EMS AIRFLOW One Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
1/44
ONE
1. PŘED POUŽITÍM ...................................................2
1.1. URČENÍ POUŽITÍ ................................................... 3
1.2. ROZSAH POUŽITÍ .................................................. 3
1.3. URČENÝ UŽIVATEL ................................................ 4
1.4. TYP PACIENTŮ ..................................................... 4
1.5. KONTRAINDIKACE ................................................. 5
1.6. KOMPATIBILITA .................................................... 5
1.7. OBECNÉ POKYNY ................................................. 6
2. INSTALACE ...........................................................7
2.1. OBSAH BALENÍ ..................................................... 7
2.2. INSTALACE KROK ZA KROKEM .................................. 9
2.3. KOMORY NA PRÁŠEK ........................................... 13
2.4. ZÁSOBOVÁNÍ VODOU A WATER LÁHEV ................... 14
2.5. AIRFLOW
®
A PERIOFLOW
®
NÁSADCE ................. 14
3. POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ ............................................... 15
3.1. ROZHRANÍ ........................................................ 15
3.2. POSTUP OŠETŘENÍ ............................................. 18
4. VOLITELNÉ VYBAVENÍ ......................................... 19
4.1. PERIOFLOW
®
TRYSKY ...................................... 19
4.2. SAVKA SE ZRCÁTKEM .................................... 19
5. ČIŠTĚNÍ A OPAKOVANÉ POUŽITÍ ......................... 20
5.1. ČIŠTĚNÍ VODNÍ HADICE A DEZINFEKCE ..................... 20
5.2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE O PROSTŘEDKU NIGHT
CLEANER
10
..................................................... 22
5.3. OPAKOVANÉ POUŽITÍ EMS ČÁSTÍ ........................... 23
5.4. OPAKOVANÉ POUŽITÍ CLASENUNO KANYLY ............. 28
6. ÚDRŽBA A ŘEŠENÍ PROBLÉ ........................... 29
6.1. NEPRŮCHODNOST AIRFLOW
®
NÁSADCE ................ 29
6.2. PROTÉKÁNÍ AIRFLOW
®
NÁSADCE ......................... 29
6.3. VÝMĚNA HADICE NÁSADCE .................................... 30
6.4. MĚSÍČNÍ KONTROLA ............................................. 30
6.5. ROČNÍ ÚDRŽBA A OPRAVA ..................................... 31
6.6. PÁROVÁNÍ NOVÉHO PEDÁLU .................................. 31
6.7. ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ......................................... 32
6.8. KONTAKT NA EMS SERVISNÍ PODPORU .................... 35
6.9. NAHLÁŠENÍ NEPŘÍZNIVÉ UDÁLOSTI .......................... 35
7. UDRŽITELNOST .................................................. 36
7.1. LIKVIDACE DÍLŮ ................................................... 36
7.2. UDRŽITELNÁ KONSTRUKCE .................................... 36
8. ZÁRUKA ............................................................. 36
9. TECHNICKÝ POPIS .............................................. 37
9.1. SYMBOLY .......................................................... 38
9.2. ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA ..................... 40
9.3. SHODA RADIOVÉHO ZAŘÍZENÍ ................................. 42
10. ABECEDNÍ REJSTŘÍK ........................................... 43
NÁVOD
K POUŽITÍ
Obsah
®
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
2/44
1. PŘED POUŽITÍM
Aby se ZABRÁNILO nebezpečí úrazu elektrickým proudem, musí být tento přístroj připojen pouze k elektrické
síti s ochranným uzemněním / zemnění. Toto zařízení používá izolační systém třídy I, který vyžaduje ochranu
zemněním.
PRO USA NEBO KANADU: SPOLEHLIVÉHO UZEMNĚNÍ LZE DOSÁHNOUT POUZE TEHDY, KDYŽ JE
ZAŘÍZENÍ PŘIPOJENO K ODPOVÍDAJÍCÍ ELEKTRICKÉ ZÁSUVCE, OZNAČENÉ “POUZE NEMOCNICE”
NEBO “NEMOCNIČNÍ NORMA”.
NEUPRAVUJTE toto zařízení a/nebo jakékoliv jeho příslušenství.
Není dovoleno upravovat žádnou část tohoto lékařského zařízení.
NEOTVÍREJTE zařízení. Uvnitř nejsou žádné díly, na kterých by bylo možné provádět servis.
Pokud dojde k jakémukoliv vážnému incidentu, který je přímo nebo nepřímo spojený s tímto zařízením,
okamžitě ho nahlaste výrobci a kompetentnímu orgánu vaší země a země odkud pacient pochází (pokud se
liší).
Pro účely údržby odpojte zástrčku napájení z elektrické zásuvky . V případě závady nebo když je zařízení
ponecháno bez dozoru.
Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte přívod vody. Zařízení není vybaveno systémem Aquastop a vodní hadice
EG-110 může být rozpojená nebo protékat: riziko vytopení.
Návod k použi zařízení a také doporučení pro ošetření jsou dodány v elektronické podobě a jsou
součástí dokumentace k produktu. Pokud chcete tyto dokumenty v tištěné podobě, žete si vyžádat
jednu sadu zdarma na našich webových stránkách, telefonicky nebo písemně, a obdržíte je do 7 dnů.
Návod k použití zařízení (FB-621) a doporučení pro ošetření (FB-648), jsou dostupné ke stažení ve formátu
PDF na www.ems-instruction.com pomocí produktového/klíčového kódu FT-230. Je potřebný program PDF
reader a v případě potřeby může být nahrán ze stejných webových stránek.
Je důležité si nejprve přečíst vod k použití zařízení a porozumět veškerým pokynům před tím, než budete
toto zařízení provozovat a používat dané íslušenství. Doporučení pro ošetření jsou nedílnou součástí
vodu k použití zařízení a všechny dokumenty se navzájem doplňují. Tento dokument mějte vždy při ruce.
Doporučujeme vám navštěvovat pravidelně naše webové stránky pro možnost konzultace a/nebo staže
nejnovější verze dokumentace pro vaše zařízení na www.ems-instruction.com
Pro další informace a podporu kontaktujte prosím EMS technickou podporu nebo místní zástupce
společnosti EMS.
GRATULUJEME!
Stali jste se vlastníkem tohoto nového zařízení EMS!
Před použitím si přečtěte prosím pečlivě tento návod k použití
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
3/44
1.1. Určení použití
- AIRFLOW
®
: technologie air-polishingu
Určeno k použití pro
PREVENCI, ÚDRŽBU
A OŠETŘENÍ
při dentální profylaxi pro odstranění biofilmu a prvních příznaků zubního kamene
ze zdravých zubů, zubních náhrad a implantátů
1.2. Rozsah použití
Použití na zdravé zuby včetně hladkých povrchů, prohlubní, rýh a interproximálních oblas, zubní náhrady a dentální
implantáty.
AIRFLOW
®
použití zahrnuje:
Odstraňování plaku před pečetěním jamek a fisur
Přípravu povrchu před bondingem / cementováním inlejí, onlejí, korunek a faset
Přípravu povrchu před zhotovením kompozitních výplní
Účinné odstranění plaku a skvrn u ortodontických pacientů
Čištění před nasazením ortodontických zámků
Vyčištění implantátu před nasazením
Odstranění skvrn pro určení barvy
Odstranění plaku před aplikací fluoridů
Odstranění plaku a skvrn před bělením
PERIOFLOW
®
použití zahrnuje:
Parodontální ošetření hlubokých kapes do 9 mm po prvotním ošetření
Odstraňování subgingiválního biofilmu
Čištění implantátů
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
4/44
1.3. Určený uživatel
Toto zařízení smí používat pouze kvalifikovaní stomatologové a dentální hygienici, kteří plně dodržují nařízení
své země, opatření pro zabránění nehod a přísně budou dodržovat tento návod k použití.
Zařízení smějí připravovat a udržovat
pouze osoby, které prošly školením pro
ochranu proti infekci, v oblasti osobní
ochrany a bezpečnosti pacientů.
Nevhodné použití (např. z důvodu nedostatečné hygieny nebo rutinní
údržby), nedodržení našich pokynů nebo používání příslušenství a
náhradních dílů, které nejsou schváleny společností EMS, vede ke ztrátě
nároku na uplatnění záruky a jakýchkoli dalších nároků.
Por používání tohoto lékařského zařízení není nutné absolvovat zvláštní školení než prvotní profesionální školení.
Praktikující personál je odpovědný za provádění klinického ošetření a za jakékoliv nebezpečí, která mohou vzniknout
z důvodu nedostatečných dovedností a/nebo školení.
Pro optimální komfort pacienta, bezpečnost a účinnost doporučujeme, abyste pravidelně sledovali náš:
SWISS DENTAL ACADEMY školicí program
Znáte terapii Guided Biofilm therapy? Pokud ne:
ŠKOLTE SE TEĎ
Pro více informací kontaktujte prosím vašeho místního EMS zástupce.
Pro optimální nastavení a spolehlivost je doporučena profesionální instalace produktu a jeho spuštění certifikovanou
osobou EMS.
1.4. Typ pacientů
AIRFLOW
®
zařízení jsou určena pro použití u pacientů vyžadujících dentální ošetření včetně čištění a leštění zubů
(zdravých nebo implantátů) proudem vody, vzduchu a zubních prášků na povrch zubu, bez ohledu na věk nebo
pohlaví pacienta.
Toto zdravotnické zařízení není určeno pro použití u novorozenců a kojenců (<2 let).
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
5/44
1.5. Kontraindikace
Kontraindikace ošetření:
Alternativní návrhy:
®
a
®
jsou kontraindikovány u
Pacientů s vážnými nebo nestabilními infekcemi
horních cest dýchacích, chronickou
bronchitidou/astmatem
1
.
PIEZON
®
®
Je kontraindikován u Těhotných a kojících pacientek
AIRFLOW
®
a PIEZON
®
PS
®
Je kontraindikován u Pacientů s vážným zánětem a/nebo osteonekrózou. AIRFLOW
®
PLUS
Rozhodnutí používat AIRFLOW
®
a/nebo PERIOFLOW
®
u infekčních pacientů nebo u pacientů s rizikem infekce
je na dentistovi/doktorovi a to na individuálním posouzení, které má následovat po posouzení úrovně ochrany
praktickým lékařem, vyhodnocení rizika pacienta a specifických nařízení příslušné země.
U pacientů s bisfosfonátovou terapií musí rozhodnutí o použití AIRFLOW
®
a/nebo PERIOFLOW
®
provést zubní
lékař nebo obecný lékař v závislosti na zdravotním stavu ústní dutiny pacienta.
Kontraindikace prášků AIRFLOW
®
:
Alternativní návrhy:
CLASSIC prášek
Je kontraindikován u Pacientů s dietou s nízkým obsahem solí. AIRFLOW
®
PLUS
Ochucený CLASSIC prášek
Je kontraindikován u Pacientů alergických na aroma příchutě.
AIRFLOW
®
PLUS/PERIO
a CLASSIC NEUTRAL
PLUS prášek
Je kontraindikován u Pacientů alergických na chlorhexidin. AIRFLOW
®
PERIO
PERIO & SOFT prášek
Je kontraindikován u
Pacientů alergických na glycin
(Glycocoll).
AIRFLOW
®
PLUS
1.6. Kompatibilita
Toto zařízení je kompatibilní s následujícím příslušenstvím:
®
prášky
PLUS prášky: DV-082, DV-086 řady
Prášky CLASSIC DV-048 řady
Prášky PERIO a SOFT: DV-070, DV-071 řady
®
Násadec
EL-308
®
Násadec
EL-354
Aplikované části
Následované položky jsou aplikované části lékařského zařízení:
AIRFLOW
®
(EL-308) násadec
PERIOFLOW
®
(EL-354) násadec
Použité části mohou za určitých provozních podmínek překročit teplotu přes 41 °C, přičrmž maximální dosažená
teplota může být 51 °C.
1
Související s možným vdechnutím prášku při ošetření AIRFLOW
®
.
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
6/44
1.7. Obecné pokyny
POUŽÍVEJTE POUZE PŘÍSLUŠENSTVÍ EMS!
NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkosti hořlavých anestetik nebo oxidačních ply (jako je kysličník dus
(N2O) a kyslík) nebo v blízkosti prchavých rozpouštědel (jako je éter nebo alkohol), protože může dojít k explozi.
NESKLADUJTE prášek v blízkosti kyselin nebo tepelných zdrojů.
PROVEĎTE následující opatření , abyste zabránili jakékoliv nepříznivé události či pacientovi a/nebo vůči
uživateli v případě elektromagnetických poruch:
Vždy se řiďte informacemi obsažnými v kapitole
Elektromagnetická
kompatibilita”.
V případě selhání pedálu s bezdrátovým přenosem, pravděpodobně způsobeného elektromagnetickou poruchou,
použijte místo něj pedál s kabelem.
V případě závady zařízení, pravděpodobně způsobené elektromagnetickou poruchou, nejprve prověřte kabeláž a
pak přesuňte co nejdál, jak je to možné všechna přenosná RF komunikační zařízení a mobilní zařízení, která jsou
poblíž umístěna, z dosahu interference.
Přestaňte používat zařízení, pokud elektromagnetické rušení přetrvává a kontaktujte technickou podporu EMS
pro pomoc.
Použití všech jiných příslušenství může mít za následek
úraz pacienta, závadu nebo poškození zařízení
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
7/44
2. INSTALACE
2.1. Obsah balení
Zkontrolujte obsah, zda není poškozen z důvodu přepravy.
Jednotka AIRFLOW
ONE
®
s hlavním šroubem, a
nainstalovaným vodním a
vzduchovým filtrem
FT-230/A
Quick Guide
poskytuje propojení na
stažení elektronického
návodu k použití a na
registraci produktu
Síťový kabel
Typ zástrčky se liší podle
země
AIRFLOW
®
PLUS Prášek na
profylaxi
12x DV-082
Práškové
komory
PLUS: EL-607
CLASSIC: EL-606
Vzduchová
hadice
EH-142
Vodní hadice
EG-110
AIRFLOW
®
CLASSIC Prášek
na profylaxi
2x DV-048
NIGHT CLEANER
2
DV-154
(800 ml)
CLIP+CLEAN
2x AB-613
(Balení EL-655)
Láhev s vodou
EG-121
AIRFLOW
®
hadice
násadce
EM-145
Jeden z následujících pedálů:
Bezdrátový pedál
s funkcí boost
EK-404A
S lithiovými bateriemi typu 2x
AA 1,5 V
NIGHT CLEANER
lahev
EG-120
Nožní spínač
(Pedál s kabelem)
EK-410
BIOFILM
DISCLOSER
3
DV-158
2
Není určeno ke koncové sterilizaci.
3
Je-li k dispozici ve vaší zemi.
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
8/44
FS-442 / FS-447 (viz níže)
4
FS-444
1
EL-308: AIRFLOW
®
násadec
1
EL-354: Násadec
PERIOFLOW
®
2
AB-470A/A: Easy Clean
AB-358/B Extraktor trysky (dole)
3
Ultra FS ClasenUNO kanyla
2
20x AB-327A/A: PERIOFLOW
®
tryska
4
EL-651: Těsnící gumičky
5
EL-600: Vodní filtr
6
EL-599: Vzduchový filtr
4
AIRFLOW
®
aplikační box FS-442 obsahuje ClasenUNO kanylu v Evropské unii. V ostatních částech světa je reference FS-447.
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
9/44
2.2. Instalace krok za krokem
Najděte vhodné místo pro umístění zařízení.
Umístěte lékařské zařízení (řídící jednotku) v ordinaci do vhodné polohy pro vaše aktivity a ponechte dostatek
volného prostoru pro možnost snadné manipulace a řádného větrání.
Nechte vždy volný prostor okolo zařízení 10 cm a nehromaďte okolo jiná zařízení.
Lékařské zařízení musí být umístěno na zajištěném a plochém povrchu (s maximálním sklonem 5 stupňů).
Zkontrolujte , zde jsou v místě řádné přípojky vody a vzduchu .
Ověřte, že ve vaší zubní soupravě je přívod s filtrovanou vodou a zdroj stlačeného vzduchu. Pro připojení použijte
vzduchovou a vodní hadici EG-110 a EH-142.
V ípadě, že ve vaší soupravě nejsou vodovodní a vzduchové ípojky vybaveny řádnou hadicí EG-110 a EH-
142, nechte provést řádnou instalaci kvalifikovaným personálem. Pro podporu volejte EMS Servis.
Aby se zabránilo zpětné kontaminaci, připojte kabel na EN-1717 nebo DVGW
5
odpovídajícím zdrojům kapalin.
Zkontrolujte, zda je v místě řádný a bezpečný rozvaděč.
Toto zařízení používá izolační systém třídy I, který vyžaduje ochranu zemněním.
Zapojte jednotku pouze do FI chráněného zdroje napětí (FI = Ochrana na zbytkový proud).
Pro USA a Kanadu: připojujte jen k zásuvce stupně pro nemocnice.
Aby nedošlo k poškození ístroje, riziku požáru a úrazu elektrickým proudem zkontrolujte, že konkrétní na
zařízení odpovídá napětí místní sítě.
Hlavní vypínač přístroje musí být neustále snadno přístupný.
NEINSTALUJTE zařízení v případě, že vaše zubní souprava NENÍ VYBAVENA ochranným uzemněním. V
případě jakýchkoliv nejasností volejte EMS Servis pro podporu na místě kvalifikovaným personálem.
Uvědomte si
Použití jiných kabelů a příslušenství, než dodaného společností EMS, může t negativní vliv na technické
parametry elektromagnetické kompatibility. Používejte jen díly, dodané společností EMS.
Zařízení využívá zkonapěťové radiové vylání, 8 dBm EIRP max, Bluetooth
®
2,4 GHz, pro komunikaci s
bezdrátovým pedálem. V blízkosti zařízení může docházet k interferenci..
Bluetooth
®
vysílač se automaticky znefunkční (vypíná), když je připojen pedál s kabelem.
Přenosná RF komunikační zařízení (včetně periférií jako jsou anténní kabely a externí antény) by se neměla používat
v menší vzdálenosti než 30 cm (12 palců), a to u jakékoliv části zařízení včetně kabelů. V opačném případě by to
mohlo mít za následek snížení výkonu tohoto zařízení.
5
Německá technická a vědecká asociace pro plyn a vodu
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
10/44
Připojte vzduchovou a vodní hadici
Otočte zařízení a umístěte ho vzhůru nohama.
Připojte vzduchovou hadici EH-142 na skříň/dentální jednotku.
Silně zatlačte hadicový konektor do vzduchového konektoru (může to jít ztěžka).
Tlak: 4,5 až 7 baru
Suchý vzduch. Max. vlhkost: 1,032 g/m3
Filtrace: max. 1 μm
Připojte vodní hadici EG-110 na skříň/dentální jednotku.
Aby se zabránilo zpětné kontaminaci, ipojte kabel na EN-1717 nebo DVGW
odpovídajícím zdrojům kapalin.
NEINSTALUJTE WATER nebo NIGHT CLEANER láhev ed připojením vzduchového a
vodního vedení.
Pitná voda
Tlak: 2 až 5 baru
Obsah soli: max. 0,2 %
Teplota: 10 °C až 30 °C
Příslušenství pro instalaci
Mějte zařízení stále vzhůru nohama a odpojte ho od sítě!
EH-142
Vzduchová hadice předinstalova
filtr
VELMI SILNĚ ZATLAČTE
EG-110
Vodovodní hadice předinstalovaný
filtr
Síťový kabel do zásuvky
(Držák pojistky v zásuvce)
EK-410
Pedál s kabelem
POUZE POKUD LZE APLIKOVAT
EM-145
AIRFLOW
®
hadice násadce + ovládací
prvek zamykání
SILNĚ ZATLAČTE
1
2
3
4
1
2
3
4
5
5
4
3
5
1
2
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
11/44
Zkontrolujte hadicová připojení
Hadice násadce není úplně připojena. SILNĚ ZATLAČTE, abyste ho zajistili.
Systém je správně propojen a zajištěn.
Pro rozpojení systému hadice násadce odjistěte propojení a zároveň zatáhněte.
Zajištění zařízení
Na spodní straně zařízení uprostřed naleznete “Hlavní šroub”.
Nejprve odšroubujte hlavní šroub a použijte ho pro pevné zajištění zařízení ke stolu nebo poličce AL-125 (díl AL-125
lze dodat přes naši after-sales podporu a od dealerů).
Upevněte vaše zařízení pomocí dodaného “Hlavního šroubu”, aby se zajistilo, že jednotku nelze odstranit bez
použití nástroje.
Zkontrolujte polohu lékařského zařízení tak, aby bylo ve vašem zorném úhlu a odpovídá rozložení vašeho
pracoviště (osvětlení a vzdálenost mezi uživatelem a zařízením). Zařízení musí být vždy rychle a snadno dosažitelné.
Zkontrolujte, že vodní a vzduchové hadice a síťový kabel nebrání ve fyzickém pohybu.
Použití hlavního šroubu
Stůl
Umístění hlavního šroubu
SILNĚ
ZATLAČTE
1.
2.
ZATLAČTE
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
12/44
Napájení vašeho zařízení
Nyní můžete připojit síťový kabel do sítě.
Je nutné ochranné uzemnění!
Ujistěte se, že vaše elektrická síť má účinné ochranné zemnění.
Napětí: 100-240 Vst
Frekvence: 50 - 60 Hz.
Pracovní proud: 4 A max.
Instalace bezdrátového pedálu
Vložte dvě (2) AA 1,5V lithiové baterie do bezdrátového pedálu. Zavřete kryt a
používejte zařízení.
Nebezpečí požáru: Používejte pouze baterie , které ma proudový
omezovač/ochranu proti zkratu a přehřátí (v souladu s předpisem IEC 60086-4:2014
Bezpečnost lithiových baterií).
Volitelný bezdrátový pedál, který je dodán se zařízením, je již spárován a připraven k použití (Poznámka: Pedál může
ovládat pouze jedno zařízení. Spárování je udrženo i při odstranění baterií).
Při obdržení vašeho nového zařízení pouze vložte dvě (2) AA lithiové baterie do bezdrátového pedálu a vaše zařízení
je připraveno k použití.
V případě, že níte váš pedál, budete ho muset spárovat s vaším zařízením. Pro pokyny si prosím přečtěte
příslušnou kapitolu Údržba a řešení potíží .
Bluetooth
®
vysílač se automaticky znefunkční (vypíná), když je připojen pedál s kabelem.
Bezdráto pedál využívá nízkonapěťové radiové vysílání, 8 dBm EIRP max, Bluetooth
®
2,4 GHz, pro
komunikaci s řídicí jednotkou. V blízkosti zařízení může docházet k interferenci.
Přenosná RF komunikační zařízení (včetně periférií jako jsou anténní kabely a externí antény) by se neměla používat
v menší vzdálenosti než 30 cm (12 palců), a to u jakékoliv části zařízení včetně kabelů. V opačném případě by to
mohlo mít za následek snížení výkonu tohoto zařízení.
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
13/44
2.3. Komory na prášek
Klinické nebezpečí: Používejte pouze prášky PLUS nebo PERIO s PLUS komorou na prášek.
Klinické nebezpečí: Používejte pouze PLUS komoru na prášek ervená) pro subgingivální ošetření.
PLUS
PLUS komora na prášek je navržena pro prášek PLUS. Může být používána pro supra- a
subgingivální ošetření.
Tlak se automaticky sníží pro kompatibilitu s subgingiválními ošetřeními včetně PERIOFLOW ošetření
(jsou možné také Supra aplikace).
Kompatibilní EMS prášky: PLUS a PERIO (viz odstavec “Kompatibilita” pro více detailů).
CLASSIC
CLASSIC komora na prášek je navržena pro prášek CLASSIC a může být použita pouze pro
supragingivální ošetření.
Bikarbonát sodný: Používejte pouze prášek a komory pro supragingivální aplikace.
Kompatibilní EMS prášky: CLASSIC a SOFT (viz odstavec “Kompatibilita” pro více informací).
Zkontrolujte láhev a komoru na prášek, zda jsou neporušené: Na tělu nesmí být žádné praskliny.
Komora na prášek je používána pod tlakem. Poškozené díly okamžitě vyměňujte.
Zkontrolujte, že komory na prášek jsou suché.
Používejte pouze prášky PLUS nebo PERIO pro výplně, korunky, můstky, implantáty a ortodontické sahy.
Nesterilizujte komory na prášek a jejich víčka/díly parou nebo suchým tepelným procesem. Používejte pouze
desinfekční prostředky, aktivující se při okolní teplotě a čistící prostředky.
Pouze manuálně: pro plnění práškem odstraňte víčko práškové
komory a naplňte prášek po značku MAX, pak opět vložte víčko na
lahev tak, aby plně zakrylo celý otvor.
Prášek sypte volně. Centrální trubička může být plně naplněna.
Nenaplňujte komoru výš než je značka MAX. Hladina prášku pár
minut po naplnění o něco klesne (zdusání prášku).
Před tlakováním umístěte práškovou komoru do zařízení. Magnetická
síla ji umístí do správné polohy.
Nevkládejte ji dnem vzhůru.
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
14/44
2.4. Zásobování vodou a WATER láhev
Bez láhve:
AIRFLOW
®
používá externí vodní zásobování.
Se láhví na VODU:
AIRFLOW
®
používá zásobování kapalinou z
láhve.
CLIP+CLEAN musí být ed použitím
vyčištěn a vydezinfikován.
Nevydezinfikovaný CLIP+CLEAN může
kontaminovat zařízení.
Vložte CLIP+CLEAN do místa
uchycení láhev zařízení, aby se zabránilo
vnikání prachu.
Připojte láhev na VODU
Používejte pouze láhev na VODU EG-121
(průhledná).
Láhev na VODU
ani její kryt trysky nesterilizujte tepelným zpracováním. Používejte pouze desinfekční prostředky,
aktivující se při okolní teplotě a čistící prostředky.
2.5. AIRFLOW
®
a PERIOFLOW
®
násadce
AIRFLOW
®
a PERIOFLOW
®
násadce jsou určené pro
opětovné použití, ale musí být předem dány do procesu
před opětovným použitím: tj. musí se vyčistit, vydezinfikovat
a sterilizovat. Nesterilní násadce a příslušenství mohou být
příčinou bakteriální nebo virové infekce.
Připojte
AIRFLOW
®
a PERIOFLOW
®
násadec.
Dodržujte “Opakované použití EMS částípokyny a současná nařízení o opakovaném použití, platné ve vaší
zemi.
V případě, že se AIRFLOW
®
násadec ucpe, podívejte se na “Údržba a řešení problémů část pro další pokyny.
1
2
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
15/44
3. POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
3.1. Rozhraní
Režim
ZAPNUTO/VYPNUTO
Standby
ZAPNUTO: Zařízení je v provozním režimu.
VYPNUTO: Zařízení se vrátí do režimu standby.
(Po 1 hodině bez aktivity se jednotka přepne do režimu vypnutí standby)
Komora na prášek -
tlakování /
odtlakování
Komora na prášek je tlakována nebo odtlakována.
Bílé světlo, osvětlující komoru na prášek, se při tlakování rozsvítí.
Při odtlakování komory na prášek, se automaticky AIRFLOW® hadice vyčistí a na konci procesu
zhasne bílé světlo.
Aktivace režimu Standby: Komora na prášek se odtlakuje automaticky.
Odtlakován komory na prášek může do dokončení trvat až 10 sekund.
Během této doby je doporučeno, abyste ponechali AIRFLOW
®
násadec v jeho držáku tryskou směrem
dolu, aby se zabránilo stříkání suchého vzduchu a zbytků prášku nahoru.
Nastavení výkonu
Vložte váš prst do prohlubně pod čísly, abyste nastavili AIRFLOW
®
tlak vzduchu:
0 (pouze voda, modrý indikátor)
10 (maximum)
Uložení do paměti předvolených nastavení.
AIRFLOW
®
voda
Nastavení průtoku AIRFLOW
®
vody.
Pedál (normální)
Stiskněte hranu pedálu pro normální provoz.
Pedál je deaktivován, když jsou obě hadice násadců umístěny v jejich držácích.
Pedál VYSOKÉHO
VÝKONU
(Pouze na bezdrátovém pedálu)
Silně zatlačte na střed bezdrátového pedálu a tím aktivujete vysoký výkon.
Pro snadnou aktivaci vysokého výkonu nechte nohu na pedálu a zvedněte patu.
1
2
3
5
6
7
1
2
5
3
7
6
VYSOKÝ VÝKON
Silně zatlačte
NORMÁLNÍ VÝKON
Zatlačte mírně
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
16/44
Nastavení tlaku AIRFLOW
®
Jak komora na prášek PLUS, tak i CLASSIC mají integrovaný regulátor dynamického tlaku, který automaticky
nastavuje optimální rozsah tlaku pro navolenou komoru na prášek a odpovídající typ prášku, jak je popsáno v kapitole
komory na prášek
V následujítabulce jsou popsány statické a dynamické tlaky
6
podle navolené tlakové komory na prášek a výkonu,
nastaveného uživatelem:
AIRFLOW
®
Tlak
Nastavení tlaku 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Statický [Bar]
/ 2,5 2,7 3,0 3,2 3,5 3,7 4,0 4,2 4,5 4,7
CLASSIC dynamický [Bar]
/ 1,9 2,1 2,3 2,6 2,8 3,0 3,2 3,5 3,7 3,9
PLUS dynamický [Bar]
/ 1,5 1,7 1,9 2,0 2,2 2,4 2,6 2,7 2,9 3,1
AIRFLOW
®
BOOST
Silným stisknutím na střed bezdrátového pedálu se aktivuje režim vysokého výkonu BOOST
jehož výsledkem je zvýšení výkonu tak, jak je zobrazeno v následující tabulce:
AIRFLOW
®
Vysoký výkon
Nastavení výkonu 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Odpovídající stupeň výkonu 0 6 7 8 8 8 9 10 10 10 10
Šetření baterií bezdrátového pedálu
Pokaždé, když je bezdrátový pedál uvolněn, přepne se do režimu nízspotřeby energie. I když se pedál nepoužívá
delší dobu, není doporučeno vyndavat baterie.
Aby se zabránilo nechtěnému vybití baterií bezdrátového pedálu v případě, že pedál stane stisknutý bez přerušení
po dobu 10 minut, přejde pedál automaticky do režimu vypnuto.
Pro návrat z režimu vypnuto je nutné nejprve uvolnit bezdrátový pedál a pak provést cyklus vypnutí zařízení (vypnout
na 30 s a opět zapnout napájení).
6
Dynamické tlaky závisí na typu násadce a prášku. Uvedené tlaky jsou pro informační účely a odkazují na společně používaný
sadec EL-308 AIRFLOW
®
s prášky DV-082 a DV-048.
BOOST efekt
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
17/44
Nastavení teploty vody a zvuková zpětná vazba
AIRFLOW
®
teplota vody je z výroby nastavena na 40 °C.
Pro nastavení teploty vody nebo zvukové zpětné vazby, proveďte postup níže:
1. Zapněte zařízení.
2. Vložte bezpečně AIRFLOW
®
násadec do jeho držáku.
3. Stiskněte současně + pro přístup do menu. (Viz obrázek níže umístěte prsty do prohlubně pod čísly)
4. Na číslech se objeví barvy:
0 až 4 pro nastavení teploty vody (5 se nepoužívá)
6 až 10 pro nastavení zvukové zpětné vazby (5 se nepoužívá)
Teplota vody
7
Zvuková zpětná vazba
Netopí
25° 30° 35° 40°
Bez
zvuku
Nízká
hlasitost
Střední
hlasitost
Vysoká
hlasitost
Maximální
hlasitost
5. Změňte nastavení podle vašich požadavků.
6. Stiskněte tlačítko ON/OFF pro uložení nastavení a ukončení nastavování.
Poznámka:
Po několika sekundách nečinnosti klávesnice zařízení automaticky ukončí tento režim.
7
Cílová teplota se určuje do těla přístroje.
Na straně AIRFLOW
®
klesá teplota vody podél kabelu. Vzduchový sprej také snižuje teplotu. Konečná teplota spreje AIRFLOW
®
je vlažná, nižší než 40 ° C.
Na straně PIEZON
®
, PIEZON
®
Handpiece ohřívá vodorovnou čáru, která kompenzuje přirozené chlazení podél kabelu. Upravte
nastavení teploty pro maximální pohodlí pacienta.
0
1
2
3
4
6
7
8
9
10
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
18/44
3.2. Postup ošetření
Před zahájením jakéhokoliv ošetření pacienta se podívejte do Doporučení k ošetření (řada dokumentů FB-648).
AIRFLOW
®
1
Vložte komoru na prášek.
2
Natlakujte komoru.
3
Nastavte výkon AIRFLOW
®
.
4
Nastavte průtok vody.
5
Vezměte AIRFLOW
®
násadec.
6
Stiskněte pedál pro zahájení ošetření.
7
[Silně stoupněte na střed BT pedálu pro VYSOKÝ VÝKON.]
8
Pro zastavení ošetření uvolněte pedál.
9
Vložte násadec zpět do jeho držáku.
Ošetření se nezastaví okamžitě. Je třeba si uvědomit, že mezi okamžikem uvolnění pedálu a efektivním
zastavením ošetřování je malé prodlení (přibližně 0,2 sekundy).
Nebezpečí poranění pacienta. Pokud nejste zaškoleni ve specifickém ošetření, neprovádějte ho.
Před prováděním nového typu ošetření vždy absolvujte školení.
4
2
6
7
8
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
19/44
4. VOLITELNÉ VYBAVENÍ
4.1. PERIOFLOW
®
trysky
Tryska pro
jednorázové použití.
Není možné opakovaně použít.
NEPOUŽÍVEJTE trysku, pokud je balení poškozeno nebo otevřeno.
Úplně připojte trysku
zatlačením na tvrdý
povrch.
Ujistěte se, že tryska je správně ipojena = plnasazena.
Vyjměte trysku
pomocí přípravku na
vyndavání trysky.
Nebezpečí zranění: Vždy POUŽÍVEJTE přípravek na
vyndavání trysky AB-358/A. NEVYNDAVEJTE ji rukama.
4.2. SAVKA SE ZRCÁTKEM
Ultra FS ClasenUNO zrcadlová odsávací kanyla je dostupná pouze v Evropské unii.
Ultra FS ClasenUNO zrcadlová odsávací kanyla je kombinací dentálního zubního zrcátka
a lékařské odsáva kanyly. Zařízení je navrženo tak, aby zlepšilo sledování etřované
oblasti a/nebo odsávání kapalin a částic z ústní dutiny pacienta.
ClasenUNO kanyla musí být ošetřena procesem pro opakované použití: vyčištěna,
dezinfikována a sterilizována.
Dodržujte ClasenUNO pokyny pro opakované použití a současná naříze o
opakovaném použití, platné ve vaší zemi.
Připojte ji na vysokorychlost sací hadici vaší zubní soupravy a před použitím
zkontrolujte její kompatibilitu (nemusí být kompatibilní se sacími hadicemi vaší zubní
soupravy).
Povrch zrcadla musí být pečlivě vysušen. Práškový povlak na zrcadle se odstraňuje velmi těžce a nemusí se
odstranit vůbec.
Ultra FS ClasenUNO zrcadlová odsávací kanyla byla navržena pro velké množství sterilizačních cyklů. Její životnost
je zejména limitováno opotřebením a rozedřením, které je způsobené používáním.
Vždy vyměňte zařízení v případě, že vykazuje jakékoliv známky opotřebení nebo poškození.
2
1
ČESKÝ
FB-621/CZ rev.Eed.2019/08
Založené na FB-621/EN - rev.F
20/44
5. ČIŠTĚNÍ A OPAKOVANÉ POUŽITÍ
5.1. Čištění vodní hadice a dezinfekce
Udržování vašich vodních hadic v čistotě a dezinfikované je povinné, aby
se zabránilo infikování pacienta.
Roztok NIGHT CLEANER
8
slouží na dekontaminaci vodních vedení
a zabraňuje vytváření biofilmu ve vodních vedeních ech jednotek EMS
AIRFLOW
®
.
NIGHT CLEANER
8
odstraňuje řasy a vodní kámen a brání jejich
opětovnému výskytu vípadě delší nečinnosti nebo při ohřevu vody.
Hadice na vodu a příslušné připojení zařízení se touto procedurou
nevyčistí.
Každé ráno před prvním pacientem: Proplach
Vložte plně naplněnou
lahev na vodu do zařízení
Nastavte vodu na 10
Zapněte zařízení
Hadici držte nad
umyvadlem
Stiskněte pedál na dobu
minimálně 30 sekund
Pro snížení rizika požití
čisticího prostředku pacientem
používejte vždy plně naplněnou
800ml lahev na vodu.
Nastavte regulátor vody na
10, aby se zajistilo optimální
propláchnutí.
Zabránění kontaminace:
Hadice nesmí nikdy přijít do
styku s umyvadlem.
Aby došlo k řádnému vypláchnutí
čisticího prostředku z hadic na
vodu.
Nebezpečí požití čisticího prostředku. Zkontrolujte, že z hadice nevystřikují žádné modré zbytky NIGHT
CLEANER
8
. Pokud ano, opakujte proplachovací proceduru.
Před dalším použitím dy vyprázdněte a umyjte lahev na vodu použitou pro vyplachování. EMS doporučuje
týdenní používání čisticího prostředku na láhve (např. BC-San 100 společnosti Alpro Medical GMBH).
Nebezpečí požití zbytků čisticího prostředku. Při proplachování teče malé množství čisticího prostředku zpět do
lahve na vodu .
8
Je-li k dispozici ve vaší zemi. Není určeno ke koncové sterilizaci.
1
2
3
4
NIGHT
CLEANER
PŘÍVOD VODY
HADICÍ EG-110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

EMS AIRFLOW One Návod na používanie

Typ
Návod na používanie