Viadrus _G350_Navod_k_obsluze_instalaci Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na obsluhu a inštaláciu kotla VIADRUS G 350. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa tohto kotla, jeho inštalácie, prevádzky, údržby a riešenia prípadných problémov. Návod podrobne opisuje technické údaje, postup montáže, prevádzkové pokyny a bezpečnostné opatrenia. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma!
  • Aký je maximálny pracovný tlak vody v kotle?
    Aké palivá môže kotel spaľovať?
    Aká je maximálna prevádzková teplota topnej vody?
    Ako často je potrebná údržba kotla?
    Kto môže vykonávať údržbu a opravy kotla?
Teplo pro váš domov
od roku 1888
VIADRUS G 350
Návod k obsluze a instalaci
CZ_2015_13
CZ_2017_24
2
Obsah:
str.
1.
Použití a přednosti kotle ........................................................................................................................................................................... 3
2.
Technické údaje kotle .............................................................................................................................................................................. 3
3.
Popis ........................................................................................................................................................................................................ 5
3.1
Konstrukce kotle ................................................................................................................................................................................ 5
3.2
Elektrická schémata ........................................................................................................................................................................... 6
4.
Umístění a instalace ................................................................................................................................................................................. 7
4.1
Umístění kotle v kotelně ..................................................................................................................................................................... 8
4.2
Předpisy a směrnice .......................................................................................................................................................................... 7
5.
Objednávka, dodávka a montáž ............................................................................................................................................................... 9
5.1
Objednávka ....................................................................................................................................................................................... 9
5.2
Dodávka a příslušenství ..................................................................................................................................................................... 9
5.3
Postup montáže ................................................................................................................................................................................. 9
5.3.1
Montáž kotlového tělesa .......................................................................................................................................................... 9
5.3.2
Tlakování kotlového tělesa .................................................................................................................................................... 10
5.3.3
Montáž hořákové desky ......................................................................................................................................................... 10
5.3.4
Montáž uzávěrné desky ......................................................................................................................................................... 10
5.3.5
Montáž odtahového hrdla ...................................................................................................................................................... 11
5.3.6
Montáž armatury .................................................................................................................................................................... 11
5.3.7
Montáž opláště ................................................................................................................................................................... 12
6.
Uvedení do provozu ............................................................................................................................................................................... 13
6.1
Kontrolní činnost před spuštěním ..................................................................................................................................................... 13
6.2
Přestavba kotle z „kapalných paliv“ na „plynná paliva“ a zpětně ....................................................................................................... 13
7.
Obsluha kotle uživatelem ....................................................................................................................................................................... 13
7.1
Elektropanel - základní provedení .................................................................................................................................................... 13
8.
Údržba ................................................................................................................................................................................................... 14
9.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚ ..................................................................................................................................................................... 14
10.
Závady a jejich odstraně ..................................................................................................................................................................... 14
11.
Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti ................................................................................................................................. 15
12.
Záruka a odpovědnost za vady .............................................................................................................................................................. 15
3
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení kotle VIADRUS G 350 a tím projevenou důvěru k firmě VIADRUS a.s.
Abyste si hned od počátku navykl na správné zacházení s Vaším novým výrobkem, přečtěte si nejdřív pozorně tento návod k jeho používání
(především kapitolu č. 7 Obsluha kotle uživatelem). Prosíme Vás o dodržování dále uvedených informací a Vyhlášky č. 91/93 Sb. českého
úřadu bezpečnosti práce k zajištěbezpečnosti práce v nízkotlakých kotelnách, čímž bude zajištěn dlouholetý bezporuchový provoz kotle k
Vaší i naší spokojenosti.
Objednávka:
Objednací specifikační kód (typové označení)
VIADRUS
G 350 x
1
x
2
x
3
x
1
Počet článků
:
4
: 4 články
5: 5 článků
6: 6 článků
7: 7 článků
8: 8 článků
9: 9 článků
10: 10 článků
11: 11 článků
x
2
Způsob dodávky
:
S
: složený stav
R: rozložený stav
x
3
Typ hořáku
:
0
: bez hořáku
1: s hořákem
V objednávce je nutno specifikovat údaje dle objednacího specifikačního kódu.
1 Použití a přednosti kotle
Litinový článkový teplovodní kotel VIADRUS G 350 je určen k ohřevu teplonosné látky (vody) tepelnou energií, kterou získává spalováním
plynných nebo kapalných paliv při použití odpovídajících tlakových hořáků. Tyto hořáky musí odpovídat ČSN 07 5800, ČSN 07 5806
a ČSN 07 5853.
Kotel je vyráběn výhradně pro nízkotlaké teplovodní soustavy ústředního vytápění s maximální pracovní teplotou teplonosné látky (vody) do
85 °C, při nejvyšším pracovním přetlaku 400 kPa (4 bar) a pro spalování těchto paliv:
plynná paliva - zemní plyn
kapalná paliva - topný olej extra lehký (TOEL)
Kotlové těleso je zkoušeno zkušebním přetlakem 800 kPa (8 bar).
Jeho předností jsou:
1. Dlouholetá životnost litinového kotlového tělesa
2. Vysoká hospodárnost provozu. Účinnost spalování v celé výkonové řadě je vyšší než 90,5 % pro všechny druhy paliva.
3. Na přání dodávka včetně hořáku.
4. Moderní design.
5. U doporučených typů hořáků plně automatický dvoustupňový provoz.
6. Signalizace provozu, případné použití signálů pro přenos do nadřazeného řídicího systému, a poruchy kotle.
7. Možnost ovládání kotle prostřednictvím nadřazené automatiky nebo prostorového čidla teploty.
8. Možnost zapojení kotlů do kaskády.
9. Dodávka ve smontovaném nebo rozloženém stavu dle přání zákazníka.
10. Dle dispozice kotelny lze volit otevírání uzávěrné a hořákové desky na levou nebo pravou stranu.
11.
Snadno přístupné hledítko a sonda pro měření přetlaku ve spalovací komoře.
12.
V kombinaci s doporučenými hořáky (viz kap. č. 2) šetří životní prostředí, jelikož výsledky spalování splňují v celé výkonové řadě přísné
ekologické normy a předpisy.
2 Technické údaje kotle
Závislost tlakové ztráty kotle Pz na průtoku kotle Q z
0
500
1000
1500
2000
2500
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4
Q(dm3.s-1)
pz(Pa)
4 články
7 článků
11 článků
4
Tab. č. 1 Tepelně-technické parametry kotle
výhřevnost paliva: zemní plyn 33,99 MJ/kg topný olej extra lehký (TOEL) 42,65 MJ/kg
počet článků ks 4 5 6 7 8 9 10 11
Jmenovitý tepelný výkon kW 92,5 125 157,5 190 222,5 255 287,5 320
Jmenovitý tepelný příkon kW 100 134 169 202 237 271 306 340
Účinnost % 89 – 93
Spotřeba paliva:
zemní plyn m
3
/h 10,6 14,2 17,9 21,4 25,1 28,7 32,4 36
topný olej extra lehký (TOEL) kg/h dle výrobce hořáku
Vodní objem kotle l 56,61 75,85 95,08 114,31 133,54 152,78 172 191,23
Max. pracovní přetlak vody kPa (bar) 400 (4)
Max. provozní teplota topné vody °C 85
Min. teplota vratné vody °C 50
Technické údaje spalin
Potřebný tah Pa (mbar) 5 (0,05)
Max. přetlak v topeništi kPa (mbar)
0,2 (2)
Teplota spalin °C 185
Hmotnostní tok spalin
plynné palivo kg/h 171,5 231,8 292,1 352,3 412,6 472,9 533 593,4
Hloubka spalovacího prostoru mm 485 635 785 935 1085 1235 1385 1635
Min. délka ústí hořáku mm 125
Max. zaústění hořáku do spal. prostoru mm 50
φ
otvoru pro hořák *) mm 150
Šířka kotle mm 800
Výška kotle mm 1296
Hloubka kotle L mm 985,5 1135,5 1285,5 1435,5 1585,5 1735,5 1885,5 2035,5
φ
odtahového hrdla mm 210
φ
přípojky teplonosné látky mm 89
Hmotnost kotle kg 402,1 499,6 597,2 694,7 792,3 889,8 987,3 1084,8
*) požadavek na jiný φ otvoru – uvést v objednávce (na přání)
Tab. č. 2 Doporučené typy hořáků
pro spalování plynných paliv
Počet článků
4 5 6 7 8 9 10 11
Jmenovitý tepelný
výkon (kW)
92,5 125 157,5 190 222,5 255 287,5 320
BENTONE
STG 146 BG 300 BG 400 BG 400 BG 400 BG 450-2 BG 450-2 BG 450-2
BG 300 BG 300-2 BG 400-2 BG 400-2 BG 400-2 BG 450 M BG 450 M BG 450 M
BG 300-2 BG 300 M BG 400 M BG 400 M BG 400 M
BG 300 M
ELCO
VG 02.120 VG 02.160 VG 02.210 VG 3.290 VG 3.290 VG 3.360 VG 3.360 VG 04.440
INTERCAL
SGN 44/2 SGN 44/2 SGN 55/2 SGN 55/2 SGN 55/2 SGN 66/2 SGN 66/2
WEISHAUPT
WG10N/1-D WG 20N/1-C WG 20N/1-C WG30N/1-C WG30N/1-C WG 30N/1-C WG 30N/1-C WG40N/1-A
GIERSCH
GG20/1-LN GG20/1-LN GG20/2-LN GG20/2-LN MG10/1-LN MG10/1-LN MG10/1-LN MG10/1-LN
RG20-Z-L - RG30-Z-L RG30-Z-L - - - -
pro spalování kapalného paliva
Počet článků
4 5 6 7 8 9 10 11
Jmenovitý tepelný výkon (kW
)
92,5 125 157,5 190 222,5 255 287,5 320
BENTONE
B 30 B 30 B 40 B 40 B 40 B 40 B 45-2H B 45-2H
B 30-2H B 30-2H B 40-2H B 40-2H B 40-2H B 40-2H
ELCO
VL 02.120 VL 02.160 VL 02.210 VL 3.290 VL 3.290 VL 3.360 VL 3.290 VL 04.430
INTERCAL
SL 44/2 SL 44/2 SL 44/2 SL 44/2 SL 55/2 SL 55/2 SL 66/2 SL 66/2
WEISHAUPT
WL 20/2-C WL 20/2-C WL 20/2-C WL30 Z-C WL30 Z-C WL30 Z-C WL30 Z-C WL40 Z-A
GIERSCH
GL20/1-LN GL20/2-LN GL20/2-LN GL20/2-LN M10-Z-L M10-Z-L M10-Z-L M10-Z-L
R20-ZS-L R20-ZS-L R30-ZS-L R30-ZS-L - - - -
Při použití jiných než doporučených hořákůrobce nezaručuje dosažení uváděch parametrů.
5
3 Popis
3.1 Konstrukce kotle
Kotlové těleso je sestaveno z článků pomocí nalisovaných vsuvek a zajištěno kotevními šrouby. Kotel je třítahové konstrukce a články vytvářejí
spalovací prostor a konvekččást, uvnitř pak vodní prostor kotle. Těsnost spalinového prostoru kotle zaručuje kotlový tmel nanesený na
dosedacích plochách článků a po obvodě spojů jednotlivých článků.
Přední článek je osazen uzávěrnou deskou a hořákovou deskou, které lze otevírat na pravou nebo levou stranu dle dispozice kotelny. Tomu
musí odpovídat umístění šroubovacích závěsů (ok).
Otvory G 2"v předním článku jsou uzavřeny zátkami G 2". Horní zátka je s vrtáním G 1/2“ pro jímku regulačho a bezpečnostního termostatu.
V levém horním nálitku článku jsou dva otvory G 1/2" pro čidla teploměru a tlakoměru.
Vstup a výstup teplonosné látky je situován na zadní části kotle, je proveden přírubami s trubkem DN 80. Na spodní přírubě s nátrubkem je
umístěn napouštěa vypouštěkohout. V otvoru pro vstup teplonosné látky (pod přírubou) je umístěna rozvádětrubka, která usměrňuje
proudě vody v kotli.
Spaliny jsou z kotle odváděny odtahovým hrdlem s explozivní klapkou, která je zároveň čisticím poklůpkem. Na odtahovém hrdle jsou měřicí
místa teploty a analýzy spalin.
Kotlové těleso je dokonale izolováno deskami z minerální izolace. Ocelový plášť kotle je povrchově upraven komaxitovou barvou. V
horní přední části kotle je umístěn elektropanel s regulačními, zabezpečovacími a ovládacími prvky.
Velikost kotle
ks
4
5
6
7
8
9
10
11
L mm 985,5 1135,5 1285,5 1435,5 1585,5 1735,5 1885,5 2035,5
L1 mm 783,5 933,5 1083,5 1233,5 1383,5 1533,5 1683,5 1833,5
Obr. č. 1 Hlavní rozměry kotle
(L)
(L1)
6
3.2 Elektrická schémata
Obr. č. 2 Schéma zapojení elektropanelu
7
4 Umístění a instalace
4.1 Předpisy a směrnice
Kotel smí instalovat podnik s platným oprávněním provádět instalace a údržbu plynových spotřebičů. Na instalaci musí být zpracován
projekt dle platných předpisů.
Otopný systém musí t napuštěn vodou, která splňuje požadavky ČSN 07 7401 a zejména její tvrdost nesmí přesáhnout požadované
parametry.
POZOR!!! Výrobce nedoporučuje použití nemrznoucí směsi.
a) k otopné soustavě
ČSN 06 0310 Tepelné soustavy v budovách – Projektování a montáž
ČSN 06 0830 Tepelné soustavy v budovách – Zabezpečovací zařízení
ČSN 07 7401 Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa
ČSN EN 267 Hořáky na kapalná paliva s ventilátorem – Terminologie, požadavky, zkoušení, značení.
ČSN EN 303-1 Kotle pro ústřední vytápě- Část 1: Kotle pro ústřední vytápěs hořáky a s ventilátorem - Terminologie,
všeobecné požadavky, zkoušení a značení
ČSN EN 303-2 Kotle pro ústřední vytápě- Část 2: Kotle pro ústřední vytápěs hořáky s ventilátorem - Zvláštní požadavky
na kotle s rozprašovacími hořáky na kapalná paliva.
ČSN EN 303-3 Kotle pro ústřední vytápě- Část 3: Kotle pro ústřední vytápěna plynná paliva - Sestava kotlového tělesa a
hořáku s ventilátorem
ČSN EN 676+A2 Hořáky na plynná paliva s ventilátorem a s automatickým řízením.
b) na komín
ČSN 73 4201 Komíny a kouřovody – navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv
Připojení musí být provedeno jen se souhlasem kominického podniku a musí splňovat všechna ustanovení těchto norem. Komín musí být
odolný proti kondenzátu spalin, jinak dochází k jeho vážnému poškození.
c) vzhledem k požárním předpisům
ČSN 06 1008 Požární bezpečnost tepelných zařízení.
ČSN EN 13501-1+A1 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb Část 1: klasifikace podle výsledků zkoušek a
reakce na oheň.
d) k soustavě pro ohřev TV
ČSN 06 0320 Tepelné soustavy v budovách – Příprava teplé vody – Navrhování a projektování.
ČSN 06 0830 Tepelné soustavy v budovách – Zabezpečovací zařízení.
ČSN 75 5409 Vnitřní vodovody
e) k elektrické síti
ČSN 33 0165 Elektrotechnické předpisy. Značení vodičů barvami nebo číslicemi. Prováděcí ustanovení.
ČSN 33 1500 Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení
ČSN 33 2000-1 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napětí - Část 1: Základní hlediska, stanovení základních charakteristik, definice.
ČSN 33 2000-4-41 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napě- Část 4-41: Ochranná opatření pro zajištěbezpečnosti - Ochrana před
úrazem elektrickým proudem.
ČSN 33 2000-5-51 ed. 3 Elektrické instalace nízkého napě - Část 5-51: Výběr a stavba elektrických zařízení - Všeobecné předpisy.
ČSN 33 2130 ed. 2 Elektrické instalace nízkého napětí - Vnitřní elektrické rozvody.
ČSN 33 2180 Elektrotechnické předpisy. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů.
ČSN 34 0350 ed. 2 Bezpečnostní požadavky na pohyblivé přívody a šňůrová vedení.
ČSN EN 60079-10-1 Výbušné atmosféry – Část 10-1: Určování nebezpečných prostorů Výbušné plynné atmosféry
ČSN EN 60079-14 ed.3 Výbušné atmosféry – Část 14: Návrh, výběr a zřizování elektrických instalací
ČSN EN 60335-1 ed.2 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost – Část 1: Všeobecné požadavky.
ČSN EN 60335-2-102 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely Bezpečnost Část 2-102: Zvláštní požadavky na
spotřebiče spalující plynná, ropná a pevná paliva obsahující elektrické spoje.
ČSN EN 60445 ed. 4 Základní a bezpečnostní zásady pro rozhraní člověk-stroj, značení a identifikaci - Identifikace svorek předmětů,
konců vodičů a vodičů.
f) k plynovému rozvodu
ČSN EN 1775 Zásobování plynem – Plynovody v budovách – Nejvyšší provozní tlak <= 5 bar – Provozní požadavky
ČSN EN 12007-1 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně - Část 1: Obecné
funkční požadavky
ČSN EN 12007-2 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně - Část 2:
Specifické funkč požadavky pro polyethylen (nejvyšší provozní tlak do 10 bar včetně)
ČSN EN 12007-3 Zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 barů včetně - Část 3: Specificfunkč
požadavky pro ocel
ČSN EN 12007-4 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně - Část 4:
Specifické funkč požadavky pro rekonstrukce
ČSN 38 6405 Plynová zařízení. Zásady provozu.
Zákon 458/2000 Sb. Zákon o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých
zákonů (energetický zákon).
Vyhláška 91/93 Sb. Českého úřadu bezpečnosti práce k zajištění bezpečnosti práce v nízkotlakých kotelnách
g) k rozvodu kapalného paliva
ČSN 65 0201 Hořlavé kapaliny - Prostory pro výrobu, skladování a manipulaci
Zákon č. 133/85 Sb. Zákon České národní rady o požární ochraně
Zákon č. 254/2001 Sb. Zákon o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon)
h) skladování oleje
ČSN 65 0201 Hořlavé kapaliny. Prostory pro výrobu, skladování a manipulaci
ČSN 65 7991 Ropné výrobky - Topné oleje - Technické požadavky a metody zkoušení.
ČSN 73 0081 Ochrana proti korózii v stavebníctve. Všeobecné ustanovenia.
ČSN 75 3415 Ochrana vody před ropnými látkami. Objekty pro manipulaci s ropnými látkami a jejich skladování.
8
4.2 Umístění kotle v kotelně
Při instalaci a užívání kotle musí t dodrženy všechny požadavky
ČSN 06 1008.
Kotel je určen pro umístě v uzavřených prostorách se stupněm
agresivity málo středně agresivním a z hlediska elektrotechnických
předpisů v prostředí obyčejném (ČSN 33 2000-7-701 ed. 2). Vyhovuje pro
použití v místnostech oddělených od vlastního bytového prostoru
(Vyhláška 91/93 Sb., ČSN 07 0703).
Hlučnost kotle nepřesahuje maximální hladinu L
A
= 75 dB(A) -
(skutečná hodnota závisí na typu použitého hořáku: pro doporučené
typy se pohybuje v rozmezí 60 – 70 dB).
Kotel musí být postaven na nehořlavé podložce nebo na podezdívce o
výšce cca 50 mm. Před kotlem musí být ponechán volný manipulač
prostor minimálně na hloubku kotle + 500 mm, z jedné strany 600 mm
(přístup dozadu).
Při umístě kotle nutno respektovat dispozič požadavky
vybraného typu hořáku (přívod plynu apod.).
Dojde-li k nebezpečí přechodného vniknutí hořlavých par či plynů do
kotelny nebo při pracích, při kterých vzniká přechodné nebezpečí požáru
či výbuchu (lepení podlahových krytin, nátěry hořlavými barvami) musí být
kotel včas před zahájením prací odstaven z provozu.
Obr. č. 3 Umístění kotlů v kotelně
Bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot:
při instalaci i při provozu kotle je nutno dodržovat bezpečnou vzdálenost 200 mm od hořlavých hmot stupně hořlavosti A1, A2, B
a C (D);
pro lehce hořlavé hmoty stupně hořlavosti E (F), které rychle hoří a hoří samy i po odstranězdroje zapálení (např. papír, lepenka,
kartón, asfaltové a dehtové lepenky, dřevo a dřevovláknité desky, plastické hmoty, podlahové krytiny) se bezpečná vzdálenost
zdvojnásobuje, tzn. na 400 mm;
bezpečnou vzdálenost je nutné zdvojnásobit také v případě, kdy třída reakce na oheň není prokázána.
Tab. č. 3 Třída reakce na oheň
Třída reakce na oheň
Příklady stavebních hmot a výrobků zařazené do třídy rea
kce na oheň
(výběr z ČSN EN 13501-1+A1)
A1
– nehořlavé žula, pískovec, betony, cihly, keramické obkládačky, malty, protipožární omítky,...
A2
– nesnadno hořlavé akumin, izumin, heraklit, lignos, desky a čedičové plsti, desky ze skelných vláken,...
B
– těžce hořlavé dřevo bukové, dubové, desky hobrex, překližky, werzalit, umakart, sirkolit,...
C (D)
– středně hořlavé dřevo borové, modřínové, smrkové, dřevotřískové a korkové desky, pryžové podlahoviny,...
E (F)
– lehce hořlavé asfaltová lepenka, dřevovláknité desky, celulózové hmoty, polyuretan, polystyrén, polyethylen, PVC,...
Upozornění:
Na kotel a do vzdálenosti menší než bezpečná vzdálenost od něho (viz. obr. č. 3) nesmí být kladeny předměty z hořlavých hmot.
Naplněotopné soustavy vodou. Otopný systém je nutno důkladně propláchnout, aby došlo k vyplavení všech nečistot, které mohou být
usazeny v rozvodech či otopných tělesech a následně mohou způsobit poškození čerpadla. Voda pro naplnění kotle a otopné soustavy musí být
čirá a bezbarvá, bez suspendovaných látek, oleje a chemicky agresivních látek. Parametry oběhové a doplňovací vody musí odpovídat:
Tab. č. 4 Nejvyšší přípustné hodnoty otopné vody dle ČSN 07 7401
Doporučené hodnoty
Tvrdost mmol/l 1
Ca
2+
mmol/l 0,3
Koncentrace celkového Fe + Mn mg/l (0,3)*
*doporučovaná hodnota
V případě, že tvrdost vody nevyhovuje, mubýt upravena. Ani několikanásobné ohřátí vody s vyšší tvrdostí nezabrání vyloučení solí na
stěnách kotlového tělesa. Vysrážení 1 mm vápence snižuje v daném místě přestup tepla z kovu do vody o 10%.
Během topného období je nutno udržovat stálý objem topné vody v otopném systému a dbát na to, aby otopná soustava byla odvzdušňována.
Voda z kotle a otopného systému se nesmí nikdy vypouštět nebo odebírat k použití kromě případů nezbytně nutných jako jsou opravy apod.
Vypouštěním topvody a napouštěním nové se zvyšuje nebezpečí koroze a tvorby vodního kamene. Je-li třeba doplnit vodu otopného
systému, doplňujeme ji pouze do vychladlého kotle, aby nedošlo k prasknutí článků.
9
5 Objednávka, dodávka a montáž
5.1 Objednávka
V objednávce je nutno specifikovat následující:
1. Velikost kotle
2. Požadavky na prvky dodávané na přání.
5.2 Dodávka a příslušenst
Standardní:
V rozloženém stavu (jednotlivé články na paletě, kotlová armatura a příslušenství v přepravním obalu).
Plášť včetně izolace v kartónové krabici.
Slepá příruba pro hořák (potřebné otvory pro použitý typ hořáku se provádí až při montáži).
Elektropanel v základním provedení.
Obchodně technická dokumentace.
Na přání:
Ve smontovaném stavu – kotlové těleso s namontovanou armaturou na paletě, chráněno fólií, příslušenství uložev kotli. Plášť, včetně
izolace v kartónové krabici.
Dodávka s doporučeným hořákem (viz tab. č. 2).
Příruba pro hořák φ 150 mm (φ 140 mm, φ 165 mm) s připojovacími otvory dle objednaného hořáku.
5.3 Postup montáže
5.3.1 Montáž kotlového tělesa
Kotel stavíme na úplně vodorovné podezdívce.
Zadní článek umístit na podezdívku a podepřít vhodnou vzpěrou.
Vrtání vsuvkových otvorů v zadním článku zbavit důkladně zbytků konzervačního prostředku a nečistot.
Vnější hrany vsuvkových otvorů strhnout půlkulatým pilníkem a vsuvkový otvor natřít olejovou nebo fermežovou barvou.
Do vsuvkových otvorů vložit vsuvky natřené olejovou nebo fermežovou barvou a naklepnout dřevěnou palicí. Vsuvka musí být řádně a
rovnoměrně zasunuta.
Na styčné obroušené plochy žeber nanést dostatečnou vrstvu kotlového tmele.
Na vyčnívající části vsuvek nasadit článek tak, aby se vsuvky lehce vsunovaly do vsuvkových otvorů článku a naklepnout jej dřevěnou
palicí a pomocí stahovacího nářadí stáhnout.
UPOZORNĚNÍ: Mezera mezi čnky musí být během stahování po celém obvodu stejná.
Stejným způsobem provést stažení všech zbývajících článků.
UPOZORNĚNÍ: Je nepřípustné stahovat najednou více než jeden kotlový článek.
Stažené kotlové těleso zajistit kotevními šrouby.
UPOZORNĚNÍ: Matice kotevních šroubů dotáhnout pouze lehce, aby mohlo kotlové těleso po zahřátí dilatovat.
Obvodové spoje vzniklé stažením vždy dvou článků zatěsnit dokonale po celém obvodu silikonovým tmelem.
Na obr. č. 4 je ukázána montáž 4 čl. kotlového tělesa ostatní velikosti se liší délkou kotevních šroubů, počtem vsuvek a středních článků
Obr. č. 4 Montáž kotlového tělesa 4 čl. velikosti
1 Šroub M 8 x 30
2 Šroub M 12 x 30
3 Zadní článek
4 Střední článek
5 Kotlová vsuvka Ø 88 mm
6 Přední článek
7 Redukce C241 2 1/2"
8 Zátka G 2"
9 Jímka termostatu 1/2"
10 Zpětný ventil manometru 1/2"
11 Kotevní šroub 4 čl.
12 Podložka 12
13 Matice M12
14 Šroub M12 x 65 (s okem)
15 Šroub M 12 x 80
10
Obr. č. 5 Kotlové těleso po montáži
5.3.2 Tlakování kotlového tělesa
Spodní otvor předního článku utěsnit zátkou G 2".
Horní otvor předního článku utěsnit zátkou G 2" s vrtáním G 1/2".
Všechny závitové spoje utěsnit konopím.
Na spodní otvor zadního článku připojit přírubu s nátrubkem s možností napojení tlakové vody.
Horní otvor zadního článku (výstup topné vody) uzavřít přírubou s těsněním a s odvzdušňovacím ventilem.
Otevřít odvzdušňovací ventil a kotlové těleso napustit studenou vodou, ventil uzavřít.
Tlakování provádět zkušebním přetlakem 800 kPa (8 bar) po dobu min. 15 minut. V průběhu tlakové zkoušky se nesmí objevit žádné
netěsnosti.
Provést vizuální kontrolu.
5.3.3 Montáž hořákové desky
Obr. č. 6 Montáž hořákové desky
5.3.4 Montáž uzávěrné desky
Obr. č. 7 Montáž uzávěrné desky
1 Odlitek hořákové desky
2 Izolace hořákové desky
3 Podložka Ø 48
4 Šroub M8 x 40
5 Plech hledítko
6 Ventilek
7 Těsnění hledítka
8 Slída hledítka
9 Šroub M 4 x 8
10 Těsnící šňůra Ø 10 mm
1 Uzávěrná deska
2 Izolace uzávěrné desky
3 Šroub M8 x40
4 Podložka Ø 48
5 Těsnící šňůra Ø 10 mm
11
5.3.5 Montáž odtahového hrdla
Obr. č. 8 Montáž odtahového hrdla
5.3.6 Montáž armatury
Obr. č. 9 Montáž armatury
1 Odtahové hrdlo
2 Pružina
3 Šroub explozivní klapky
4 Explozivní klapka
5 Izolace explozivní klapky
6 Podložka 8,4
7 Pružný kolík Ø 3 x 20
8 Podložka 8,4
9 Matice M 8
10 Zátka G 1/4“
(pro měření spalin)
1 Kotlové těleso
2 Těsnící šňůra Ø10 mm
3 Odtahové hrdlo
4 Podložka 8,4
5 Matice M8
6 Hořáková deska
7 Uzávěrná deska
8 Čep 12 x 65
9 Podložka 13
10 Matice M12
11 Rozváděcí trubka
12
5.3.7 Montáž opláště
Obr. č. 10 Montáž opláště
Obr. č. 11 4 čl. kotel po montáži armatury a opláště
1 Elektropanel
2 Zadní díl pláště horní
3 Přední díl pláště
4 Boční díl pláště
5 Horní díl pláště
7 Zadní díl pláště spodní
8 Podložka 5,3
9 Úchytka pérová
10 Šroub M5 x 10
11 Šroub ST 4,2 x 9,5
12 Spojovací trn
13
6 Uvedení do provozu
Uvedení kotle do provozu, nastavení tepelného výkonu a jakýkoli zásah do elektrické části kotle nebo zapojování dalších ovládacích
prvků smí provádět pouze smluvní servisní organizace oprávně k provádě servisních prací a autorizovaná firma pro servis
provozovaného hořáku.
1. Instalaci, montáž hořáku, jeho seřízení a uvedení kotle s hořákem do provozu svěřit servisnímu podniku dodavatele hořáku. Servisní
podnik proškolí uživatele v obsluze, předá mu návod k obsluze hořáku a zabezpečí jeho záruční a pozáruč opravy.
2. Před uvedením kotle do provozu provést zápis do Revizní knihy.
6.1 Kontrolní činnost před spuštěním
Před uvedením kotle do provozu je nutno zkontrolovat:
1. Naplnění otopného systému vodou (kontrola termomanometru) a těsnost soustavy
2. Nastavení kotlového termostatu II. stupně (jmenovitý výkon) na 60 – 85
o
C.
3. Otevření všech šoupátek a ventilů mezi kotlem a otopným systémem
4. Otevření přívodu paliva
5. Vstupní tlak paliva před kotlem dle dokumentace hořáku
6. Připojení k elektrické síti 230 V/380 V 50 Hz/TN-S
7. Připojení ke komínu (potřebný komínový tah je 5 Pa).
8. Max. přetlak v topeništi je 0,2 kPa (2 mbar). K měření přetlaku ve spalovací komoře slouží sonda umístěná na hořákové desce.
Nastavení regulačních prvků:
- regulační termostat I. stupně (snížený výkon) – trvale nastaven výrobcem na 85 °C,
- bezpečnostní termostat – trvale nastaven výrobcem na 100 °C.
6.2 Přestavba kotle z „kapalných paliv“ na „plynná paliva“ a zpětně
Přestavba kotle z kapalných na plynná paliva a zpět nevyžaduje mimo výměny hořáku a příslušné příruby pro hořák jiných úprav. Před
přestavbou doporučujeme provést kontrolu tělesa, spalinových cest a jejich důkladné vyčištění.
Tuto přestavbu (výměnu hořáku) si zákazník vyžádá pouze u smluvní servisní firmy - organizace oprávněné k provozování této činnosti.
7 Obsluha kotle uživatelem
Kotel pracuje automaticky podle nastavení regulačních prvků a uživatel provádí pouze následující obslužné činnosti, se kterými je
povinen jej seznámit pracovník uvádějící kotel do provozu:
1. Vypnutí nebo zapnutí kotle pomocí síťového spínače na elektropanelu kotle.
2. Nastavení a kontrola požadované teploty topné vody v rozmezí 60 – 85 °C.
3. Odblokování bezpečnostního termostatu. Pokud dojde k vypnutí kotle bezpečnostním termostatem, svítí na elektropanelu kotle
signální světlo překročení teploty. Odblokování termostatu může provést uživatel tlačítkem "odblokování" bezpečnostního termostatu
umístěného na předním panelu ovládací skříně
4. Kontrola tlaku v otopné soustavě
7.1 Elektropanel - základní provedení
Elektropanel tvoří tyto základní díly:
- vlastní elektropanel se síťovým modulem
- kapilární tlakoměr
- kapilární teploměr
- provozní termostat I. stupně
- provozní termostat II. stupně
- bezpečnostní termostat
- počítadla provozních hodin I. a II. stupně
- kontrolka provozu I. a II. stupně hořáku
- kontrolka "porucha" - sepnutí bezpečnostního termostatu
- připojovací svorkovnice
V případě požadavku na ekvitermní regulaci je Návod k obsluze a instalaci součástí dodávky.
Obr. č. 12 Sestava elektropanelu
1. Elektropanel se ťovým modulem
2. Vypínač
3. Signalizace bezpečnostního
termostatu a poruchy hořáku
4. Záslepka
5. Pojistka 6,3 A
6. Počítadlo provozních hodin I.
stupně
7. Počítadlo provozních hodin II.
stupně
8. Odblokování bezpečnostního
termostatu
9. Provozní termostat
10. Kapilární tlakoměr a teploměr
11. Kabelová vývodka
14
8 Údržba
Veškeré zásahy může provádět pouze smluvní servisní organizace proškolená výrobcem.
1. Odpojit kotel od el. sítě.
2. Uzavřít přívod paliva do hořáku.
3. Otevřít hořákovou desku s hořákem a uzávěrnou desku.
4. Zkontrolovat zanesení konvekč plochy kotle a provést chemické čiště(např. Metano Therm pro ZP, EC-MIX pro TOEL dle návodu
výrobce). Zbytky po čištění odstranit pomocí kartáče přiloženému ke kotli jak ze spalovacího prostoru, tak z odtahového hrdla po
demontáži čisticího poklůpku - explozivní klapky. S explozivní klapkou a pružinami se nesmí manipulovat.
5. Zkontrolovat zanesení hubice hořáku. V případě znečištění vyčistit dle pokynů výrobce hořáku.
6. Pečlivé uzavření hořákové desky s hořákem, uzávěrné desky a všech poklůpků - zkontrolovat jejich těsnost.
7. Namontovat držák s explozivní klapkou.
8. Otevření přívodu paliva, připojení k el. síti a spuštění kotle.
9. Kontrola těsnosti přívodu paliva k hořáku.
10. Nastavení a seřízení tepelného výkonu kotle.
9 Závady a jejich odstraně
odstranění závad smí provádět pouze proškolená smluvní servisní organizace a ta provede záznam do přílohy k záručnímu listu;
pokud dochází opakovaně k zablokování bezpečnostního termostatu, je rovněž nutné zavolat smluvního servisního pracovníka;
provozní poruchy hořáků jsou detailně popsány v Návodu na obsluhu hořáků, včetně způsobů jejich odstranění a je třeba se jimi
řídit.
10 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚ
Kotel se smí používat pouze k účelům použití, ke kterým je určen.
Kotel po spuštěpracuje automaticky. Obsluhovat jej mohou pouze dospěosoby seznámené s tímto návodem a návodem k
obsluze hořáku.
Kotel není určen pro používání osobami (včetně dětí), jímž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalosti zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly
instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
Kotel je nutno provozovat dle návodu a souvisejících norem.
Spalovací vzduch nesmí obsahovat vysokou vlhkost a prašnost. Nelze-li vyloučit jejich výskyt v prostředí souvisejícím s
umístěním kotle, je nutno přivést spalovací vzduch do kotelny přímo z vnějšího prostředí.
Kotelnu je nutno udržovat v čistotě a bezprašném stavu. Z prostoru kotelny je nutno vyloučit všechny zdroje znečištění a během
prací (izolatérské práce, úklid kotelny), které způsobují prašnost, musí t kotel odstaven z provozu. I částečné zanesení hořáku
nečistotami znehodnotí spalovací proces, ohrožuje hospodárný a spolehlivý provoz kotle.
Aby se zabránilo rosení kotle a následné nízkoteplotní korozi tam, kde je předpoklad trvalejšího chodu při nižších teplotách
(přechodná období, u otopného systému s velkým objemem topné vody, nízkoteplotní režim apod.) je nutné zabezpečit, aby
teplota vratné vody neklesla pod 50 °C. Nejlépe vytvořením vlastního kotlového obvodu.
Seřízení I. stupně hořáku (snížený výkon) je nutno provádět s ohledem na teplotu spalin a to tak, aby nebyla nižší než 130 °C.
Voda z kotle a otopného systému se nenikdy odebírat k použití ani vypouštět kromě nezbytných případů jako např. opravy
systému. Vypouštěním vody se zvyšuje nebezpečí koroze a tvorby kotelního kamene. Je-li třeba doplnit vodu vždy chemicky
upravenou do otopného systému, doplňujeme pouze do vychladlého kotle, aby nedošlo k prasknutí kotlových článků.
Nastane–li poruchový stav kotle, rozsvítí se signální světlo porucha hořáku na elektropanelu kotle, při padku el. sítě je hořák
vypnut a po obnovení napětí v el. síti proběhne automaticky nový start hořáku.
Provozní poruchy hořáků jsou detailně popsány v návodu na obsluhu hořáků, včetně způsobů jejich odstranění a je třeba se jimi
řídit.
Při dlouhodobém odstavení kotle z provozu odpojit kotel od el. sítě.
Dojde-li k nebezpečí vzniku a vniknutí hořlavých par či plynu do kotelny, nebo při pracích, při kterých vzniká přechodné
nebezpečí požáru nebo výbuchu (lepení podlahových krytin, nátěry hořlavými barvami), musí být kotel včas před zahájením prací
odstaven z provozu.
Na kotel a do vzdálenosti menší než je bezpečná vzdálenost od něho nesmí být kladeny předměty z hořlavých hmot.
Při montáži, instalaci a obsluze spotřebiče je nutno dodržovat normy, jenž platí v příslušené zemi určení.
Uživatel je povinen svěřit uvedení do provozu, pravidelnou údržbu a odstraně závad jen odbornému smluvnímu servisu
akreditovanému výrobcem kotle VIADRUS a.s., jinak neplatí záruka za řádnou funkci kotle „Osvědčeo kvalitě a kompletnosti
kotle VIADRUS G 350“ slouží po vyplnění smluvní servisní organizací jako „Záruční list“.
Při montáži, instalaci a obsluze spotřebiče je nutno dodržovat normy, jež platí v příslušené zemi určení.
Na kotli je nutno provádět 1 x ročně pravidelnou údržbu dle kap č. 8.
Při nedodržení těchto podmínek není možno nárokovat záručopravy.
Seznam smluvních servisních organizací je k dispozici na www.viadrus.cz.
15
11 Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti
VIADRUS a.s. je smluvním partnerem firmy EKO–KOM a.s. s klientsm číslem F00120649. Obaly splňují ČSN EN 13427.
Obaly doporučujeme likvidovat tímto způsobem:
- plastová folie, kartónový obal, využijte sběrné suroviny
- kovová stahovací páska, využijte sběrné suroviny
- dřevěný podklad, je určen pro jedno použití a nelze jej jako výrobek dále využívat. Jeho likvidace podléhá zákonu 477/ 2001 Sb. a 185/2001
Sb. ve znění pozdějších předpisů.
Jednotlivé části kotle doporučujeme likvidovat takto:
- výměník (šedá litina), využijte sběrné suroviny
- trubkové rozvody, opláštění, využijte sběrné suroviny
- ostatní kovové části, využijte sběrné suroviny
- izolačmateriál, prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadu
- kovová stahovací páska - prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadů
Při ztrátěitných vlastností výrobku lze využít zpětného odběru výrobku (je-li zaveden), v případě prohlášení původce, že se jedná o
odpad, je nakládání s tímto odpadem podle ustanovení platné legislativy příslušné země.
12 Záruka a odpovědnost za vady
VIADRUS a.s. poskytuje základní záručdobu na kotel po dobu 24 měsíců od data prodeje, max. však 30 měsíců od data expedice
z VIADRUS a.s.
Podmínky pro platnost záruky je dodržení pokynů pro instalaci a to hlavně:
Zapojení podle schémat výrobce odbornou dodavatelskou nebo montážní firmou s platným montážním certifikátem.
Uvedení výrobku do provozu servisní firmou s platným servisním certifikátem.
Dodržování pokynů uvedených v Návodu k obsluze a instalaci kotle.
Provedení pravidelných prohlídek daných výrobcem servisní firmou s platným servisním certifikátem.
Použití originálních náhradních dílů dodaných výrobcem.
Zaslání informace výrobci o uvedení kotle do provozu (zasílá konečný uživatel – spotřebitel). Zejména je nutno uvést kdy a kým byl kotel
uveden do provozu a uvést přesnou adresu provozování kotle.
VIADRUS a.s. poskytuje rozšířenou záruční dobu na kotlové těleso kotle po dobu 60 měsíců od data prodeje, max. však 66 měsíců od
data expedice z VIADRUS a.s.
Podmínkou pro uznání rozšířené záruční doby je:
Splně podmínek pro uznání základní záruční doby.
Zaslání informace výrobci o uvedení kotle do provozu (zasílá servisní firma)
Provádění pravidelných servisních prohlídek v rozsahu předepsaném výrobcem, servisní firmou s platným servisním certifikátem.
Pro případnou reklamaci pláště je zákazník povinen předložit obalový štítek kotlového pláště. Je umístěn na kartonu, ve kterém je
plášť expedován.
Uživatel je povinen svěřit odstranězávad jen odbornému smluvnímu servisu akreditovanému výrobcem kotle VIADRUS a.s., jinak
neplatí záruka za řádnou funkci kotle. „Osvědčení o kvalitě a kompletnosti kotle“ slouží po vyplnění jako „Záruční list“.
Uživatel je povinen na kotle provádět pravidelnou údržbu.
Každé oznámení vad musí být učiněno neprodleně po jejich zjištění vždy písemnou formou a telefonickou domluvou.
Při nedodržení uvedených pokynů nebudou záruky poskytované výrobcem uznány.
Výrobce si vyhrazuje právo na změny prováděné v rámci inovace výrobku, které nemusí být obsaženy v tomto návodě.
Výrobce nenese zodpovědnost za případné škody, nebude-li výrobek používán v souladu s podmínkami uvedenými v tomto návodu
k obsluze.
Záruka se nevztahuje na:
- vady způsobené chybnou montáží a nesprávnou obsluhou výrobku a závadami způsobemi nesprávnou údržbou viz kap. 8;
- vady a škody vzniklé nedodržením kvality vody v otopném systému viz kapitola č. 4.1 a 4.2 nebo použitím nemrznoucí směsi;
- poškození výrobku při dopravě nebo jiné mechanické poškození;
- vady způsobené nevhodným skladováním;
- vady vzniklé nedodržením pokynů uvedených v tomto návodě;
- vady způsobené živelnou pohromou, nebo zásahem vyšší moci.
Každé oznámení vad musí být učiněno neprodleně po jejich zjištění vždy písemnou formou.
Při nedodržení uvedených pokynů nebudou záruky poskytované výrobcem uznány.
Výrobce si vyhrazuje právo na změny prováděné v rámci inovace výrobku, které nemusí být obsaženy v tomto návodě.
16
Informace o obalech pro odběratele
VIADRUS a.s.,
Bezručova 300
735 81 Bohumín
prohlašuje, že níže uvedený obal splňuje podmínky pro uvádě obalů na trh stanovené zákonem 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých
zákonů, v platném znění.
Níže uvedený obal byl navržen a vyroben podle uvedených platných technických norem.
VIADRUS a.s. k dispozici veškerou technickou dokumentaci vztahující se k prohlášení o souladu a je schopna ji předložit příslušnému
kontrolnímu orgánu.
Popis obalu (konstrukční typ obalu a jeho součásti):
a) ocelová páska
b) PP a PET páska
c) LDPE teplem smrštitelná fólie
d) LDPE a BOPP teplem smrštitelná fólie
e) LDPE stretch fólie
f) akrylátové BOPP lepicí pásky
g) PES Sander pásky
h) vlnitá lepenka a papír
i) dřevěná paleta a hranoly
j) mikroténové sáčky
k) PP sáčky
1. Prevence snižování zdrojů ČSN EN 13428, ČSN EN 13427 ANO
2. Opakované použití ČSN EN 13429 NE
3. Recyklace materiálu ČSN EN 13430 ANO, NE-i
4. Energetické zhodnocení ČSN EN 13431 ANO, NE-a
5. Využití kompostováním a biodegradace ČSN EN 13432, ČSN EN 13428 NE
6. Nebezpečné látky ČSN EN 13428, ČSN 77 0150-2 ANO
7. Těžké kovy ČSN CR 13695-1 ANO
Informace o plnění povinnosti zpětného odběru
Vážený zákazníku,
dovoluji si Vás seznámit s plněním povinnosti zpětného odběru v souladu se zákonem č. 477/2001 Sb., kona o obalech, ve znění pozdějších
předpisů, § 10, § 12 v rámci výrobků produkovaných firmou VIADRUS a.s.
VIADRUS a.s. uzavřenou smlouvu o sdruženém plněpovinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů s autorizovanou obalovou
společností EKO-KOM a.s. a zapojila se do systému sdruženého plně EKO-KOM a.s. pod klientským identifikačm číslem F00120649.
V případě nejasností se obracejte na:
VIADRUS a. s.
manažer kvality a ekologie
Bezručova 300
735 81 Bohumín
či přímo na EKO-KOM a.s.
Na Pankráci 1685/17,19
140 21 Praha 4
případně na webových stránkách www.ekokom.cz
Teplo pro váš domov
od roku 1888
VIADRUS G 350
VIADRUS a.s.
Bezručova 300
E-mail
| 735 81 Bohumín
Infolinka: 800 133 133 (zdarma z ČR)
: info@viadrus.cz |
www.viadrus.cz
/