ESTETICA E70/E80 Vision

KaVo ESTETICA E70/E80 Vision Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na použitie pre zubné súpravy KaVo ESTETICA E70 Vision a E80 Vision. Obsahuje podrobné informácie o obsluhe, bezpečnostných opatreniach, údržbe a riešení problémov. Môžem vám pomôcť s akýmikoľvek otázkami týkajúcimi sa týchto súprav, napríklad nastavenie kresla, ovládanie nástrojov alebo hygienické funkcie.
  • Ako sa zapína zubná súprava?
    Aké sú bezpečnostné opatrenia pri používaní súpravy?
    Ako sa ovládajú funkcie kresla pre pacientov?
    Aký je záručný čas na zubnú súpravu?
    Čo robiť v prípade poruchy?
Návod k použití
ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
Prodej:
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
88400 Biberach
Německo
Tel. +49 7351 56-0
Fax +49 7351 56-1488
Výrobce:
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
88400 Biberach
Německo
www.kavo.com
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
Obsah
3 / 184
Obsah
1 Pokyny pro uživatele ......................................................................................................... 7
1.1 Záruční ustanovení ........................................................................................................ 10
2 Bezpečnost ........................................................................................................................ 11
2.1 Nebezpečí výbuchu........................................................................................................ 11
2.2 Nebezpečí infekce..........................................................................................................11
2.3 Úraz elektrickým proudem.............................................................................................. 12
2.4 Technický stav ..............................................................................................................12
2.5 Elektromagnetická pole ..................................................................................................12
2.6 Použití .......................................................................................................................... 13
2.7 Příslušenství a kombinace s jinými přístroji....................................................................... 13
2.8 Kvalifikace personálu .....................................................................................................14
2.9 Údržba a oprava............................................................................................................14
2.10 Internetová bezpečnost (cyber security) ..........................................................................14
2.11 Stanovení účelu používání k určenému účelu ................................................................. 15
3 Popis výrobku.................................................................................................................... 19
3.1 Dentální souprava..........................................................................................................19
3.1.1 KaVo ESTETICA E70 Vision / E80 Vision T ........................................................... 19
3.1.2 KaVo ESTETICA E70 Vision S............................................................................. 20
3.1.3 KaVo ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Cart....................................................... 21
3.2 Strana lékaře - varianty ................................................................................................. 21
3.2.1 Stůl T.............................................................................................................. 22
3.2.2 S stůl (jen ESTETICA E70 Vision) ....................................................................... 23
3.2.3 Vozík............................................................................................................... 24
3.3 Strana asistentky........................................................................................................... 25
3.4 Násadec se třemi funkcemi a víceúčelový násadec (3F a MF násadec)................................. 25
3.5 Ovládací prvky ..............................................................................................................26
3.5.1 Strana lékaře T-stůl a Cart ................................................................................ 26
3.5.2 Strana lékaře S-stůl....................................................................................... 27
3.5.3 Strana asistentky ............................................................................................. 28
3.5.4 Skupiny tlačítek................................................................................................ 28
3.6 Nožní spouštěč..............................................................................................................30
3.7 Štítky a tabulky na výrobku............................................................................................ 30
3.7.1 Výstražné štítky a bezpečnostní symboly ............................................................ 30
3.7.2 Výkonový a typový štítek .................................................................................. 30
3.8 Technická data..............................................................................................................33
3.9 Servisní stůl KaVo 1568 (volitelné příslušenství)................................................................ 40
4 Obsluha.............................................................................................................................. 41
4.1 Zapněte přístroj.............................................................................................................41
4.2 Pohyb stranou lékaře .....................................................................................................41
4.2.1 Pohyb stolu T................................................................................................... 42
4.2.2 Pohyb stolu S................................................................................................... 42
4.2.3 Pohybování vozíkem ......................................................................................... 43
4.2.4 Pohybování tácem ............................................................................................ 44
4.3 Posunutí strany asistentky.............................................................................................. 45
4.3.1 Nasaďte odkládací přihrádku (volitelná sada)....................................................... 46
4.4 Pohyb části pro pacienta.................................................................................................46
4.5 Nastavení křesla pro pacienty .........................................................................................47
4.5.1 Otočení opěrky ruky ......................................................................................... 48
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
Obsah
4 / 184
4.5.2 Nastavení opěradla Comfort .............................................................................. 48
4.5.3 Automatické nastavení polohy křesla pro pacienty ............................................... 48
4.5.4 Ruční nastavení polohy křesla pro pacienty ......................................................... 49
4.6 Pohyb křesla pro pacienty...............................................................................................52
4.7 Nastavení motorické opěrky hlavy...................................................................................52
4.7.1 Motorická opěrka hlavy na joysticku ................................................................... 53
4.7.2 Automatické nastavení polohy opěrky hlavy s motorickým pohonem ..................... 55
4.8 Nastavení opěrky hlavy se dvěma klouby......................................................................... 55
4.9 Bezpečnostní vypnutí ..................................................................................................... 56
4.10 Ovládání funkcí pomocí dotykové obrazovky..................................................................... 58
4.10.1 Výběr lékaře .................................................................................................... 59
4.10.2 Stavové hlášení................................................................................................ 60
4.10.3 Nabídka Ošetření.............................................................................................. 60
4.10.4 Nabídka Časovač.............................................................................................. 71
4.10.5 Nabídka Komunikace s pacientem ...................................................................... 72
4.10.6 Hygienické funkce ............................................................................................ 85
4.10.7 Nabídka Čištění ................................................................................................ 87
4.10.8 Ovládání dalších funkcí...................................................................................... 87
4.10.9 Nabídka Nastavení............................................................................................ 87
4.11 Obsluha funkcí prostřednictvím strany asistentky..............................................................
101
4.11.1 Ovládání funkcí křesla.......................................................................................101
4.11.2 Obsluha hygienických funkcí..............................................................................102
4.11.3 Obsluha funkcí osvětlení....................................................................................102
4.11.4 Použití časovače...............................................................................................103
4.12 Obsluha nožního spouštěče.............................................................................................
103
4.12.1 Všeobecné funkce.............................................................................................103
4.12.2 Nastavení polohy křesla pro pacienty pomocí nožního spouštěče ...........................104
4.12.3 Předvolba způsobu ošetření...............................................................................105
4.12.4 Předvolba lékaře...............................................................................................105
4.12.5 n Spuštění a regulace nástroje...........................................................................105
4.12.6 Nastavení stavu chlazení ...................................................................................106
4.12.7 Ovládání ofukovacího vzduchu...........................................................................106
4.12.8 Předvolba otáčení motoru doleva .......................................................................106
4.12.9 Nastavení světla nástroje ..................................................................................107
4.12.10 Použijte fyziologický roztok kuchyňské soli (volitelné příslušenství) ........................107
4.12.11 Zvláštní funkce bezdrátového nožního spouštěče .................................................107
4.12.12 Dobíjení bezdrátového nožního spouštěče ...........................................................113
4.13 Obsluha nástrojů ...........................................................................................................
113
4.13.1 Logika odkladače..............................................................................................113
4.13.2 Použití sacích hadic...........................................................................................113
4.13.3 Použití třífunkčního a víceúčelového násadce.......................................................115
4.13.4 Použití PiezoLED...............................................................................................119
4.14 Použití KL703 LED v režimu provozu ENDO (volitelné příslušenství).....................................
119
4.14.1 Nastavení polohy odkládání endomotoru.............................................................121
4.14.2 Vyvolání režimu ENDO ......................................................................................122
4.14.3 Nastavení parametrů ........................................................................................122
4.14.4 Databáze pilníků...............................................................................................123
4.14.5 Úpravy/definice/změny profilů pilníků .................................................................123
4.14.6 Opuštění způsobu ošetření "Endodoncie".............................................................130
4.15 Použití chirurgického motoru SL600 (volitelné příslušenství)...............................................
130
4.15.1 Připojení a obsluha čerpadla fyziologického roztoku kuchyňské soli........................131
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
Obsah
5 / 184
4.15.2 Připojení motoru pro režim Chirurgie SL 600 .......................................................131
4.15.3 Vyvolání režimu Chirurgie..................................................................................131
4.15.4 Nasazení nebo stažení nástavce nebo ohebného kolena........................................132
4.15.5 Spuštění motoru...............................................................................................133
4.15.6 Použití chirurgického motoru s programovými kroky ............................................133
4.15.7 Použití chirurgického motoru s činností Volná aplikace .......................................136
4.15.8 Nastavení světla nástroje (LUX) .........................................................................137
4.15.9 Automatická kalibrace.......................................................................................138
4.15.10 Opuštění režimu Chirurgie.................................................................................139
4.16 Použití čerpadla fyziologického roztoku kuchyňské soli (volitelné příslušenství).....................
139
4.16.1 Připojení chladicího prostředku...........................................................................140
4.16.2 Zapnutí a regulace čerpadla...............................................................................143
4.16.3 Výměna nádržky na chladicí prostředek ..............................................................144
4.16.4 Po ošetření: likvidace........................................................................................144
4.17 COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase použití (volitelné příslušenství) ...........................
145
4.17.1 Výměna těsnicích O kroužků..............................................................................145
4.17.2 Výměna vysokotlaké výbojky COMFORTbase.......................................................145
4.17.3 Výměna svítidla KaVo MULTI LED.......................................................................146
4.18 Používání USB rozhraní ..................................................................................................
146
4.19 Ovládání kamery ...........................................................................................................
147
4.20 Ovládání intraorálního skeneru........................................................................................
147
4.21 Servisní stůl 1568 (volitelné příslušenství)........................................................................
147
4.21.1 Posouvání servisního stolku ...............................................................................148
4.22 Přípojka pro cizí přístroje................................................................................................
148
5 Metody úprav podle ČSN EN ISO 17664............................................................................150
6 Doplňkové vybavení a soupravy........................................................................................151
6.1 Tělo soupravy ...............................................................................................................
151
6.2 Strana asistentky...........................................................................................................
151
6.3 Strana lékaře ................................................................................................................
152
7 Bezpečnostně-technická kontrola návod ke kontrole ....................................................153
7.1 Úvod ............................................................................................................................
153
7.1.1 Všeobecné pokyny............................................................................................153
7.1.2 Upozornění pro lékařské elektrické systémy ........................................................154
7.1.3 Součásti bezpečnostně-technické kontroly...........................................................154
7.1.4 Intervaly kontroly.............................................................................................155
7.1.5 Upozornění k postupu kontroly podle normy ČSN IEC 62353.................................155
7.1.6 Upozornění k periodickým kontrolám..................................................................155
7.2 Návody k bezpečnostně-technické kontrole ......................................................................
156
7.2.1 Přípravná opatření na přístroji............................................................................156
7.2.2 Vizuální kontrola (inspekce prohlídkou)...............................................................156
7.2.3 Měření.............................................................................................................159
7.2.4 Kontroly funkce................................................................................................169
7.2.5 Hodnocení a dokumentace ................................................................................170
7.3 Protokol z bezpečnostně-technické kontroly......................................................................
172
8 Příloha - Další body měření ...............................................................................................173
8.1 Další body snímání SL X k měření ochranného vodiče........................................................
173
8.2 Další body měření AP X k měření EGA-/EPA......................................................................
174
9 Odstraňování poruch.........................................................................................................175
10Údaje kelektromagnetické snášenlivosti dle normy IEC60601-1-2................................178
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
Obsah
6 / 184
10.1 Provozní prostředí a výstražné pokyny k elektromagnetické snášenlivosti............................
178
10.2 Výsledky elektromagnetických zkoušek............................................................................
178
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
1 Pokyny pro uživatele |
7 / 184
1 Pokyny pro uživatele
Vážený uživateli,
KaVo vám přeje mnoho radosti s vaším novým kvalitním výrobkem. Aby byla
vaše práce bez poruch, ekonomická a bezpečná, dodržujte laskavě následující
pokyny.
© Copyright by KaVo Dental GmbH
Všechny ostatní obchodní značky jsou majetkem příslušných vlastníků.
Cílová skupina
Tento návod k použití je určen pro odborný zdravotnický personál, zejména pro
zubaře, zubařky a personál ordinace.
Všeobecné značky a symboly
Viz kapitola Pokyny pro uživatele/Stupně nebezpečí
Důležitá informace pro obsluhu a techniky
Výzva kakci
Značka CE (Communauté Européenne). Výrobek s touto značkou
odpovídá požadavkům příslušných nařízení EU.
Sterilizovatelné parou při 134 oC -1 oC / +4 oC (273 oF -1,6 oF / +7,4
oF)
Možnost termodezinfekce
Jazyk originálu: němčina
Údaje na obalu
Objednací číslo
Sériové číslo
Výrobce
Pozor: Řiďte se podle průvodních dokladů
Dodržujte elektronický návod k použití
Kód HIBC
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
1 Pokyny pro uživatele |
8 / 184
Označení shodnosti EAC (Eurasian Conformity)
Podmínky přepravy askladování
(rozsah teplot)
Podmínky přepravy askladování
(tlak vzduchu)
Podmínky přepravy askladování
(vlhkost vzduchu)
Chraňte před vlhkostí
Chraňte před nárazy
Transportujte ve vzpřímené poloze
Povolené zatížení
Lékařský prostředek, označení lékařských výrobků
Značka CE lékařský výrobek
Symbol UDI
Stupně nebezpečí
Aby nedocházelo k poškození zdraví osob avěcným škodám, musí být
respektována varovná a bezpečnostní upozornění a pokyny v tomto
dokumentu. Varovná upozornění jsou označena následovně:
NEBEZPEČÍ
V situacích, které pokud jim nebude zabráněno povedou bezprostředně ke
smrtelným nebo těžkým úrazům.
VAROVÁNÍ
V situacích, které pokud jim nebude zabráněno mohou vést ke smrtelným
nebo těžkým úrazům.
OPATRNĚ
V situacích, které pokud jim nebude zabráněno mohou vést ke středně
těžkým nebo lehkým úrazům.
POZOR
V situacích, které pokud jim nebude zabráněno mohou vést ke vzniku
věcných škod.
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
1 Pokyny pro uživatele |
9 / 184
KaVo Technischer-Service
S technickými dotazy nebo reklamacemi se obracejte na technický servis KaVo:
+49 (0) 7351 56-1000
service.einrichtungen@kavo.com nebo service.treatmentunits@kavo.com
V případě dotazů uvádějte vždy sériové číslo výrobku! Další informace
naleznete na stránce: www.kavo.com
Škody vzniklé při přepravě
V Německu
Zjistíte-li při dodání poškození obalu patrné zvenčí, postupujte následovně:
1. íjemce uvede ztrátu nebo poškození vpotvrzení opřijetí. Příjemce
apracovník dopravního podniku toto potvrzení opřijetí podepíšou.
2. robek aobal ponechte beze změn.
3. robek nepoužívejte.
4. Poškození nahlaste dopravnímu podniku.
5. Nahlaste škodu společnosti KaVo.
6. Poškozený výrobek vžádném případě nezasílejte zpět bez předchozí
domluvy se společností KaVo.
7. Společnosti KaVo zašlete podepsanou stvrzenku opřijetí.
Je-li výrobek poškozen, aniž bylo při dodání znát poškození obalu, je třeba
postupovat následovně:
1. Škodu je nutno neprodleně, nejpozději do sedmého dne po dodávce,
nahlásit dopravnímu podniku.
2. Nahlaste škodu společnosti KaVo.
3. robek aobal ponechte beze změn.
4. Poškozený výrobek nepoužívejte.
UPOZORNĚNÍ
Nedodrží-li příjemce některou ze svých povinností dle výše uvedeného
ustanovení, bude škoda považována za škodu vzniklou až po dodání (podle
Všeobecných německých zasilatelských podmínek (Allgemeine Deutsche
Spediteurbedingungen), článek 28).
Mimo Německo
UPOZORNĚNÍ
KaVo neručí za škody vzniklé při přepravě. Zásilku zkontrolujte ihned po
obdržení.
Zjistíte-li při dodání poškození obalu patrné zvenčí, postupujte následovně:
1. íjemce uvede ztrátu nebo poškození vpotvrzení opřijetí. Příjemce
apracovník dopravního podniku toto potvrzení opřijetí podepíšou.
Příjemce může vůči dopravnímu podniku uplatnit nárok na náhradu škod
pouze na základě tohoto vylíčení skutkové podstaty.
2. robek aobal ponechte beze změn.
3. robek nepoužívejte.
Je-li výrobek poškozen, aniž bylo při dodání znát poškození obalu, je třeba
postupovat následovně:
1. Škody musí být nahlášeny přepravci neprodleně, nejpozději 7. dne od
dodávky.
2. robek aobal ponechte beze změn.
3. Poškozený výrobek nepoužívejte.
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
1 Pokyny pro uživatele | 1.1 Záruční ustanovení
10 / 184
UPOZORNĚNÍ
Nedodrží-li příjemce některou ze svých povinností dle výše uvedeného
ustanovení, bude škoda považována za škodu vzniklou až po dodávce (podle
zákona CMR, kapitola 5, článek 30).
1.1 Záruční ustanovení
KaVo poskytuje konečnému zákazníkovi záruku na bezvadnou funkci,
bezvadnost materiálu nebo zpracování výrobku uvedeného vpředávacím
protokolu po dobu 12 měsíců od data koupě za následujících podmínek:
Vpřipadě odůvodněných reklamací kvůli vadám nebo neúplné dodávce
poskytuje KaVo záruku dle vaší volby buď bezplatnou náhradní dodávkou, nebo
opravou. Jiné nároky, lhostejno jakého druhu, zejména na náhradu škody, jsou
vyloučeny. Vpřípadě prodlení ahrubého zavinění nebo úmyslu platí tento bod
pouze v případě, že není vrozporu se závaznými zákonnými předpisy.
KaVo neručí za vady ajejich následky, které vznikly přirozeným opotřebením,
neodborným čištěním nebo údržbou, nedodržením předpisů pro obsluhu,
údržbu nebo připojení, zvápenatěním nebo korozí, znečištěním vpřívodu
vzduchu avody nebo chemickými či elektrickými vlivy, které jsou neobvyklé
nebo dle závodních předpisů nepřípustné.
Záruka se zásadně nevztahuje na žárovky, skleněné zboží, pryžové díly ana
barevnou stálost plastů.
Záruka je vyloučena vpřípadě, že jsou vady nebo jejich následky způsobeny
zákroky nebo úpravami výrobku provedenými zákazníkem nebo třetí osobou.
Nároky na záruku lze uplatnit pouze tehdy, jestliže byl firmě KaVo zaslán
předávací protokol patřící kvýrobku (kopie) aprovozovatel/uživatel může
předložit originál.
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
2 Bezpečnost | 2.1 Nebezpečí výbuchu
11 / 184
2 Bezpečnost
Návod k použití je součástí výrobku a před použitím výrobku je třeba si ho
pozorně přečíst a musí být kdykoliv k dispozici.
Výrobek je povoleno používat pouze v souladu s jeho určením, jakýkoli druh
použití, který by byl vrozporu surčeným účelem, je zakázán.
UPOZORNĚNÍ
Všechny závažné události, které se vyskytnou v souvislosti s produktem, musí
být ohlášeny výrobci a odpovědnému úřadu členského státu, ve kterém sídlí
uživatel nebo pacient.
2.1 Nebezpečí výbuchu
Elektrické jiskry ve výrobku mohou mít za následek výbuchy nebo požár.
4Výrobek KaVo nikdy neinstalujte ani neprovozujte v explozivním prostředí.
Používání lékařských plynů může vést k výbuchům nebo požáru.
4V blízkosti výrobku nepoužívejte lékařské plyny.
2.2 Nebezpečí infekce
Kontaminovanými lékařskými výrobky mohou být infikováni pacienti, uživatelé
nebo jiné osoby.
4Učiňte vhodná opatření na ochranu osob.
4Dodržujte návod k použití komponent.
4Před prvním uvedením do provozu a po každém použití lékařský výrobek i
příslušenství upravte odpovídajícím způsobem k opětovnému použití.
4Před likvidací lékařský výrobek i příslušenství odpovídajícím způsobem
preparujte.
Uspořádáním zubařských nástrojů může dojít při přístupu k odkládacímu
podnosu nebo ovládacímu dílu ke zraněním nebo infekcím ruky a na předloktí.
4Při přístupu k odkládacímu podnosu nebo ovládacímu dílu dávejte pozor na
uspořádání zubařských nástrojů.
Zavěšené nástroje (S-stůl) mohou způsobit újmu na zdraví osob.
4Při pohybu strany lékaře dbejte, aby se nikdo nemohl poranit.
Na normovaných rozhraních lze používat produkty jiných výrobců, které nejsou
vybaveny bezpečnostním zařízením, které brání zpětnému nasávání vody z
ošetření přes zubařské nástroje do zubolékařského přístroje k ošetření. Zpětné
odsávání na zubařských nástrojích může vyvolat infekce.
4Při použití výrobků jiných výrobců snormovanými rozhraními dbejte, aby
byly výrobky vybaveny odpovídajícím bezpečnostním zařízením.
4Nepoužívejte produkty bez ochranného vybavení.
Je-li k soupravě k připojení cizího přístroje (volitelně) připojen spotřebič vody,
může dojít ke zpětnému infikování stojatou vodou.
4Před začátkem práce propláchněte bez nástrojů veškerá odběrná místa
vody (pokud existují).
4Před prvním uvedením do provozu apo delším přerušení provozu (víkend,
svátky, dovolená atd.) propláchněte resp. profoukněte veškerá vodní resp.
vzduchová potrubí.
4Dbejte, aby byl spotřebič vody odolný proti H2O2, protože voda je
obohacena přípravkem OXYGENAL 6 (koncentrace až 0,02 %).
Choroboplodné zárodky mohou vyvolat infekce.
4Proveďte intenzivní dekontaminaci.
4Několikrát aktivujte plnění pohárku.
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
2 Bezpečnost | 2.3 Úraz elektrickým proudem
12 / 184
2.3 Úraz elektrickým proudem
Chybné připojení jiného než lékařského systému prostřednictvím USB rozhraní
může přístroje mít za následek úraz elektrickým proudem a způsobit újmu na
zdraví pacienta, uživatele a dalších osob.
4Při připojení USB přístroje na lékařský systém je nutno respektovat normu
IEC 60601-1/IEC 62368-1.
4Používejte pouze USB přístroje bez dalšího napájecího zdroje (napájené z
USB USB Powered).
4Aplikační díly připojené k USB rozhraní dentální soupravy na straně lékaře
musí být typu BF podle požadavků normy IEC 60601-1.
4Nikdy se nedotýkejte současně pacienta a USB přístrojů, které nejsou
aplikačním dílem typu BF a nesplňují požadavky normy IEC 60601-1.
2.4 Technický stav
Poškozený výrobek nebo poškozené komponenty mohou poranit pacienta,
uživatele a jiné osoby.
4Lékařský výrobek a komponenty používejte pouze tehdy, jsou-li navenek
nepoškozené.
4Před každým použitím lékařský výrobek zkontrolujte a přesvědčte se o
funkční bezpečnosti a správném stavu výrobku.
4Díly s prasklinami nebo změnami patrnými na povrchu nechejte
zkontrolovat servisním personálem.
4Jestliže se projeví některý z dále uvedených bodů, nepracujte dále a pověřte
servisní personál opravou:
Poruchy funkce
▪ Poškození
Nepravidelná hlučnost chodu
Příliš silné vibrace
▪ Přehřátí
Fréza není v zubařském nástroji dostatečně upevněna
Elektrická bezpečnost přístroje může být nepříznivě ovlivněna nevhodnými
provozními podmínkami.
4Vždy dodržujte provozní podmínky popsané vkapitole "Technické údaje".
Hadice nástrojů mohou prasknout působením nálepek.
4Na hadice nástrojů nelepte žádné nálepky ani lepicí pásky.
2.5 Elektromagnetická pole
Elektromagnetická pole mohou ovlivňovat funkce implantovaných systémů
(např. kardiostimulátorů).
4Před začátkem ošetření se zeptejte pacientů, zda nemají implantovaný
kardiostimulátor nebo jiné systémy, a informujte ho o rizicích.
Vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou ovlivnit lékařské elektrické
přístroje.
4Neprovozujte mobilní telefony voblasti ordinace, kliniky resp. laboratoře.
4Elektronické přístroje, jako např. nosiče dat, sluchadla atd., během provozu
odložte.
4Při instalaci a uvádění do provozu respektujte tabulky k elektromagnetické
snášenlivosti.
4Jestliže je nutné použít přístroj v bezprostřední blízkosti jiných přístrojů,
sledujte přístroj nebo systém, zda to nepříznivě neovlivňuje jeho funkce.
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
2 Bezpečnost | 2.6 Použití
13 / 184
2.6 Použití
Posazení na vodorovně položené křeslo pro pacienty může mít za následek
úrazy.
4Na konec vodorovně vyrovnaného křesla u hlavy nebo u nohou pacienta se
nikdy neposazujte.
4Nikdy si nesedejte na opěrku ruky, ani se o ni neopírejte.
Je-li systém ramena přetížený, může dojít k poškození s důsledkem úrazu
pacienta nebo uživatele.
4Otočné rameno, pružné rameno, stranu asistentky a stranu lékaře nikdy
nezatěžujte opíráním.
Nedostatečné proškolení úklidového personálu a chybějící příprava dentální
soupravy mohou mít za následek úraz úklidového personálu.
4Pobyt v ošetřovně by měl být povolen jen vyškolenému odbornému
personálu a zaškolenému úklidovému personálu.
4Nastavte polohu křesla pro čištění a přístroj vypněte.
Chybné použití nabíječky bezdrátového nožního spouštěče může mít za
následek úrazy a vznik věcných škod.
4Dentální soupravu během dobíjení nepoužívejte.
4Dodávanou dobíječku bezdrátového nožního spouštěče nepoužívejte k
dobíjení baterií, které nejsou určeny k dobíjení.
4Bezdrátový nožní spouštěč nabíjejte vždy jedině nabíječkou, která se
dodává jako příslušenství.
Dlouhé pobývání na křesle pro pacienty může mít za následek vznik otlaků a
proleženin.
4Při dlouhých ošetřeních mějte na paměti možnost vzniku otlaků a
proleženin.
Přetěžování nebo dynamické zatěžování může mít za následek poranění nebo
věcné škody.
4Křeslo pro pacienty zatěžujte jen do meze jeho nosnosti (180 kg).
4Křeslo pro pacienty nezatěžujte dynamicky.
Vlasy pacienta nebo personálu ordinace se mohou při posouvání hlavové opěrky
zachytit do křesla pro pacienty.
4Při posouvání křesla pro pacienty a hlavové opěrky dávejte pozor na vlasy
pacienta a personálu ordinace.
Ruční pohybování součástmi může mít za následek poranění a věcné škody.
4Při pohybování součástmi sledujte pacienta a personál ordinace.
Při nastupování na křeslo a sestupování z něj se může pacient zaplést do hadic
nástrojů.
4Stranu lékaře nastavte do polohy mimo oblast nastupování a sestupování
pacienta.
Automatické pohybování křeslem pro pacienty může mít za následek poranění a
věcné škody.
4Při každé změně polohy křesla sledujte pacienta i personál ordinace.
Komponenty produktu se mohou nacházet v cestě a to může vést k úrazům.
4Při použití dávejte pozor na dráhu pohybu.
4Polohu k nastupování a vystupování udržujte volnou.
2.7 Příslušenství a kombinace s jinými přístroji
Použití neschváleného příslušenství nebo neschválené modifikace výrobku
mohou mít za následek úrazy.
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
2 Bezpečnost | 2.8 Kvalifikace personálu
14 / 184
4Používejte pouze příslušenství, které je výrobcem schváleno ke kombinaci s
tímto lékařským výrobkem.
4Změny na lékařském výrobku provádějte pouze v případě, že jsou změny
schválené výrobcem.
Použití neschváleného příslušenství nebo neschválené modifikace lékařského
výrobku má za následek zánik shody lékařského výrkbu podle předpisu MDR
2017/745. Uživatel neschváleného příslušenství nebo uživatel, který provede
neschválené změny přístroje, se v souladu s předpisem MDR 2017/745 stává
samostatně odpovědným výrobcem lékařského výrobku podléhajícím postihům
a přebírá odpovědnost v plném rozsahu. Nový výrobce je povinen sestavit
prohlášení o shodě nového lékařského výrobku.
2.8 Kvalifikace personálu
Používání lékařského výrobku uživatelem bez odborného lékařského vzdělání
může mít za následek poranění pacienta, uživatele nebo jiných osob.
4Zajistěte, aby si uživatel přečetl návod k použití, a zkontrolujte, zda mu
porozuměl.
4Zajistěte, aby si uživatel přečetl národní a místní předpisy a ustanovení, a
zkontrolujte, zda jim porozuměl.
4Lékařský výrobek používejte pouze tehdy, když uživatel disponuje
lékařským odborným vzděláním.
Provozovatel odpovídá za to, že výrobek budou používat výhradně oprávněné
osoby.
2.9 Údržba a oprava
Opravu, údržbu bezpečnostní kontroly smí provádět výhradně vyškolený
servisní personál. K tomu jsou oprávněny následující osoby:
Technici poboček KaVo s odpovídajícím školením o výrobku
Technici smluvních prodejců KaVo s odpovídajícím školením o výrobku
U všech prací údržby respektujte následující zásady:
4Služby údržby a úkoly kontrol nechejte provádět v souladu s provozními
předpisy provozovatele lékařských výrobků.
4Po provedení údržby, zásahů a oprav přístroje a před opětovným uvedením
do provozu nechejte provést bezpečnostní kontrolu přístroje servisním
personálem.
Neodborná údržba a péče mohou mít za následek předčasné opotřebení a
poruchy funkce.
4Pravidelně provádějte odbornou údržbu a péči.
Zbytky kapalin jakéhokoliv druhu mohou na čalouněných částech a skříních
zanechat skvrny nebo způsobit poškození.
4Zbytky kapalin ihned odstraňte.
Práce údržby prováděné provozovatelem smí být realizovány jedině v době, kdy
je přístroj vypnutý a neprovádí se ošetření pacienta.
2.10 Internetová bezpečnost (cyber security)
Neoprávněný přístup škodlivého softwaru může mít za následek ztrátu dat nebo
neoprávněné předání citlivých dat.
4Používejte trvale aktuální virové skenery s ochranou firewall.
Závady pevného disku mohou mít za následek ztrátu dat.
4Pravidelně si vytvářejte záložní kopie.
4Záložní kopie ukládejte na bezpečné místo.
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
2 Bezpečnost | 2.11 Stanovení účelu používání k určenému účelu
15 / 184
Zabezpečení dat je odpovědností samotného uživatele.
Z bezpečnostních důvodů by měly být pravidelně zálohovány databáze a
všechny soubory dokumentů. Vhodné je zpracovat koncepci zálohování dat.
KaVo doporučuje provádět zálohování denně.
Záložní kopie musí být uloženy na bezpečném místě chráněném před přístupem
jiných osob. Přesný postup by měl být stanoven v koncepci ochrany dat.
2.11 Stanovení účelu – používání k určenému účelu
Stanovení účelu:
Lékařský výrobek slouží k ošetřování dětí a dospělých v oblasti
stomatologie.
Přístrojový systém KaVo je zubařský ošetřovací přístroj dle normy ISO 7494
se zubařským křeslem pro pacienty.
Třífunkční a víceúčelové násadce KaVo jsou dentální zubařské nástroje dle
normy EN 1639. Podporují zubařskou aplikaci v ústech pacienta vzduchem,
vodou nebo sprejem. Víceúčelový násadec navíc poskytuje světlo a ohřívaná
média.
Tyto výrobky KaVo jsou určeny pouze kpoužití voblasti stomatologie.
Obsluhovat je smí výhradně kvalifikovaní zdravotničtí pracovníci. Instalace
se provádí výhradně na pevně stanovené místo v lékařsky využívaných
prostorách.
Servisní stolek KaVo 1568 je příslušenství k dentálním soupravám KaVo,
které nemají žádné pracoviště lékaře pevně přimontované k zařízení.
Během ošetření slouží servisní stolek KaVo 1568 zubaři jako odkládací
plocha. Servisní stolek KaVo 1568 lze použít jako odkladač na tácy.
Připojení přístrojů
Příslušenství schválené společností KaVo ke komunikaci s pacientem. Používejte
pouze toto příslušenství.
Doplňky Použití Název (číslo
materiálu)
Obrazovky Obrazovka 22" Obrazovka KaVo Screen
HD (1.011.0302)
Obrazovka 19" Obrazovka KaVo Screen
One (1.011.0300)
Kamery Intraorální kamera ERGOcam One 130
(1.011.2130)
ERGOcam One 160
(1.011.2129)
Přístroj k diagnostice
zubního kazu DIAGNOcam 2170 U
(1.011.0400)
DIAGNOcam Vision Full
HD (1.013.1500)
Vedení mezi jednotkou,
příslušenstvím a PC Prodlužovací kabel USB Prodlužovací kabel USB
5m s rozbočovačem 1:1
(1.004.6953)
Prodlužovací kabel USB
2x5 m s rozbočovačem
1:1 (1.011.3745)
Kabely HDMI Kabel HDMI 10m
(1.014.7351)
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
2 Bezpečnost | 2.11 Stanovení účelu používání k určenému účelu
16 / 184
Doplňky Použití Název (číslo
materiálu)
Kabel HDMI 3m
(1.014.7352)
USB 3.0 NRS USB 3.0 asistence
(8m) (1.015.2975)
NRS USB 3.0 asistence
(15m) (1.015.2974)
Pacientské komunikační
systémy Multimedia KaVo CONNECTbase
(3.006.6892)
KaVo CONEXIO
(1.010.2000;
1.010.1500)
UPOZORNĚNÍ
Rozhraním USB systému smí být připojena jen k přístrojům IT schváleným
společností KaVo.
UPOZORNĚNÍ
Při připojení IT přístroje na lékařský elektrický systém je nutno respektovat
normu EN 60601-1.
UPOZORNĚNÍ
Bezdrátový nožní spouštěč smí být nabíjen jedině nabíječkou, kterou dodává
společnost KaVo jako příslušenství.
UPOZORNĚNÍ
Nabíječka bezdrátového nožního spouštěče smí být používána jen ve vnitřních
prostorách a musí být chráněna před vlhkostí.
Používání k určenému účelu
Na výrobek KaVo musí být v souladu s předepsaným používáním k určenému
účelu při uvádění do provozu a během provozu aplikovány a splněny požadavky
příslušných všeobecně platných směrnic nebo národních zákonů, národních
nařízení a pravidel techniky, které se vztahují na lékařské výrobky.
Za bezpečnost, spolehlivost a výkonnost komponent dodávaných společností
KaVo přebíráme odpovědnost při splnění těchto podmínek:
Montáž, zaškolení, rozšíření, nová nastavení, změny nebo opravy provádějí
technici proškolení společností KaVo nebo proškolení jinou osobou
pověřenou k této činnosti společností KaVo, nebo tyto činnosti provádí
personál autorizovaných obchodníků.
Přístroj je provozován v souladu s návodem kpoužití, údržbě amontáži.
Provozovatelem dodané komponenty informační techniky splňují technické
požadavky na hardware a software stanovené v tomto návodu k použití a
předmětný hardware a software byly instalovány aseřízeny vsouladu
spopisem platným pro tyto komponenty.
Při opravách byly v plném rozsahu splněny požadavky předpisu IEC 62353
Opakované bezpečnostně-technické kontroly a zkoušky před uvedením
lékařských elektrických přístrojů a systémů do provozu všeobecné
předpisy.
Podle těchto ustanovení je uživatel povinen:
Používat pouze nezávadné pracovní prostředky
Dbát na správný účel použití,
Chránit sebe, pacienta a třetí osoby před nebezpečím
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
2 Bezpečnost | 2.11 Stanovení účelu používání k určenému účelu
17 / 184
Zabránit kontaminaci výrobkem
Podle těchto ustanovení smí být tento lékařský výrobek používán odborným
uživatelem pouze na popsanou aplikaci. Při tom musí být dodrženy:
Platné předpisy bezpečnosti práce
Platná protiúrazová bezpečnostní opatření
Tento návod k použití
K trvalému udržení provozní a funkční bezpečnosti výrobku KaVo a k zamezení
poškozením a nebezpečím je nutné pravidelně provádět údržbu a bezpečnostní
kontroly. Intervaly kontrol a údržby: údržbu je třeba provádět každoročně,
bezpečnostní kontrolu v intervalu 2 let. V případě potřeby může kontrolor
stanovit kratší intervaly bezpečnostní kontroly.
V Německu jsou provozovatelé, pracovníci odpovědní za provoz zařízení a
uživatelé povinni provozovat své přístroje s ohledem na ustanovení MPG.
Služby údržby zahrnují všechny úkoly kontrol, jak jsou popsány v německém
nařízení ohledně provozovatelů (MPBetrieberV) § 6.
UPOZORNĚNÍ
Spojky MULTIflex, aktuální motory K-/KL ahadice ultrazvukových scalerů od
společnosti KaVo jsou sériově vybaveny bezpečnostním zařízením, které brání
zpětnému nasávání ošetřovací vody přes zubařské nástroje do dentálního
ošetřovacího přístroje. Při používání výrobků jiných výrobců s normovanými
rozhraními dbejte, aby byly vybaveny odopvídajícím bezpečnostním
zařízením! Jinak se tyto výrobky nesmí používat!
Údaje k elektromagnetické snášenlivosti
UPOZORNĚNÍ
Na základě normy IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) o
elektromagnetické snášenlivosti elektrických lékařských přístrojů
musíme upozornit na následující body:
Elektrické lékařské přístroje podléhají zvláštním preventivním bezpečnostním
opatřením týkajícím se elektromagnetické snášenlivosti amusí být
instalovány a uváděny do provozu dle požadavků návodu k montáži od
společnosti KaVo.
Vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou ovlivnit lékařské elektrické
přístroje.
Na jiné přiložené příslušenství, hadice a na ostatní komponenty jiných
dodavatelů neuplatňuje KaVo žádné shody s požadavky směrnice EMS IEC
60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2).
Likvidace elektronických a elektrických přístrojů
UPOZORNĚNÍ
Na základě všeobecné směrnice OEEZ (o odpadních elektrických a
elektronických zařízeních) a směrnice EU 2012/19 ostarých elektrických
aelektronických přístrojích upozorňujeme na to, že tento výrobek podléhá
jmenované směrnici amusí být vrámci Evropy odvezen ke speciální likvidaci.
Bližší informace obdržíte na adrese www.kavo.com nebo vobchodě
specializovaném na dentální techniku.
Konečná likvidace v Německu
Při vracení elektrického přístroje postupujte následovně:
1. Na domovské stránce společnosti enretec GmbH www.enretec.de najdete
pod bodem nabídky eom formulář k zadání zakázky likvidace. Tuto zakázku
likvidace si stáhněte nebo ji vyplňte jako zakázku online.
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
2 Bezpečnost | 2.11 Stanovení účelu používání k určenému účelu
18 / 184
2. Zakázku vyplňte příslušnými údaji azašlete ji jako online zakázku nebo
faxem na číslo +49 (0) 3304 3919 590 společnosti enretec GmbH.
Alternativně jsou k zadání zakázky likvidace avpřípadě dotazů kdispozici
následující možnosti kontaktu:
Telefon: +49 (0) 3304 3919 500
Email: eom@enretec.de
a poštovní adresa: enretec GmbH, (obchodní úsek) Geschäftsbereich
eomRECYCLING®
Kanalstraße 17
D-16727 Velten
3. ístroj, který není pevně nainstalovaný, bude vyzvednut vordinaci. Pevně
nainstalovaný přístroj bude po sjednání termínu vyzvednut před domem na
vaší adrese. Náklady na demontáž, dopravu aobaly nese majitel/uživatel
přístroje.
Konečná likvidace: mezinárodně
Informace o likvidaci specifické pro danou zemi si můžete vyžádat ve
specializovaném obchodě se zubařskými nástroji.
Aktuálně platný zákon o obalech
Obaly likvidujte vsouladu splatným zákonem oobalech prostřednictvím
likvidační/recyklační firmy. Informujte se přitom osystému hromadného
zpětného odběru. Obaly společnosti KaVo jsou licencované k tomuto účelu.
Informujte se oregionálním systému likvidace odpadů.
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
3 Popis výrobku | 3.1 Dentální souprava
19 / 184
3 Popis výrobku
3.1 Dentální souprava
3.1.1 KaVo ESTETICA E70 Vision / E80 Vision T
Strana pacienta Strana sestry
Opěrka hlavy Opěradlo
Dentální světlo Strana lékaře
Sedadlo Opěrka ruky
Stupátko Nožní spouštěč
Návod k použití ESTETICA E70 Vision / E80 Vision
3 Popis výrobku | 3.1 Dentální souprava
20 / 184
3.1.2 KaVo ESTETICA E70 Vision S
Strana pacienta Strana sestry
Opěrka hlavy Opěradlo
Dentální světlo Strana lékaře
Sedadlo Opěrka ruky
Stupátko Nožní spouštěč
/