Viadrus _G90_novy_design_Navod_k_obsluze_a_instalaci Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Teplo pro váš domov
od roku 1888
CZ_2016_12
Obsah:
str.
1.
Objednávka a příslušenství ................................................................................................................................ 3
1.1
Objednávka ................................................................................................................................................... 3
1.2
Dodávka a příslušenství ................................................................................................................................ 3
2.
Použití a přednosti kotle ..................................................................................................................................... 4
3.
Technické údaje kotle ......................................................................................................................................... 4
4.
Popis ................................................................................................................................................................... 6
4.1
Konstrukce kotle ............................................................................................................................................ 6
4.2
Montáž kotle .................................................................................................................................................. 7
5.
Regulace............................................................................................................................................................. 8
5.1
Řídicí, zabezpečovací a regulační prvky ....................................................................................................... 8
5.2
Elektrická schémata zapojení...................................................................................................................... 10
6.
Umístění a instalace ......................................................................................................................................... 19
6.1
Předpisy a směrnice .................................................................................................................................... 19
6.2
Možnosti umístě....................................................................................................................................... 20
6.3
Připojení k hydraulickému systému ............................................................................................................. 21
7.
Uvedení do provozu - pokyny pro smluvní servisní organizaci ........................................................................ 22
7.1
Kontrolní činnost před spuštěním ................................................................................................................ 22
7.2
Uvedení do provozu .................................................................................................................................... 22
7.3
Nastavení a seřízení tepelného výkonu kotle ............................................................................................. 22
7.3.1
Nastavení a seřízení tepelného výkonu pro 8-mi článkovou velikost kotle ......................................... 22
7.3.2
Nastavení a seřízení tepelného výkonu kotle vybaveného elektromagnetickými plynovými ventily
Honeywell, pro velikosti 10, 12 a 15 článků ......................................................................................... 23
7.3.3
Nastavení a seřízení tepelného výkonu kotle vybaveného elektromagnetickým plynovým ventilem
Dungs pro velikosti 10, 12 a 15 článků ................................................................................................ 23
8.
Obsluha kotle uživatelem ................................................................................................................................. 25
9.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚ ............................................................................................................................... 26
10.
Údržba .............................................................................................................................................................. 27
11.
Závady a jejich odstranění................................................................................................................................ 28
12.
Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti .......................................................................................... 28
13.
Záruka a odpovědnost za vady ........................................................................................................................ 29
3
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení plynového kotle VIADRUS G 90 a tím projevenou důvěru k firmě VIADRUS a.s.
Abyste si hned od počátku navykl na správné zacházení s Vaším novým výrobkem, přečtěte si nejdřív pozorně
tento návod k jeho používání (především kapitolu č. 8 Obsluha kotle uživatelem a kapitolu č. 9 Důležitá
upozornění). Prosíme Vás o dodržování dále uvedených informací a zejména o prováděpředepsaných ročních
kontrol oprávněnou odbornou firmou, čímž bude zajištěn dlouholetý bezporuchový provoz kotle k Vaší i naší
spokojenosti.
1. Objednávka a příslušenství
1.1 Objednávka
V objednávce je nutno specifikovat následující:
1. Údaje dle objednacího specifikačního kódu.
U dodávky ve složeném stavu nutno specifikovat provedení pravé (při pohledu na elektropanel kouřovod
situován vpravo) nebo levé (při pohledu na elektropanel kouřovod situován vlevo).
Objednací specifikační kód
G 90 x1 x2 x3 x4 x5
x
1
Počet článků:
8:
8 článků
10: 10 článků
12: 12 článků
15: 15 článků
x
2
Palivo:
Z
: zemní plyn
x
3
H:
HONEYWELL
D: DUNGS
x
4
Způsob dodávky:
S:
složený stav
R: rozložený stav
x
5
Regulace:
0
: elektropanel osazený
pouze síťovým modulem, termomanometrem a záslepkami
1.2 Dodávka a příslušenství
Dodávka
Kotel VIADRUS G 90 je dodáván na paletě opatřen kartónovým obalem standardně ve smontovaném stavu
osazený pouze síťovým modulem. Na přání je možná dodávka v rozloženém stavu.
Příslušenství na přání (není zahrnuto v základní ceně kotle):
elektromagnetický plynový ventil (dle objednacího kódu)
4
2. Použití a přednosti kotle
Litinový článkový plynový kotel VIADRUS G 90 vybavený nízkoemisním atmosférickým hořákem je určen pro
spalování nízkotlakého zemního plynu. Kotel je vyráběn v provedení B
11BS
, tzn. je vybaven pojistkou zpětného toku
spalin.
Je vhodný především pro vytápěstředních a větších objektů. Použití plynových ventilů s automatickou
kontrolou a hlídáním těsnosti uzávěru plynu do hořáku, umňuje instalaci kotle do kotelen I. a II. kategorie.
Kotel je vyráběn pouze jako teplovodní s nuceným oběhem a pracovním přetlakem do 400 kPa (4 bar). Před
expedicí je odzkoušen na těsnost zkušebním přetlakem 800 kPa (8 bar).
Přednosti kotle:
1. Vysoká životnost litinového kotlového tělesa.
2. Jednoduchá obsluha a údržba.
3. Spolehlivé zabezpečovací a regulační prvky
4. Účinnost spalování plynu 92 %.
5. Standardní vybavenost pojistkou zpětného toku spalin.
6. Tichý chod a nízká spotřeba el. energie.
7. Připojení plynu z levé nebo pravé strany.
8. Připojení výstupní a vratné vody z levé nebo pravé strany (neplatí u 8-mi čl.verze).
9. Možnost zapojení kotlů do kaskády.
10. Možnost vybavení ekvitermní regulací.
11. Dvoustupňový hořák (jmenovitý / snížený výkon).
12. Možná dodávka v rozloženém stavu.
13. Nízký obsah škodlivin ve spalinách výrazně podkračuje hodnoty směrnice MŽP 05 98 „Ekologicky šetrný
výrobek“ a splňuje požadavky nejpřísnějších evropských norem.
3. Technické údaje kotle
Tab. č. 1 Rozměry, provozní teploty a elektrické veličiny kotle
Počet článků
ks
8
10
12
15
Kategorie spotřebiče I
2H
Hmotnost kg 242 339 399 489
Obsah vody l 27,7 34,3 40,9 50,8
Průměr kouřového hrdla mm 200 200 225 250
Celkové rozměry kotle - hloubka mm 995 1155 1315 1555
- šířka x výška mm 878,5x1160 941x1160
Max. pracovní přetlak vody kPa (bar) 400 (4)
Min. pracovní přetlak vody kPa (bar) 30 (0,3)
Zkušební přetlak vody kPa (bar) 800 (8)
Max.provozní teplota topné vody °C 85
Min. teplota vratné vody °C 50
Vstupní přetlak plynu mbar 20
Hladina hluku dB Nepřesahuje hladinu 55 dB (A)
Komínový tah mbar Minimálně 0,025
Přípojky kotle - topná voda Js 6/4"
- vratná voda Js 6/4"
- plyn Js 1/2" 1“
Připojovací napě 1/N/PE 230 V AC 50 Hz TN-S
El. příkon W 50
Elektrické krytí IP 40
5
Tab. č. 2 Tepelně - technické parametry kotle
(výhřevnost 33,99 MJ. m
-3
, teplota plynu 15°C a bar. tlak vzduchu 1013,25 mbar)
Počet článků
ks
8
10
12
15
Jmenovitý tepelný výkon největší kW 64 80 96 120
Jmenovitý tepelný výkon nejmenší kW 49 56 67 84
Jmenovitý tepelný příkon největší kW 71 87 105 127
Jmenovitý tepelný příkon nejmenší kW 55 61 73 94
Objemový průtok plynu při největším tepelném výkonu m
3
.hod
-
1
7,16 9,25 11,32 13,61
Objemový průtok plynu při nejmenším tepelném výkonu m
3
.hod
-
1
5,56 6,5 7,85 10,05
Účinnost při největším tepelném výkonu % 91 92
Účinnost při nejmenším tepelném výkonu % 89 92
Teplota spalin za přerušovačem tahu při největším tepelném výkonu °C 122 129 114 118
Teplota spalin za přerušovačem tahu při nejmenším tepelném výkonu °C 98 95 95 88
Objem suchých spalin skutečných při největším tepelném výkonu m
3
.m
-
3
20,18 15,8 21,6 18,13
Objem suchých spalin skutečných při nejmenším tepelném výkonu m
3
.m
-
3
23,63 20,1 24,8 23,6
Emisní hodnoty - CO mg.m
-
3
5 6 8 7
- NO
x
mg./kWh 33 33 27 23
Třída NO
x
třída V
Průměr trysky mm 2,42
ventily Honeywell VR 4601 a VR 4605
Informativní tlak plynu na trysce pro jmenovitý výkon při největším tepelném
výkonu mbar 15 14,8 14,5 14
Informativní tlak plynu na trysce pro jmenovitý výkon při nejmenším tepelném
výkonu mbar 9 7,6 7,5 7,5
ventil Dungs MB
ZRDLE 412
Informativní tlak plynu na trysce pro jmenovitý výkon při největším tepelném
výkonu mbar - 13,8
Informativní tlak plynu na trysce pro jmenovitý výkon při nejmenším tepelném
výkonu mbar - 7
Ztráta tlaku topné vody
0
2000
4000
6000
8000
10000
12000
14000
16000
18000
20000
0 2 4 6 8 10 12
objemový průtok vody V (m 3/h)
tlaková ztráta p (Pa)
Obr. č. 1 Graf závislosti ztráty tlaku výměníku kotle na objemovém průtoku vody p = f (V)
15 článků
8, 10 článků
12 článků
6
4. Popis
4.1 Konstrukce kotle
Hlavní částí kotle je litinové článkové kotlové těleso vyrobené z šedé litiny dle ČSN EN 1561 - litina 200.
Tlakové části kotle odpovídají požadavkům na pevnost dle ČSN EN 656.
Hlavní částí kotle je litinové článkové kotlové těleso. Jednotlivé články jsou spojovány pomocí nalisovaných vsuvek
a staženy kotevními šrouby, čímž vytvářejí spalovací prostor s konvekčplochou pro přestup tepla spalin do topné
vody. V horní části krajních článků na straně umístěelektropanelu je našroubována jímka pro čidla teploměru,
kapilárních termostatů a zpětný ventil pro termomanometr. Připojovací místa (vstup a výstup topné vody, plyn) jsou
situovány v zadní části kotle. Ce kotlové těleso je izolováno zdravotně nezávadnou minerální izolací, která
snižuje ztráty sdílením tepla do okolí.
K horčásti kotlového tělesa je pomocí šroubů připevněn vestavěný přerušovač tahu s nátrubkem pro nasazení
kouřové roury k odvodu spalin do komína. Přerušovač tahu je vyroben za antikorozní oceli a opatřen snímatelným
čisticím víkem.
Celé kotlové těleso je usazeno na ocelovém podstavci, jehož součástí je ochranný plech z antikorozní oceli.
počet článků
8
10
12
15
L [mm] 995 1155 1315 1555
L1 [mm] 815 975 1135 1375
A [mm] 878,5 941 941 941
D [mm] 200 200 225 250
Obr. č. 2 Rozměry kotle
vstup plynu
7
Obr. č. 3 Sestava kotle
Atmosférický hořák, složený z nízkoemisních hořákových trubic oválného tvaru je vyroben z antikorozní oceli.
Jednotlivé trubice jsou uchyceny na hořákové desce čtyřmi šrouby do plechu. Progresivní konstrukce hořáku
umožňuje zcela uzavřít spalovací prostor kotle, veškerý vzduch potřebný ke spalování je přiváděn do hořákových
trubic přes difuzory. K hořákové desce je přivařen rozdělovač plynu s tryskami, připevnězapalovací hořáček a
hlídací elektroda.
Ovládání kotle je situováno na ovládacím panelu v přední horní části kotle.
Ocelový plášť kotle je barevně povrchově upraven kvalitním komaxitovým nátěrem.
4.2 Montáž kotle
Montáž kotle je uvedena v „Návodu k montáži“.
1. Montáž kotle provádět na místě instalace kotle (je nutné respektovat požadavky na umístění kotle uvedené v
kap. 6.2) dle projektové dokumentace. Kotel musí stát pevně na nehořlavé podložce ve svislé poloze, dobře
vyvážen.
2. Napojení na otopný systém provést dle zpracovaného projektu.
3. Pojistka zpětného toku spalin nesmí být vyřazena z provozu. Je zakázáno jakkoliv zasahovat do pojistky
zpětného toku spalin. Pro montáž pojistky zpětného toku spalin a výměnu jejích vadných součástí se
smí použít pouze originální součásti dodané výrobcem.
4. Provést připojení na komín toto připojení lze provést pouze se souhlasem příslušného kominického
podniku.
5. Připojení kotle k přípojce plynu, topnému systému.
1 – kotlové těleso
2 – opláštění kotle
3 – regulační a bezpečnostní prvky
4 – plynová armatura
5 – horizontální přerušovač tahu
6 – atmosférický hořák
8
5. Regulace
5.1 Řídicí, zabezpečovací a regulační prvky
Standardně je kotel dodáván bez nadřazené regulace,
vybaven ovládacím panelem se síťovým modulem.
Výrobce nedoporučuje provozovat kotle bez nadřazené
regulace. Standardní verze (bez regulace) je určena
pro zákazníky, kteří mají vlastní systém řízení kotlů
Vedle ťového modulu je v ovládacím panelu osazen
sdružený přístroj – termomanometr.
ťový modul je vybaven následujícími prvky:
- hlavní vypínač se signalizací
- signalizace překročení teploty (bezpečnostní termostat a pojistka zpětného toku spalin)
- odblokování automatiky se signalizací poruchy
- odblokování bezpečnostního termostatu (u otevřených systémů ponechat nastavení z výroby, tj. na 97 °C,
u uzavřených systémů s tlakovou expanzní nádobou může být nastaven až na 105°C)
- odblokování pojistky zpětného toku spalin (nastavena na 75 °C)
- kotlový termostat (standardně je dodáván v rozsahu 0 - 85°C)
Čidlo pojistky zpětného toku spalin je umístěno v horizontálním přerušovači tahu a v případě nedostatečného
odtahu spalin vypne kotel z provozu. Čidla, termostatu kotlového i bezpečnostního, teploměru a zpětný ventil
manometru, jsou umístěna v jímce (v horní části levého krajního článku).
Kotel je možno na přání zákazníka vybavit plynovou zabezpečovací armaturou:
1. VENTIL pro kotel 8-mi článkový:
HONEYWELL VR 4601 QB 2001 S CÍVKOU HIGH – LOW s plynulým náběhem a s výstupem
na zapalovací hořáček
2. PARALELNĚ PŘIPOJENÉ ELEKTROMAGNETICKÉ PLYNOVÉ VENTILY pro kotel 10, 12 a 15-ti článkový
HONEYWELL VR 4601 QB 2001 S CÍVKOU HIGH – LOW s plynulým náběhem a s výstupem
na zapalovací hořáček
HONEYWELL VR 4605 QB 2002 B S CÍVKOU HIGH – LOW s plynulým náběhem
- kotel může být provozován na tepelvýkon uvedený v tab. č. 2 (nastavení na daný jmenovitý tepelný
výkon je provedeno ve výrobním závodě)
- pracuje v režimu jmenovitý / snížený tepelný výkon.
Obr. č. 4 VR 4601 QB 2001 s cívkou High – Low
s výstupem na zapalovací hořáček Obr. č. 5 VR 4605 QB 2002 s cívkou High-Low
bez výstupu na zapalovací hořáček
kryt regulačního šroubu
jmenovitého a sníženého
výkonu (vnitřní regulač
šroub je přístupný po jeho
odšroubování)
High –
Low
cívka
výstup plynu
do hořáku
kryt regulačního šroubu
jmenovitého a
sníženého výkonu
(vnitřní regulační šroub
je přístupný po jeho
odšroubování)
měření
vstupního
přetlaku
plynu
vstup
plynu
do
ventilu
regulátor
tlaku
plynu
měření
výstupního
přetlaku
plynu
(tlak na
tryskách
hořáku)
9
3. DVOUSTUPŇOVÝ ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL DUNGS MB-ZRDLE 412
pro kotel 10, 12 a 15-ti čnkový
Hlavním zabezpečovacím prvkem je dvoustupňový elektromagnetický ventil Dungs MB-ZRDLE 412,
který pracuje v režimu jmenovitý/snížený výkon a umožňuje osazení hlídačem těsnosti plynové armatury, který
kontroluje těsnost sedel plynového ventilu. Hlídač těsnosti plynové armatury může být přišroubován
k plynovému multibloku z levé nebo pravé strany podle provedení přípojky plynu.
Na obr. č. 6 je zobrazen ventil s připojením plynové přípojky zleva. Při připojení zprava je nutno ventil pro
pilotní hořáček a hlídač těsnosti otočit zrcadlově.
Obr. č. 6 Dvoustupňový elektromagnetický ventil DUNGS MB-ZRDLE 412 s hlídačem těsnosti plynové
armatury
Zapalování a hlídání chodu hořáku je provedeno zkoemisním zapalovacím hořáčkem typ Polidoro. V případě
požadavku na zapálení hlavního hořáku dojde automaticky po uplynutí čekací doby T
w
= 10 sec k zapálení
zapalovacího hořáčku. Zapalovací jiskra zapálí zapalovací hořáček a jeho plamen je snímán ionizačelektrodou.
Po ustálení plamene zapalovacího hořáčku a uzavření ionizačního okruhu se otevře hlavní ventil pro přívod plynu
do hlavního hořáku. Jestliže se zapalovací hořáček nezapálí během bezpečnostní doby T
s
= 50 sec, uzavře
automatika přívod plynu do hlavního hořáku a zapalovacího hořáčku. Jestliže během normálního chodu kotle dojde
ke ztrátě plamene, zapalovací automatika zopakuje zapalovací cyklus na zapalovacím hořáčku. Pokud nadále trvá
ztráta ionizace, kotel přejde do stavu poruchy (svítí tlačítko „odblokování automatiky se signalizací poruchy“ na
ovládacím panelu). Po uplynutí čekací doby cca 10 s lze zrušit poruchový stav ručně tlačítkem „odblokování
automatiky se signalizací poruchy“. Zapalovací hořáček je v provozu společně s hlavním hořákem.
V případě výpadku el. proudu se automaticky uzavře přívod plynu do hořáku. Po obnovení dodávky el. proudu se
kotel automaticky nastartuje.
trysky (v mm)
tryska
ZP
0,45
Přívod plynu do zapalovacího hořáčku u 8 čl.velikosti má 4 mm, u 10,12 a 15 čl. velikosti má 6 mm.
otvory pro propojení
s multiblokem
(na hlídači těsnosti plynové
armatury i multibloku
odstranit ucpávky)
4 ks otvory pro
upevňovací
šrouby
těsnicí kroužky
ventil pro
pilotní
hořáček
hlídač
těsnosti
plynové
armatury
10
5.2 Elektrická schémata zapojení
Pϑ
ϑ
P
ϑ
Obr. č. 7 Obvodové schéma zapojení kotle VIADRUS G90 - 8 čl. pro verzi Honeywell
11
Obr. č. 8 Schéma zapojení kotle VIADRUS G90 8 čl. pro verzi Honeywell
12
Obr. č. 9 Schéma zapojení kotle VIADRUS G90 8 čl. pro verzi Honeywell
U verze G 90 – 8 článků není použito hlídání těsnosti plynové armatury SP2
13
PP
ϑ
ϑ
ϑ
Obr. č. 10 Obvodové schéma zapojení kotle VIADRUS G90 -10,12,15 čl. pro verzi Honeywell
14
Obr. č. 11 Schéma zapojení kotle VIADRUS G90 -10, 12, 15 čl.pro verzi Honeywell
15
Obr. č. 12 Schéma zapojení kotle VIADRUS G90 -10, 12, 15 čl.pro verzi Honeywell
16
Pϑ
Pϑ
ϑ
Obr. č. 13 Obvodové schéma zapojení kotle VIADRUS G90 - 10, 12, 15 čl.pro verzi DUNGS
17
Obr. č. 14 Schéma zapojení kotel VIADRUS G90 - 10, 12, 15 čl. pro verzi DUNGS
18
Obr. č. 15 Schéma zapojení kotel VIADRUS G90 - 10, 12, 15 čl. pro verzi DUNGS
19
6. Umístění a instalace
6.1 Předpisy a směrnice
Kotel smí instalovat podnik s platným oprávněním provádět instalace a údržbu plynových spotřebičů. Na
instalaci musí být zpracován projekt dle platných předpisů.
Otopný systém musí být napuštěn vodou, která splňuje požadavky ČSN 07 7401 a zejména její tvrdost
nesmí přesáhnout požadované parametry.
Tab. č. 3
Doporučené hodnoty
Tvrdost mmol/l 1
Ca
2+
mmol/l 0,3
Koncentrace celkového Fe + Mn mg/l (0,3)*
*) doporučená hodnota
POZOR!!! Výrobce nedoporučuje použití nemrznoucí směsi.
a) k otopnému systému
ČSN 06 0310 Tepelné soustavy v budovách – Projektování a montáž
ČSN 06 0830 Tepelné soustavy v budovách – Zabezpečovací zařízení
ČSN 07 7401 Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa
ČSN EN 297 Kotle na plynná paliva, pro ústřední vytápění., kotle provedení B11 a B11BS
s atmosférickými hořáky a s jmenovitým tepelným příkonem nejvýše 70 kW.
ČSN EN 656 Kotle na plynná paliva pro ústřední vytápě - kotle provedení B s jmenovitým
tepelným příkonem nad 70 kW nejše však do 300 kW.
b) na komín
ČSN 73 4201 Komíny a kouřovody – navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv
c) vzhledem k požárním předpisům
ČSN 06 1008 Požární bezpečnost tepelných zařízení.
ČSN EN 13501-1+A1 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb část 1: klasifikace podle
výsledků zkoušek a reakce na oheň.
d) k soustavě pro ohřev TV
ČSN 06 0320 Tepelné soustavy v budovách – Příprava teplé vody – Navrhování a projektování.
ČSN 06 0830 Tepelné soustavy v budovách – Zabezpečovací zařízení.
ČSN 75 5409 Vnitřní vodovody
e) k elektrické síti
ČSN 33 0165 Elektrotechnické předpisy. Značení vodičů barvami nebo číslicemi. Provádě
ustanovení
ČSN 33 1500 Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení
ČSN 33 2000-1 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napě- Část 1: Základní hlediska, stanovení základních
charakteristik, definice
ČSN 33 2000-4-41 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napě - Část 4-41: Ochranná opatření pro zajiště
bezpečnosti - Ochrana před úrazem elektrickým proudem
ČSN 33 2000-5-51 ed. 3 Elektrické instalace nízkého napě- Část 5-51: Výběr a stavba elektrických zařízení -
Všeobecné předpisy
ČSN 33 2130 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napětí - Vnitřní elektrické rozvody
ČSN 33 2180 Elektrotechnické předpisy. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů.
ČSN 34 0350 ed. 2 Bezpečnostní požadavky na pohyblivé přívody a šňůrová vedení
ČSN EN 60079-10-1 Výbušné atmosféry Část 10-1: Určování nebezpečných prostorů Výbušné plynné
atmosféry
ČSN EN 60079-14 ed.3 Výbušné atmosféry – Část 14: Návrh, výběr a zřizování elektrických instalací
ČSN EN 60335-1 ed.2 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely Bezpečnost Část 1:
Všeobecné požadavky.
ČSN EN 60335-2-102 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely Bezpečnost Část 2-102:
Zvláštní požadavky na spotřebiče spalující plynná, ropná a pevná paliva obsahující
elektrické spoje.
ČSN EN 60445 ed. 4 Základní a bezpečnostní zásady pro rozhraní člověk-stroj, značení a identifikaci -
Identifikace svorek předmětů, konců vodičů a vodičů
20
f) k plynovému rozvodu
ČSN EN 1775 Zásobování plynem Plynovody v budovách – Nejvyšší provozní tlak <= 5 bar
Provozní požadavky
ČSN EN 12007-1 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar
včetně - Část 1: Obecné funkční požadavky
ČSN EN 12007-2 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar
včetně - Část 2: Specifické funkčpožadavky pro polyethylen (nejvyšší provozní tlak
do 10 bar včetně)
ČSN EN 12007-3 Zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 barů včetně -
Část 3: Specifické funkční požadavky pro ocel
ČSN EN 12007-4 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar
včetně - Část 4: Specifické funkční požadavky pro rekonstrukce
ČSN 07 0703 Kotelny se zařízeními na plynná paliva
ČSN 38 6405 Plynová zařízení. Zásady provozu.
ČSN EN 15001-1 Zásobování plynem - Plynovody s provozním tlakem vyšším než 0,5 bar pro
průmyslové využití a plynovody s provozním tlakem vyšším než 5 bar pro průmyslové
a neprůmyslové využití - Část 1: Podrobné funkč požadavky pro projektování,
materiály, stavbu, kontrolu a zkoušení
Zákon 458/2000 Sb. Zákon o podmínkách podnikání a o konu státní správy v energetických odvětvích a
o změně některých zákonů (energetický zákon)
Vyhláška 91/93 Sb. Českého úřadu bezpečnosti práce k zajiště bezpečnosti práce v nízkotlakých
budovách
6.2 Možnosti umístě
Kotel může být instalován v prostředí základním AA5/AB5 dle ČSN 33 2000-1 ed. 2. Vyhovuje pro použití
v místnostech oddělených od vlastního bytového prostoru.
Kotel je opatřen pohyblivým síťovým přívodem a vidlicí. Kotel musí být dle ČSN EN 60 335–1 ed. 2 čl. 7.12.4
umístěn tak, aby byla vidlice přístupná.
Při instalaci a užívání kotle musí být dodrženy všechny požadavky ČSN 06 1008.
Při umístění je nutno postupovat dle „Návodu k montáži kotle G 90 (dodávka v rozloženém stavu).
Umístění kotle vzhledem k požárním předpisům:
1. Umístění na podlaze z hořlavého materiálu
kotel postavit na nehořlavou podložku nebo na podezdívce vysoké cca 50 mm, přičemž podezdívka nebo
podložka přesahuje půdorys kotle na všech stranách o 15 mm.
2. Bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot
při instalaci i při provozu kotle je nutno dodržovat bezpečnou vzdálenost 200 mm od hořlavých hmot
stupně hořlavosti A1, A2, B
a C (D);
pro lehce hořlavé hmoty stupně hořlavosti E (F), které rychle hoří a hoří samy i po odstraně zdroje
zapálení (např. papír, lepenka, kartón, asfaltoa dehtolepenky, dřevo a dřevovláknité desky, plastic
hmoty, podlahové krytiny) se bezpečná vzdálenost zdvojnásobuje, tzn. na 400 mm;
bezpečnou vzdálenost je nutné zdvojnásobit také v případě, kdy třída reakce na oheň není prokázána.
Tab. č. 4 Třída reakce na oheň
Třída reakce na oheň
Pří
klady stavebních hmot a výrobků zařazené do třídy reakce na oheň
(výběr z ČSN EN 13501-1+A1)
A1
– nehořlavé žula, pískovec, betony, cihly, keramické obkládačky, malty, protipožární omítky,...
A2
– nesnadno hořlavé akumin, izumin, heraklit, lignos, desky a čedičové plsti, desky ze skelných vláken,...
B
– těžce hořlavé dřevo bukové, dubové, desky hobrex, překližky, werzalit, umakart, sirkolit,...
C (D)
– středně hořlavé dřevo borové, modřínové, smrkové, dřevotřískové a korkové desky, pryžové podlahoviny,...
E (F) – lehce hořlavé
asfaltová lepenka, dřevovláknité desky, celulózové hmoty, polyuretan, polystyrén, polyethylen,
PVC,...
Umístění kotle vzhledem k potřebnému manipulačnímu prostoru:
před kotlem musí být ponechán manipulační prostor minimálně 1000 mm;
minimální vzdálenost mezi zadní částí kotle (místo všech přípojek) a stěnou 600 mm;
na straně atmosférického hořáku ponechat volný prostor min. 800 mm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Viadrus _G90_novy_design_Navod_k_obsluze_a_instalaci Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu