P17-P19)
В зависимости от того, какой цели хотите достичь, Вы должны
поддерживать соответствующий уровень пульса. В настоящем
устройстве приняты три уровня, позволяющие поддерживать пульс на
уровне 55%, 75% и 95% максимального значения пульса для
пользователя в данном возрасте.
После выбора значения пульса и ввода своего возраста система
отобразит количество, соответствующее оптимальному значению
пульса пользователя.
Обратите внимание: уровень 55% соответствует тренировке,
направленной на достижение формы, позволяющей вести здоровый
образ жизни. 75% принимается как оптимальное значение для
желающих улучшить свою форму, 95% подходит для тренировки
выносливости, интервальной тренировки.
Внимание! Выбирая тренировку на уровне 95%, обратите особое
внимание на сигналы своего тела. Это очень интенсивная тренировка,
которая при слишком частом использовании может привести к травме.
HEART RATE CONTROL ЦЕЛЕВОЕ ЗНАЧЕНИЕ (P20)
В данной программе пользователь определяет, какого значения
пульса он хочет достичь во время тренировки. Чтобы поддерживать
постоянный уровень пульса, система автоматически снижает
нагрузку, когда значение пульса возрастает выше настроенного
значения, и повышает ее тогда, когда частота пульса уменьшается.
Влияние на значение пульса оказывает также быстрота кручения
педалей, которую Вы контролируете самостоятельно.
НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ ТРЕНИРОВКИ
Чтобы начать тренировку, после выбора программы и ввода ее
параметров, нажмите кнопку «START/STOP». Чтобы завершить тренировочную сессию, перед завершением
программы нажмите кнопку «START/STOP».
ПРИЛОЖЕНИЕ FITSHOW
Для использования с тренажерами Spokey рекомендуется бесплатное
приложение FitShow. Инструкция пользования прилагается в
отдельном документе. Ее можно также скачать, сканировав
размещенный рядом код.
Приложение может быть также установлено в устройстве с системой
iOS или Android и технической спецификацией, соответствующей
новейшей версии приложения.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕНАЖЕРА С FITSHOW APP
Включите Bluetooth в планшете, найдите устройство и нажмите
«Подключить».
Включите приложение FITSHOW на планшете, а затем нажмите
кнопку «Подключить», чтобы начать тренировку с планшетом.
(Пароль: 0000).
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. В момент подключения консоли к планшету по Bluetooth консоль
выключится.
2. Для системы iOS необходимо выйти из приложения FitShow app и
выключить bluetooth – консоль снова включится.
3. Система предназначена для работы с блоком питания 9v,1.3A или
выше
Положение
Станьте на педали, ладонями возьмитесь за ручки.
Упражняйтесь, выполняя попеременные движения
ногами и руками. Во время упражнений следует
распрямить спину.
Тренировка на стационарном орбитреке заменяют
упражнения на обыкновенном орбитреке.
Формирование мышц
Чтобы сформировать мышцы во время титенировки следует
значительно усилить сопротивление. Это приведет к усилению
напряжению мышц и Вы не будете тренироваться так долго, сколько
захотите. Если хотите укрепить выносливость своего организма,
следует изменить программу тренировки. Тренировку следует начать
обычной разминкой, во время тренировки делать перерывы для
BLUETOOTH, FITSHOW
УХОД, ТРЕНИРОВКА
Spokey рекомендует бесплатное приложение
FitShow. Вы можете скачеть его сканируя
кодили вписывая в браузер адрес:
http://ifitshow.com/qr
19
отдыха, а в конце тренировки следует усилить сопротивление таким
образом, чтобы укрепить мышцы ног. Стоит ограничивать скорость
для того, чтобы пульс удерживался на одном установленном уровне.
Потеря веса
Важным фактором в данном случае является усилие, которое следует
вложить во время выполнения упражнения. Чем дольше Вы
тренируетесь и чем больше уровень усилия во время занятий, тем
больше калорий Вы сжигаете. Успех состоит в том, что
эффективность будет такая же, как и при тренировке для укрепления
выносливости.
УКАЗАНИЯ ПО ТРЕНИРОВКАМ
Соблюдение ТРЕНИРОВОЧНОГО ПОРЯДКА приносит хорошие результаты для здоровья: улучшает физическую выносливость, формирует
мышцы, а также при соблюдении правильного уровня калорийности питания, приводит к потере веса.
Разминка
тап разминки гарантирует правильное кровообращение во всем теле
и обеспечивает хорошую работу мышц. Разминка редуцирует
судорожное состояние и повреждение мышц. Рекомендуется
выполнение нескольких упражнений для разминки, согласно
представленным ниже рисункам. Каждую позицию следует удержать
на 10-15 секнд, нельзя переутомлять мышцы во время тренировки.
Если Вы почувствуете боль, прервите тренировку. Сделайте
упражненя несколько раз.
Растягиваение мышц бедра и ягодиц
Выполните упражнение согласно рисунку.
Растягивание четырехглавых мышц
Положите правую ладонь на стене. Левой рукой
возмитесь за левую ступню. Притяните пятку как
можно ближе к ягодицам.
Растягиваение мышц бедра и коленей
Сядьте на полу. Ноги следует вытянуть вперед.
Далее наклонитесь и постарайтесь дотронуться
ладонями стопы.
Растягивание мышц верхней партии тела
Станьте на полу. Ноги на ширине плеч, обе руки
поднимите вверх над туловищем (как указано на
рисунке), растяните боковые мышцы.
Растягиваение икроножных мышц
Станьте около стены. Обопритесь ладошками о
стену. Попеременно отводите ноги назад и
расстяните мышцы ног.
Растягивание мышц ног
Лягте на полу. Согните ноги в коленях и притяните их
к грудной клетке.
Тренировка, отдых, Способ окончания тренировочной сессии и торможения
Данный этап тренировки требует усилий. Со временем, при
регулярных тренировках, мышцы Ваших ног станут более
эластичными. Упражняйтесь в собственном равномерном темпе.
Отдых дает возможность привести в норму пульс и остудить мышцы.
Отдых – это повторная разминка, которую следует продолжать 5
минут. Стоит повторить растягивающие упражнения, не забывая о
том, чтобы не утомлять мышцы. Рекомендуется тренироваться хотя
бы три раза в неделю.
Чтобы остановить тренировочное устройство, необходимо перестать
нажимать на педали. Велосипед не имеет системы блокады и тормоза
безопасности. Система торможения не регулируется. Тормозящая
система не зависит от скорости.
Мы предъявляем высокие требования к своему оборудованию и
делаем все возможное, чтобы при его производстве использовались
материалы только высочайшего качества.
На данную модель предоставляется 5-летняя гарантия для рамы и
остальных элементов, за исключением подузлов, подверженных
нормальному износу.
Более подробная информация о гарантии содержится в гарантийном
талоне.
ГАРАНТИЯ
Касается счетчика
Обозначение тренажера символом перечеркнутого контейнера для мусора сообщает о запрете размещения использованного электрооборудования и электротехники вместе с
другим бытовым мусором. Согласне Директиве WEE о способе распоряжения использованного электрооборудования и электротехники, для данных предметов следует применять
отдельные способы утилизации. Потребитель, который намерен избавиться от изделия, обязан отдать его в пункт сбора использованного электрооборудования и электротехники,
и таким образом, обеспечивает повторное употребление, рециклинг, тем самым, защищает окружающую среду. Для этого следует связаться с пунктом, в котором данное
оборудование было куплено или с представителями локальных властей. Опасные элементы, сосредоточенные в электрооборудовании могут привести к продолжительным и
неблагоприятным изменениям натуральной среды, а также, отрицательным образом воздействовать на здоровье людей.
Смотреть фильм:
Разминка с Рафалом Вечоровским
Отсканируйте расположенный рядом код
или впишите в браузере адрес:
http://bit.ly/2sXUEga
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Spokey TENGU Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o eliptickom trenažéri Spokey Tengus. Tento trenažér je určený na domáce použitie a ponúka moderný systém automatickej regulácie odporu pre tichú prevádzku. Poskytuje komplexný tréning pre celé telo s nízkym zaťažením kĺbov, vďaka čomu je vhodný pre rôzne vekové kategórie a fyzickú kondíciu. Obsahuje 10 prednastavených programov a funkciu merania pulzu. K dispozícii je aj aplikácia FitShow pre rozšírené sledovanie tréningu.

v iných jazykoch