Viadrus _G32BM_stary_design_Navod_k_obsluze_a_instalaci Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
NÁVOD
K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE
VIADRUS G 32 BM
Datum aktualizace 18/2007 SD
2
Obsah:
str
.
1. Vyráběné varianty kotlů.................................................................................................................................................3
1.1 Objednávka..............................................................................................................................................................3
2. Použití a přednosti kotle ................................................................................................................................................3
3. Technické údaje kotle VIADRUS G 32 BM .................................................................................................................4
4. Popis..............................................................................................................................................................................6
4.1 Konstrukce kotle......................................................................................................................................................6
4.2 Zabezpečovací prvky...............................................................................................................................................8
5. Umístění a instalace.....................................................................................................................................................10
5.1 Předpisy a směrnice...............................................................................................................................................10
5.2 Možnosti umístění..................................................................................................................................................10
6. Dodávka, příslušenství a montáž .................................................................................................................................11
6.1 Postup montáže......................................................................................................................................................11
7. Uvedení do provozu - pokyny pro smluvní servisní organizaci...................................................................................13
7.1 Uvedení do provozu – verze s plynovým ventilem SIT.........................................................................................13
7.1.1 Kontrolní činnost před spuštěním...................................................................................................................13
7.1.2 Uvedení do provozu........................................................................................................................................13
7.1.3 Nastavení a seřízení tepelného výkonu kotle..................................................................................................13
7.1.4 Přestavba kotle z „propanu“ na „zemní plyn“.................................................................................................14
7.1.5 Přestavba kotle ze „zemního plynu“ na „propan“...........................................................................................14
7.2 Uvedení do provozu – pro verzi splynovým ventilem DUNGS.............................................................................15
7.2.1 Kontrolní činnost před spuštěním...................................................................................................................15
7.2.2 Uvedení do provozu........................................................................................................................................15
7.2.3 Nastavení a seřízení tepelného výkonu kotle..................................................................................................15
7.2.4 Přestavba kotle z „propanu a propan-butanu“ na „zem plyn“ a naopak.......................................................16
8. Obsluha kotle uživatelem.............................................................................................................................................17
9. Údržba .........................................................................................................................................................................18
10. Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti.................................................................................................18
11. Závady a jejich odstraně.........................................................................................................................................18
12. Záruka a odpovědnost za vady...................................................................................................................................19
3
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení plynového kotle VIADRUS G 32 BM a tím projevenou důvěru k firmě ŽDB GROUP
a.s. Bohumín, závod Topenářská technika VIADRUS.
Aby jste si hned od počátku navykl na správné zacházení s Vaším novým výrobkem, přečtěte si nejdřív pozorně
tento návod k jeho používání (především kapitolu č. 8 - Obsluha kotle uživatelem). Prosíme Vás o dodržování dále
uvedených informací a zejména o prováděpředepsaných ročních kontrol oprávněnou odbornou firmou, čímž bude
zajištěn dlouholetý bezporuchový provoz kotle k Vaší i naší spokojenosti.
1. Vyráběné varianty kotlů
1.1 Objednávka
V objednávce je nutno specifikovat následující :
Objednací specifikační kód
G 32 BM X X X X
2. Použití a přednosti kotle
Litinový článkový plynový kotel VIADRUS G 32 BM vybavený atmosférickým hořákem pro spalování nízkotlakého
zemního plynu a propanu je vyráběn v provedení B
11BS
, tzn. je vybaven pojistkou zpětného toku spalin. Je to
bezelektrická verze kotle G 32, vybavená kombinovaným regulačním ventilem SIT 820 NOVA mV, se zapalováním
pomocí zapalovacího hořáčku se zapalovací elektrodou, termočlánkem a mV generátorem. Pro komfortní užívání je
možno na přání zákazníka připojení pokojového termostatu pro mV aplikaci. A nebo je tato bezelektrická verze
vybavena regulačním ventilem BM 751 se zapalovaním hořáčku se zapalovací elektrodou a termočlánkem
Je vhodný pro vytápění rodinných domů a menších objektů a především tam, kde není zajištěn přívod
elektrické energie.
Kotel je vyráběn pouze jako teplovod se samotížným oběhem topné vody a pracovním přetlakem do 4 bar. Před
expedicí je odzkoušen na těsnost zkušebním přetlakem 8 bar.
Přednosti kotle:
1. Vysoká životnost litinového výměníku a všech ostatních dílů vzhledem ke kvalitě použitých materiálů.
2. Účinnost spalování plynu 89 %.
3. Spolehlivost a bezpečnost daná použitím špičkových komponentů renomovaných zahraničních firem.
4. Nízké pořizovací náklady v případě plynofikace starých samotížných otopných systémů.
5. Tichý chod.
6. Ekologický provoz.
7. Jednoduchá obsluha a údržba.
Velikost:
3: 3 čl. provedení
4: 4 čl. provedení
5: 5 čl. provedení
Palivo:
Z: zemní plyn
P: propan
Plynový ventil:
S: SIT
D: DUNGS
Regulace:
0: bez regulace
1: pokojový termostat
4
3. Technické údaje kotle VIADRUS G 32 BM
Tab. č.1 Rozměry, provozní teploty a elektrické veličiny kotle pro kotel s ventilem SIT 820 NOVA
Počet článků ks 3 4 5
Provedení kotle B
11BS
v provedení ZP a propan
Kategorie spotřebiče II
2H3B/P
II
2H3P
Tepelný výkon - zemní plyn kW 14 – 17 20 - 26 28 - 35
- propan kW 14 21 28
Hmotnost kg 112 138 164
Objem vodního prostoru l 11,2 14,5 17,8
Světlost kouřové roury mm 130 150 160
Rozměry kotle - šířka 430 510 590
- hloubka x výška mm 570 x 965
Nejvyšší pracovní přetlak vody bar 4
Zkušební přetlak vody bar 8
Tlaková ztráta pro t 20 °C mbar 0,08 0,16 0,27
Nejvyšší teplota topné vody °C 85
Nejnižší teploty topné vody °C 60
Hladina hluku dB max. 55 dB (A)
Komínový tah mbar min. 0,025
Přípojky kotle - topná voda Js 6/4"
- vratná voda Js 6/4"
- plyn Js 1/2"
Tab. č. 2 Tepelně - technické parametry kotle určeného pro spalování ZEMNÍHO PLYNU
(výhřevnost 34 MJ. m
-3
, teplota plynu 15°C a bar. tlak vzduchu 1013,25 mbar)
Počet článků ks 3 4 5
Jmenovitý tepelný výkon největší kW 17 26 35
Jmenovitý tepelný výkon nejmenší kW 14 20 28
Jmenovitý tepelný příkon největší kW
18,84 29,7 38,58
Jmenovitý tepelný příkon nejmenší kW
15,25 23,99 32,36
Objemový průtok plynu při největším tepelném výkonu m
3
.hod
-1
1,996 3,146 4,087
Objemový průtok plynu při nejmenším tepelném výkonu m
3
.hod
-1
1,615 2,541 3,428
Účinnost při největším tepelném výkonu % 89
Účinnost při nejmenším tepelném výkonu % 89
Třída NOx
Teplota spalin v komíně při největším tepelném výkonu °C 103 115 115
Hmotnostní průtok spalin při největším tepelném výkonu g.s
-1
5,9 9,44 13,6
Hmotnostní průtok spalin při nejmenším tepelnémkonu g.s
-1
4,02 5,86 8,58
Připojovací přetlak plynu mbar 20
Přetlak plynu na tryskách hořáku při největším tepelném výkonu mbar 13,9
Přetlak plynu na tryskách hořáku při nejmenším tepelném výkonu mbar 9,3
Průměr trysky mm 2,70
Průměr trysky zapalovacího hořáčku mm 0,62
5
Tab. č. 3 Tepelně - technické parametry kotle určeného pro spalování PROPANU
(výhřevnost 87,37 MJ. m
-3
, teplota plynu 15°C a bar. tlak vzduchu 1013,25 mbar)
Počet článků ks 3 4 5
Jmenovitý tepelný výkon kW 14 21 28
Jmenovitý tepelný příkon kW 16,01 23,78 28,73
Objemový průtok paliva m
3
.hod
-1
0,66 0,98 1,33
dm3.min
-1
11,00 16,33 22,17
Účinnost % 89
Třída NOx II
Teplota spalin v komíně °C 100 95 103
Hmotnostní průtok spalin g.s
-1
5,2 7,9 10,4
Připojovací přetlak paliva mbar 37
Přetlak plynu na tryskách hořáku mbar 28,9 28,1 27,8
Průměr trysky mm 1,52 1,52 1,55
Průměr trysky zapalovacího hořáčku mm 0,35
Tab.č. 4 Tepelně - technické parametry kotle určeného pro spalování PROPAN-BUTANU jen pro verzi
s ventilem DUNGS
(výhřevnost 106,5 MJ. m
-3
, teplota plynu 15°C a bar. tlak vzduchu 101,325 kPa)
Počet článků ks 3
Výkon kW 14
Jmenovitý tepelný příkon
kW 15,18
Objemový průtok paliva
m
3
.hod
-1
0,513
Účinnost % 90
Teplota spalin za přerušovačem tahu °C 100
Hmotnostní průtok spalin g.s
-1
3,46
Třída NO
x
(ČSN EN 297/A3) II
Připojovací přetlak paliva mbar
30
Průměr trysky mm 1,52
Tlak plynu na trysce mbar 28,9
Ve výrobním závodě je kotel nastaven :
o na jmenovité hodnoty výkonů dle tab. č. 2 (jednostupňový plynový ventil - zemní plyn)
o na jmenovité hodnoty výkonů dle tab. č. 3 (jednostupňový plynový ventil - propan)
o na jmenovité hodnoty výkonů dle tab. č. 4 (jednostupňový plynový ventil – propan- butan)
6
Graf závislosti tlakové ztráty kotle na průtoku kotle
Tlaková ztráta v závislosti na průtoku vody
0
0,05
0,1
0,15
0,2
0,25
0,3
0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,55
Průtok vody [ m
3
.hod
-1
]
tlkoavá ztráta [mbar]
4. Popis
4.1 Konstrukce kotle
Hlavní částí kotle je litinové článkové kotlové těleso vyrobené z šedé litiny dle:
ČSN 42 2415: 1990 „Litina 42 2415 s lupínkovým grafitem“ nebo
ČSN 42 2420: 1990 „Litina 42 2420 s lupínkovým grafitem“.
Tlakové části kotle odpovídají požadavkům na pevnost dle:
ČSN EN 297 (07 5397): 1996 "Kotle na plynná paliva pro ústřední vytápění."
Výkon kotle je dán počtem článků. Jednotlivé články jsou spojovány pomocí nalisovaných vsuvek a staženy
kotevními šrouby, čímž vytvářejí spalovací prostor s konvekčplochou pro přestup tepla spalin do topvody. Vstup
a výstup topné vody je situován v zadní části kotle a je proveden trubkami DN 40 ukončenými závitem Js 6/4“. Ve
spodní části levého a pravého koncového článku ze strany hořáku jsou umístěny plnicí a vypouštěkohouty. V horním
otvoru horního nálitku v levém krajním článku je našroubovaná sdružená jímka pro čidla kotlového termostatu a
teploměru. Ve spodním otvoru nálitku je umístěn zpětný ventil termomanometru.
K horní části kotlového tělesa je pomocí šroubů připevněn vestavěný přerušovač tahu se snímatelným čistícím víkem
a hrdlem pro nasazení kouřové roury. Do levého bočního dílu přerušovače tahu spalin je nainstalována pojistka
zpětného toku spalin, která vyvolá při poruše odvodu spalin v přerušovači tahu spalin trvalé uzavření přívodu paliva do
kotle.
Kotlové těleso je usazeno na ocelovém podstavci (základové desce kotle), který zdola uzavíhořákový prostor.
Jeho součástí je krycí plech z antikorozní oceli, usměrňovač sekundárního vzduchu a tepelná izolace.
Atmosférický hořák, složený z kruhových perforovaných hořákových trubic, je vyroben ze žáruvzdorné oceli. Na
jednotlivých trubicích jsou umístěny tyčinky, které podstatně snižují vznik oxidů dusíku (NOx). K hořákové desce je
přivařen rozdělovač plynu s plynovými tryskami a je na ní připevněn zapalovací hořáček se zapalovací elektrodou,
termočlánkem a mV generátorem.
Pro verzi s ventilem SIT - přívod plynu je proveden trubkou DN 15 s regulačním ventilem SIT 820 NOVA mV,
jehož součástí je piezozapalovač, kterým se zapaluje zapalovací hořáček.
Pro verzi s ventilem DUNGS - přívod plynu je proveden trubkou DN 15 s regulačním ventilem BM 751, který
obsahuje termoelektrickou pojistku a regulátor tlaku. Jeho součástí je piezozapalovač, kterým se zapaluje zapalovací
hořáček.
Sdružený teploměr a tlakoměr jsou umístěny na středním díle panelu v levé horní části kotle , ve středním díle panelu
je na konzole nainstalován spalinový termostat a pro verzi s ventilem SIT 820 NOVA je na této konzole namontován i
kotlový termostat.
Celé kotlové těleso je izolováno zdravotně nezávadnou minerální izolací, která snižuje ztráty sdílením tepla do okolí.
Ocelový plášť kotle je barevně povrchově upraven kvalitním komaxitovým nátěrem.
7
Horní díl pláště
Přerušovač tahu
Boční díl pláště
Elektropanel
Stínící clona
Plynový ventil
SIT
Hořák
Zapalova
hořáček Polidoro
Podstavec kotel
Krycí plech spalovacího prostoru
Přívodní plynová
trubka
Krajiní článek
Střední článek
Výstup topné
vody
Autoamtický
odvzdušňovací
ventil
Krajní článek
Vstup topné vody
Kotevní šroub
Vypouštěcí ventil
Tepelná izolace
Jímka pro zpětný
ventilek manometru
Jímka pro teplotčidlo
Zadní díl pláště
Turbuletní desk y
Stínící clona
Přední díl pláště
Obr. č. 1 Sestava kotle VIADRUS G 32 BM s ventilem SIT
8
Horní díl pláště
Přerušovač tahu
Zadní díl pláště
Boční díl pláště
Boční díl pláště
Elektropanel
Stínící clona
Plynový ventil
DUNGS
Hořák
Zapalovací
hořáček Polidoro
Podstavec kotel
Krycí plech spalovacího prostoru
Přívodní plynová
trubka
Krajiní článek
Střední článek
Výstup topné
vody
Autoamtický
odvzdušňovací
ventil
Turbuletní desky
Krajní článek
Vstup topné vody
Kotevní šroub
Vypouštěcí ventil
Tepelná izolace
Jímka pro zpětný
ventilek manometru
Jímka pro teplotní čidlo
Obr. č. 2 Sestava kotle VIADRUS G 32 BM s ventilem DUNGS
4.2 Zabezpečovací prvky
pro verzi s ventilem SIT
Zabezpečovací prvky jsou umístěny v ovládacím panelu kotle¨na konzole
- pojistka zpětného toku spalin – nastavena na 70 °C (nastavitelný v rozsahu do 70 °C – 90 °C)
- kotlový termostat (standardně je dodáván v rozsahu 30 - 70°C) nastavený na 70 °C
Ovládací panel je vybaven sdruženým teploměrem a tlakoměrem. Čidlo pojistky zpětného toku spalin je umístěno
v horizontálním přerušovači tahu a v případě nedostatečného odtahu spalin vypne kotel z provozu.
Čidla termostatu kotlového je umístěno v jímce v horním otvoru levého nálitku v horní části levého krajního článku,
zpětný ventil tlakoměru je našroubován v spodním otvoru levého nálitku levého krajního článku .
Standartně je kotel dodáván bez pokojového přístroje. Na přání zákazníka je možno kotel vybavit pokojovým
přístrojem
9
A2
A2 POKOJOVÝ TERMOSTAT
Obr. č. 3 Schéma zapojení ovládacích prvků pro provedení SIT
pro verzi s ventilem DUNGS
Hlavním regulačním a zabezpečovacím prvkem kotle je speciální kombinovaný regulačventil BM 751, spojený
v jeden celek s termoelektrickou pojistkou, regulátorem tahu a havarijním termostatem trvale nastaveným výrobcem na
max. teplotu 95 °C.
K zažehnutí zapalovacího hořáčku slouží piezoelektrický zapalovač, který je součástí regulačního ventilu.
Plamínkem zapalovacího hořáčku je ohříván termočlánek uchycený společně se zapalovacím hořáčkem a elektrodou
zapalovače na hořákové desce. Teplem vyvinuel. proud pochází vinutím elektromagnetu pojistky, který přidržuje
kotvičku ventilu. Zhasne-li plamínek zapalovacího hořáčku, termočlánek se ochladí, elektromagnet uvolní kotvičku
ventilu a ventil pojistky se uzavře. Tím se zamezí dalšímu průchodu plynu do hlavního hořáku i do zapalovacího
hořáčku.
ϑϑ
Obr. č. 4. Schéma zapojení ovládacích prvků pro provedení Dungs
Kotel je vybaven tímto speciálním jednostupňovým sdruženým elektromagnetickým ventilem :
1. SIT 820 NOVA mV s plynulým náběhem pro ZP
2. SIT 820 NOVA mV s vyřazeným plynulým náběhem pro propan
- kotel může být provozován na pevně nastavený výkon z výrobního závodu je kotle seřízen na jmenovitý výkon,
nastavení na nižší hodnotu dle tab. č. 2 může provést pouze smluvní servisní organizace proškolená výrobcem
- kon je nastaven dle tab. č. 2 a 3
- k zažehnutí zapalovacího hořáčku slouží piezozapalovač
- po zapálení hořáku plamen nahřívá mV generátor a termočlánek
- teplem vyvinutý el. proud napájí a ovládá termostaty a cívky ventilu
10
Obr. č. 5 Zapalovací hořáček
5. Umístění a instalace
5.1 Předpisy a směrnice
Kotel smí instalovat podnik s platným oprávněním provádět instalace a údržbu plynových spotřebičů. Na
instalaci musí být zpracován projekt dle platných předpisů.
a) k otopné soustavě
ČSN 06 0310: 2006 Ústřední vytápění , projektování a montáž
ČSN 06 0830: 2006 Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřev TUV
ČSN EN 297: 1996 Teplovodní a nízkotlaké parní kotle. Teplovodní kotle do výkonu 50 kW. Technické
požadavky a zkoušení.“
ČSN 07 7401: 1992 Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa
b) k plynovému rozvodu
ČSN EN 1775: 1999 Zásobování plynem – Plynovody v budovách – Nejvyšší provozní přetlak menší než 5 bar.
ČSN EN 12 007-1 až 4: 2001 Zásobování plynem – Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 barů včetně.
ČSN 38 6462 Zásobování plynem – LPG – tlakové stanice, rozvod a použití
ČSN 38 6405: 1988 Plynová zařízení. Zásady provozu.
Zákon č. 222/94 Sb. o podmínkách podnikání a výkonu státní správy v energetických odvětvích a o státní
energetické inspekci
c) na komín
ČSN 73 4210: 1989 Provádění komínů a kouřovodů a připojování spotřebičů paliv
ČSN 73 4201: 1989 Navrhovaní komínů a kouřovodů
d) vzhledem k požárním předpisům
ČSN 06 1008: 1997 Požární bezpečnost tepelných zařízení.
ČSN 73 0823: 1984 Požárně technické vlastnosti hmot. Stupně hořlavosti stavebních hmot.
5.2 Možnosti umístě
Kotel VIADRUS G 32 BM může být instalován v prostředí základním AA5/AB5 dle ČSN 33 2000 3: 1995.
Nesmí být instalován v zónách 0,1,2 dle ČSN 33 2000 - 7 - 701: 1997.
Kotel je opatřen pohyblivým ťovým přívodem a vidlicí. Kotel musí být dle ČSN EN 60 335 1: 1997 čl.
7.12.2 umístěn tak, aby byla vidlice přístupná.
Umístění kotle vzhledem k požárním předpisům :
1. Umístění na podlaze z hořlavého materiálu
kotel postavit na nehořlavou tepelně izolující podložku přesahující půdorys kotle na všech stranách o 15 mm
je-li kotel umístěn ve sklepě, doporučujeme jej umístit na podezdívku vysokou minimálně 50 mm.
2. Bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot
termočlánek
zapalovací elektroda
zapalovací hořáček
mV generátor
11
při instalaci i při provozu kotle je nutno dodržovat bezpečnou vzdálenost 200 mm od hořlavých hmot stupně
hořlavosti B, C
1
a C
2
(dle ČSN 06 1008: 1997)
pro lehce hořlavé hmoty stupně hořlavosti C
3
, které rychle hoří a hoří samy i po odstranění zdroje zapálení (např.
papír lepenka, kartón, asfaltové a dehtové lepenky, dřevo a dřevovláknité desky, plastické hmoty, podlahové
krytiny) se bezpečná vzdálenost zdvojnásobuje, tzn. na 400 mm
bezpečnou vzdálenost je nutné zdvojnásobit také v případě, kdy stupeň hořlavosti stavební hmoty není prokázán
Tab. č. 5 Stupně hořlavosti stavebních hmot a výrobků
Stupeň hořlavosti
stavebních hmot a výrobků
Stavební hmoty a výrobky zařazené do stupně hořlavosti
(výběr z ČSN 73 0823: 1984)
A – nehořlavé žula, pískovec, betony, cihly, keramické obkládačky, malty,protipožární omítky, ...
B – nesnadno hořlavé akumin, izumin, heraklit, lignos, desky a čedičové plsti, desky ze skelných vláken,...
C
1
– těžce hořlavé dřevo bukové, dubové, desky hobrex, překližky, werzalit, umakart, sirkolit,...
C
2
– středně hořlavé dřevo borové , modřínové, smrkové, dřevotřískové a korkové desky, pryžové podlahoviny, ...
C
3
– lehce hořlavé asfaltová lepenka, dřevovláknité desky, celulózové hmoty, polyuretan, polystyrén, polyethylen, PVC, ...
3. Umístění kotle určeného pro spalování propanu dle ČSN 386462 Zásobování plynem LPG tlakové stanice,
rozvod a použití
100
100
Obr. č. 6 Umístění kotlů v kotelně
Umístění kotle vzhledem k potřebnému manipulačnímu prostoru :
před kotlem musí být ponechán manipulační prostor minimálně 1000 mm
minimální vzdálenost mezi zadní částí kotle a stěnou 400 mm
alespoň z jedné boční strany zachovat prostor pro přístup k zadní části kotle minimálně 600 mm
minimální vzdálenost od boční stěny 100 mm.
Nároky na přívod vzduchu:
Kotel může t umístěn jen v místnosti s dostatečným přívodem vzduchu dle ČSN EN 1775: 1999 "Zásobování
plynem – Plynovody v budovách – Nejvyšší provozní tlak 5 bar – Provozní požadavky"
6. Dodávka, příslušenství a montáž
Kotel VIADRUS G 32 BM je dodáván ve smontovaném stavu, na paletě, zabalen v kartónovém obalu a chráněn fólií
a vybaven (dle přání zákazníka) nabízenou regulací.
Standartní příslušenství ke všem variantám kotle:
návod k obsluze a instalaci kotle, jehož součástí je záruční list
seznam smluvních servisních organizací.
Na přání - jen pro verzi s ventilem SIT :
- pokojový přístroj (zlaté kontakty)
Vybavení kotle objednávané „na přání“ není zahrnuto v základní ceně
6.1 Postup montáže
Průřez kabelu [mm
2
] 0,5 0,75 1
Maximální délka kabelu mezi
regulátorem a kotlem [m] 14 30 60
počet článků 3 4 5
B mm
430 510 590
12
1. Kotel umístit na žádastanoviště (je nutné respektovat požadavky na umístěkotle uvedené v kap. 5.2) dle
projektové dokumentace. Na určené stanoviště doporučujeme přepravovat kotel na paletě, pokud možno stále
zabalen v ochranném obalu. Jestliže to z prostorových důvodů není možné, přepravujte kotel bez obalu přenesením
za spodní základovou desku kotle, ve které jsou z levé i pravé strany připraveny dva kruhové otvory, určené pro
nasazení „stěhovacích háků“. Pomocí háků lze kotel nadzvednout a dopravit na žádané místo. V žádném případě se
kotel nesmí zvedat za trubky topné vody a plynu. Kotel musí stát pevně na nehořlavé podložce ve svislé poloze,
dobře vyvážen.
Obr. č. 7 Rozměry připojení VIADRUS G 32 BM – s venitlem SIT
počet článků 3 4 5
B 430 510 590
T 332 412 492
T 1 160 200 240
D 130 150 160
L 740 740 740
Obr. č. 8 Rozměry připojení VIADRUS G 32 BM – s venitlem DUNGS
2. Pojistka zpětného toku spalin nesmí být vyřazena z provozu. Je zakázáno neodborně zasahovat do pojistky
zpětného toku spalin. Pro montáž pojistky zpětného toku spalin a měnu jejích vadných součástí se smí
použít pouze originální součásti dodané výrobcem.
3. Napojení na otopný systém provést dle zpracované projektové dokumentace.
4. Provést připojení na komín– toto připojení lze provést pouze se souhlasem příslušného kominického podniku.
5. Elektropřipojení pokojového termostatu pro verzi s ventilem SIT zapojení provedeme dle obr.č.3. Kabel
přivedeme do elektropanelu, jeden vodič připojíme na svorku kotlového termostatu umístěného na konzole, (nutno
odpojit vodič na této svorce) druhý vodič přivedeme na plynový ventil, (spoje nutno pájet a osadit zlatými
konektory). Kabel musí být dostatečně dlouhý, aby jeden vodič z elektropanelu dosáhl k plynovému ventilu.
Jakékoli spojování vodičů je nepřípustné.
13
6. Připojení kotle k přípojce plynu.
Napojení plynu do kotle plynovým kulovým uzavíracím kohoutem.
7. Naplněotopného systému vodou. Otopný systém je nutno důkladně propláchnout, aby došlo k vyplavení všech
nečistot, které mohou být usazeny v rozvodech či otopných tělesech.
Voda pro naplněkotle a otopného systému musí být čirá a bezbarvá, bez suspendovaných látek, oleje a chemicky
agresivních látek. Její tvrdost musí odpovídat ČSN 07 7401:1992 a v případě, že tvrdost vody nevyhovuje, musí být
voda upravena. Ani několikanásobné ohřátí vody s vyšší tvrdostí nezabrání vyloučení solí na stěnách kotlového
tělesa. Vysrážení 1 mm vápence snižuje v daném místě přestup tepla z kovu do vody o 10%.
Otopné systémy s otevřenou expanzní nádobou dovolují přímý styk topvody s atmosférou. V topném obdo
expandující voda v nádrži pohlcuje kyslík, který zvyšuje korozívní účinky a současně dochází ke značnému
odpařování vody. K doplnění je možné použít jen vody upravené na hodnoty dle ČSN 07 7401:1992.
8. Odvzdušnit otopný systém.
9. Kotel musí být řádně uzemněn na zemnící svorku kotlového tělesa.
10. Plastovou fólii a pásek, dřevěnou paletu a kartónový obal je po odbalení kotle nutné umístit do odpadních kontejnerů
k tomu určených
Během topného období je nutno udržovat stálý objem vody v systému a dbát na to, aby otopný systém byl
odvzdušňován. Voda z kotle a otopného systému se nesmí nikdy vypouštět nebo odebírat k použití kromě případů
nezbytně nutných jako jsou opravy apod. Vypouštěním vody a napouštěním nové se zvyšuje nebezpečí koroze a tvorby
vodního kamene. Je-li třeba doplnit vodu otopného systému, doplňujeme ji pouze do vychladlého kotle, aby nedošlo
k prasknutí článků.
7. Uvedení do provozu - pokyny pro smluvní servisní organizaci
Uvedení kotle do provozu, nastavení tepelného výkonu, jakýkoli zásah do elektrické části kotle nebo
zapojování dalších ovládacích prvků smí provádět pouze smluvní servisní organizace oprávněná k provádění této
činnosti.
7.1 Uvedení do provozu – verze s plynovým ventilem SIT
7.1.1 Kontrolní činnost před spuštěním
Před uvedením kotle do provozu je nejdříve nutno zkontrolovat:
a) naplnění otopného systému vodou (kontrola tlakoměru)
b) kontrola termostatů: kotlový termostat 70 °C
spalinový termostat 70°C
c) vstupní tlak plynu před kotlem (20 mbar pro zemní plyn, 37 mbar pro propan) a odvzdušnění plynové přípojky
d) připojení ke komínu
7.1.2 Uvedení do provozu
1. Zapálení hořáku
- před spuštěním kotle do provozu otevřít ruční plynový kohout
- regulační knoflík na ventilu otočit na značku zapalování *
- regulační knoflík stisknout a držet ve stisknuté poloze
- stisknout tlačítko piezozapalovače a pozorovacím otvorem sledovat zapálení zapalovacího hořáčku
- pokud k zapálení hořáčku nedošlo, opakovaně tisknout tlačítko piezozapalovače
- po zapálení hořáčku držet regulačknoflík ve stlačené poloze po dobu 20 sec., po této době tlačítko uvolnit a
zkontrolovat, zda hořáček hoří
- pokud po uvolnění regulačního knoflíku hořáček zhasne, opakovat zapalovací cyklus
- regulačním knoflíkem otočit proti směru hodinových ručiček na značku , tím dojde k otevření ventilu a
zapálení hořáku.
- přívod plynu do hlavního hořáku lze zastavit otočením regulačního knoflíku ve směru chodu hodinových ručiček
na značku *.
- přívod plynu do zapalovacího hořáčku se přeruší otočením regulačního knoflíku ve směru chodu hodinových
ručiček na značku .
2. Provést nastavení zapal. hořáčku a seřízení tepelného výkonu kotle dle následujících kap. č. 7.1.3. a 7.2.3.
3. Provedení topné zkoušky.
7.1.3 Nastavení a seřízení tepelného výkonu kotle
1. Změřit vstupní tlak plynu, který musí být v hodnotách 20 – 23 mbar pro zemní plyn a 30 - 45 mbar pro propan.
2. Manometr (U-trubici) napojte na měřící místo výstupního přetlaku plynu na plynovém ventilu.
14
Nastavení velikosti plamínku na zapalovacím hořáčku:
- regulační knoflík otočit do polohy zapalování * a hořáček zapálit piezozapalovačem
- pomocí šroubováku nastavit velikost plamínku seřizovacím šroubem, aby nahříval termočlánek a mV generátor
- velikost plamínku (množství plynu) se při otáčení ve směru chodu hodinových ručiček zmenšuje, při očení proti
směru chodu hodinových ručiček zvyšuje.
Postup při seřízení výkonu kotle určeného pro spalování zemního plynu (SIT 820 NOVA mV 0820303) :
- regulační knoflík otočit do polohy (hořáček v provozu).
- seřiďte vnitřním regulačním šroubem potřebpřetlak plynu na regulátoru tlaku plynu na ventilu. Otáčením ve
směru hodinových ručiček se přetlak plynu zvyšuje, opačně snižuje. Výkon lze nastavit podle požadavku zákazníka
na hodnotu dle tab. č.2 (každou velikost je možno nastavit v rozsahu uvedeném v tab.)
- pokud seřízené hodnoty nesouhlasí s požadovanými hodnotami, celý postup opakujte.
Obr. č. 9 Plynový ventil SIT 820 NOVA mV
Postup při seřízení výkonu kotle určeného pro spalování propanu (SIT 820 NOVA mV 0820301):
- regulační knoflík otočit do polohy (hořáček v provozu).
- přetlak plynu na regulátoru tlaku plynu na ventilu je od výrobce nastaven pro tlak plynu před kotlem na 30 mbar.
Pokud je na regulátoru před kotlem nastavena odlišná hodnota (přípustný rozsah 30 45 mbar) je možno provést
přestavení přímo na něm na požadovanou hodnotu dle tab. č. 3 (smí provést pouze servisní pracovník dodavatele
zásobníku na propan).
- pokud seřízené hodnoty nesouhlasí s požadovanými, celý postup zopakujte.
! Upozornění !
Přestavbu kotle na jiný druh paliva může být provedena pouze odbornými servisnímu pracovníky, kteří jsou
proškoleni firmou ŽDB GROUP a.s., zTT VIADRUS
Všechny členy k předvolbě po jejich nastavení musí být zajištěny proti neoprávněnému zásahu
7.1.4 Přestavba kotle z „propanu“ na „zemní plyn“
Postup při provádění přestavby:
1. Změnit plynové trysky v hořáku kotle. Trysky pro oba typy plynu se liší průměrem (viz. tab. č.2 a č.3), ostatní
rozměry jsou shodné.
2. Změnit plynovou trysku v zapalovacím hořáčku. Trysky pro oba typy plynu se liší průměrem (viz. tab. č.6 )
3. Seřídit výkon kotle dle kap. č. 7. (palivo zemní plyn)
4. Servisní pracovník je povinen umístit na kotel nový kotlový štítek se všemi potřebnými údaji pro daný druh
paliva. Tuto změnu musí zaznamenat do záručního listu.
7.1.5 Přestavba kotle ze „zemního plynu“ na „propan“
1. Změnit plynové trysky v hořáku kotle. trysky pro oba typy plynu se liší průměrem (viz. tab. č. 2 a č. 3), ostatní
rozměry jsou shodné.
2. Změnit plynovou trysku v zapalovacím hořáčku. Trysky pro oba typy plynu se liší průměrem (viz. tab. č. 6)
regulátor tlaku plynu pro hořák
(regulační šroub je přístupný po
odšroubování krytu regulačního
šroubu)
měření vstupního přetlaku
plynu
měření výstupního
přetlaku plynu
(tlak na tryskách hořáku)
vstup plynu do ventilu
ovládací knoflík ventilu
regulátor tlaku plynu pro zapalovací
hořáček
napojení termočlánku, termostatu
bezpečnostního a pojistky zpětného
toku spalin
svorkovnice pro napojení mV
generátoru a kotlového termostatu a
pokojového termostatu
výstup plynu
pro zapalovací hořáček
výstup plynu do hořáku
15
3. Vyměnit plynový ventil SIT NOVA mV 0820303 za ventil pro spalování propanu (SIT NOVA mV 0820301)
4. Seřídit výkon kotle dle kap. č. 7. (palivo propan)
5. Servisní pracovník je povinen umístit na kotel nový kotlový štítek se všemi potřebnými údaji pro daný druh
paliva. Tuto změnu musí zaznamenat do záručního listu.
Tab. č. 6 Označování trysek v zapalovacím hořáčku
Druh plynu Označení trysky v zapalovacím hořáčku
Zemní plyn 0,51 A
Propan 0,35 P
7.2 Uvedení do provozu – pro verzi splynovým ventilem DUNGS
7.2.1 Kontrolní činnost před spuštěním
Před uvedením kotle do provozu je nejdříve nutno zkontrolovat:
a) naplnění otopného systému vodou (kontrola tlakoměru)
b) kontrola termostatu: spalinový termostat 70°C
c) vstupní tlak plynu před kotlem (20 mbar pro zemní plyn, 37 mbar pro propan) a odvzdušnění plynové přípojky
d) připojení ke komínu
7.2.2 Uvedení do provozu
1. Zapálení hořáku
- před spuštěním kotle do provozu otevřít ruční plynový kohout
- regulační knoflík na ventilu otočit do polohy zapalování *
- regulační knoflík stisknout a držet ve stisknuté poloze
- stisknout tlačítko piezozapalovače a pozorovacím otvorem sledovat zapálení zapalovacího hořáčku
- pokud k zapálení hořáčku nedošlo, opakovaně tisknout tlačítko piezozapalovače
- po zapálení hořáčku držet regulačknoflík ve stlačené poloze po dobu 20 sec., po této době tlačítko uvolnit
a zkontrolovat, zda hořáček hoří
- pokud po uvolnění regulačního knoflíku hořáček zhasne, opakovat zapalovací cyklus
- regulačním knoflíkem otočit proti směru hodinových ručiček na požadovaný regulačstupeň (1 - 6), tím dojde
k otevření ventilu a zapálení hořáku.
Obr. č. 10 Ventil BM 751
Přívod plynu do hlavního hořáku lze zastavit otočením regulačního knoflíku ve směru chodu hodinových ručiček na
značku
Přívod plynu do zapalovacího hořáčku se přeruší stisknutím regulačního knoflíku v poloze
Ve výrobním závodě je spalování seřízeno zkušebním plynem dle ČSN 07 0245, tj. G 20 - zemní plyn a G 31 propan.
Objemový podíl oxidu uhelnatého ve spalinách nesmí překročit 100 mg. m
-3
a podíl Nox 200 mg. m
-3
přepočítaný na
stav 3% O
2
.
7.2.3 Nastavení a seřízení tepelného výkonu kotle
1 místo pro měření tlaku
2 hlavní průtok plynu – vstup
3 hlavní průtok plynu – výstup
4 připojení pro termočlánek
5 připojení plynu k zapalovacímu hořáčku
6 regulátor tlaku plynu (regulační šroub)
7 seřizovací člen min. průtoku plynu
(regulační šroub)
8 seřizovací šroub zapalovacího hořáčku
9 regulační knoflík
10 piezozapalovač
11 čidlo regulátoru
16
Nastavení maximálního (jmenovitého) výkonu:
- tlakoměr (U-trubici) připojit na měřící místo výstupního tlaku. (poz.1)
- zapálit zapalovací hořáček
- regulační knoflík otočit do polohy 6 (hořák v provozu)
- pomocí šroubováku nastavit regulačním šroubem (poz.6) tlak odpovídající jmenovitému výkonu. Průtočné množství
se při otáčení ve směru chodu hodinových ručiček zmenšuje, při otáčení proti směru chodu hodinových ručiček
zvyšuje.
Nastavení minimálního (sníženého) výkonu:
- regulačním knoflíkem otáček z polohy 6 do polohy 1 až se západkový přepínací systém uzavře (hořák vypnut).
- pomalu očet regulačním knoflíkem z polohy hořák vypnut směrem do polohy 6, přepínací systém s klapnutím
otevře (hořák v provozu) přívod plynu
- pomocí šroubováku nastavit regulačním šroubem (poz. 7) tlak odpovídající sníženému výkonu. Průtočmnožství
se při otáčení ve směru chodu hodinových ručiček zmenšuje, při otáčení proti směru chodu hodinových ručiček
zvyšuje.
Nastavení velikosti plamínku na zapalovacím hořáčku:
- regulační knoflík otočit do polohy zapalování *
- pomocí šroubováku nastavit velikost plamínku seřizovacím šroubem (poz.8)
- velikost plamínku (množství plynu) se při otáčení ve směru chodu hodinových ručiček zmenšuje, při očení proti
směru chodu hodinových ručiček zvyšuje.
! Upozornění !
Při uvedení kotle na propan do provozu je nutno provést řádné vypuštění inertního plynu z dané nádrže, aby
byla docílena čistota topného média "propanu" jak stanoví příslušná ČSN 65 6481: 1970.
Při nedodržení předepsané čistoty propanu není zaručeno bezporuchové uvedení kotle do provozu.
! Upozornění !
Přestavbu kotle na jiný druh paliva může být provedena pouze odbornými servisnímu pracovníky, kteří jsou
proškoleni firmou ŽDB GROUP a.s. zTT VIADRUS
Všechny členy k předvolbě po jejich nastavení musí být zajištěny proti neoprávněnému zásahu
7.2.4 Přestavba kotle z „propanu a propan-butanu“ na „zemní plyn“ a naopak
Postup při provádění přestavby:
- Změnit plynové trysky v hořáku kotle. Trysky pro oba typy plynu se liší průměrem (viz. tab.č.2 - 4), ostatní
rozměry jsou shodné.
- Změnit plynovou trysku v zapalovacím hořáčku. Trysky pro oba typy plynu se liší průměrem (viz. tab. č.7 )
- Seřídit výkon kotle dle kap. č.7
Tab. č. 7 Označování trysek v zapalovacím hořáčku
Druh plynu Označení trysky v zapalovacím hořáčku
Zemní plyn 0,38 A
Propan (PB) 0,25 P
Po provedení přestavby je kotel zapalován a hlídán stejně jako u "propanové verze" zapalovacím hořáčkem.
Postup při seřízení výkonu kotle určeného pro spalování propanu a propan butanu
(pro verzi DUNGS) :
Regulátor tlaku je na ventilu vyřazen z činnosti (nastaven na max. průtok plynu) a příkon plynu není potřebdále
regulovat za předpokladu, že vstupní tlak plynu na regulátoru tlaku plynu před kotlem je nastaven na 37 mbar. Pokud je
na regulátoru před kotlem nastavena odlišná hodnota (přípustný rozsah 30 - 45 mbar), je možné provést přestavení
přímo na něm (smí provést pouze servisní pracovník dodavatele zásobníku na propan).
17
! Upozornění !
Při uvedení kotle na propan a propan-butan do provozu je nutno provést řádné odvzdušnění dané nádrže, aby
byla docílena čistota topného média "propanu" a "propan-butanu" jak stanoví příslušná ČSN 65 6481.
Při nedodržení předepsané čistoty propanu a propan-butanu není zaručeno bezporuchové uvedení kotle do
provozu.
Po uvedení do provozu pracuje kotel automaticky podle nastavení regulačního ventilu.
Zapalovací hořáček hoří stále a termoelektrická pojistka ve sdruženém ventilu je otevřena. Po zhasnutí zapalovacího
hořáčku (přerušení dodávky plynu nebo rozepnutí bezpečnostního termostatu) uzavře termoelektrická pojistka do 30
sec. přívod plynu do hořáku. Nové uvedení kotle do provozu je možné po zjištěpříčiny zhasnutí zapalovacího
hořáčku a odstranění případné poruchy.
I když kotle pracuje automaticky, doporučujeme provádět občasný dohled (2 x za týden) a zkontrolovat:
- naplnění otopného systému (na výškoměru)
- volný přívod spalovacího vzduchu ke kotli a ventilaci kotelny
- řádný odchod spalin komínem
8. Obsluha kotle uživatelem
Kotel pracuje automaticky podle nastavení regulačních prvků a uživatel provádí pouze následující obslužné činnosti,
se kterými je povinen jej seznámit pracovník uvádějící kotel do provozu:
1. Vypnutí nebo zapnutí kotle .
2. Kontrola tlaku v otopné soustavě
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ :
1. Kotel mohou obsluhovat pouze dospělé osoby, ponechat děti bez dozoru dospělých u kotle je nepřípustné.
2. Při dlouhodobém odstavení kotle z provozu uzavřít přívod plynu.
3. Při poruše odvodu spalin z přerušovače tahu spalin (protitah, ucpaný komín) pojistka zpětného toku spalin
uzavře přívod paliva do kotle. Opakovaný start kotle je možno provést po vychladnutí čidla pojistky zpětného
toku spalin,tj. po 10 min.Nutno provést provozní zkoušku pojistky zpětného toku spalin po odstranění opravy.
4. Kotelnu je potřebné udržovat v čistotě a bezprašném stavu (pro zachování garancí). Z prostoru kotelny je
nutno vyloučit všechny zdroje znečištěa během prací (izolatérské práce, úklid kotelny), které způsobují prašnost ,
musí být kotel odstaven z provozu. I částečzanesení hořáku nečistotami znehodnotí spalovací proces, ohrožuje
hospodárný a spolehlivý provoz kotle. V kotelně nedoporučujeme přebývání domácích zvířat (pes, kočka apod.).
5. Dojde-li k nebezpečí vzniku a vniknutí hořlavých par či plynu do kotelny, nebo při pracích, při kterých vzniká
přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu (lepení podlahových krytin, nátěry hořlavými barvami), musí být kotel
včas před zahájením prací odstaven z provozu.
6. Na kotel a do vzdálenosti menší než je bezpečvzdálenost od něho (viz kapitola č. 5.2.) nesmí být kladeny
předměty z hořlavých hmot.
7. V zimě (např.při odjezdu na dovolenou) nutno zajistit v potřebné ře kontrolu funkčnosti kotle a celého
otopného systému, aby z vnější příčiny (výpadek el. proudu, topného plynu apod.) nedošlo k zamrznutí vody a
tím i poškození zařízení
8. Z důvodu dlouhodobého padku el. energie v topném období je nutné do systému přidat nemrznoucí směs
schválenou výrobcem pro tento typ kotle nebo vypustit systém tak, aby nedošlo k zamrznutí topného systému
i kotle
9. Uživatel je povinen svěřit uvedení do provozu, pravidelnou údržbu a odstranění závad jen odbornému
smluvnímu servisu akreditovanému výrobcem kotle ŽDB GROUP a.s. Bohumín, vod Topenářská technika
VIADRUS, jinak neplatí záruka za řádnou funkci kotle. „Osvědčení o jakosti a kompletnosti kotle VIADRUS
G 32 BM“ slouží po vyplnění smluvní servisní organizací jako „Záruční list“.
10. Na kotli je potřebné provádět 1 x ročně pravidelnou údržbu dle následující kapitoly.
Při nedodržení těchto podmínek není možno nárokovat záruční opravy
Seznam smluvních servisních organizací je přiložen samostatně.
Při nedodržení těchto podmínek není možno nárokovat záruční opravy
Seznam smluvních servisních organizací je přiložen samostatně.
18
9. Údržba
Veškeré zásahy může provádět pouze smluvní servis-ní organizace proškolená výrobcem.
1. Uzavřít přívod plynu do kotle.
2. Hořák odpojit od přívodu plynu
3. Odpojit vodiče termostatů. (u verze SIT)
4. Odmontovat hořákovou desku od kotlového tělesa (2 ks matice M6).
5. Vysunout hořák ze spalovacího prostoru.
6. Sejmout horní díl pláště a tepelnou izolaci.
7. Odšroubovat víko přerušovače tahu.
8. Vyjmout turbulentní desky
9. Zkontrolovat zanesení konvekční plochy kotle, vyčistit kartáčem a popř. provést chemické čištění :
- chemickým prostředkem (např. METANTHERM) postříkat konvekční plochy
- do všech průduchů konvekční plochy shora nalijte zředěný saponátový roztok
- roztok nechejte asi 10 min. působit
- menším tlakem vody vystříkejte konvekční plochy
- opětovně větším tlakem vody dokončete vyčištění konvekčních ploch
- dokonale odstraňte nečistoty z hořákového prostoru
10. Zkontrolovat zanesení hořákových trubic. V případě znečištění:
- z hořákových trubic uvolnit pojistku tyčinek, která je připevněna maticí M 5 ke zadnímu víčku hořákové trubice
- vysunout tyčinky z držáků tyčinek
- ocelovým kartáčem lehce přečistěte perforaci hořákových trubic
- prach odstraňte proudem tlakového vzduchu přes difuzor, případně vysavačem vysajte nečistoty
- provést zpětnou montáž tyčinek
- zasunout turbulentní vložky
11. Proveďte zpětnou montáž celého hořáku
12. Zpětná montáž víka přerušovače, izolace a horního dílu pláště.
13. Otevření přívodu plynu a spuštění kotle.
14. Kontrola těsnosti přívodu plynu k hořáku.
15. Seřízení kotle a kontrola nastavených hodnot výkonu (dle kap.č. 7).
10. Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti
ŽDB GROUP a.s. je smluvním partnerem firmy EKO – KOM a.s. s klientským číslem EK – F00060715. Obaly
splňují ČSN EN 13427.
Vzhledem k tomu, že výrobek je konstruován z běžných kovových materiálů, doporučují se jednotlivé části likvidovat
takto:
- měník (šedá litina), (prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadu)
- trubkové rozvody, opláštění (prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadu)
- ostatní kovové části (prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadu)
- plynová armatura, odvzdušňovač (prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadu, jako barevný
kov)
- izolační materiál ROTAFLEX SUPER do běžného odpadu
Obal kotle doporučujeme likvidovat tímto způsobem:
- plastová folie, kartónový obal, a dřevěnou paletu do běžného odpadu
- kovová stahovací páska - prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadů
Při ztrátě užitných vlastností výrobku lze využít zpětného odběru výrobku (je–li zaveden), v případě prohlášení
původce, že se jedná o odpad, je nakládání s tímto odpadem podle ustanovení platné legislativy příslušné země.
11. Závady a jejich odstraně
Odstranění závad smí provádět pouze proškolená smluvní servisní organizace a ta je také povinna provést záznam do
přílohy k záručnímu listu.
Odstranění poruch označené symbolem
„ smí provádět sám uživatel.
Pokud dochází opakovaně k zablokování bezpečnostního nebo pojistky zpětného toku spalin je rovněž nutné
zavolat smluvního servisního pracovníka.
19
ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚ
vadný piezozapalovač výměna piezozapalovače
přerušený přívod k zapalovací elektrodě kontrola dokonalého spojení elektrody
s výstupem VN na piezozapalovači
1. kotel nelze spustit -
zapalovací elektroda
nejiskří na
zapalovacím hořáčku vadná elektroda výměna elektrody
kontrola tlaku plynu v plynové
přípojce
přívod plynu do kotle je přerušen
*
kontrola otevření plynového uzávěru
spotřebiče
zavzdušněné plynové potrubí provést odvzdušně
plynový ventil neotevírá výměna ventilu
vadný termočlánek výměna termočlánku
2. kotel nezapaluje
vadný generátor, nebo kontakt generátoru výměna generátoru, kontrola kontaktů
3. kotel zapálí a za
okamžik zhasne špatné průměry plynových trysek
v hořáku zkontrolovat zda průměr trysek v hlavním
hořáku odpovídá hodnotám v tab.č. 2 - 4
neprůchodný filtr nečistot na vstupu
plynového ventilu vyčistit filtr plynového ventilu
4. kotel nelze zapálit –
vypnutý bezpečnostní
termostat
nedostatek vody v systému přetopeno *
kontrola tlaku vody v systému a případné
doplně vody
silný vítr způsobující protitlak *
termostat je vratný, po ukončení protitlaku
se automaticky odblokuje
5. zablokování
spalinového termostatu
ucpaný komín, spaliny unikají do
místnosti kotelny provést vyčištění komínu, po odstraně
poruchy nutno vyzkoušet pojistku
zpětného toku spalin
12. Záruka a odpovědnost za vady
ŽDB GROUP a.s., závod Topenářská technika VIADRUS poskytuje záruku:
na výrobky topenářské techniky po dobu 24 měsíců od data prodeje konečnému uživateli.
na kotlové těleso poskytuje záruku 10 let od data expedice z výrobního závodu.
Pro platnost záruky výrobce vyžaduje:
ve smyslu zákona č. 222/94 Sb. „O podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v certifikovaných
odvětvích a o Státní energetické inspekci“ a ČSN 38 6405, provádět pravidelně 1x ročně kontrolu plynového
kotle a topidla. Kontroly smí provádět oprávněná organizace (smluvní servis), akreditovaná výrobcem ŽDB
GROUP a.s. Bohumín, závod Topenářská technika VIADRUS.
dokladovat veškeré záznamy o provedených záručních i pozáručních opravách a prováděpravidelných ročních
kontrol kotle na příloze k záručnímu listu tohoto návodu.
Každé oznámení vad musí být učiněno neprodleně po jejich zjištětelefonickou domluvou a vždy písemnou
formou .
Při nedodržení uvedených pokynů nebudou záruky poskytované výrobcem uznány.
Záruka se nevztahuje na:
- závady způsobené chybnou montáží a nesprávnou obsluhou výrobku
- poškození výrobku při dopravě nebo jiné mechanické poškození
- závady způsobené nevhodným skladováním
Výrobce si vyhrazuje právo na změny prováděv rámci inovace výrobku, které nemusí být obsaženy v tomto
návodě.
20
Informace pro odběratele
ŽDB GROUP a.s.
Bezručova 300
735 93 Bohumín
prohlašuje, že níže uvedený obal splňuje podmínky pro uvádě obalů na trh stanovené zákonem 477/2001 Sb., o
obalech a o změně některých zákonů, v platném znění.
Níže uvedený obal byl navržen a vyroben podle uvedených platných technických norem.
ŽDB GROUP a.s. má k dispozici veškerou technickou dokumentaci vztahující se k prohlášení o souladu a je schopna ji
předložit příslušnému kontrolnímu orgánu.
Popis obalu (konstrukční typ obalu a jeho součásti):
a) ocelová páska
b) PP a PET páska
c) LD-PE teplem smrštitelná fólie
d) LD-PE a BOPP teplem smrštitelná fólie
e) LLD-PE stresová fólie
f) Akrylátové BOPP lepící pásky
g) PES Sander pásky
h) vlnitá lepenka a papír
i) dřevěná paleta a hranoly
j) mikroténové sáčky
k) PP sáčky
1. Prevence snižování zdrojů ČSN EN 13428, ČSN EN 13427 ANO
2. Opakované použití ČSN EN 13429 NE
3. Recyklace materiálu ČSN EN 13430 ANO, NE-i
4. Energetické zhodnocení ČSN EN 13431 ANO, NE-a
5. Využití kompostováním a
biodegradace ČSN EN 13432, ČSN EN 13428 NE
6. Nebezpečné látky ČSN EN 13428, ČSN CR 13695-2 ANO
7. Těžké kovy ČSN CR 13695-1 ANO
Informace o plnění povinnosti zpětného odběru
Vážený zákazníku,
dovoluji si Vás seznámit s plněním povinnosti zpětného odběru v souladu se zákonem č. 477/2001 Sb., zákona o
obalech, ve znění pozdějších předpisů, § 10, § 12 v rámci výrobků produkovaných firmou ŽDB GROUP a.s.
ŽDB GROUP a.s. uzavřenou smlouvu o sdruženém plněpovinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů
s autorizovanou obalovou společností EKO-KOM a.s. a zapojila se do systému sdruženého plně EKO-KOM a.s. pod
klientským identifikačním číslem EK-F00060715.
V případě nejasností se obracejte na:
ŽDB GROUP a.s.
závod Služby
garant za odpady
pracovník ochrany životního prostřední
Bezručova 300
735 93 Bohumín
či přímo na EKO-KOM a.s.
Na Pankráci 1685/17,19
140 21 Praha 4
případně na webových stránkách www.ekokom.cz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Viadrus _G32BM_stary_design_Navod_k_obsluze_a_instalaci Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu