Steris Cmax Surgical Table Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
uživatelská příručka
[používání a údržba] OM 201-01CZ 2023-06 REVA CMAX3
Chirurgický stůl CMAX®3
Chirurgický stůl CMAX®3-E
Motorizovaný pojízdný stůl CMAX®3-Drive
Motorizovaný pojízdný stůl CMAX®3-E Drive
CMAX®
Operační stůl / Motorizova pojízd stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[2]
INDEX
1. POŽADAVKY NA KVALITU .......................................................................................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................................................................................................................................... 4
3. POUŽITÉ SYMBOLY .................................................................................................................................................... 6
4. PŘEHLED ................................................................................................................................................................... 8
5. SESTAVENÍ STOLU .................................................................................................................................................... 11
6. POUŽÍVÁNÍ HLAVNÍHO RUČNÍHO OVLADAČE 1CONTROL .......................................................................................... 15
7. MOTORIZOVANÝ PŘEVOZ (CMAX®3-DRIVE A CMAX®3-E DRIVE) ............................................................................. 22
8. RUČNÍ OVLÁDÁNÍ ...................................................................................................................................................... 25
9. ČIŠTĚNÍ A DESINFEKCE ............................................................................................................................................. 31
10. PROGRAM ÚDRŽBY ................................................................................................................................................. 31
11. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ CMAX® ...................................................................................................................... 32
12. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ................................................................................................................................................. 32
13. LIKVIDACE POUŽITÉHO VYBAVENÍ .......................................................................................................................... 32
14. ELEKTROMAGNETICKÉ PROSTŘEDÍ ........................................................................................................................ 33
15. PROVOZNÍ FORMULÁŘ ............................................................................................................................................ 34
16. PROVOZNÍ FORMULÁŘ ............................................................................................................................................ 35
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[3]
Vážekazníci,
Společnost STERIS by Vám da poděkovala za to, že jste si vybrali chirurgické stoly CMAX®. Tyto výrobky jsou nyní k dispozici pro Vaše potřeby.
Pečli sitěte tuto příručku, abyste se ujistili, žeš výrobek m poskytne optimálefektivitu a bezpečnost i použití.
1. POŽADAVKY NA KVALITU
Systém kvality STERIS zahrnuje následující certifikáty:
ISO 13485*
pro návrh,robu, prodej, instalaci a servis po prodeji, vztahující se na operační stoly, desky stolů, transportní vozíky a jejich nástavce a příslušenst.
Tento stůl je navržen vsouladu smezinárodnímiedpisy ohledně zdravotnických elektrických přístrojů:
IEC 60601-1 (EN 60601-1) * obecpožadavky nakladní bezpečnost a základkon
IEC 60601-2-46 (EN 60601-2-46)* bezpečnostní pravidla vztahujíse na operační stoly
IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2)* souvisejí selektromagnetickým rušením.
Zamýšlené použi
Chirurgické stoly CMAX® jsou zdravotnické prostředky určené na podporu a polohování
pacientů během chirurgickýchkroků prováděch na operačním le.
Indikace
Chirurgické stoly CMAX® nemají stanovenou indikaci, cznamená, že tyto zdravotnické
prostředky se nepoívak diagnostice, prevenci, monitorování, léčbě, zmírňování,
kompenzaci, nahrazení, úpravě nebo kontrole jakéhokoli klinického stavu pacienta.
Klinický přínos
Chirurgické stoly CMAX® nemají žádný pří pozitiv dopad na zdraví pacienta, který by
byl měřitelný nebo významný.
ky tomu, že chirurgicstoly CMAX® umožňují bezpnou a vhodnou polohu a oporu
pacienta během chirurgickéhokroku, usnaují přístup kzným anatomickým
oblastem, kde budekrok proděn, c pozitivvliv nači o pacientahem
kroku.
Kontraindikace – Nežádoucí vedlejší účinky –
Zbytkové riziko
S používáním chirurgických stolů CMAX® nejsou spojeny žádné kontraindikace, nežádou
vedleí účinky nebo zbytková rizika. Všechny bezpečnostpokyny týkají se poívá
chto zdravotnických prostředků jsou uvedeny v kapitole 2.
Cílová skupina pacientů
Chirurgické stoly CMAX® nejsou zaměřeny na konkrétskupinu pacientů: tyto
zdravotnic prostředky mají vyhovovat jamukoli typu pacienta bez ohledu nak,
anatomii, pohlaatd. V zájmu bezpečnosti výrobku jsou však v to uživatelské příručce
uvedeny hmotnostní limity pacientů.
Zamýšlený uživatel
Chirurgické stoly CMAX® může používat pouze osoba se zkušenostmi a oprávněním pro
práci ve zdravotnickém zařízení. Tyto zdravotnické prostředky mubýt provozovány v
kontrolovaném prosedí pracovníky seznámenými s vhodnými postupy pro zacházes
takovým zařízením.
robek vyvinutý pro chirurgy, anesteziology, zdravotní sestry atd., kteří pracují na
operačníchlech,stnostech pro pacienty před podáním anestezie, zotavovach
stnostech.
Základní funkce
Chirurgické stoly CMAX® musí poskytovat podporu pacientovi bez nežádoucího pohybu
i jediném poruchovém stavu
Předpokládaná životnost
edpokládaná životnost chirurgických stoCMAX® je stanovena na 10 let za
edpokladu, že budou spvně dodrženy podmínky použití a pokyny pro čištění a údbu
uvede v této uživatelské přírce.
Uvedení na trh
Chirurgické stoly CMAX® (modely CMAX®3 a CMAX®3-Drive) byly poprvé uvedeny na
trh v roce 2018.
Chirurgické stoly CMAX® (modely CMAX®3-E a CMAX®3-E Drive) byly poprvé uvedeny
na trh v roce 2019.
Jakékoliv využití, které neodpovídá výše uvedeným podmínkám, se považuje za nevyhovucí. Za jakoukoli ztrátu nebo škodu vyplývaz takového použi nese odpovědnost výhrad
ivatel.
Chirurgické stoly CMAX® jsou zdravotnická zařízeníídy 1 a jsou registrovány u francouzského Národního úřadu pro bezpečnostkařských a zdravotnických produktů (ANSM, Agence
Nationale decurité du Médicament et des Produits de Santé)
Chirurgické stoly CMAX® jsou k dispozici ve čtyřech modelech:
Chirurgický stůl CMAX®3
Chirurgický stůl CMAX®3-E
Motorizovapojízdný stůl CMAX®3-Drive
Motorizovapozdný stůl CMAX®3-E Drive
V této příručce budou tyto čtyři modely pravidelně zmiňovány, aby uživateli poskytly lepší porozupodobnostem a rozdílům mezi těmito čtmi modely operačch tabulek.
*s ohledem na posledplatnou verzi dokumentu
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[4]
Místa skřípnutí
! V průběhu polohování pacienta, pohybování s různými segmenty desky stolu a při používá
nástavců či jiného příslušenství může dojít ke skřípnua následně zranění pacienta nebo
chirurgického týmu. Uživatelé si musí být vědomi tohoto rizika a věnovat zvláštní pozornost
následujícím oblastem:
Bezpečnostní opatření během pohybu
! ed jakýmkoli aktivačním pohybem se ujistěte, že neexistuje riziko kontaktu nebo srážky s
předmětem, zařízením nebo osobou.
Zámek upevnění k podlaze
! Dokonce i v případě, že stůl není zajištěn na podlaze, jsou možné některé pohyby desky
stolu. Před polohováním pacienta a zahájením chirurgického zákroku zajistěte podlahové
zámky operačního stolu.
! Nepokoušejte se s upevněným stolem pohybovat.
! Jakmile je operační stůl zajištěn, ujistěte se, že je stabilní. Bude-li potřeba, přemístěte jej na
místo, kde je rovnější podlaha.
Pohyb operačního stolu s pacientem
! Při pohybu stolu s pacientem na něm jsou vyžadovány následující podmínky:
− Stůl musí být vystředěn přes sloup nebo nad dlouhou čászákladny.
− Výška stolní desky se sníží pod 900 mm.
− Stolová deska musí být rovná a vyrovnaná nebo polosedlá: záda zvednutá na 30 ° a nohy
klesly o 10 °, nebo sedící: záda zvýšena na 45 ° a nohy klesnuty o 20 °.
! ed přesunem stolu se ujistěte, že je baterie správně nabitá.
! Nikdy se nepokoušejte odjistit stůl a přesunovat jej s pacientem, pokud není stůl v dopravní
poloze. Stůl se může naklánět.
! Důrazně se doporučuje použití zábran nebo jiného systému opory pacienta.
! ed přesunem se ujistěte, že v plánované cestě nejsou žádné překážky. Stůl není určen k
překročení prahu, ke stoupání nebo sestupování. Stůl přesunujte velmi opatrně.
! Při motorizovaném přesunu pomocí stolu CMAX®3-Drive a CMAX®3-E Drive přizpůsobte
rychlost pohybu prostředí (šířka chodeb, úhly zatáčení, šířka dveří, stěn atd.). Dávejte si pozor
při couvání.
! Na podstavci nenechávejte žádné edměty, kte by mohly spadnout během motorizovaných
mavrů a zsobit zaseknu při spouštění posuvch krytek sloupku.
! Zvažte bezpečnou zónu, na kterou nic jiného nepoložíte
Zapnutí stolu
! Při každém zapnutí stolu ověřte, zda předvolba orientace pacienta odpovídá zamýšlené akci.
Při vypnutí stolu zůstává předvolená orientace pacienta uložena v paměti..
! Při současném používání hlavního ručního ovladače a volitelného pedálového ovládání má
ruční ovladač prioritu.
Vypnutí stolu
! Tlačítko STOP na hlavním ručním ovladači a rovněž nouzové tlačítko systému umožňuje
zastavit jakýkoli pohyb stolu. Tato tlačítka deaktivují volitelný pedál a ostatní externí ovládací
mechanismy.
! Baterie ručního ovládání se již nenabíjí, přestože je stůl vypnutý funkcí STOP, i když je stůl
připojen k síti.
! V režimu kabelového připojení do sítě se stůl zastaví automaticky na konci naprogramovaného cyklu
(výchozí výška je 3 minutách).
Manipulace s chirurgickým stolem
! Zabraňte manipulaci s chirurgickým stolem zejménahem operace neboepravě.
Nevystavujte nadměrné boční zatížení, neposunujte ani nestlačujte chirurgický stůl jiným
příslušenstvím nebo kolejnicemi.
! Důsledně se vyhněte manipulaci s dálkovým ovládáním a systémem potlačení. Netiskněte klávesnici
příliš silou a nepoužívejte nevhodné předměty. Vyhněte se nárazu na ovládacích prvcích stolu.
! Zabraňte manipulaci s kabely zhruba při připojení nebo odpojování dálkového ovladače,
nožního pedálu nebo napájecího kabelu.
! Neseďte na jednom konci stolu, zvláště pokud stůl není vycentrován, protože může nastat
naklonění stolu.
! Nestoupejte si na základnu chirurgického stolu, netlačte zhruba na kryty akladnu.
! Když je napájecí kabel připojen k chirurgickému stolu a proto leží na podlaze, věnujte
pozornost tomuto napájecímu kabelu při pohybu kolem chirurgického stolu a před
přemístěním stolu odstraňte kabel.
Nosnost
! Hmotnost pacienta a příslušenství nesmí u standardních popisovaných poloh převýšit 270 kg
a respektujte značení a signalizovaná varování.
! Použití určitých nástavců může snížit hmotnost tohoto pacienta + příslušenství. Pokud jsou
nástavce na operačním stole CMAX® nainstalovány, měli byste se seznámit s uživatelskými
manuály těchto nástavců, abyste zjistili případná hmotnostní omezení spojená s jejich
použitím.
! V polohách, kde by deska mohla nebezpečsklouznout ze sloupu, zajistěte dostatečnou
stabilitu pro datyp chirurgického zákroku.
! V případě jakéhokoli jiného použití kontaktujte naše zastoupení a požádejte o radu. Pokud je
třeba intenzivní práce na hrudníku pacienta, doporučujeme přemístit desku do vycentrované
polohy na sloupu.
Polohování pacienta
! Polohy popsané v této příručce slouží výhradně jako příklad. Požadované příslušenství není
vždy vyobrazeno. V žádném případě nemohou tyto popisy nahrazovat pokyny chirurgického
týmu, který je za pacienta odpovědný.
! Zajiste stabilitu pacienta a stolu při kombinovapoloze.
! Zajistěte řádně pacienta (např. pomocí popruhů), zejména pokud má stůl silný sklon k
náklonu.
! Dlouhé chirurgické postupy mohou pacientům způsobit kompresní stavy a mít pooperační
následky. Monitorujte pacienta během chirurgických zákroků a používejte gelové polštářei
dlouhých proceduch.
Autonomie
!
Do základny jsou zabudovány dvě 12V zatavené baterie, které umožňují funkční
nezávislost chirurgických stolů CMAX
®.
ed použitím stolu zkontrolujte, že jsou baterie dostatečně nabité.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Jakákoli vážná nehoda, kníž dojde vsouvislosti stímto zdravotnickým prostředkem, musí být hlášena společnosti STERIS a kompetentnímu úřadu v
členském státě, kde se nachází uživatel a/nebo pacient.
Výstraha: Je zakázáno pozměňovat tento zdravotnický přístroj bez schválení výrobce.
Bezpečná
zóna
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[5]
Připojení
! Zásuvky jsou vybaveny uzávěry: pro rozpojení netahejte za kabely dálkového ovládání nebo
pedálu.
! Použitíipojení E-Serve je vyhrazeno pouze pro osoby STERIS service a s použitím nástrojů
schválených společností STERIS
!
Nikdy se nepokoušejte připojit zařízení, které není dodáno STERIS, k chirurgickému stolu.
!
Vždy používejte napájecí kabel dodávaný firmou STERIS.
!
Obsluha se nikdy nesmí dotýkat pacienta při připojování nebo odpojování dálkového
ovladače nebo pedálu nebo pokud manipuluje skonektory těchto zařízení.
Ekvipotenciální vodič
!
Připojte ekvipotenciální vodiče k překonání problému rozdílných potenciálů napříč sítěmi.
! Původně určen pro oblasti srdeční, chrání pacienta před zásahem elektrickým proudem při
výkonech, kde i malý potenciál může způsobit zranění.
!
Pokud je připojen ekvipotenciální vodič, stůl NESMÍ být použit s defibrilátorem
!
Pokud použití ekvipotenciálního vodiče umožňuje vytvořit elektriczdravotnický systém,
musí tento systém splňovat požadavky normy IEC 60601-1.
Antistatické pospoje
!
Při nutnosti použití antistatického připojení doporučujeme použít pouze antistatické
podložky speciálně vyvinuté pro tento produkt. Uložte pacienta tak, aby byl s nimi přímo v
kontaktu, a používejte stůl na antistatické podlaze, nebo jej připojte ke kabelu kvyrovnání
potenciálů pomocí vyhrazeného konektoru.
Elektrická bezpečnost
Výstraha: K vylouení rizika zásahu elektrickým proudem
smít toto zaízení pipojeno pouze k napájecí síti s
ochranným uzemnním.
!
!
Chirurgické stoly CMAX
®
musí být vždy umístěny tak, aby bylo snadné odpojit napájecí
kabel ze zásuvky, pokud je připojen ke stolům.
!
Napájecí kabel se síťovou zástrčku je tedy zařízení sloužící kizolaci operačních stolů
CMAX
®
od napájecí sítě.
!
Pokud máte pochybnosti o ochranném uzemnění operačního sálu, je vhodnější používat
baterie namísto napájení z elektrické sítě.
!
Použití vysokofrekvenčních chirurgických nástrojů, srdečních defibrilátorů a monitorů
srdečních defibrilátorů vkombinaci se stoly CMAX
®
představuje riziko popálení, výbuchu
nebo úrazu elektrickým proudem. Tuto skutečnost je třeba si uvědomit.
!
V případě poškození zdroje napájení, napájecího kabelu nebo zástrčky či IEC zásuvky
zařízení nezapojujte a ihned kontaktujte technika společnosti STERIS.
Příslušenství
!
Při použití příslušenství jiného výrobce je odpovědností uživatele zkontrolovat kompatibilitu
s přepravním systémem CMAX
®
tak, aby nedošlo k ohrožení pacienta nebo chirurgického
týmu
!
ed připojením příslušenství k chirurgickému stolu zkontrolujte jeho stav, zda není
poškozeno a zda není poškozen připojovací systém.
!
Koncový uživatel musí zejména zajistit, aby bylo zamýšlené použití a podmínky použití
(včetně bezpečného pracovního zatížení) tohoto příslušenství vyrobeného jinými výrobci
kompatibilní s nároky chirurgických stolů CMAX
®
.
!
ed každým chirurgickým zákrokem se ujistěte, že jsou nástavec a příslušenství správně
připevněny k chirurgickému stolu.
Elektromagnetická kompatibilita
!
Při použití tohoto stolu v blízkosti jiného elektrického vybavení se ujistěte o splnění
požadavků na elektromagnetickou kompatibilitu.
!
Při použití vysokofrekvenčního přístroje (například defibrilátoru) zajistěte přesné dodržování
instrukcí výrobce.
Nouzový režim
!
Při použití systému nouzového ovládání jsou ostatní systémy ovládání včetně hlavního
ručního ovladače automaticky vypnuty. Senzory ALS mohou být neaktivní: během pohybu
desky stolu vizuálně kontrolujte, zda nemůže docházet ke srážkám částí. Předvolená
orientace pacienta, která je nastavena jako výchozí, je normální orientace; jiná orientace k
dispozici není. Není zde signalizace znehybnění: nezapomeňte před zahájením jakýchkoli
pohybů zkontrolovat, zda je stůl upevněn k podlaze.
Čiště
! Roztoky chlornanu mohou poškodit kovové části. Po dezinfekci zajistěte důkladné opláchnu
vodou a povrch osušte. Dlouhodobé působení roztoků chlornanu můžest k degradaci
materiálu matrace. Zabraňte kontaktu roztoků chlornanu a jiných kapalin s jakýmikoliv vnitřními
částmi stolu
!
Ujistěte se o správné funkci chrániče zásuvky: nesmí dojít k vniknutí tekutin. Po čištění
zajistěte, aby v blízkosti zásuvky nezůstala voda.
!
ed čištěním operačního stolu se ujistěte o jeho vypnutí. Nasaďte chránič zásuvky.
!
Ruční ovladač neponořujte do kapalin a nerozstřikujte čistící přípravky přímo do zásuvek.
Skladování ručního ovladače
!
Když se ruční ovladač nepoužívá, doporučuje se zavěsit ho na lištu na stole. Předejde
se tak riziku náhodného stisknutí tlačítka. Na ruční ovladač a připojené kabely nevyvíjejte
nadměrnou sílu.
Podmínky prostředí
eprava / skladování : teplota 0°C-50°C, vlhkost 10-85% bez kondenzace, tlak 500-1060
hPa, Stůl na kolečkách, vyjmuté bateriové pojistky.
Použití : teplota 10°C-40°C, vlhkost 10-75% bez kondenzace, tlak 800-1060hPa.
Lokální tlak na podlahu: 19,5kg/cm2 (1912kPa)i zatížení pacientem a příslušenstvím 270kg
Tlak proražení povrchu podlahy : 1,7t/m2 (17kPa) při zatížení pacientem a příslušenstvím
27
0kg
!
Operační stůl nepoužívejte v přítomnosti hořlavého anestetického plynu nebo v oblastech
zvýšeného rizika exploze.
! CMAX® nesmí být používány v blízkosti silných magnetických polí (v okolí MR)
!
Systém CMAX
®
a příslušné nástavce nejsou určeny k provozování vprostředí bohatém
na kyslík.
! Systém CMAX® a příslušné nástavce nejsou určeny k použivenku a nesmí být delší dobu
vystaveny vysovlhkosti.
Rentgenové záření
!
Chirurgické stoly CMAX
®
nelze považovat za nosný systém pacienta pro rentgenová
zařízení při pro intervenčních postupech. Chirurgické stoly CMAX
®
nejsou přidruženým
zařízením rentgenového zařízení v radiologické instalaci. Materiály chirurgického stolu
vystavené rentgenovému záření proto nemají optimální radiolucenci a mohou generovat
parazitní radiaci, která je potenciálně škodlivá pro uživatele. Při použití rentgenového
zařízení s chirurgickými stoly CMAX
®
by proto uživatelé měli používat prostředky
radiologické ochrany.
Údržba
!
Bezpečnost, spolehlivost a řádnou funkci operačního stolu může zjistit a garantovat pouze
společnost STERIS. Oopravy nebo seřízení by měli být žádáni pouze technici společnosti
STERIS nebo technici schválení touto společností.
!
Dodržujte plány údržby stanovespolečností STERIS a popsané vtomto dokumentu.
!
Nikdy se nepokoušejte operační stůl sami seřizovat.
!
Na přepravním systému CMAX
®
se nesmí provádět žádné zákroky, dokud nedojde
kúplnému vypnutí napájení a zabezpečení napájecího vedení.
!
Během údržby a oprav se musí používat původní díly.
!
Během používání u pacienta nesmí být žádná část chirurgického stolu opravována ani
udržována.
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[6]
3. POUŽITÉ SYMBOLY
Připojovací panel
Hlavní ruční ovladač
Volitelný pedál
ACC
OUT
Elektrické nožičky (volitelně)
Hlavní ruční ovladač
Zvolení
zajištěno/nezajištěno
Směr / Opačný směr
Zvedání / spouštění
Náklon na levou stranu / na pravou
stranu
Úroveň
(Návrat do horizontální polohy)
Orientace pacienta na stole
Normální / Obrácená
MEM Tlačítka paměti
Volba desky stolu
(nahoru-doleva / dolů-doprava)
MENU Deska stolu
nabídka pohybu
tlačítko vypnutí stolu na ručně ovládaném
panelu
Posunutí k hlavě
Posunutí k nohám
Zpět / sedadlo nahoru
Zadní část / sedadlo dolů
Motorizovaná brzda kola
Zámek upevnění k podlaze
Odjištění / přemístění na kola
Stav vybití baterie sloupu
Stav vybití baterie stolu
Čekejte, prosím cyklus probíhá
(např. zajiště/odjištění)
Aktiv ovládací rozhraní:
Hlavní ruč ovlad / Bluetooth /
pedál / E-serve
Zjištěna závada, kontaktujte
náš tým technické podpory
Piktogramy TFT na obrazovce
Směr / Opačný směr
Zvedání / spouštění
Pravý náklon / Levý náklon
Couvání (sedadlo dole v
opačné orientaci)
Zpět dolů (sedadlo nahoře v
opačné orientaci)
Posun k hlavě
Posun k nohám
Zvolení
zajištěno/nezajištěno
Tlačítko vypnutí stolu
Spustit stůl v režimu Bluetooth
Nouzový režim
(v kombinaci s
požadovaným pohybem)
Nouzové ovládání s potlačením jiných ovládacích systémů
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[7]
Varování:
přečtěte si uživatelskou příručku
Nebezpečí překlopení:
Nesedat
Zástrčka pro vyrovnání potenciálů
Směrnice OEEZ:
výrobek musí být opatřen recyklován
Jméno a adresa
výrobce
Stejnosměrný proud
Střídavý proud
Ochrana proti úrazu elektrickým proudem
třída 1, typ B
IPX4 Ochrana proti stříkající vodě
(pro operační stůl a jeho příslušenství)
IPX6 Ochrana před vniknutím
(optional pedal)
&
&
Stav nabití baterie
Datum výroby
(RRRR-MM-DD)
REF Reference produktu
SN Pořadové číslo
MD Zdravotnický prostředek
Upozornění
Shoda s požadavky evropské legislativy
1060
500
Omezení atmosférického tlaku
85
10
Omezení vlhkosti
65°C
0°C
Omezení teploty
Nnejvyšší počet pro skladování na sebe (1 pro CMAX®)
Připojení kelektrické síti
Pouze sešlápněte a uvolněte
pedál pro spuštění
Touto stranou nahoru
Křehké, je nutné opatrné zacházení
Manipulujte s opatrností
Označení UKCA (Posouzení shody ve Spojeném království)
Shoda se základními požadavky předpisů UK Medical Devices
Regulations 2002
REPUK
Autorizovaný zástupce Spojeného království
REP
REPCH
Švýcarský autorizovaný zástupce
Dovozce
Označení základny a sloupců
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[8]
4. PŘEHLED
1 - Mobilní základna
2 - Sloup
3 - Deska stolu
4 – Oddělitelná hlavová část
5 – Poloviční zadní část
6 - Sedací segment
7 – Oddělitelná nožní část
8 - Rozvaděč
9 - Napájecí síťový kabel
10 - Pojistka baterie
11 - Připojovací panel
12 – Hlavní ruční ovladač
13 - Nouzové ovládání s potlačením jiných ovládacích
systémů
14 - Zástrčka pro vyrovnání potenciálů
15 - Štítek s elektrickými specifikacemi
16 - Identifikační štítek
17 – Ovládací rukojeť pro motorizovaný převoz (pro Cmax 3-Drive
a CMAX®3-E Drive)
18 – Prodloužené kolejnice
9
14
10
8
15
16
3
4
5
1
6
7
2
17
13
11
12
18
Zobrazemodel je CMAX®3-Drive se zařízeními HAND10C, HEAD04B a LEG20C
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[9]
Vlastnosti
CMAX® jsou vícestran, autonom elektrohydraulické chirurgic stoly. V další části
íručky bude pro ehlednost popisován operační stůl vybave hlavovým segmentem
s dvojitým kloubem a rozděleným nožním segmentem. Chirurgicstoly CMAX® mohou
t také navrženy pro motorizovaevoz (modely CMAX®3-Drive a CMAX®3-E Drive).
Norukoja výkonmotorizované patentované kolo T-Drive poskytují jedinečné řeše
pro převoz pacientů v optilních ergonomických a bezpečných podmínkách.ky
patentovanému podélnému skluzu Zip Slide ™ nabí CMAX® výjimečný radiologic
ístup, aniž by bylo nutdodatprodloužení nebo obracení pacienta.
Jeho systém kompenzace nepravidelnosti hydraulických podlah zajišťuje vynikají
stabilitu.
Operační stoly CMAX® jsou vhod pro většinu chirurgickýchkro. Jsou navrženy
tak, aby byly oporou paciena příslušenstdo hmotnosti 270kg v pozicích popsaných
v tomto manuálu.
Ergonomické rovládání 1-Control bi-mode (dtové / Bluetooth) lze použít pro
motorizovakloubové pohyby.
Mohou být taproděny pomocí volitelného pedálu.
Origilní integrova najecí sysm umožňuje provoz operačního stolu buď na
bateriozdroj, nebo může být zdrojemťové napájení, a to vvislosti na požadavku
ivatele.
Stolní pohyby jsou motorizované, s výjimkou opěrky hlavy a ručlené části nohou.
Inteligentelektronicsystém CMAX® E-Serve™ umožňuje ivatelům obsluhovat
stůl nalku a ta umožňuje diagnostiku a údržbu prostřednictvím počítače
prováného autorizovaným a vyškoleným personálem STERIS (chyby, historie)
Integrované ALS™ lineární a úhlové snímače polohy zabraňují kolim mezi
motorizovanými částmi a stolem nebo podlahou.
Koneč, integrovalohovací systém (nouzový panel), který pokrýco nejvíce
problémů s poruchami, dovoluje uživateli pokračovat v postupu “v procesu” a potom
odstranit stůl z místnosti.
Elektrické specifikace
Elektrické 100-240 VAC 50-60Hz
550VA max 1 fáze
Ochrana Třída 1 typ B
strčka pro vyrovpotenciá DIN42801, Kabel soástí výrobku
Dodávaný napájecí kabel 5m (hlavní sektor)
Inter pojistky
(přístupné pro údržbu) 2XT6,3A 250V 5x20 PC1,5kA (Elektrické sítě)(T = pomalusobící pojistka; PC = vynací
schopnost)
3xF15A 32V PC1000A (napájecístup)(F = rychlesobící pojistka; PC = vynací
schopnost)
1xF30A 125V 10,3x38 PC10kA (motorizované kolo modelu CMAX®-3 Drive a CMAX®3-E Drive)
(F = rychlesobící pojistka; PC = vypínací schopnost)
Baterie 2x 12V 26Ah uzavře vede
Bateriopojistka 1xT30A 125V 6,4x31,8 PC10kA (T = pomalu působí pojistka; PC = vypínací schopnost)
(přístupná pro obsluhu)
Autonomie do 20 zákroky s přesuny (model CMAX®3-Drive a CMAX®3-E Drive)
do 60 zákroky bezevo
Maximáldoba nabíjení 12h
Indikátor nabití/vybití kladna led indikátor / ručovládání obrazovky
erušovaný provoz 3 min/hhem chirurgicho zákroku
Ochrana proti tekutinám IPX4 (pro chirurgicstůl a jeho příslušenství)
IPX6 (pro volitelný pedál)
Antistatic spojení Pro podložky,íslušenství a kluzlišty
Aplikované části Podložky
Radiokomunikační charakteristiky
Použi frekvenční pásma 2,40Ghz - 2,4835 Ghz
Maximálradiofrekvenčkon
vysílané na použitých kmittových pásmech 14,3dBm
Mechanické specifikace
Nahoru/Dolů 1100mm/580mm (zdvih 520mm)
Boční náklon na levou stranu/Boční náklon na pravou stranu 25°/2
Směr/Opačný směr 45°/-30°
Couvá / Zad část do 90°/9
Posuv hlavice / patka 224mm / 230mm (zdvih 454mm)
Flexe / odraz -220 °/ 12
lka desky stolu (vyjma prodlouže) 840mm (2025mm s nejsilnějšími a rozevřemi nohami)
Šířka desky stolu 520mm (560mm etně lišt)
Hmotnost nezaženého stolu 275kg
Maximálhmotnost pacient +íslenství 270kg
Maximálkapacita při pohybu nahoru/dolů 500kg horizonlní deska, vycentrovaný posun a zatížení
Úklid podlahy / průměr kolek 16mm/100mm
Hlavní použité materiály
Kryty Nerezavějí ocel a ABS
Konstrukce Potažená ocel a hliník vysoké kvality
Desky stolu Fenolový lamit
Vlnovce PVC
Podložky Polyuretanová pěna obalená kůží nebo svařenou obrubou
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[10]
tooltiptooltip
Flexe / odraz
Naklápění
Směr / Opačný směr
Nahoru / Dolů
Posun
Zadní částZadní část
Rozměry desky stolu (Příklad Leg25 C / HEAD04)
580
1100
90°
90°
30°
45°
25°
230
224
120°
2025
530310280
840
882
560
520
220°
25°
Možnosti pohybu (sedák a poloviční zadní část)
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[11]
5.2 Montážní / demontážní rozšíření
CMAX® jsou vybaveny systémem uzamknutí Hi-lock ™ pomobočních tlačítek. Je kompaktní, bezpečný a snadno se použí.
ky
Hi-lock™ se při vlení prodlužova prvek automaticky zajistí a následjej lze odstranit pomocí bních tlačítek.
V závislosti na typu roířea požadovabezpečnostúrovni může být nutné stisknout tlačítko pro odstranění rozšíření dvakrát. Nestláčejte nástavec, pokud se po jednom stisknutí
tlačítka nic neděje.
Je vhodnější instalovat a odstrovat nástavce, když je stůl v horizontální poloze.
Příklad – instalace / odstranění hlavové části
Vložte součas dva kolíky hlavové části do dvou otvorů v zadní nebo sedací části stolu. Hlavo část by se měla snadnoipevnit; při zamknutí se ozve cvaknuna každé straně.
Zkontrolujte správipevnění tak, že se pokute hlavo segment vyhnout..
Zacvaknout!
Chcete-li odstranit hlavovou část, stačí pouze stisknout boční tlačítko, protože do
systému Hi-lock ™ je integrována silná pružina.
Zatáhněte za kolíky úplně, zatímco podpíráte hlavovou část.
Viz uživatelská příručka pro hlavovou část.
5. SESTAVENÍ STOLU
5.1 Připevnění/odstranění matrací
Varování! NEBEZPEČÍ INFEKCE
Zajiste, aby matrace neobsahovaly řezy, praskliny a oděrky. Vyměňte opotřebovamatrace za no co nejdříve, abyste vyloučili možbiologická rizika.
Y
ipevnění matrace k segmentu:
1. Před instalací se ujistěte, že je deska stolu čistá a suchá.
2. Vložte matraci do segmentu tak, aby kolíky Snaplinx™ byly zarovnány s úchytem ve spodní části matrace.
3. Opatrně nasazujte na příslušný kolík Snaplinx™ a přikládejte k němu jeden krycí nástavec po druhém.
4. Po dosažení tohoto cíle by měla matrace ležet na segmentu naplocho, aniž by bylo patrné, že kolík Snaplinx™ drží matraci mimo segment.
5. Zkontrolujte upevnění a zkuste matrací pohybovat do stran.
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[12]
Zacvaknout!
Příklad – instalace/odstranění rozděleného nožního segmentu
U kažho segmentu pro nohy vložte kolíky do odpovídajících r (levá nebo pra) v segmentu proda nebo v sedáku stolu. Kdje kolík ze 3/4 vložen,
ujistěte se, že antirotační kolík je srovnaný s pouzdrem vpravo nahoře na stole. Nepoužívejte lu: segment pro nohy by se l připevnit snadno. Jakmile
se automaticky uzamkne, uslyšíte cvaknutí na obou stranách. Zkontrolujte správipevnění tak, že se pokute nož segment vyhnout.
Nožní segmenty jsou vybaveny dvojitým bezpečnostním systémem: pro jejich odstranění mut nejíve boční tlačítka na odpovídají straně nožho segmentu stlačena tak, aby
se uvolnil antirotkolík.
Nožní segment lze zcela odstranit dvěma způsoby. Uživatel musít ipraven nést váhu odstraňovaného nožního segmentu:
-Stiskte boč tlítko na odpovídající straně nožního segmentu podrua úplvyjměte kolík, zatím co segment podpíráte;
-Otočte nožsegment a zárovvyjte kolík, zatím co podpíte segment.
Další informace viz uživatelská příručka pro nožní segment.
5.3 Vložení a vyjmutí pojistky baterie:
Z bezpečnostních důvodů je při přepravě pojistka baterie zabalena odděle.
1. Vložte pojistku do držápojistek, ktese dodávají samostatně.
2. Vložte sestavu do prostoru pojistek.
3. Zatlačte a otočte spoužitím šroubováku, aby se pojistka vdržáku pojistek uzamkla.
4. Zkontrolujte zapnutím stolu pomocí hlavního ručního ovladače bez poitíťového napájení.
Tři barevné diody (zelená, oranžová a červená) by měly několik sekund blikat.
Pokud nebude stůl delší dobu použín (>1síc), odstrte pojistku, abyste omezili vybíje
baterií a udrželi jejich funkčnost.
5.4 Připojení stolu k hlavnímu elektrickému najea ovládání úrovně nabití baterie
&&
1. Zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá označení na stole.
2. Zdvihněte kryt na zadním panelu a připojte napájecí kabel ke konektoru IEC.
3. Zapojte napájecí kabel do síťové zásuvky.
Stůl může být napájen na baterie nebo z elektrické sítě dle požadavků uživatele.
tři barevné diody, které se používají kmonitorování stavu nabibaterie, když je stůl připojen k síti
1. Při nabíjení baterií se barevné diody rozsvěcují vpořadí červená, oranžová a zelená.
2. Když jsou baterie nabité, barevné diody stabilně svítí oranžovým a zeleným světlem:
To lze také zkontrolovat na dálkovém ovládání.
Pokud 3 barevné diody blikají, když je stůl zapojen do sítě, naznačuje to poruchu nabíjení baterie. V
takovém případě kontaktujte společnost STERIS.
Nabíječka zabudovaná do napájecího zdroje automaticky reguluje nabití baterie, takže stůl může být
trvale připojen kelektrické síti.
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[13]
Používání stolu zapojeného do elektrické sítě
i kdém zapnutí do sítě se zobrazí nabíječka, znovu nastartuje při maximálním nabití: trvá přibližně 2 minuty, než pruhový indikátor zobrazuje správnou hodnotu.
Kontrolky na ručním ovladači svítí Odpovídající úroveň nabití
23
cm
(Zelená) 70<<100%
(Oranžová) 30<<70%
(Červená) <30%
Blikání celého pruhového grafu upozorňuje na problém, baterii je nutné ihned znovu nabít, nebo se stůl automaticky vypne. Pokud problém přetrvává, kontaktujte
prosím společnost STERIS.
5.5 Používání stolu napájeného bateriemi
&&
Ve standardní verzi:
Stav baterie se zobrazuje na ručním ovladači a na základně
Kontrolky na ručním ovladači svítí Na základně Zákroky
(bez převozu)
Zákroky
(s převozem)
pouze modely CMAX®3-Drive a CMAX®3-E Drive
Stav baterie
23
cm
(Svítí zeleně) 40 - 60 5 -20 dostatečný
(Svítí oranžově) 25 - 40 1 - 5 doporučuje se připojení
k síti
(Svítí červeně) 1 - 25 0 připojení k síti je nutné
(Bliká červeně) 0 0
Pro prodloužení životnosti baterií doporučujeme následující:
! Nabíjejte baterie každý týden systematicky (i v podmínkách bez použití)
! Pokud je indikátor na obrazovce dálkového ovladače červený, systematicky nabíjejte baterie
! Vyhněte se hlubokému vybití, abyste předešli zhoršení životnosti baterie
! Provádějte preventivní údržbu (kontrolu baterií každoročně)
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[14]
Připojení a aktivace hlavního ručního ovladače
ipojení:
1. Zvedněte ochrankryt na odpovídající zásuvce.
2. Srovnejte červenou tečku na konektoru kabelu ručního ovladače směrem nahoru s tkou na boční zásuvce stolu.
3. Zasunujte konektor do zásuvky, dokud neuslíte cvaknutí, což znamená, že konektor je správně zapojen.
Ovládání hlavho ručního ovlade má přednosted volitelným pedálem. Pro aktivaci rního ovladače stiskněte kterékoliv
tlačítko kromě tlačítka STOP.
Automaticky se vypne po 3 minutách nepoužívá.
Odpojení:
1. Vypte ruční ovladač stisknum tlačítka STOP.
2. Konektor má pojistku: odjistěte konektor vytažením kroužku směrem vzad. Nikdy netahejte za kabel.
3. Ujistěte se, že ochranný kryt zakrývá zásuvky.
Připojení a aktivace portu E-Serve™
ipojení:
1. Zvedněte ochrankryt na odpovídající zásuvce.
2. Otočte červenou tečku na konektoru E-Serve™ směrem nahoru a srovnejte ji s tečkou na bsuvce stolu.
3. Zasunujte konektor do zásuvky, dokud neuslíte cvaknutí, což znamená, že konektor je správně zapojen.
Specifickabel E-Serve ™ se připok stejnému portu jako hlav ruční ovladač. Proto je-liipojen kabel E-Serve ™, lze hlav ruční
ovlad použít pouze v bezdrátom rimu Bluetooth.
Odpojení:
1. Vypte stůl stisknutím tlačítka STOP na záložním ovladi.
2. Konektor má pojistku: odjistěte konektor vytažením kroužku směrem vzad. Nikdy netahejte za kabel.
3. Ujistěte se, že ochranný kryt zakrývá zásuvky.
Připojení a aktivace volitelného pedálu
ipojení:
1. Zvedněte ochrankryt na odpovídající zásuvce.
2. Otočte červenou tečku na konektoru kabelu pedálu směrem nahoru a srovnejte ji s tečkou na boční zásuvce stolu.
3. Zasunujte konektor do zásuvky, dokud neuslíte cvaknutí, což znamená, že konektor je správně zapojen.
Pedál umožňuje uživateli nastavit 3 hlavní pohyby stolu: nahoru/dolů, Trendelenburgovu polohu / anti-Trendelenburgovu polohu a
boční náklon na pravou/levou stranu. Pro aktivaci stačí sešlápnout pedál a při jakémkoli pohybu jej uvolnit. Automaticky se vypne po
3 minutách nepoužíní.
Odpojení:
1. Vypte pedál stisknum tlačítka STOP na ručním ovladači.
2. Konektor má pojistku: odjistěte konektor vytažením kroužku směrem vzad. Nikdy netahejte za kabel.
3. Ujistěte se, že ochranný kryt zakrývá zásuvky.
Připojení volitelných nástavců elektrických nožiček
ACC
OUT
Další informace o elektrických nožičch naleznete v uživatelsíručce těchtostavců.
5.6 Připojte ovládací zařízení
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[15]
MENU
MEM
Cmax®3
Control v7.01
Table v7.01
Date: 2017/12/01
GMT: 14:57
Ruční ovladač 1Control obsahuje:
1. Kroucený kabel dlouhý 5 metrů s konektorem na kažm konci pro usnadnění jehoměny.
2. Domácí elastomer vybavečkem pro zavěšena boční lišty stolu.
3. Podsvícená klávesnice pro snadné použitlačítek i ve tmě.
4. Barev 2,4palcová TFT obrazovka pro snadnou komunikaci sivatelem.
Zapnutí stolu
Stisknujakéhokoli tlačítka (kro tlačítka STOP) zapne stůl, avšak stůl se nezne pohybovat. Nakolik sekund se objeví utací obrazovka. Potom stačí stisknout tlačítko odpovídající
požadovanému pohybu.
Vypnutí stolu / nouzové zastavení
Stůl eruší funkci okamži po stisknu tlačítka STOP.
Funkce automatického vypnutí vypne sl po 3 minutách nečinnosti, aby se zabránilo nezamýšleným pohybům a šeila žvotnost baterií.
• Stav nabití baterie, zámek k podlaze a aktivní stav
rozhraní
• Hlášení pohybů stolu na základě integrovaných
pohybových senzorů
Volba segmentů desky stolu
interaktiv ovladače desky stolu:
• K dispozici jsou 2 směry pohybu: nahoru / vlevo, dolů
/ vpravo
Výběr desky stolu k pohybu (Vzávislosti na
připojeném typu desky stolu mohou být možné pouze
motorizované pohyby)
Paměť poloh:
• Jedno stisknutí tlačítka umožňuje umístění stolu
vrůzných fázích
• Některé pozice jsou zablokované a jiné musí být
uloženy uživatelem
Senzory pohybu a zvukové
senzory:
• Dotykové: při varování před nárazem ruční
ovladač vibruje (ALS)
• Zvukové: pípnutí v případě pohybu vyžadujícího
zvláštní pozornost nebo na konci pohybu
Přímé příkazy pro základnu a sloup
(oblast podsvícení)
• Pozice pacienta na stole
• Směr (hlavou dolů) Opačný směr (nohama dolů)
• Stůl nahoru/dolů
• Laterálně vlevo nebo vpravo
Zajistit / odjistit sl od podlahy
Mod kontrolkaodjištěno
Zastave stolu
Připojte přenosnou rukojeť
(pouze modely CMAX®3-Drive a CMAX®3-E Drive) :
Předávání informací stolu o spuštění motorizovaných koleček a rychlosti
Připojekrouceného kabelu
Po připojení ke stolu se ruční ovladač dobije a pracuje v režimu
připojení kabelem
Modrá kontrolka normál pozice pacienta
Modrá kontrolka obce orientace pacienta
Software ruční ovlad
Softwar stolu
Datum RRRR/MM/DD
Hodiny GMT HH:MM
Když se ruční ovladač nepoužívá, doporučuje se zavěsit ho na lištu na stole. Předejde se tak riziku náhodného stisknutí tlačítka
Na ruční ovladač a připojené kabely nevyvíjejte nadměrnou sílu
• Modrá led dioda ÚROVEŇ
• Návrat do HORIZONTÁLNÍ polohy
6. POUŽÍVÁNÍ HLAVNÍHO RUČNÍHO OVLADAČE 1CONTROL
6.1 REŽIM PŘIPOJENÍ KABELEM
Barevný TFT displej s podscením:
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[16]
ORGANIZACE INFORMACÍ NA DISPLEJI
10
23
cm
Znázornění stolu:
- orientace pacienta
- pohyby desky stolu
- identifikace vybrané části stolu
Interaktivní tlačítka
Nahoru
Doleva
Dolů
Doprava
Posun
Zadní část / Sedadlo
Motorizované
příslušenství
Jedna deska
(volitelně)
Motorizované
příslušenství
Dělené nožičky
(volitelně)
RR
K usnadnění porozumění se používá 7 barev:
Černá nevybráno, neutrální stav
Modrá aktuální výběr
Transparentní modrá probíhá pohyb
Zelená normální stav
Oranžová požadována pozornost obsluhy
Červená alarm nebo zjištěná porucha
Šedá oblast konfigurovatelná uživatelem
Stupně, procenta,
centimetr
Svisle
Jednotky je v pohybu
Orientace pohybu
Aktivní příkaz
Ruční ovladač
E-serve
Pedál
Ruční ovladač s technologií
Bluetooth
Provozní anomálie
klíč + číslo chyby
Informace navíc
Motorizované kolo
Probíhá cyklus
Vrátit do horizontál
polohy
Volba segmentů desky stolu
MENU Zvolení
Pohyby desky stolu
Hodnoty na displeji TFT jsou jen informativní.
esnostže být ovlivněna prostřem (nadmská výška,
vlhkost, teplota atd.),
hem pohybů vizuálně kontrolujte polohu pacienta
Stav vnitřní baterie ručního ovladače
Bezdrátové nabíjení baterie
Probíhá nabíjení
Stav stolu
Napájení stolu  Stůl na baterii
Stůl připojený k
elektrické síti
Zamykání k
podlaze
Na kluzných lištách
Na kolečkách
Příčně
Laterální
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[17]
POUŽIJTE RUČNÍ OVLAD
zamknout / odemknout stůl k podlaze
23
cm
Pohyblizákladna stolu CMAX® umňuje přemisťování na operačm sále, b z vodu změny umístění, nebo při my podlahy.
Zajišk podlaze / odjištění od podlahy (uzaení nebo odemčení) je automaticky řízeno rním ovladačem.
Z bezpečnostních důvodů a kvůli jištění, aby stůl byl na svých kolečkách stabilní, je stoldeskaivedena zpět do střed polohy nebo do stabilní polohy, aby
bylo možné odemknout stůl od podlahy
Po stisknutlačítka zajištění/odjiště bliká modrá kontrolka LED a na obrazovce se objeví ikona zajtěno/odjištěno.
Potvrďte výběr stisknutím jednoho z interaktivních tlačítek.
hem zajišťoní/odjišťování, ktetrvá několik sekund, jsou všechna tlačítka kro tlítka STOP neaktivní.
Pro zajištění stolu k podlaze:
1. Stiskte tlačítko zajištění
2. Ikona zajiště změní barvu a zobra se symbol esýpacích hodin
3. Kdje stůl zajišna podlaze, na tlačítku stane trvale svítit modrá kontrolka a symbol zámku je zavře
Pro odjištění stolu:
1. Stiskte tlačítko odjištění
2. Ikona odjiště změní barvu a zobra se symbol esýpacích hodin
3. Modré světlo v tlačítku svítí stále, kdje stůl na svých kolečkách, visacímek je otevře.
echny pohyby, kromě některých pohybů desky stolu, jsou možné i vípadě, že je stůl na kolkách.
ed zahájením jakékoliv operace se ujistěte, že je stůl zajištěn k podlaze a stabil. Hydraulic kompenzační systém může kompenzovat podlahu
do výšky 8 mm. Pokud tatoška nestí, přesuňte stůl tak, aby byla nalezena lepší stabilita.
Pokud je stůl přemisťován s ležícím pacientem, ujistěte se, že v cesnejsou žádpřežky a posunujte stolem velmi opatrně.
Orientace pacienta na stole
Normální orientace
Obrácená orientace
Protože konstrukce přepravho systému CMAX® je modulární, uspádásegmentů pro hlavu a nohy lze vjemzaměnit vzhledem
ksedacímu segmentu a segmentům pro záda. Pacient je pak tedy na stole v obrácené pozici.. Tlačítko umožňuje ovdání rukou tak
aby bylo mož podržet spvný pohyb v závislosti na stisknutém tlačítku.
i vypnutí stolu se edchopozice uloží do paměti:i každém ekonfigurová stolu ověřte, že konfigurace stolu odpovídá vybrané
pozici pacienta.
návrat RAZ do horizontální polohy
Tlačítko pro vrat do horizontál polohy (0) umňuje desce stolu vrátit se do vodorovné pozice a vycentrovat podlí.
hem návratu různých pozic desky stolu do základní polohy, a to i v případě, že je prováděn automaticky, sledujte pacienta.
Obnovení horizontální polohy desky stolu:
1. Modrá kontrolka již nebliká, pokud deska už není v horizontální poloze.
2. Stiskte tlačítko 0; modrá LED dioda zne blikat
3. Pokud je deska stolu v horizontální poloze, bude trvale svítit modrý LED indikátor
4. Pokud budete nadále držet tlačítko, systém rychle zkontroluje, zda je stůl zajišn/odjištěn, a pak jej vrátí do sedopolohy.
Obrácená orientaceNormální orientace
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[18]
Směr/opačný směr
30°
30°
Pohyby pro dosažení Trendelenburgovy nebo obrácené, tj. anti-Trendelenburgovy polohy, se provádějíímo stisknutím
příslušných tlačítek na klávesnici.
Během pohybu jsou na obrazovce zobrazeny piktogramy probíhajícího pohybu a úhel k horizontální rovině.
Stůl nahoru/dolů
110
cm
58
cm
Pohyby nahoru/dolů se provádějí přímo stisknutím příslušných tlačítek na klávesnici.
Během pohybu jsou na obrazovce zobrazeny piktogramy probíhajícího pohybu a vzdálenost kpodlaze.
Levý/pravý náklon
10°
10°
Náklon na levou / pravou stranu se provádí přímo stisknutím příslušných tlačítek na klávesnici.
Během pohybu jsou na obrazovce zobrazeny ikony pro aktuální pohyb a úhel k horizontální rovině, ale na rozdíl od stolu se
obrazovka nemění.
INTERAKTIVNÍ TLAČÍTKA POUŽÍVÁNÍ OBRAZOVKY:
Posun
23
cm
22
cm
Při zapnutém ručním ovladači je posun výchofunkcí, a proto lze k posunu desky stolu k hlanebo nohám pacienta, podle zvolené
orientace pacienta, použít interaktivní tlačítka.
Pro posun desky stolu z jedné strany sloupu na druhou stiskněte interaktivní tlačítko pod vybraným pohybem. Hodnota úhlu
vzhledem ke středové pozici a jeho orientace se zobrazují na displeji v reálném čase.
Nahoru/dolů zadní/sedací poloviny části
90°
90°
Chcete-li změnit ovládasegment desky stolu, pomocí tlačítek MENU procházejte růzvolby.
Jakmile se na obrazovce objezamýšlepohyb, stiskněte interaktivní tlačítko podm.
Hodnota úhlu vzhledem ke sedopozici a orientaci se zobrazují na displeji v rlném čase.
RR Elektrické nožičky
Další informace o elektrických nožičch naleznete v uživatelsíručce těchtostavců.
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[19]
MEM
Paměti poloh MEM:
Předem zaznamenané pozice:
• MEM1 “Plážová židle” Se(v závislosti na pozici pacienta: normální pozice / zpětná pozice)
• MEM2 “Flex / Reflex” (v závislosti na pozici pacienta: normální pozice / zpětná pozice)
• „Pomalá jízda“ MEM3 Pomalu jeďte dopředu / dozadu a pozařízení imobilizujte (bez rukojeti). K dispozici pouze pro
motorizovaný převoz (modely CMAX®3-Drive a CMAX®3-E Drive)
• MEM4 „Pivot“ Zapojte kolečka pro ruční otáčení stolu na jeho ose a pak je imobilizujte. K dispozici pouze pro motorizovaný
převoz (modely CMAX®3-Drive a CMAX®3-E Drive)
Pro přechod na pozici znázorněnou na obrazovce, stiskněte interaktivní tlačítko pod obrazovkou.
Poznámka: veškeré pohyby je možné zastavit pouhým uvolněním tlačítka.
Pozice uživatelů:
MEM5 až MEM8: pomocí funkce
Je možné zaznamenat pozici a později se k ní vrátit pomocí funkce jako předtím.
Pro zaznamenání pozice:
1 – Umístěte stůl klasicky bez použití režimu paměti
2 – Přejděte do paměťového režimu stisknutím tlačítka  MEM
3 – Vyhledejte dostupné místo v uživatelské paměti posunem pomocí MENU tlačítek
4 – Zaznamenejte pozici pomocí funkce stisknutím interaktivního tlačítka, které je umístěno pod ní: pozice se pak bude
na obrazovce zobrazovat šedě.
Poznámka: pro ukončení režimu MEM jednoduše stiskněte tlačítko
MEM nebo kterékoli jiné tlačítko na ručním ovladači.
DŮLEŽITÉ:
Použití předprogramovaného cyklu vyžaduje pečlivé sledování pohybů stolu v jeho průběhu, tj. sledování pohybu různých segmentů. Z toho důvodu se
doporučuje využít tuto funkci k úspoře času a úvodní programováprovádět bez pacienta na stole.
Uživatelské pozice v paměti totiž mohly být smazány nebo upravenyetí stranou. Je odpovědnosuživatele zkontrolovat, zda žádoucí pozice odpovídá
znázorněné na obrazovce, ještě před použitím funkce .
Není-li tabulka při volbě této funkce stacionární, ovládací prvek spustí cyklus stabilizace stolu.
Operační stůl / Motorizovaný pojízdný stůl - Chirurgické stoly CMAX®
[20]
Řešení: Snižte úhel desky
stolu (Směr nebo dolů), čímž
se volitelně sníží laterální úhel
15°
Zadní opěrka kolize – zadní podstavec
Řešení: Posuňte sedadlo
směrem ke středové pozici nebo
nadzdvihněte zadní segment
30°
Zadopěrka kolize – posuv
Řešení: Posuňte sedadlo směrem
ke středové pozici nebo zdvihněte
zadní segment výše, čímž se
volitelně sníží laterální úhel
Zadní opěrka kolize – podlaha
15°
Zadní opěrka kolize – sloup
30°
Řešení: Posuňte sedadlo pr
od sloupu nebo nad zdvihněte
zadní segment
Zadopěrka kolize – spodní základna
90°
Řešení: Zdvihněte stůl, pak
zdvihněte zádovou část a
případně zmenšete laterální
úhel
Podpěra pro nohy – posuvná
20
cm
Řešení: Posuňte
sedadlo směrem
ke středové pozici
nebo zdvihněte zadní
segment
ALS™ (Auto Limit Sensors [automatické omezovače])
Senzory integrované do pohonů CMAX® znamenají, že je možné zabránit kolizím motorizovaných částí. Preventivní zastavení pohybu je způsobeno bvýpočtem provedeným
elektronikou stolu, nebo zjištěním přílišného zatížení motoru.
Když je během pohybu zjištěn náraz, ručovladač začne vibrovat, na obrazovce se zobrazí varování před kolizí a současně se probíhající pohyb zastaví. Než rozhodnete o
akci, která vám umožní dosáhnout požadované finální pozice, jeeba provést pokyny na displeji.
Protože něktesegmenty pro nohy a hlavu se pohybují mechanicky, senzory jejich pozice nedetekují: proto musíte provádět velmi pečlivou kontrolu během jejich pohybů.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Steris Cmax Surgical Table Návod na používanie

Typ
Návod na používanie