Hologic ATEC Sapphire Breast Biopsy and Excision System Console Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Uporabniški priročnik
Systém na biopsiu prsníka
Táto stránka bola ponechaná zámerne prázdna
1
Ďakujeme, že ste si zakúpili systém na biopsiu a excíziu prsníka ATEC® Sapphire.
Obsah
Výstrahy a preventívne opatrenia ...................................................................................................................................... 2
Úvod .................................................................................................................................................................................. 3
Komponenty ...................................................................................................................................................................... 5
Register výrobkov a výber jednorazových výrobkov ......................................................................................................... 5
Ovládacie prvky a funkcie .................................................................................................................................................. 8
Používateľské rozhranie konzoly ....................................................................................................................................... 8
Nastavenie systému .......................................................................................................................................................... 9
Test systému .................................................................................................................................................................... 13
Návod na obsluhu systému ............................................................................................................................................. 13
Návod na obsluhu násadca ATEC ................................................................................................................................... 14
Riešenie problémov ......................................................................................................................................................... 15
Záruka ............................................................................................................................................................................. 17
Servis a údržba ................................................................................................................................................................ 17
Pokyny na čistenie ........................................................................................................................................................... 21
Záznam vlastníka ............................................................................................................................................................ 21
Špecikácie ..................................................................................................................................................................... 22
Elektromagnetické emisie ................................................................................................................................................ 25
Symboly ........................................................................................................................................................................... 28
Dôležité kontaktné informácie: Zákazníci z USA ............................................................................................................. 30
Dôležité kontaktné informácie: Zahraniční zákazníci ...................................................................................................... 31
Príloha A: Stereotaktický adaptér .................................................................................................................................... 32
2
Systém na biopsiu a excíziu prsníka ATEC® Sapphire
Pred inštaláciou a prevádzkou si prečítajte celý obsah návodu na obsluhu systému na biopsiu a excíziu prsníka ATEC
Sapphire. Dodržiavajte všetky výstrahy a pokyny a preventívne opatrenia uvedené v tomto návode. Udržiavajte tento
návod v blízkosti pri vykonávaní zákrokov. Lekári by mali pacientky oboznámiť so všetkými možnými rizikami a nežiaducimi
udalosťami opísanými v tomto návode, ktoré súvisia s používaním systému na biopsiu a excíziu prsníka ATEC Sapphire.
Nižšie používaný pojem „Hologic®“ znamená spoločnosť Hologic, Inc., spoločnosť v štáte Delaware. Pod pojmom „systém
na biopsiu a excíziu prsníka ATEC Sapphire“ sa rozumie aj konzola ATEC Sapphire a všetky dostupné komponenty
systému na biopsiu a excíziu prsníka ATEC, ktoré sú podrobnejšie opísané v časti o komponentoch nižšie (pokiaľ z kontextu
nevyplýva niečo iné).
Výstrahy a preventívne opatrenia
Konzola ATEC Sapphire sa musí inštalovať a uviesť do prevádzky podľa pokynov uvedených v tomto návode, aby sa
zabezpečila jej elektromagnetická kompatibilita. Pozrite si tabuľky elektromagnetických emisií a odolnosti v časti Špecikácie.
Bezpečnosť a elektrické pomôcky
1. Ak chcete konzolu odpojiť, odpojte ju od elektrickej zásuvky.
2. Ak do konzoly spadne akýkoľvek predmet alebo kvapalina, pred ďalšou prevádzkou konzolu odpojte a nechajte ju
skontrolovať kvalikovaným personálom.
3. Ak sa konzola nebude používať niekoľko dní alebo dlhší čas, odpojte ju od elektrickej zásuvky.
4. Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte konzolu dažďu ani vlhkosti.
5. Aby ste predišli nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom, nepoužívajte polarizovanú zástrčku konzoly so zásuvkou,
pokiaľ nie je možné úplne zasunúť čepele tak, aby neboli odhalené.
6. Nepoužívajte polarizovanú zástrčku konzoly s predlžovacím káblom.
7. NEBEZPEČENSTVO: Ak sa konzola používa v prítomnosti horľavých anestetík alebo iných výbušných plynov,
existuje malé riziko výbuchu.
8. Spoľahlivosť uzemnenia možno dosiahnuť len vtedy, keď je konzola pripojená k ekvivalentnej zásuvke nemocničnej kvality.
9. Konzola sa počas používania nesmie dotýkať iných elektrických zariadení.
10. Konzola môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak nie je nainštalovaná a používaná v súlade s pokynmi, môže
spôsobiť škodlivé rušenie iných pomôcok v okolí. Neexistuje však žiadna záruka, že v konkrétnej inštalácii nedôjde
k rušeniu. Ak konzola spôsobuje škodlivé rušenie iných pomôcok, čo možno zistiť vypnutím a zapnutím konzoly,
používateľovi sa odporúča, aby sa pokúsil odstrániť rušenie jedným alebo viacerými z nasledujúcich opatrení:
a. Zmeňte orientáciu alebo premiestnite prijímaciu pomôcku.
b. Zvýšte odstupovú vzdialenosť medzi zariadeniami.
c. Pripojte konzolu k zásuvke v inom obvode, ako sú pripojené ostatné pomôcky.
d. Požiadajte spoločnosť Hologic o technickú pomoc.
11. Prenosné a mobilné RF komunikačné zariadenia môžu ovplyvniť konzolu ATEC Sapphire. Odporúčané odstupové
vzdialenosti nájdete v tabuľkách elektromagnetickej odolnosti v časti Špecikácie.
12. Poškodenie napájacieho kábla môže spôsobiť nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Pri odpájaní
napájacieho kábla ho držte za zástrčku a opatrne ho vytiahnite. Nepoškodzujte ani neupravujte napájací kábel konzoly.
13. Nepokúšajte sa používať žiadnu konzolu, ktorá by mohla predstavovať nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Okamžite kontaktujte spoločnosť Hologic alebo svojho distribútora.
14. Neumiestňujte konzolu na nestabilný povrch. Konzola môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie a poškodenie
spotrebiča. Rýchle zastavenia, nadmerná sila a nerovný povrch môžu spôsobiť prevrátenie konzoly.
Údržba a skladovanie
1. Zabezpečte dostatočnú cirkuláciu vzduchu okolo konzoly, aby ste zabránili hromadeniu tepla v jej vnútri. Neumiestňujte
konzolu do 1 stopy (0,30 m) od akejkoľvek prekážky.
2. Konzolu neinštalujte na miestach v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory alebo vzduchovody, ani na miestach
vystavených priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej prašnosti, mechanickým vibráciám alebo nárazom.
3. Ak konzolu nepoužívate, vypnite všetky vypínače a konzolu umiestnite na miesto, kde sa nepoškodí.
3
4. Aby konzola vyzerala stále ako nová, pravidelne ju čistite mäkkou handričkou. Odolné škvrny môžete odstrániť handričkou
zľahka navlhčenou jemným roztokom čistiaceho prostriedku. Nikdy nepoužívajte silné rozpúšťadlá alebo abrazívne čistiace
prostriedky, pretože by poškodili kryt konzoly. Konzolu čistite až po odpojení napájacieho kábla zo zásuvky.
5. Na konzole nie sú povolené žiadne úpravy.
6. Konzolu môže otvárať alebo vykonávať jej servis len spoločnosť Hologic alebo kvalikovaný personál, ktorý
bol vyškolený a certikovaný spoločnosťou Hologic.
7. Konzolu ATEC Sapphire neskladujte v podmienkach, ktoré sú mimo uvedených podmienok skladovania
a prepravy pomôcky.
8. Ak ste zákazníkom spoločnosti Hologic v USA, obráťte sa na vášho obchodného zástupcu spoločnosti Hologic alebo
kontaktujte zákaznícku podporu, ak nemôžete odstrániť problém pomocou tohto návodu na obsluhu. Zahraniční
zákazníci sa s otázkami, pripomienkami a/alebo technickými problémami môžu obrátiť priamo na svojho distribútora
alebo miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Hologic.
Prevádzka
1. SÚČASTI SYSTÉMU NA BIOPSIU PRSNÍKA ATEC SAPPHIRE SÚ URČENÉ NA POUŽÍVANIE LEN
KVALIFIKOVANÝM ZDRAVOTNÍCKYM PERSONÁLOM VYŠKOLENÝM V ICH POUŽÍVANÍ A APLIKÁCII. Kvalikovaný
zdravotnícky personál musí vykonať test systému na biopsiu a excíziu prsníka ATEC Sapphire pred každým zákrokom
alebo pred každým pripojením novej jednorazovej pomôcky určenej na použitie u jedného pacienta ku konzole.
2. Biopsiu môžu vykonávať len osoby, ktoré sú dostatočne vyškolené a oboznámené s týmto zákrokom. Pred vykonaním
akéhokoľvek minimálne invazívneho zákroku si prečítajte medicínsku literatúru týkajúcu sa techník, komplikácií a rizík.
3. Tak ako pri každom medicínskom zákroku, dbajte na to, aby používatelia používali vhodné osobné ochranné
prostriedky, ktoré ich ochránia pred možným kontaktom s telesnými tekutinami.
4. Konzolu ATEC Sapphire nepoužívajte v podmienkach, ktoré sú mimo uvedených prevádzkových podmienok.
Kompatibilita
1. Táto pomôcka/systém je určená/ý na používanie výlučne zdravotníckymi pracovníkmi. Táto pomôcka/systém môže
spôsobiť rádiové rušenie alebo môže rušiť prevádzku zariadení v blízkosti. Možno bude potrebné podniknúť určité
opatrenia, napríklad zmeniť orientáciu alebo polohu konzolu ATEC Sapphire alebo odtieniť jej umiestnenie.
2. Konzola NIE JE určená na používanie v trakte MRI. Konzola sa musí nachádzať mimo traktu MRI. Počas zobrazovania
MRI vypnite napájanie konzoly, aby ste zabránili možnosti skreslenia obrazu.
3. Používajte len jednorazové materiály vyrobené spoločnosťou Hologic. Použitie akéhokoľvek iného jednorazového
materiálu môže mať za následok poškodenie konzoly a neúmyselné poranenie pacienta alebo neprijateľné klinické
výsledky a znamená zánik záruky poskytnutej spoločnosťou Hologic.
4. S konzolou môžete používať iba doplnkové vybavenie a komponenty schválené spoločnosťou Hologic. Používanie
neautorizovaného doplnkového vybavenia a komponentov má za následok stratu platnosti akejkoľvek záruky
poskytnutej spoločnosťou Hologic.
5. Všetky jednorazové materiály súvisiace so systémom na biopsiu a excíziu prsníka ATEC Sapphire sú určené na použitie
u jedného pacienta a nie sú určené na opakovanú sterilizáciu a následné opätovné použitie. Po otvorení zlikvidujte
všetky nástroje určené na použitie u jedného pacienta.
6. Konzolu ATEC Sapphire nepoužívajte umiestnené pri iných zariadeniach alebo na nich. Ak je potrebné používať konzolu
ATEC Sapphire v susedstve iných zariadení alebo na nich, pozorujte ju a overte jej normálnu prevádzku v kongurácii,
v ktorej sa bude používať.
Úvod
Tento návod je určený pre zdravotnícky personál, ktorý bude zodpovedný za obsluhu systému na biopsiu a excíziu prsníka
ATEC Sapphire. Je mimoriadne dôležité, aby si obsluha prečítala a dôkladne pochopila obsah tohto návodu, aby bola
zaškolená kvalikovaným odborníkom na použitie systému a aby dodržiavala pokyny uvedené v tomto návode za účelom
spoľahlivej, bezpečnej a efektívnej prevádzky výrobku.
ONLY Federálny zákon (USA) obmedzuje predaj tejto pomôcky na predaj lekárom alebo na jeho príkaz podľa
21 CFR 801.109(b)(1).
4
Indikácie
Systém na biopsiu a excíziu prsníka ATEC je určený na zabezpečenie vzoriek tkaniva prsníka na diagnostický odber vzoriek
abnormalít prsníka. Systém na biopsiu a excíziu prsníka ATEC je určený na zabezpečenie tkaniva prsníka na histologické
vyšetrenie s čiastočným alebo úplným odstránením zobrazenej abnormality. Rozsah histologickej abnormality sa nedá
spoľahlivo určiť na základe jej mamograckého vzhľadu. Preto rozsah odstránenia zobrazených dôkazov abnormality
nepredpovedá rozsah odstránenia histologickej abnormality, napr. malignity. Ak odobratá abnormalita nie je histologicky
benígna, je nevyhnutné, aby sa okraje tkaniva vyšetrili na úplnosť odstránenia pomocou štandardného chirurgického postupu.
Kontraindikácie
1. Systém na biopsiu a excíziu prsníka ATEC je určený len na diagnostické účely a nie je určený na terapeutické použitie.
2. Systém na biopsiu a excíziu prsníka ATEC je kontraindikovaný u pacientov, u ktorých môže byť na základe úsudku
lekára zvýšené riziko alebo komplikácie spojené s odstránením jadra alebo biopsiou. Pacienti, ktorí dostávajú
antikoagulačnú liečbu alebo ktorí môžu mať poruchy krvácania, sa môžu považovať za pacientov so zvýšeným rizikom
komplikácií počas zákroku.
Poznámky o prostredí MRI
1. Konzola sa môže používať na vykonávanie biopsií pod ultrazvukovou (U/S), stereotaktickou (STX) alebo MRI kontrolou.
2. Konzola NIE JE určená na používanie v trakte MRI. Konzola ATEC Sapphire sa musí nachádzať mimo traktu MRI.
Počas zobrazovania MRI vypnite napájanie konzoly, aby ste zabránili možnosti skreslenia obrazu.
3. Nožný spínač ATEC MRI, násadec ATEC MRI a systém lokalizácie zavádzača (ILS) ATEC MRI sú špeciálne navrhnuté
na použitie v trakte MRI. Predmety, ktoré možno vniesť do traktu MRI, budú označené symbolom „podmienečne
bezpečné v prostredí MRI“.
4. Spoločnosť Hologic ponúka rôzne kongurácie jednorazových násadcov. Pri výkone biopsie prsníka pod kontrolou
MRI MUSÍTE používať násadec ATEC MRI. Násadce ATEC určené na použitie pod kontrolou MRI sú kompatibilné
s červenou zásuvkou na konzole s označením „MRI“. Na lokalizáciu oblasti určenej na biopsiu je k dispozícii systém
na lokalizáciu zavádzača (ILS) ATEC MRI.
5. Prehľad výrobkov vhodných na biopsiu pod kontrolou MRI, stereotaktickej (STX) a ultrazvukovej (U/S) techniky
je uvedený v časti Komponenty.
Poznámky o stereotaktickom a ultrazvukovom prostredí
1. Násadce určené na použitie so stereotaktickým (STX) a ultrazvukovým (U/S) navádzaním sú kompatibilné
s červenou zásuvkou na konzole s označením „US/STX“.
2. Konkrétny násadec vybraný na použitie s ultrazvukovým (U/S) a stereotaktickým (STX) navádzaním závisí od
preferencií používateľa a typu používaného stereotaktického (STX) systému. Ďalšie pokyny nájdete v časti
Výber jednorazových výrobkov v tomto návode.
5
Komponenty
TABUĽKA 1: VYBAVENIE NA VIACNÁSOBNÉ POUŽITIE (POUŽITIE VIACERÝMI PACIENTMI)
Stereotakticky navádzané
zákroky biopsie
Ultrazvukom navádzané
zákroky biopsie
MRI navádzané zákroky
biopsie
Systém na biopsiu a excíziu
prsníka ATEC: Jednotka Sapphire • •
Nožný spínač ATEC • •
Napájací kábel ATEC • •
Zostava podtlakovej hadičky ATEC • •
Stereotaktický adaptér ATEC Neuplatňuje sa Neuplatňuje sa
Stereotaktický adaptér Eviva Neuplatňuje sa Neuplatňuje sa
TABUĽKA 2: JEDNORAZOVÉ KOMPONENTY (NA POUŽITIE U JEDNÉHO PACIENTA)
Stereotakticky navádzané
zákroky biopsie
Ultrazvukom navádzané
zákroky biopsie
MRI navádzané zákroky
biopsie
Násadec ATEC Neuplatňuje sa
Násadec ATEC MRI Neuplatňuje sa Neuplatňuje sa
Systém lokalizácie zavádzača
(ILS) ATEC
Neuplatňuje sa Neuplatňuje sa
Násadec Eviva Neuplatňuje sa Neuplatňuje sa
Vodič ihly (ATEC a Eviva®)Neuplatňuje sa Neuplatňuje sa
Nádoba s vekom ATEC • •
Tkanivový lter ATEC Voliteľné Voliteľné Voliteľné
Adaptér tkanivového ltra
ATEC (RTFA)
Pozri poznámku 1 Neuplatňuje sa Neuplatňuje sa
Poznámka 1: Na použitie so vzpriameným stereotaktickým systémom Hologic Stereoloc® II a stereotaktickými systémami Siemens. Voliteľné pre všetky
ostatné stereotaktické systémy.
Register výrobkov a výber jednorazových výrobkov
Spoločnosť Hologic ponúka rôzne kongurácie násadcov ATEC a Eviva, ktoré sa používajú pod stereotaktickým,
ultrazvukovým a MRI navádzaním. Výber konkrétneho násadca závisí od preferencií používateľa a typu používaného
zobrazovacej pomôcky, ako je uvedené v tabuľke 4 a tabuľke 5. Aktualizovaný zoznam ponuky jednorazových výrobkov
nájdete na webovej stránke spoločnosti Hologic www.hologic.com.
Katalógové čísla ATEC a Eviva používajú nasledujúcu číselný register:
TABUĽKA 3: REGISTER KATALÓGOVÝCH ČÍSEL: ATEC 09 12-20
Typ
pomôcky
Veľkosť ihly rezacej
kanyly
Dĺžka ihly (cm) Veľkosť otvoru
(mm)
Prípona (ak existuje)
ATEC 09: 9 G 09: 9 cm dlhá 12: 12 mm otvor MR: Násadec určený na MRI
EVIVA 12: 12 G 12: 12 cm dlhá 20: 20 mm otvor T: Petite
13: 13 cm dlhá
10: 10 cm dlhá
6
TABUĽKA 4: KOMPATIBILITA S EVIVA
Pomôcka na biopsiu Vodič ihly Súprava stereotaktického adaptéra
Modalita
Pomôcka
Eviva 0913-20
Eviva 1213-20
Eviva 0913-12
Eviva 0913-12T
Eviva 0910-20
Eviva 1210-20
Eviva 0910-12
Eviva 0910-12T
Eviva NG09L
Eviva NG12L
Eviva NG09R
Eviva NG12R
SÚPRAVA Eviva STX 13 CM
SÚPRAVA Eviva STX MTEST
SÚPRAVA Eviva STX SLOC
SÚPRAVA Eviva STX GEL-V
SÚPRAVA Eviva STX GEVER
SÚPRAVA Eviva STX GELAT
SÚPRAVA Eviva STX AFFIRM
SÚPRAVA Eviva STX OPDIMA
SÚPRAVA Eviva STX INSPIR
SÚPRAVA Eviva STX AMULET
SÚPRAVA Eviva STX GIOTTO
Stereotaktické (STX)
Hologic MultiCare®
Platinum • • • • • • •
Vzpriamený Hologic
Stereloc® II • • • • • •
Hologic Afrm•••••••••• •
(Fischer) Mammotest • • • • • •
GE Senographe DS®
a Senographe®
Essential laterálne
rameno
• • • • • •
GE Senographe DS®
a Senographe®
Essential vertikálny
prístup
• • • • • • • •
Siemens® Opdima • • • • • •
Siemens® Inspiration •••••••••••• •
Fuji Amulet a
Innovality •••••••• ••
Giotto •••••••• ••
Poznámka: Dostupnosť výrobku sa môže líšiť v závislosti od krajiny.
Poznámka: V prípade ďalších zobrazovacích modalít a pomôcok sa obráťte na zástupcu alebo distribútora spoločnosti Hologic.
7
TABUĽKA 5: KOMPATIBILITA S ATEC
Násadec Súprava stereotak-
tického adaptéra Doplnkové pomôcky
Modalita
Pomôcka
ATEC 0909-12
ATEC 0909-20
ATEC 0912-12
ATEC 0912-20
ATEC 0914-20
ATEC 1209-20
ATEC 1212-20
ATEC 0914-20MR
ATEC 0914-12MR
ATEC STX-1
ATEC STX-2
ATEC STX-Fischer
ATEC STX-2F
ATEC NG09
ATEC NG09F
ATEC NG12
ATEC NG12F
ATEC NG09A1
ATEC NG09A2
ILS 0914-20
ILS 0914-12
ATEC RTFA
Stereotaktické (STX)
Hologic MultiCare®
Platinum • • • • •
Hologic Stereloc® II • • • • •*
Hologic Afrm• • • • • • • •*
Siemens® (Fischer)
Mammotest • • •
Siemens® (Fischer)
Mammotest
laterálny prístup • •
Siemens® Opdima • • • •*
GE Senographe DS® a
Senographe® Essential
vertikálny prístup • • •*
Prístup s laterálnym
ramenom GE
Senographe DS® a
Senographe® Essential
prístup s laterálnym
ramenom
• • •*
Instrumentarium®
Delta 32 • •
U/S
Ultrazvukové zákroky • •
MRI
Systém MRI Aurora • • • • • •
Iné systémy MRI • • Súčasťou súpravy ILS • •
Poznámka: Dostupnosť výrobku sa môže líšiť v závislosti od krajiny.
Poznámka: V prípade ďalších zobrazovacích modalít a pomôcok sa obráťte na zástupcu alebo distribútora spoločnosti Hologic.
* Preferované doplnkové pomôcky
8
Ovládacie prvky a funkcie
Panely používateľského rozhrania konzoly obsahujú ovládacie prvky, ktoré umožňujú používateľovi ovládať systém,
a indikátory, ktoré poskytujú dodatočné informácie o stave systému. Podrobný opis jednotlivých komponentov
používateľského rozhrania nájdete nižšie.
OBRÁZOK 1: PANELY POUŽÍVATEĽSKÉHO ROZHRANIA KONZOLY
ĽAVÉ POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIE PRAVÉ POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIE
Používateľské rozhranie konzoly
1. Spínač napájania – zapína a vypína napájanie konzoly: Zapnuté = „ I “ / Vypnuté = „ O “
2. Tlačidlo „Setup“ (Nastavenie) – toto ovládacie tlačidlo umožňuje samočinné naplnenie systému
fyziologickým roztokom. V režime „Setup“ (Nastavenie) sa otvorí škrtiaci ventil na hadičke s fyziologickým roztokom
a zapne sa podtlak, čo umožní zavedenie časti silikónovej hadičky s fyziologickým roztokom z násadca.
3. Tlačidlo „Test“ – týmto ovládacím tlačidlom sa násadec aktivuje prostredníctvom jedného testovacieho cyklu.
Po úspešnom dokončení jedného testovacieho cyklu sa systém vráti do režimu „Biopsy“ (Biopsia).
4. Tlačidlo „Biopsy“ (Biopsia) – v režime „Biopsy“ (Biopsia) je násadec pripravený na odber tkaniva.
Stlačením nožného spínača sa spustí cyklus biopsie.
5. Tlačidlo „Lavage“ (Výplach) – v režime „Lavage“ (Výplach) sa otvorí škrtiaci ventil fyziologického roztoku
a zapne sa podtlak na irigáciu a aspiráciu dutiny biopsie.
6. Tlačidlo „Manual Aspiration“ (Ručná aspirácia) – v režime „Ručná aspirácia“ je škrtiaci ventil
fyziologického roztoku uzavretý a vnútorná rezacia kanyla je zasunutá. V tomto režime môže používateľ
stlačením nožného spínača odsať dutinu biopsie.
7. Indikátor „Znovu otestovať násadec“ – za normálnych podmienok nesvieti. Bliká červeno, keď sa
režim „Test“ alebo „Biopsy“ (Biopsia) nedokončí z dôvodu zlyhania tlaku. Navrhované kroky na diagnostiku
a odstránenie potenciálneho problému nájdete v časti Riešenie problémov.
8. Indikátor „Návrat do nastavenia“ – za normálnych podmienok nesvieti. Bliká červeno, keď sa režim
„Test“ nedokončí z dôvodu zlyhania podtlaku. Navrhované kroky na diagnostiku a odstránenie potenciálneho
problému nájdete v časti Riešenie problémov.
9. Indikátor „Podtlak je pripravený“ – svieti na zeleno, keď konzola dosiahla plný podtlak. Po zapnutí
napájania svieti na červeno, ak sa zistí porucha systému. Bliká červeno, keď sa v stanovenom časovom rámci
nedosiahne plný podtlak. Ak tento indikátor bliká, pozrite si časť Riešenie problémov, kde sú navrhnuté kroky
na diagnostiku a odstránenie možného problému. Nožný spínač neumožní fungovanie násadca, pokiaľ tento
indikátor nesvieti na zeleno.
10. Zostava podtlakovej hadičky – ide o priehľadnú hadičku, ktorá je na jednom konci pevne pripojená ku konzole. Druhý
koniec má modrý konektor, ktorý sa pripojí do portu s označením „VACUUM (PODTLAK)“ na veku odsávacej nádoby.
1
7
8
9
10
11
12
13
14
5
6
4
3
2
9
11. Červená zásuvka na násadec „MRI“ – miesto na upevnenie násadca MRI s červenou objímkou.
12. Čierna zásuvka na násadec – miesto na upevnenie násadca s čiernou objímkou.
13. Červenázásuvka na násadec „US/STX“ – miesto na upevnenie násadca US/STX s červenou objímkou.
14. „Saline PV“ (škrtiaci ventil) – miesto pripojenia silikónovej hadičky s fyziologickým roztokom z násadca.
Ovláda prietok fyziologického roztoku do násadca.
Nastavenie systému
Táto časť obsahuje informácie o tom, ako vykonať všetky potrebné pripojenia na nastavenie jednotky ATEC Sapphire.
Táto časť sa týka týchto súvislosti:
1. Napájací kábel ATEC a istič
2. Pripojenie nožného spínača ATEC
3. Zostava podtlakovej hadičky ATEC
4. Pripojenie násadca ATEC alebo pomôcky na biopsiu Eviva
POZNÁMKA: Pokyny na použitie a výstrahy týkajúce sa pomôcky na biopsiu Eviva nájdete v návode na použitie Eviva.
Pripojenie napájacieho kábla ATEC a istič
VÝSTRAHA: Aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom, táto pomôcka musí byť pripojená len k elektrickej
sieti s ochranným uzemnením. Pravidelne kontrolujte spojitosť uzemnenia.
VÝSTRAHA: Konzola je určená na používanie s napájacím káblom dodaným s konzolou. S jednotkou ATEC
Sapphire NEPOUŽÍVAJTE iný napájací kábel. Použitie iného napájacieho kábla môže spôsobiť nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom a požiaru. Za žiadnych okolností NEODSTRAŇUJTE uzemňovací vodič alebo
uzemňovaciu zástrčku z akejkoľvek zástrčky. S touto pomôckou NEPOUŽÍVAJTE predlžovací kábel.
V závislosti od použitej zásuvky môže byť potrebný adaptér.
VÝSTRAHA: Skontrolujte, či je napájací kábel v dobrom stave. Poškodený napájací kábel môže predstavovať
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pri odpájaní jednotky vždy uchopte zástrčku v mieste zasunutia a jemne
potiahnite. Pri odpájaní jednotky zo siete NIKDY neťahajte za kábel.
VÝSTRAHA: Použitie iných káblov alebo príslušenstva, ako sú uvedené v tomto návode, môže mať za následok
zvýšenie emisií alebo zníženie odolnosti konzoly ATEC Sapphire.
10
OBRÁZOK 2: EXTERNÉ KOMPONENTY KONZOLY ATEC
ĽAVÁ STRANA PRAVÁ STRANA
1. Štítok – ak potrebujete informácie o elektrických parametroch konzoly, pozrite si tento štítok. Na tomto štítku je
uvedené aj sériové číslo vašej jednotky ATEC Sapphire.
2. Istič – súčasť prívodu striedavého prúdu. Ak došlo k vypnutiu ističa, čierne tlačidlo bude vytŕčať a bude viditeľná biela
bodka. Ak chcete istič obnoviť, vypnite jednotku a nechajte ju pred stlačením čierneho tlačidla (reštart jednotky) jednu
minútu vychladnúť.
3. Vstup striedavého prúdu – miesto pripojenia zástrčky napájacieho kábla nemocničnej kvality ATEC.
4. Háčik na tabuľku s pokynmi – miesto na pripevnenie tabuľky s pokynmi.
5. Napájací kábel nemocničnej kvality ATEC – napájací kábel ATEC pripojte do zásuvky napájania striedavým
prúdom na bočnom paneli na ľavej strane konzoly.
6. Podložka na navinutie napájacieho kábla ATEC – napájací kábel musí byť navinutý v smere hodinových
ručičiek okolo podložky na navinutie kábla.
7. Nožný spínač ATEC – dodáva spoločnosť Hologic. Pripevňuje sa na pravú stranu konzoly. Aktivuje násadec alebo
pomôcku na biopsiu.
8. Podložka na navinutie kábla nožného spínača ATEC – napájací kábel musí byť navinutý proti smeru
hodinových ručičiek okolo podložky na navinutie kábla.
9. Háčik na vrecko s fyziologickým roztokom – miesto na pripevnenie vrecka s fyziologickým roztokom
(odporúča sa 250 cm3).
10. Kolieska – všetky štyri kolieska umožňujú otáčanie o 360 stupňov. Predné kolieska majú blokovacie brzdy, ktoré
udržujú jednotku na mieste.
1
5
6
4
3
27
8
10
9
11
Pripojenie nožného spínača ATEC
Nožný spínač ATEC dodáva spoločnosť Hologic a po dodaní ho pripevnite na pravú stranu konzoly. Pred použitím overte
pripojenie nožného spínača podľa časti Položky vymeniteľné priamo na pracovisku v tomto návode.
Zostava podtlakovej hadičky ATEC
Systém vytvorí podtlak, keď sú zvolené správne režimy.
Podtlakové pripojenia si vyžadujú použitie nádoby Hologic ATEC. (Pozri obrázok 3)
1. Zostavte odsávaciu nádobu, ako je znázornené na obrázku 3, a umiestnite ju do držiaka nádoby na konzole.
2. Uistite sa, že je veko a uzáver veľkého portu pevne uzavreté, aby sa zabránilo úniku podtlaku.
3. Zapojte zostavu podtlakovej hadičky na konzole do horného portu označeného „VACUUM (PODTLAK)“ na veku
odsávacej nádoby.
OBRÁZOK 3: NÁDOBA ATEC
POZNÁMKA: Nádoba ATEC je výrobok na jedno použitie s odporúčaným maximálnym objemom 400 cm3.
D
C
B
A
A
B
C
D
8
7
6
5
4
3
2
1
REV:
SHEET: 1 OF 1
DWG. NO:
SIZE:
SCALE: 1:1
TITLE:
Sapphire Fig 2 Canister
B
ENG-0034-T50, Rev. 003
1
2
3
4
8
7
6
5
001
CAD FILENAME: Canister&Lid
VERSION: 00-0000
MUST BE ROHS COMPLIANT. ROHS COMPLIANCE STATEMENT
MUST BE INCLUDED ON ALL CERTIFICATES OF CONFORMITY
Po ukončení zákroku a pred
likvidáciou uzavrite port
„Patient (Pacient)“ uzáverom.
Port „Vacuum (Podtlak)“
pre zostavu podtlakovej
hadičky z konzoly Atec
Veľký otvor
Uzavrite veľký otvor uzáverom.
Port „Patient (Pacient)“ pre modré
pripojenie odsávania z násadca
Po ukončení zákroku a pred
likvidáciou uzavrite port „Vacuum
(Podtlak)“ uzáverom.
12
Nastavenie a pripojenie násadca (pozri obrázok 4)
1. Otvorte vrecko s fyziologickým roztokom, odstráňte uzáver a umiestnite ho na háčik na vrecko s fyziologickým roztokom
na pravej strane konzoly.
2. Otvorte sterilné balenie jednorazového násadca a položte zásobník na hornú časť konzoly.
UPOZORNENIE: Nechajte ochranný kryt na hrote násadca.
3. Odstráňte koncovky štyroch káblov zo zásobníka násadca.
3.1 Nainštalujte hrot na vrecko s fyziologickým roztokom a vložte silikónovú časť hadičky násadca do škrtiaceho ventilu
s označením „Saline PV“.
3.2 Zapojte červené zväzkový kábel do zásuvky na konzole s červeným krúžkom.
3.2.1 Násadce Eviva určené na použitie so stereotaktickým (STX) navádzaním sú kompatibilné s červenou
zásuvkou na konzole s označením „US/STX“.
3.2.2 Násadce ATEC určené na použitie so stereotaktickým (STX) a ultrazvukovým (U/S) navádzaním sú
kompatibilné s červenou zásuvkou na konzole s označením „US/STX“.
3.2.3 Násadce ATEC určené na použitie pod kontrolou MRI sú kompatibilné s červenou zásuvkou na konzole
s označením „MRI“.
3.3 Zapojte čierny zväzkový kábel do zásuvky na konzole označenej čiernym krúžkom.
3.4 Pripojte modrú odsávaciu spojku k horizontálnemu bočnému portu s označením „PATIENT (PACIENT)“ na veku
odsávacej nádoby.
OBRÁZOK 4: MONTÁŽ A PRIPOJENIE PODTLAKOVEJ ZOSTAVY A NÁSADCA
3.4
3.3
3.2.3
3.1
3.2.1 a 3.2.2
2
13
Test systému
1. Zapnite systém prepnutím zeleného prepínača „Napájanie“ na konzole do
polohy „ | “. Po zapnutí konzoly sa v prípade poruchy systému rozsvieti
indikátor „Podtlak je pripravený“ na červeno.
2. Režim po zapnutí alebo predvolený režim je „Biopsy“ (Biopsia).
3. Vyberte režim nastavenia. V režime „Setup“ (Nastavenie) sa systém naplní a
vytvorí sa podtlak.
4. Keď je konzola v režime „Setup“ (Nastavenie), indikátor „Podtlak je
pripravený“ bude po dosiahnutí dostatočného podtlaku svietiť na zeleno
(pozri obrázok 5). Ak sa nedosiahne dostatočný podtlak, indikátor „Podtlak
je pripravený“ začne blikať červenou farbou, aby upozornil používateľa
na možný problém. Ak bliká indikátor „Podtlak je pripravený“, pozrite si časť
Riešenie problémov v tomto návode, kde nájdete navrhované kroky na
diagnostiku a odstránenie možného problému.
5. Skontrolujte silikónovú časť hadičky s fyziologickým roztokom v škrtiacom
ventile s označením „Saline PV“, ako je znázornené na obrázku 6.
6. Vizuálne overte prietok fyziologického roztoku do otvoru ihly (ústia) a nádoby
tkanivového ltra násadca ATEC.
UPOZORNENIE: Neodstraňujte ochranný kryt z hrotu násadca.
7. Indikátor „Podtlak je pripravený“ sa rozsvieti na zeleno, čím sa overí, že sa
dosiahol podtlak.
8. Vyberte režim „Test“.
9. Násadec ATEC dokončí cyklus biopsie ako funkčný test. Ak bliká indikátor
„Znovu otestovať násadec“ alebo „Návrat do nastavenia“ načerveno, pozrite
si časť Riešenie problémov v tomto návode, kde nájdete navrhované kroky na
diagnostiku a odstránenie možného problému.
10. Po dokončení úspešného testovacieho cyklu sa násadec ATEC vráti do režimu
„Biopsy“ (Biopsia) a je pripravený na odber tkaniva.
Návod na obsluhu systému
Používanie systému pri MRI, stereotaktickom alebo ultrazvukovom navádzaní
1. Keď je konzola v režime „Biopsy“ (Biopsia), stlačením nožného spínača sa aktivuje podtlak a činnosť násadca.
Dvihnutím nohy z nožného spínača sa násadec po dokončení aktuálneho cyklu deaktivuje alebo zastaví.
2. Keď je konzola v režime „Lavage“ (Výplach), aktivuje sa podtlakový systém a vtiahne fyziologický roztok cez systém.
Stlačenie nožného spínača v tomto režime nereguluje prietok fyziologického roztoku.
3. Keď je konzola v režime „Ručná aspirácia“, stlačenie nožného spínača umožňuje používateľovi nezávisle ovládať
aspiráciu bez odberu vzorky tkaniva. Túto funkciu môžete použiť na odsatie alebo aspiráciu dutiny biopsie. V tomto
režime nepreteká fyziologický roztok.
Vykonanie biopsie pod kontrolou MRI
Pri vykonávaní biopsie pod kontrolou MRI sa okrem násadca ATEC vyžaduje aj súprava ATEC ILS, ako je uvedené
v tabuľke 4. Návod na obsluhu nájdete v návode na použitie systému ATEC ILS (MRI).
Vykonanie biopsie pomocou stereotaktického navádzania
Pri vykonávaní biopsie pri stereotaktickom navádzaní je potrebný stereotaktický adaptér, ktorý drží násadec na mieste
v stereotaktickom systéme.
Spoločnosť Hologic ponúka viacero modelov stereotaktických adaptérov na násadec ATEC. Ďalšie pokyny nájdete v návode
na použitie stereotaktického adaptéra ATEC a v prílohe A.
Pre pomôcku na biopsiu Eviva sú k dispozícii ďalšie modely stereotaktických adaptérov. Ďalšie pokyny týkajúce sa
používania pomôcok Eviva nájdete v návode na použitie Eviva.
OBRÁZOK 5
OBRÁZOK 6: PRIPOJENIE
ŠKRTIACEHO VENTILU
HADIČKY S FYZIOLOGICKÝM
ROZTOKOM
5
1
8
2
9
1, 4, 7
3
14
Vykonanie biopsie pomocou ultrazvukového navádzania
Na vykonanie biopsie nie je potrebné žiadne ďalšie vybavenie.
POZNÁMKA: V prípade ďalších zobrazovacích modalít a pomôcok sa obráťte na zástupcu alebo distribútora spoločnosti Hologic.
Návod na obsluhu násadca ATEC
1. Ak chcete podať preferované anestetikum, pripojte k Y-ventilu injekčnú striekačku s 10 cm3 anestetika bez ihly. Ak chcete
spustiť automatické podanie anestetika, vstreknite ručne 1 – 2 cm3 anestetika.
2. Ak chcete začať odoberať tkanivo, stlačte nožný spínač a podržte ho stlačený počas celej biopsie. Dvihnutím nohy z
nožného spínača sa pomôcka po dokončení aktuálneho cyklu deaktivuje alebo zastaví.
3. Ak chcete otáčať otvorom na vonkajšej kanyle násadca, otáčajte násadcom z jednej polohy do ďalšej požadovanej polohy,
kým konzola nepípne a neodoberiete vzorka z požadovanej cieľovej oblasti. Hodinový ciferník na násadci ukazuje polohu
otvoru. Hlava šípky vytlačená na násadci označuje polohu 12 hodín.
4. Ak chcete dutinu vypláchnuť a aspirovať a vyčistiť tkanivo v násadci, vyberte režim „Lavage“ (Výplach). Nie je potrebné
stlačiť nožný spínač.
5. Ak chcete odsať dutinu v režime „Lavage“ (Výplach), odpojte Luerov uzáver od Y-ventilu, aby ste otvorili hadičku s
fyziologickým roztokom a odvzdušnili ju do atmosféry, čo vedie k nepretržitej aspirácii dutiny biopsie.
6. Ak chcete odsať dutinu, vyberte režim „Ručná aspirácia“ a stlačte nožný spínač. Dvihnutie nohy z nožného spínača
deaktivuje alebo zastaví prívod podtlaku do násadca.
7. Odpojte komoru ltra a vyberte tkanivové jadrá z tkanivového ltra.
8. Ak chcete umiestniť značku na označenie miesta biopsie, pozrite si návod na použitie vybranej značky od spoločnosti Hologic.
9. Po umiestnení odstráňte značku z ihly.
(Ak používate stereotaktický adaptér ATEC)
10. Uveďte konzolu do režimu „Biopsy“ (Biopsia), aby ste uzavreli otvor pred vytiahnutím násadca z dutiny biopsie.
11. Zasuňte adaptér s násadcom späť.
12. Odblokujte príchytku a vytiahnite násadec z adaptéra.
OBRÁZOK 7: NÁSADEC ATEC
Y-ventil
Hadička s fyziologickým
roztokom
Vonkajšia kanyla
Otvor na vonkajšej kanyle
Hrot trokaru
Hadička na
aspiráciu
Hadičky
pneumatického
motora
Odtiahnutie násadca od vonkajšej kanyly
Držiak tkanivového ltra
Indikátory polohy („hodinový
ciferník“) na orientáciu otvoru na
vonkajšej kanyle
Plochá hmatová indikácia orientácie
otvoru vonkajšej kanyle (plochý
povrch = 12 hodín)
Pohľad na koniec násadca
2 hodiny
12 hodín
10 hodín
15
Riešenie problémov
Táto časť poskytuje pomoc pri možných problémoch s prevádzkou jednotky ATEC Sapphire. Pred kontaktovaním
spoločnosti Hologic alebo vášho distribútora si prečítajte nasledujúce informácie, aby ste sa uistili, že problém nie je
dôsledkom nesprávnej interpretácie fungovania systému. Ak ste zákazníkom spoločnosti Hologic v USA, obráťte sa na
vášho obchodného zástupcu spoločnosti Hologic alebo kontaktujte zákaznícku podporu, ak nemôžete odstrániť problém
pomocou tohto návodu na obsluhu. Zahraniční zákazníci sa s otázkami, pripomienkami a/alebo technickými problémami
môžu obrátiť priamo na svojho distribútora alebo miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Hologic.
MOŽNÉ PROBLÉMY, KTORÉ SA VYSKYTLI POČAS NASTAVOVANIA SYSTÉMU ATEC SAPPHIRE
S NÁSADCOM ATEC
Problém Možná príčina Možný spôsob nápravy
Konzola sa nezapne
alebo
Žiadne napájanie: Spínač napájania nie je
podsvietený
1. Napájací kábel nie je zapojený v
konzole a/alebo v zásuvke.
2. Istič je vypnutý. Na resetovacom
kolíku je vidieť bielu bodku.
1. Skontrolujte, či je napájací kábel správne
pripojený ku konzole a do zásuvky.
2. Resetovanie ističa (pozri obrázok 2)
Indikátor „Podtlak je pripravený“ svieti na
červeno 1. Porucha obvodu senzora podtlaku alebo
senzora tlaku 1. Kontaktujte zákaznícku podporu
spoločnosti Hologic alebo vášho
distribútora.
Indikátor „Podtlak je pripravený“ bliká
alebo sa nerozsvieti v režime „Setup“
(Nastavenie)
alebo
V režime „Test“ svieti indikátor „Návrat do
nastavenia“
1. Ochranný kryt nie je na hrote kanyly
násadca úplne nasadený. 1. Znova nasaďte ochranný kryt.
2. Veko odsávacej nádoby nie je nasadené
na nádobe. 2. Správne nasaďte veko na nádobu.
3. Odsávacia nádoba je prasknutá. 3. Vymeňte ju za novú odsávaciu nádobu.
4. Veľký port na veku odsávacej nádoby
nie je uzatvorený veľkou zátkou. 4. Uzavrite veľký port veľkou zátkou.
5. Odsávacia spojka násadca nie je
pripojená k veku odsávacej nádoby. 5. Pripojte odsávaciu spojku k nádobe.
6. Odsávacia spojka násadca nie je
pripojená k správnemu portu na
veku odsávacej nádoby.
6. Pripojte odsávaciu spojku násadca
k horizontálnemu portu označenému
„patiemt (pacient)“ na veku
odsávacej nádoby.
7. Podtlaková hadička konzoly nie je
pripojená k odsávacej nádobe. 7. Pripojte podtlakovú hadičku konzoly k
portu označenému „vacuum (podtlak)“
na veku odsávacej nádoby.
8. Hrot na hadičke násadca
nie je zasunutý do vrecka
s fyziologickým roztokom.
8. Vložte hrot do vrecka s fyziologickým
roztokom.
9. Y-ventil s fyziologickým roztokom
je odpojený. 9. Znovu zapojte Y-ventil.
10. Chybný násadec. 10. Násadec si ponechajte, zaznamenajte
si číslo šarže a kontaktujte zákaznícku
podporu spoločnosti Hologic alebo
vášho distribútora.
V režime „Test“ svieti indikátor „Znovu
otestovať násadec“ 1. Koncovky násadca sú nesprávne
zapojené do konzoly.
2. Chybný násadec.
1. Červený zväzkový kábel na násadci
pripojte do príslušnej červenej zásuvky
„MRI“ alebo „STX/US“ na konzole a čierny
zväzkový kábel do čiernej zásuvky.
2. Násadec si ponechajte, zaznamenajte
si číslo šarže a kontaktujte zákaznícku
podporu spoločnosti Hologic alebo
vášho distribútora.
16
Problém Možná príčina Možný spôsob nápravy
Jadrá biopsie nízkej kvality alebo žiadne
jadrá 1. Znížený alebo žiadny podtlak na hrote
kanyly násadca. 1. Nasledujúcimi krokmi obnovte podtlak
na hrote kanyly násadca:
a. Veko odsávacej nádoby nie je úplne
nasadené na nádobe. a. Správne nasaďte veko na nádobu.
b. Odsávacia nádoba je prasknutá. b. Vymeňte odsávaciu nádobu.
c. Veľký port na veku odsávacej nádoby
nie je uzatvorený veľkou zátkou. c. Uzavrite veľký otvor na veku
odsávacej nádoby veľkou zátkou.
d. Odsávacia spojka násadca nie je
pripojená k veku odsávacej nádoby. d. Pripojte odsávaciu spojku k
pacientskemu portu na veku s
označenému „patient (pacient)“.
e. Odsávacia spojka násadca nie je
pripojená k správnemu portu na veku
odsávacej nádoby.
e. Pripojte odsávaciu spojku násadca
(modrá) k pacientskemu portu
na veku s označenému „patient
(pacient)“ a pripojte zostavu
podtlakovej hadičky konzoly k
podtlakovému portu na veku s
označením „vacuum (podtlak)“.
2. Vnútorná rezacia kanyla nie je ostrá. 2. Vymeňte násadec za nový.
3. Tkanivový lter je upchatý krvou. 3. Vymeňte násadec za nový.
4. Hadička s fyziologickým roztokom nie
je zavedená do škrtiaceho ventilu. 4. Nainštalujte hadičku s fyziologickým
roztokom do škrtiaceho ventilu.
5. Príliš veľká kompresia prsníka počas
stereotaktického zákroku. 5. Znížte kompresiu na prsníku.
Prietok fyziologického roztoku nebol
pozorovaný.
Indikátor „Podtlak je pripravený“ svieti na
zeleno.
1. Zostava podtlakovej hadičky je upchatá
vlhkosťou
2. Chybná nádoba – upchatie.
3. Zalomenie hadičky násadca
4. Hadička násadca je zachytená
pod kolieskom.
5. Chybný násadec
1. Vymeňte zostavu podtlakovej hadičky.
2. Vymeňte nádobu.
3. Skontrolujte, či hadička od násadca
k nádobe nie je prehnutá.
4. Odstráňte hadičku spod
kolieska konzoly.
5. Vymeňte násadec.
17
Záruka
Pokiaľ nie je výslovne uvedené inak v dohode: i) Na vybavenie vyrobené spoločnosťou Hologic sa vzťahuje záruka pre
pôvodného zákazníka, že bude riadne fungovať v súlade s publikovanými špecikáciami produktu počas jedného (1) roka
od dátumu dodania alebo, ak je potrebná inštalácia, od dátumu inštalácie („záručná doba“); ii) na digitálne snímkovacie
mamogracké RTG trubice sa vzťahuje záruka dvadsaťštyri (24) mesiacov, pričom RTG trubice sú v plnej záruke
počas prvých dvanásť (12) mesiacov a v mesiacoch 13 – 24 sa na ne vzťahuje pomerným spôsobom klesajúca záruka;
iii) náhradné diely a prerobené položky sú v záruke počas zvyšku záručnej doby alebo deväťdesiat (90) dní od dodania,
podľa toho ktoré trvá dlhšie; iv) na spotrebný materiál platí záruka splnenia publikovaných špecikácií počas doby končiacej
sa dátumom exspirácie uvedeným na konkrétnom balení; v) na licencovaný softvér sa vzťahuje záruka, že bude fungovať
podľa publikovaných špecikácií; vi) na služby platí záruka, že budú dodané v odbornej kvalite; vii) záruku na zariadenia
od iného výrobcu ako spoločnosť Hologic poskytuje príslušný výrobca a záruky tohto výrobcu budú platné pre zákazníkov
spoločnosti Hologic v miere, ktorú umožňuje výrobca takýchto zariadení, ktoré nevyrobila spoločnosť Hologic. Spoločnosť
Hologic sa nezaručuje, že používanie produktov bude nepretržité alebo bez chýb, ani že produkty budú fungovať
s autorizovanými produktmi od iných výrobcov ako spoločnosť Hologic.
Servis a údržba
Spoločnosť Hologic ponúka rôzne možnosti rozšírenej servisnej ochrany a preventívnej údržby. Ďalšie informácie nájdete
na webovej stránke spoločnosti Hologic www.hologic.com alebo sa obráťte na vášho obchodného zástupcu, zákaznícku
podporu alebo distribútora.
Ďalšie informácie
Ak potrebujete technickú podporu alebo informácie týkajúce sa opakovanej objednávky, kontaktujte v USA:
Hologic, Inc.
250 Campus Drive
Marlborough, MA 01752 USA
Tel.: 1-877-371-4372
www.hologic.com
18
ODPORÚČANÝ PLÁN ÚDRŽBY
Aktivita Frekvencia Akcia
Kontrola zostavy podtlakovej hadičky Raz za týždeň Vizuálne skontrolujte, či sa v hadičke
nenachádza tekutina alebo vlhkosť alebo
či nedošlo k zmene farby bielej strany
hydrofóbneho ltra.
Kontrol kábla nožného spínača Raz za štvrťrok Skontrolujte, či je kábel nožného spínača
omotaný okolo podložky na navinutie kábla
proti smeru hodinových ručičiek. Vizuálne
skontrolujte, či nie je prerezaný a poškodený.
Kontrola napájacieho kábla Raz za štvrťrok Vizuálne skontrolujte, či nie je vonkajší kryt
a odľahčovač ťahu prerezaný a poškodený.
Test úniku prúdu Raz za rok Overte, či je unikajúci prúd menší ako
300 mikroampérov.
Test odporu napájacieho kábla Raz za rok Skontrolujte, či je odpor napájacieho kábla
menší ako 500 miliohmov.
Preventívna údržba Odporúča sa každých 18 mesiacov Vykonávať ich môžu len technické
služby spoločnosti Hologic alebo technik
certikovaný spoločnosťou Hologic.
Podrobnosti o preventívnej údržbe a/alebo
školení v oblasti biomedicíny vám poskytne
technická podpora.
Jednotka ATEC Sapphire obsahuje niekoľko externých komponentov, ktoré možno vymeniť priamo na pracovisku.
Tieto externé komponenty zahŕňajú:
1. Zostava nožného spínača ATEC
2. Zostava podtlakovej hadičky ATEC
3. Napájací kábel ATEC
Nasledujúce fotograe alebo diagramy ponúkajú konkrétne pokyny na výmenu externých komponentov jednotky
s konzolou, na ktoré sa odkazuje vyššie.
POLOŽKY VYMENITEĽNÉ PRIAMO NA PRACOVISKU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Hologic ATEC Sapphire Breast Biopsy and Excision System Console Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka