KaVo ProXam 2D Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
KaVo ProXam 2D & 3D
Návod na použitie
2D snímanie
SK
Výrobca, inštalačný technik a dovozca zodpovedajú za bezpečnosť, spoľahlivosť a
úžitkové vlastnosti jednotky iba v prípade, ak:
- inštaláciu, kalibráciu, úpravy a opravy vykonáva kvalifikovaný oprávnený personál,
- sa elektrické inštalácie vykonávajú podľa príslušných požiadaviek, ako je napríklad
norma IEC 60364,
- zariadenie sa používa podľa návodu na použitie.
Spoločnosť Planmeca uplatňuje politiku neustáleho vývoja produktov. Hoci sa
vypracúvaniu aktuálnej dokumentácie k produktu venuje maximálne úsilie, táto
publikácia by sa nemala považovať za neomylného sprievodcu aktuálnymi
špecifikáciami. Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
COPYRIGHT PLANMECA
Číslo publikácie 1.015.2873, revízia 1
Vydané 12. apríla 2023
Publikácia v pôvodnom anglickom jazyku:
KaVo ProXam 2D / 3D, 2D Instructions for use
Číslo publikácie 1.015.1217, revízia 1
Obsah
1 Úvod........................................................................................................................................................... 1
1.1 Zamýšľané použitie.........................................................................................................................1
1.2 Prostredie používania.....................................................................................................................1
1.3 Súvisiaca dokumentácia.................................................................................................................2
1.4 Symboly na štítkoch výrobkov........................................................................................................2
1.5 Bezpečnostné opatrenia.................................................................................................................3
1.5.1 Hlásenie závažných incidentov......................................................................................6
2 Zapnutie RTG jednotky...............................................................................................................................7
3 Hlavné diely................................................................................................................................................ 8
3.1 Celkový pohľad na 2D systém........................................................................................................8
3.2 Celkový pohľad na 2D systém........................................................................................................9
3.3 Všeobecný prehľad RTG jednotky................................................................................................10
3.4 Senzor.......................................................................................................................................... 11
3.5 Opierky pacienta...........................................................................................................................12
3.6 Teleskopický stĺpik........................................................................................................................12
3.7 Expozičný vypínač........................................................................................................................13
3.8 Núdzový vypínač.......................................................................................................................... 13
3.9 Dotykový panel.............................................................................................................................14
3.10 Aplikácia ProTouch.......................................................................................................................17
3.11 Ovládanie polohovania pacienta.................................................................................................. 19
3.11.1 Výškové nastavenie RTG jednotky.............................................................................. 19
3.11.2 Polohovací joystick.......................................................................................................20
3.11.3 Otvorenie/zatvorenie opierok spánkov.........................................................................21
4 Programy.................................................................................................................................................. 22
4.1 Panoramatické programy............................................................................................................. 22
4.1.1 Štandardný...................................................................................................................22
4.1.2 Bitewing........................................................................................................................22
4.2 Programy temporomandibulárnych (TMJ) kĺbov...........................................................................23
4.2.1 Dvojitý laterálny............................................................................................................23
4.2.2 Dvojitý PA.....................................................................................................................23
4.3 Sinus programy............................................................................................................................ 24
4.3.1 Postero-anteriórny........................................................................................................24
5 Príprava na snímkovanie..........................................................................................................................25
5.1 Pripojenie a odpojenie senzoru.................................................................................................... 25
5.2 Pripojenie senzoru k C-ramenu....................................................................................................26
5.3 Odpojenie senzoru od C-ramena................................................................................................. 27
5.4 Príprava programu Romexis.........................................................................................................29
5.5 Príprava pacienta......................................................................................................................... 30
6 Panoramatické snímkovanie.....................................................................................................................31
6.1 Pred expozíciou............................................................................................................................31
6.2 Voľba expozičných nastavení.......................................................................................................32
6.3 Výber programu............................................................................................................................33
6.3.1 Výber typu programu....................................................................................................33
6.3.2 Výber veľkosti pacienta................................................................................................ 34
Návod na použitie KaVo ProXam
6.3.3 Výber segmentácie...................................................................................................... 34
6.4 Polohovanie pacienta................................................................................................................... 35
6.4.1 Voľba vstupnej pozície pacienta...................................................................................35
6.4.2 Nastavenie polohy hlavy pacienta................................................................................36
6.4.3 Nastavenie polohy hlavy pacienta................................................................................39
6.5 Voľba veľkosti a tvaru čeľuste.......................................................................................................42
6.6 Voľba MultiView (KaVo ProXam 3D)............................................................................................ 44
6.7 Nastavenie expozičných hodnôt pre snímkovanie....................................................................... 44
6.8 Vykonávanie expozície.................................................................................................................46
6.9 Snímkovanie pomocou automatického zaostrenia (Autofocus) (KaVo ProXam 3D)....................48
7 Snímkovanie temporomandibulárnych (TMJ) kĺbov..................................................................................51
7.1 Pred expozíciou............................................................................................................................51
7.2 Voľba expozičných nastavení.......................................................................................................52
7.2.1 Výber programu........................................................................................................... 52
7.2.2 Výber typu programu....................................................................................................53
7.2.3 Výber veľkosti pacienta................................................................................................ 53
7.2.4 Výber strany čeľuste.....................................................................................................53
7.2.5 Výber uhla snímkovania (KaVo ProXam 3D)...............................................................54
7.3 Polohovanie pacienta................................................................................................................... 54
7.3.1 Voľba vstupnej pozície pacienta...................................................................................54
7.3.2 Polohovanie hlavy pacienta......................................................................................... 54
7.3.3 Nastavenie polohy hlavy pacienta (KaVo ProXam 2D)................................................56
7.3.4 Nastavenie polohy hlavy pacienta (KaVo ProXam 3D)................................................59
7.4 Nastavenie expozičných hodnôt pre snímkovanie....................................................................... 62
7.5 Programy na dvojité TMJ snímkovanie........................................................................................ 63
7.5.1 Prvá expozícia – zatvorená čeľusť (1/2).......................................................................63
7.5.2 Druhá expozícia – otvorená čeľusť (2/2)...................................................................... 64
8 Snímkovanie sínusu................................................................................................................................. 66
8.1 Pred expozíciou............................................................................................................................66
8.2 Voľba expozičných nastavení.......................................................................................................67
8.2.1 Výber programu........................................................................................................... 67
8.3 Výber veľkosti pacienta.................................................................................................................67
8.4 Polohovanie pacienta................................................................................................................... 68
8.4.1 Voľba vstupnej pozície pacienta...................................................................................68
8.4.2 Polohovanie hlavy pacienta......................................................................................... 68
8.4.3 Nastavenie polohy hlavy pacienta................................................................................69
8.5 Nastavenie expozičných hodnôt pre snímkovanie....................................................................... 71
8.6 Vykonávanie expozície.................................................................................................................72
9 Nastavenia................................................................................................................................................74
9.1 Používateľské nastavenia.............................................................................................................74
9.1.1 Jazyk (1100).................................................................................................................74
9.1.2 Čas a dátum (1200)..................................................................................................... 75
9.1.3 Nastavenie pracovného režimu (1300)........................................................................ 78
9.1.4 Nastavenie siete (1400)............................................................................................... 81
9.1.5 Testovacie programy (1500)........................................................................................ 82
9.2 Nastavenie programov................................................................................................................. 84
9.2.1 Programy (2100).......................................................................................................... 84
9.2.2 Funkcie programov (2200)...........................................................................................85
9.2.3 Licencie (2300).............................................................................................................86
9.2.4 Reset na továrenské nastavenia (2500)...................................................................... 87
9.3 Informácie.....................................................................................................................................88
9.3.1 Informácie o komponentoch (4100)............................................................................. 88
9.3.2 Archív (4200)................................................................................................................88
Obsah
KaVo ProXam Návod na použitie
9.3.3 Registrácia zariadenia (4300)...................................................................................... 88
10 Pomocné hlásenia.................................................................................................................................... 90
11 Chybové hlásenia..................................................................................................................................... 93
12 Čistenie a dezinfekcia...............................................................................................................................94
12.1 Opierky a držiaky pacienta a dotykový panel............................................................................... 94
12.2 Ostatné povrchy........................................................................................................................... 96
13 Údržba...................................................................................................................................................... 98
14 Záručné podmienky.................................................................................................................................. 99
15 Likvidácia................................................................................................................................................100
16 Technické špecifikácie............................................................................................................................101
Obsah
Návod na použitie KaVo ProXam
Obsah
KaVo ProXam Návod na použitie
1 Úvod
Tento návod na použitie opisuje, ako robiť 2D panoramatické snímky. Tento
návod na použitie platí pre tieto RTG jednotky:
KaVo ProXam 2D
KaVo ProXam 3D
POZNÁMKA
Tento návod na použitie je platný pre softvérovú verziu 3.9.14 alebo pre
novšiu verziu. Tento softvér je kompatibilný so softvérom Romexis, verzia
6.4.2 alebo novšia verzia. Na kontrolu softvérovej verzie vašej RTG jednotky
zvoľte Settings > About > 4100 Component Information > ProMax SW
version.
Na vytváranie dvojrozmerných (2D) RTG snímok dentalomaxilofaciálnej
anatómie využíva RTG jednotka panoramatické techniky.
Na ukladanie, zobrazovanie a upravovanie snímok je nutný počítač s
programom Romexis.
Pred použitím RTG jednotky sa v celom rozsahu oboznámte s príslušnými
spôsobmi ochrany proti žiareniu a týmto návodom na použitie. RTG jednotka
nemusí byť vybavená všetkými možnosťami opísanými v tomto návode.
Zoznam dostupných licencií nájdete v časti „Licencie (2300)“ na strane 86.
Tento návod môže obsahovať aj možnosti, ktoré nie sú dostupné vo
všetkých krajinách.
POZNÁMKA
RTG jednotku môže používať iba zdravotnícky personál.
POZNÁMKA
Svoju RTG jednotku môžete zaregistrovať online podľa postupu v časti
„Registrácia zariadenia (4300)“ na strane 88.
KaVo ProXam je obchodný názov zariadenia Planmeca ProMax. Vyrába sa
pre spoločnosť KaVo, ktorá ho distribuuje.
1.1 Zamýšľané použitie
RTG jednotka KaVo ProXam využíva na generovanie dvojrozmerných
(2D) snímok tomografiu s úzkym lúčom (NBT) a 3D RTG jednotky KaVo
ProXam využívajú na generovanie trojrozmerných (3D) snímok počítačovú
tomografiu s kónickým lúčom (CBCT). Pri dvojrozmernom (2D) snímkovaní
sa využívajú panoramatické, cefalometrické a projekčné rádiografické
techniky. Snímky sa využívajú na vyšetrenie dentomaxilofaciálnych oblastí,
oblasti ucha, nosa a hrdla, krčnej chrbtice, ako aj ostatných kraniálnych
oblastí. RTG jednotka sa môže používať iba pod dohľadom zdravotníckeho
pracovníka.
1.2 Prostredie používania
Táto RTG jednotka je určená na použitie v profesionálnom prostredí
zdravotnej starostlivosti, ako sú zubné ambulancie, kliniky a podobné
prostredia.
1 Úvod
Návod na použitie KaVo ProXam 1
1.3 Súvisiaca dokumentácia
RTG jednotka sa dodáva s týmito dokumentmi:
Návod na používanie
Pokyny na montáž
Pokyny pre technika
Kalibračný manuál Device tool
Tieto manuály sa používajú spoločne s dokumentáciou k programu
Romexis. Balík programu Romexis obsahuje tieto manuály:
Návod na obsluhu
Technický manuál
návody na použitie boli pôvodne vypracované v anglickom jazyku.
POZNÁMKA
Návody na používanie sú k dispozícii na stiahnutie na stránkach spoločnosti
KaVo.
1.4 Symboly na štítkoch výrobkov
Spĺňa požiadavky smerníc 93/42/EHS a RoHS, REACH a WEEE.
Označenie SGS podľa noriem platných v USA a Kanade (ANSI/AAMI
ES60601-1 a CAN/CSA C22.2 No. 60601- 1).
Zdravotnícka pomôcka
Dátum výroby (norma ISO 7000).
Aplikovaná časť typu B (Norma IEC 60417).
Separovaný zber elektrických a elektronických zariadení podľa smernice
2012/19/EÚ (OEEZ).
Prečítajte si elektronický návod na použitie (norma ISO 7000-1641).
Pozrite si návod na použitie/príručku (norma ISO 7010).
1 Úvod
2 KaVo ProXam Návod na použitie
Núdzové tlačidlo (Norma IEC 60417)
Výstraha: Elektrická energia (norma ISO 7010).
Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, toto zariadenie sa musí
pripojiť výlučne k elektrickej sieti s ochranným uzemnením.
Elektrostaticky citlivé zariadenie (Norma IEC 60417)
Varovanie: horúci povrch (norma ISO 7010).
Všeobecné varovanie (norma ISO 7010).
1.5 Bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Nasledujúce bezpečnostné opatrenia musia byť dodržané, aby sa zabránilo
riziku zranenia osôb alebo poškodenia RTG jednotky.
UPOZORNENIE
PRE POUŽÍVATEĽOV V USA:
Federálne zákony obmedzujú predaj tohto zariadenia len pre
profesionálnych zdravotníckych pracovníkov alebo na ich objednávku.
UPOZORNENIE
Táto RTG jednotka môže byť nebezpečná pre pacienta aj obsluhu, pokiaľ
sa nepoužívajú bezpečné hodnoty expozície a nie sú dodržané správne
prevádzkové postupy.
UPOZORNENIE
Je veľmi dôležité, aby bol priestor, v ktorom sa RTG jednotka bude používať
a priestor, odkiaľ ju používateľ obsluhuje, správne a bezpečne oddelený.
UPOZORNENIE
Keďže sa predpisy o ochrane pred žiarením v rôznych krajinách líšia, každý
používateľ je zodpovedný sa splnenie miestnych bezpečnostných predpisov.
UPOZORNENIE
Polohovacie svetlá sú laserové svetlá. Nepozerajte sa priamo do nich.
1 Úvod
Návod na použitie KaVo ProXam 3
UPOZORNENIE
Chráňte senzor pred pádom. KaVo nezahrnuje poškodenie z dôvodu
nesprávneho používania, napr. v dôsledku pádu senzoru, nedbalosti alebo
iných dôvodov pri inom ako štandardnom používaní zariadenia.
Ak sa domnievate, že senzor nie je v poriadku, pred snímkovaním pacienta
zariadenie najprv otestujte.
UPOZORNENIE
Ak dôjde k prerušeniu expozície (napr. pri uvoľnení expozičného tlačidla
alebo stlačení núdzového tlačidla), musíte pacienta vyviesť z RTG jednotky
pred otočením C-ramena.
UPOZORNENIE
Nepripájajte položky, ktoré nie sú špecifikované ako súčasť systému.
UPOZORNENIE
Nedotýkajte sa naraz elektrického konektora aj pacienta.
UPOZORNENIE
Ak z RTG jednotky kvapká olej, vypnite ho a kontaktujte servisného
technika.
UPOZORNENIE
RTG jednotka nie je určená na používanie za prítomnosti kyslíka alebo
horľavých anestetík.
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte RTG jednotku, keď má vadu alebo je poškodená. V
takom prípade kontaktujte servisného technika.
UPOZORNENIE
Nerobte na RTG jednotke úpravy. Servis jednotky môže vykonávať iba
kvalifikovaný personál.
UPOZORNENIE
Prenosné RF komunikačné zariadenia (vrátane periférnych zariadení, ako
sú anténne káble a externé antény) by sa nemali používať vo vzdialenosti
menej ako 30 cm (12 palcov) od akejkoľvek časti jednotky RTG vrátane
káblov špecifikovaných výrobcom. Inak môže dôjsť k zhoršeniu výkonnosti
tohto zariadenia.
POZNÁMKA
CBCT snímkovanie nie je určené na rutinné (alebo skríningové) vyšetrenia.
Snímkovanie musí demonštrovať pre každého pacienta výhody, ktoré
prevažujú nad rizikami.
POZNÁMKA
Ak je potrebné v rámci rádiologického vyšetrenia pacienta posúdiť aj mäkké
tkanivá, je lepšie použiť klasické CT alebo MR snímkovanie, a nie CBCT.
POZNÁMKA
Pred snímkovaním žien v plodnom veku sa ubezpečte, že nie je tehotná.
Zariadenie nie je určené na snímkovanie tehotných žien.
1 Úvod
4 KaVo ProXam Návod na použitie
POZNÁMKA
PRE POUŽÍVATEĽOV V KANADE:
Všetci pacienti musia dostať ochrannú zásteru na gonády a štítnu žľazu.
Ochrana štítnej žľazy je obzvlášť dôležitá u detí. Tieto ochranné zástery by
mali mať ekvivalenciu olova minimálne 0,25 mm na oboch stranách (predná
a zadná časť pacienta).
POZNÁMKA
Ak sa RTG jednotka skladuje pri teplote nižšej ako +10°C viac ako niekoľko
hodín, musí pred opätovným použitím dosiahnuť izbovú teplotu.
POZNÁMKA
V röntgenovej miestnosti zabezpečte dostatočné vetranie. Odporúča sa
udržiavať teplotu miestnosti v rozmedzí od +20°C do +25°C.
POZNÁMKA
Pri vykonávaní niekoľkých expozícií v rýchlom slede za sebou sa röntgenka
môže prehriať a na dotykovej obrazovke začne blikať čas chladenia. Tento
čas znamená prestávku pred ďalšou expozíciou.
POZNÁMKA
Ak RTG jednotka nie je pripojená k UPS (záložný zdroj), počas búrok
jednotku vypnite a počítač vypojte zo siete.
POZNÁMKA
PRE POUŽÍVATEĽOV V USA A KANADE:
Laserové svetlá spadajú do triedy II laserových výrobkov (21 CFR §
1040.10).
POZNÁMKA
PRE POUŽÍVATEĽOV V EURÓPE:
Laserové svetlá spadajú do triedy 1 laserových výrobkov (Norma IEC/EN
60825-1: 2007).
POZNÁMKA
Musia sa brať do úvahy požiadavky pre EMC a zariadenie musí
byť nainštalované a uvedené do prevádzky v súlade so špecifickými
informáciami o EMC uvedenými v sprievodnej dokumentácii.
POZNÁMKA
Externé zariadenia určené na pripojenie k signálom vstupu a výstupu
alebo k iným konektorom musia spĺňať príslušnú normu IEC (napríklad IEC
60950 pre IT zariadenia a IEC 60601 pre zdravotnícke prístroje). Navyše,
všetky takéto kombinácie – systémy musia spĺňať normu IEC 60601-1
Bezpečnostné požiadavky na zdravotnícke elektrické prístroje. Prístroje,
ktoré nespĺňajú normu IEC 60601, musia byť mimo dosah pacienta (viac ako
2 m (79") od RTG jednotky). Každá osoba, ktorá pripojí externé zariadenie
k signálom vstupu, výstupu alebo k iným konektorom, vytvára systém a
je preto zodpovedná za to, aby spĺňal požiadavky normy IEC 60601-1.
V prípade pochybností kontaktujte servisného technika alebo miestneho
zástupcu.
POZNÁMKA
V prípade zníženej kvality snímok kontaktujte servisného technika.
1 Úvod
Návod na použitie KaVo ProXam 5
POZNÁMKA
Ak sa snímka po vykonaní expozície neobjaví v programe Romexis, môžete
ju do programu importovať manuálne. Podrobnejšie informácie nájdete v
návode na používanie programu Romexis.
POZNÁMKA
V blízkosti RTG jednotky nemanipulujte s kvapalinami.
POZNÁMKA
Nikdy na RTG jednotku neodkladajte predmety ani na žiadnu jej časť
nevešajte žiadne objekty.
POZNÁMKA
Zabezpečte, aby ste sa ani vy, ani pacient nezachytili do žiadnej časti
RTG jednotky. Pozor na zachytenie voľných častí oblečenia, vlasov alebo
šperkov.
POZNÁMKA
Ak sa domnievate, že by C-rameno mohlo počas expozície naraziť do
pacienta (napr. ak má pacient široké ramená), urobte najprv testovaciu
expozíciu bez žiarenia. Na vypnutie žiarenia zvoľte Settings > User > 1300
Operational settings > 1310 Use Mode > 1311 Set Demo Mode.
POZNÁMKA
Počas pohybu sa nedotýkajte ramien prístroja.
POZNÁMKA
Pacient sa nesmie vešať na držiaky pacienta.
POZNÁMKA
Prenosné mobilné zariadenia a iné zariadenia vyžarujúce vysokofrekvenčnú
elektromagnetickú energiu používané v blízkosti systému RTG môžu mať
vplyv na výkonnosť systému. Diagnostické informácie RTG snímky sa môžu
stratiť, v dôsledku čoho môže byť pacient vystavený zbytočnej dávke RTG
žiarenia.
1.5.1 Hlásenie závažných incidentov
Závažné incidenty, ktoré sa vyskytli v súvislosti s pomôckou, sa musia
nahlásiť výrobcovi a miestne príslušnému orgánu.
1 Úvod
6 KaVo ProXam Návod na použitie
2 Zapnutie RTG jednotky
Hlavný vypínač sa nachádza na spodnej strane horného konca stojanu.
POZNÁMKA
Na predĺženie životnosti vašej RTG jednotky zariadenie vždy vypínajte, ak
ho aktívne nepoužívate.
2 Zapnutie RTG jednotky
Návod na použitie KaVo ProXam 7
3 Hlavné diely
3.1 Celkový pohľad na 2D systém
1. RTG jednotka
2. Program Romexis
3. Aplikácia ProTouch
(voliteľné, pozri časť „Aplikácia ProTouch“ na strane 17)
3 Hlavné diely
8 KaVo ProXam Návod na použitie
3.2 Celkový pohľad na 2D systém
1. RTG jednotka
2. 3D rekonštrukčný PC
3. Program Romexis
4. Aplikácia ProTouch
(voliteľné, pozri časť „Aplikácia ProTouch“ na strane 17)
5. Ethernetový spínač
3 Hlavné diely
Návod na použitie KaVo ProXam 9
3.3 Všeobecný prehľad RTG jednotky
1. Senzor (pozri časť „Senzor“ na strane 11)
2. C-rameno
3. Opierky pacienta (pozri časť „Opierky pacienta“ na strane 12)
4. Oporný stolček pacienta
5. Držiaky pacienta
6. Ovládacie prvky (pozri časť „Ovládanie polohovania pacienta“ na strane
19)
7. Dotykový panel (pozri časť „Dotykový panel“ na strane 14)
8. Teleskopický stĺp (pozri časť „Teleskopický stĺpik“ na strane 12)
9. Stacionárny stĺpik
10. Núdzový vypínač (pozri časť „Núdzový vypínač“ na strane 13)
3 Hlavné diely
10 KaVo ProXam Návod na použitie
3.4 Senzor
1. Senzor Dimax
13D senzor pre model KaVo ProXam 3D
3 Hlavné diely
Návod na použitie KaVo ProXam 11
3.5 Opierky pacienta
1. Hryzadlo
2. Opierka brady
3. Adaptér
4. Opierka brady misková
5. Opierka brady
6. Opierky spánkov
3.6 Teleskopický stĺpik
1. Teleskopický stĺpik
3 Hlavné diely
12 KaVo ProXam Návod na použitie
3.7 Expozičný vypínač
Expozičný vypínač môže byť namontovaný na stenu alebo zavesený na
držiaku pevného stojanu, ak je v dosahu z chránenej oblasti.
Zelené svetlo na expozičnom tlačidle a dotykovom paneli bliká počas
prípravy RTG jednotky na snímkovanie. Zelené svetlo prestane blikať a
rozsvieti sa vo chvíli, keď je zariadenie pripravené na snímkovanie.
Počas snímkovania svieti na expozičnom tlačidle a dotykovom paneli žlté
varovné svetlo. Signalizuje, že zariadenie vysiela žiarenie.
1Expozičný vypínač
2Expozičné tlačidlo
3.8 Núdzový vypínač
Núdzový vypínač sa nachádza na vrchu stacionárneho stĺpika. V prípade
núdze stlačte núdzové tlačidlo. Činnosť RTG jednotky sa zastaví. Po
stlačení núdzového tlačidla sa všetky pohyby RTG jednotky zablokujú a
zariadenie prestane generovať radiáciu. Pohyb smerom hore/dole sa zastaví
v rozmedzí 10 mm (0,4").
Na dotykovom paneli sa zobrazí hlásenie. Vyveďte pacienta zo zariadenia.
Potom núdzové tlačidlo uvoľnite. RTG jednotka sa automaticky reštartuje.
3 Hlavné diely
Návod na použitie KaVo ProXam 13
3.9 Dotykový panel
POZNÁMKA
RTG jednotka môže byť vybavená fyzickým alebo virtuálnym ovládacím
panelom (alebo oboma). Tento návod na použitie je platný pre všetky
variácie.
POZNÁMKA
Možnosti zobrazené na dotykovom paneli závisia od konfigurácie jednotky.
RTG jednotka môže byť aktualizovaná o nové programy a vlastnosti. Viac
informácií vám poskytne váš predajca. Obrázky a hodnoty zobrazené v
tomto návode na použitie sú iba ilustratívne.
POZNÁMKA
Ilustrácie zobrazené na dotykovom paneli sú založené na približnej anatómii
pacienta. Aktuálna oblasť snímkovania závisí od individuálnej anatómie
pacienta.
POZNÁMKA
Nikdy nedovoľte, aby sa pacient dotýkaj panelu, keď je v RTG jednotke.
Viedlo by to k zastaveniu procesu snímkovania.
Hlavná obrazovka
Hlavná obrazovka zobrazuje názov a snímkovacie programy RTG jednotky.
Vzhľad hlavnej obrazovky môžete zmeniť pomocou tlačidiel v spodnej časti
hlavnej obrazovky.
3 Hlavné diely
14 KaVo ProXam Návod na použitie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

KaVo ProXam 2D Návod na používanie

Typ
Návod na používanie