Viadrus _GRAND_G36BM_Navod_k_obsluze_a_instalaci Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Teplo pro váš domov
od roku 1888
VIADRUS GRAND G 36 BM
Návod k obsluze a instalaci
CZ_2015_14
CZ_2017_23
Obsah
str
.
1
Vyráběné varianty kotlů ............................................................................................................................................................................... 3
1.1
Objednávka ......................................................................................................................................................................................... 3
2
Použití a přednosti kotle .............................................................................................................................................................................. 3
3
Technické údaje kotle .................................................................................................................................................................................. 3
4
Popis ........................................................................................................................................................................................................... 5
4.1
Konstrukce kotle ................................................................................................................................................................................. 5
4.2
Zabezpečovací prvky .......................................................................................................................................................................... 6
5
Umístění a instalace .................................................................................................................................................................................... 7
5.1
Předpisy a směrnice ........................................................................................................................................................................... 7
5.2
Možnosti umístě............................................................................................................................................................................... 7
6
Dodávka, příslušenství a montáž ................................................................................................................................................................. 8
6.1
Postup montáže .................................................................................................................................................................................. 8
7
Uvedení do provozu - pokyny pro smluvní servisní organizaci ..................................................................................................................... 9
7.1
Uvedení do provozu – verze s plynovým ventilem SIT ........................................................................................................................ 9
7.1.1
Kontrolní činnost před spuštěním ................................................................................................................................................... 9
7.1.2
Uvedení do provozu ........................................................................................................................................................................ 9
7.1.3
Nastavení a seřízení tepelnéhokonu kotle ................................................................................................................................ 10
8
Obsluha kotle uživatelem ........................................................................................................................................................................... 10
9
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ......................................................................................................................................................................... 11
10
Údržba ....................................................................................................................................................................................................... 11
11
Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti .................................................................................................................................... 12
12
Závady a jejich odstraně ......................................................................................................................................................................... 12
13
Záruka a odpovědnost za vady .................................................................................................................................................................. 13
3
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení plynového kotle VIADRUS GRAND G 36 BM a tím projevenou důvěru k firmě VIADRUS a.s.
Abyste si hned od počátku navykl na správné zacházení s Vaším novým výrobkem, přečtěte si nejdřív pozorně tento návod k jeho používání
(především kap. č. 8 Obsluha kotle uživatelem, kap. č. 9 - Důležitá upozorněa kap. č. 10 Údržba). Prosíme Vás o dodržování dále
uvedených informací a zejména o provádění předepsaných ročních kontrol oprávněnou odbornou firmou, čímž bude zajištěn dlouholetý
bezporuchový provoz kotle k Vaší i naší spokojenosti.
1 Vyráběné varianty kotlů
1.1 Objednávka
V objednávce je nutno specifikovat objednací specifikační kód:
G 36 BM x1 x2 x3 x4
x
1
Velikost kotle: 3: 3 čl. provedení
4: 4 čl. provedení
5: 5 čl. provedení
6: 6 čl. provedení
7: 7 čl. provedení
x
2
Palivo: Z: zemní plyn
x
3
Plynový ventil: S: SIT
x
4
Regulace: 0: bez regulace
1: pokojový termostat
2 Použití a přednosti kotle
Litinový článkový plynový kotel VIADRUS GRAND G 36 BM vybavený atmosférickým hořákem pro spalování nízkotlakého zemního plynu je
vyráběn v provedení B
11BS
, tzn. je vybaven pojistkou zpětného toku spalin. Je to bezelektrická verze kotle, vybavená kombinovaným
regulačním ventilem SIT 820 NOVA mV, se zapalováním pomocí zapalovacího hořáčku se zapalovací elektrodou, termočlánkem a mV
generátorem. Pro komfortní užívání je možno na přání zákazníka připojení pokojového termostatu pro mV aplikaci.
Je vhodný pro vytápění rodinných domů a menších objektů a především tam, kde není zajištěn přívod elektrické energie.
Kotel je vyráběn pouze jako teplovodní se samotížným oběhem topné vody a pracovním přetlakem do 400 kPa (4 bar). Před expedicí je
odzkoušen na těsnost zkušebním přetlakem 800 kPa (8 bar).
Přednosti kotle:
1. Vysoká životnost litinového výměníku a všech ostatních dílů vzhledem ke kvalitě použitých materiálů.
2. Účinnost spalování zemního plynu 92 %
3. Spolehlivost a bezpečnost daná použitím špičkových komponentů renomovaných zahraničních firem.
4. Nízké pořizovací náklady v případě plynofikace starých samotížných otopných systémů.
5. Tichý chod.
6. Ekologický provoz.
7. Jednoduchá obsluha a údržba.
3 Technické údaje kotle
Tab. č. 1 Rozměry, provozní teplota a elektrické veličiny
Počet článků ks 3 4 5 6 7
Provedení kotle B
11BS
Kategorie spotřebiče I
2H
Tepelný výkon - zemní plyn kW 12-17 18-26 27-34 35-41 42-49
Hmotnost kg 100 124 148 175 201
Obsah vody l 9,2 11,4 13,6 15,8 18
Průměr kouřového hrdla mm 110 130 160 170 180
Rozměry kotle - šířka mm 485 485 570 740 740
- hloubka x výška mm 733 x 935 773 x 935
Pracovní přetlak vody kPa (bar) 400 (4)
Zkušební přetlak vody kPa (bar) 800 (8)
Nejvyšší teplota topné vody °C 85
Nejnižší teploty topné vody °C 45
Hladina hluku dB max. 65 dB (A)
Komínový tah mbar min. 0,025
Přípojky kotle - topná voda Js 11/2“
- vratná voda Js 11/2“
- přívod plynu Js 1/2“
4
Tab. č. 2 Tepelně - technické parametry kotle
(výhřevnost 34,16 MJ.m
-3
, teplota plynu 15 °C a bar, tlak vzduchu 1013,25 mbar)
Počet článků ks 3 4 5 6 7
Jmenovitý tepelný výkon největší kW 17 26 34 41 49
Jmenovitý tepelný výkon nejmenší kW 12 18 27 35 42
Jmenovitý tepelný příkon největší kW 18,5 28,5 37 45 53,7
Jmenovitý tepelný příkon nejmenší kW 13,3 19,9 29,9 38,8 46,5
Objemový průtok plynu při největším tepelném
výkonu m
3
.hod
-1
1,980 2,953 3,920 4,727 5,605
Objemový průtok plynu při nejmenším tepelném
výkonu m
3
.hod
–1
1,390 2,072 3,141 4,041 4,837
Účinnost při největším tepelném výkonu % 90,5 – 92
Účinnost při nejmenším tepelném výkonu % 90,5 – 90
Třída NOx 2
Teplota spalin v kouřovodu při největším tepelném
výkonu °C 90 – 120
Teplota spalin v kouřovodu při nejmenším
tepelném výkonu °C 80 – 90
Skutečné množství suchých spalin při největším
tepelném výkonu m
3
.m
-3
23,33 19,23 23,89 20,66 18,25
Skutečné množství suchých spalin při nejmenším
tepelném výkonu m
3
.m
-3
25,09 27,52 28,67 23,65 25,09
Připojovací přetlak plynu mbar 20
Přetlak plynu na tryskách hořáku při největším
tepelném výkonu mbar 13,2 15,8 14,2 14,7 14,6
Přetlak plynu na tryskách hořáku při nejmenším
tepelném výkonu mbar 6,8 7,8 8,9 10,8 10,6
Počet chl. tyček na trubici ks 3 3 3 3 3
Počet trysek ks 2 3 4 5 6
Průměr trysky mm 2,52 2,52 2,52 2,45 2,45
Připojovací přetlak plynu mbar 13
Přetlak plynu na tryskách hořáku při největším
tepelném výkonu mbar 10 11 11 11,7 11,5
Přetlak plynu na tryskách hořáku při nejmenším
tepelném výkonu mbar 4,7 4,8 6,8 8,8 8,6
Počet chl. tyček na trubici ks 3 3 3 3 3
Počet trysek ks 2 3 4 5 6
Průměr trysky mm 2,7 2,7 2,7 2,7 2,7
Ve výrobním závodě je kotel nastaven na jmenovité hodnotykonů dle tab. č. 2 (jednostupňový plynový ventil - zemní plyn)
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
Q [dm
3
/s]
p
z
[Pa]
3 články
4 články
5 článků
6 článků
7 článků
Obr. č. 1 Graf závislosti tlakové ztráty kotle na průtoku kotle
5
4 Popis
4.1 Konstrukce kotle
1 - Kotlový článek pravý
2 - Kotlový článek střední
3 - Kotlový článek levý
4 - Zátka Js 1“
5 - Vsuvka
6 - Kotevní šroub
7 - Jímka termostatu 1/2"
8 - Zpětný ventil manometru 1/2"
9 - Trubka vstupní Js 1 1/2"
10 - Trubka výstupní Js 1 1/2"
11 - Izolace kotle
12 - Horizontální přerušovač tahu
13 - Izolace horizontálního přerušovače
tahu
14 - Krycí plech spalovacího prostoru
s izolací
15 - Přední díl pláště
16 - Boční díl pláště pravý
17 - Boční díl pláště levý
18 - Horní díl pláště
19 - Zadní díl pláště
20 - Podstavec
21 - Zadní díl panelu
22 - Konzola
23 - Stínící clona
24 - Vývodka PG 9
25 - Vývodka PG 11
26 - Elektropanel
27 - Kryt elektropanelu
28 - Termomanometr
29 - ťový modul
30 - Záslepka L&G velká 96x96
31 - Záslepka L&G malá
s termomanometrem
32 - Termostat kotlový
33 - Termostat bezpečnostní
34 - Termostat spalino
35 - Záslepka
36 - Pojistkové pouzdro
37 - Hořáková trubice
38 - Zapalovací hořáček pro aplikaci
milivolt
39 - Přívodní plynové potrubí
40 - Hořáková deska
41 - Ventil SIT
Obr. č. 2 Sestava kotle VIADRUS GRAND G 36 BM
Hlavní částí kotle je litinové článkové kotlové těleso vyrobené z šedé litiny dle ČSN EN 1561.
Tlakové části kotle odpovídají požadavkům na pevnost dle ČSN EN 297.
Výkon kotle je dán počtem článků. Jednotlivé články jsou spojovány pomocí nalisovaných vsuvek a staženy kotevními šrouby, čímž vytvářejí
spalovací prostor s konvekčplochou pro přestup tepla spalin do topné vody. Vstup a výstup topné vody je situován v zadní části kotle a je
proveden trubkami DN 40 ukončenými závitem Js 6/4“. V litku v levém krajním článku je našroubovaná sdružená jímka pro čidla kotlového
termostatu a teploměru. V nálitku v pravém krajním článku je umístěn zpětný ventil termomanometru.
K horní části kotlového tělesa je pomocí šroubů připevněn vestavěpřerušovač tahu se snímatelným čistícím víkem a hrdlem pro nasazení
kouřové roury. Do levého bočho dílu přerušovače tahu spalin je nainstalována pojistka zpětného toku spalin, která vyvolá při poruše odvodu
spalin v přerušovači tahu spalin trvalé uzavření přívodu paliva do kotle.
6
Kotlové těleso je usazeno na ocelovém podstavci (základové desce kotle), který zdola uzavírá hořákový prostor. Jeho součástí je krycí plech z
antikorozní oceli, usměrňovač sekundárního vzduchu a tepelná izolace.
Atmosférický hořák, složený z kruhových perforovaných hořákových trubic, je vyroben ze žáruvzdorné oceli. Na jednotlivých trubicích jsou
umístěny tyčinky, které podstatně snižují vznik oxidů dusíku (NOx). K hořákové desce je přivařen rozdělovač plynu s plynovými tryskami a je na
ní připevněn zapalovací hořáček se zapalovací elektrodou, termočlánkem a mV generátorem.
Pro verzi s ventilem SIT - přívod plynu je proveden trubkou DN 15 s regulačním ventilem SIT 820 NOVA mV, jehož součástí je piezozapalovač,
kterým se zapaluje zapalovací hořáček.
Celé kotlové těleso je izolováno zdravotně nezávadnou minerální izolací, která snižuje ztráty sdílením tepla do okolí.
Ocelový plášť kotle je barevně povrchově upraven kvalitním komaxitovým nátěrem.
4.2 Zabezpečovací prvky
Zabezpečovací prvky jsou umístěny v ovládacím panelu kotle:
- pojistka zpětného toku spalin– nastavena na 70 °C (nastavitelný v rozsahu do 70 °C – 90 °C)
- kotlový termostat (standardně je dodáván v rozsahu 0 - 90°C)
Ovládací panel je vybaven sdruženým teploměrem a tlakoměrem. Čidlo pojistky zpětného toku spalin je umístěno v horizontálním přerušovači
tahu a v případě nedostatečného odtahu spalin vypne kotel z provozu.
Čidla termostatu kotlového je umístěno v jímce v horním otvoru levého nálitku v horní části levého krajního článku, zpětný ventil tlakoměru je
našroubován v spodním otvoru levého nálitku levého krajního článku.
Standardně je kotel dodáván bez pokojového přístroje. Na přání zákazníka je možno kotel vybavit pokojovým přístrojem.
ϑ ϑ ϑ
Obr. č. 3 Schéma zapojení ovládacích prvků pro provedení SIT
Kotel je vybaven tímto speciálním jednostupňovým sdruženým elektromagnetickým ventilem:
1. SIT 820 NOVA mV s plynulým náběhem pro ZP
- kotel může být provozován na pevně nastavený výkon z výrobního závodu je kotle seřízen na jmenovitý výkon, nastavení na nižší
hodnotu dle tab. č. 2 může provést pouze smluvní servisní organizace proškolená výrobcem
- výkon je nastaven dle tab. č. 2
- k zažehnutí zapalovacího hořáčku slouží piezozapalovač
- po zapálení hořáku plamen nahřívá mV generátor a termočlánek. Při dosažení napě145 mV na generátoru dojde k otevření hlavního
hořáku.
- teplem vyvinutý el. proud napájí a ovládá termostaty a cívky ventilu
Obr. č. 4 Zapalovací hořáček
termočlánek
zapalovací elektroda
zapalovací hořáček
mV generátor
LEGENDA:
BT1 BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
BT2 TERMOSTAT PROTITAHU
BT3 PROVOZNÍ TERMOSTAT
BT4 POKOJOVÝ TERMOSTAT*
G GENERÁTOR
Y1 PLYNOVÝ VENTIL
* POZNÁMKA:
Pokojový termostat se zlacenými kontakty. V případě použití
vřadit do série s Provozním termostatem (BT3) a dodržet
instrukce o maximální lce při daném průřezu dle Návodu
k použití.
7
5 Umístění a instalace
5.1 Předpisy a směrnice
Kotel smí instalovat podnik s platným oprávněním provádět instalace a údržbu plynových spotřebičů. Na instalaci musí t
zpracován projekt dle platných předpisů.
Otopný systém musí t napuštěn vodou, která splňuje požadavky ČSN 07 7401 a zejména její tvrdost nesmí přesáhnout požadované
parametry.
Tab. č. 3 Doporučené hodnoty
Tvrdost mmol/l 1
Ca
2+
mmol/l 0,3
Koncentrace celkového Fe + Mn mg/l (0,3)*
*) doporučená hodnota
POZOR!!! Výrobce nedoporučuje použití nemrznoucí směsi.
a) k otopné soustavě
ČSN 06 0310 Tepelné soustavy v budovách – Projektování a montáž
ČSN 06 0830 Tepelné soustavy v budovách – Zabezpečovací zařízení
ČSN 07 7401 Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa
ČSN EN 297 Kotle na plynná paliva, pro ústřední vytápě., kotle provedení B11 a B11BS s atmosférickými hořáky a
se jmenovitým tepelným příkonem nejvýše 70 kW.
b) na komín
ČSN 73 4201 Komíny a kouřovody – navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv
c) vzhledem k požárním předpisům
ČSN 06 1008 Požární bezpečnost tepelných zařízení.
ČSN EN 13501-1+A1 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb – Část 1: klasifikace podle sledků zkoušek a
reakce na oheň.
d) k soustavě pro ohřev TV
ČSN 06 0320 Tepelné soustavy v budovách – Příprava teplé vody – Navrhování a projektování.
ČSN 06 0830 Tepelné soustavy v budovách – Zabezpečovací zařízení.
ČSN 75 5409 Vnitřní vodovody
e) k plynovému rozvodu
ČSN EN 1775 Zásobování plynem – Plynovody v budovách – Nejvyšší provozní tlak <= 5 bar – Provozní požadavky
ČSN EN 12007-1 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně - Část 1:
Obecné funkční požadavky
ČSN EN 12007-2 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně - Část 2:
Specifické funkční požadavky pro polyethylen (nejvyšší provozní tlak do 10 bar včetně)
ČSN EN 12007-3 Zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 barů včetně - Část 3: Specifické
funkční požadavky pro ocel
ČSN EN 12007-4 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně - Část 4:
Specifické funkční požadavky pro rekonstrukce
ČSN 38 6405 Plynová zařízení. Zásady provozu.
ČSN 38 6462 Zásobování plynem - LPG - Tlakové stanice, rozvod a použití.
Zákon 458/2000 Sb. Zákon o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých
zákonů (energetický zákon)
5.2 Možnosti umístě
Kotel může t instalován v prostředí základním AA5/AB5 dle ČSN 33 2000-1 ed. 2. Nesmí t instalován v zónách 0, 1, 2 dle ČSN 33
2000-7-701 ed. 2.
Při instalaci a užíní kotle musí být dodrženy všechny požadavky ČSN 06 1008.
Umístění kotle vzhledem k požárním předpisům:
1. Umístění na podlaze z hořlavého materiálu
kotel postavit na nehořlavou tepelně izolující podložku přesahující půdorys kotle na všech stranách o 15 mm.
je-li kotel umístěn ve sklepě, doporučujeme jej umístit na podezdívku vysokou minimálně 50 mm.
2. Bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot
při instalaci i při provozu kotle je nutno dodržovat bezpečnou vzdálenost 200 mm od hořlavých hmot stupně hořlavosti A1, A2, B
a C
(D);
pro lehce hořlavé hmoty stupně hořlavosti E (F), které rychle hoří a hoří samy i po odstranění zdroje zapálení (např. papír, lepenka,
kartón, asfaltové a dehtové lepenky, dřevo a dřevovláknité desky, plastické hmoty, podlahové krytiny) se bezpečvzdálenost
zdvojnásobuje, tzn. na 400 mm;
bezpečnou vzdálenost je nutné zdvojnásobit také v případě, kdy třída reakce na oheň není prokázána.
Tab. č. 4 Třída reakce na oheň
Třída reakce na oheň Příklady stavebních hmot a výrobků zařazené do třídy reakce na oheň
(výběr z ČSN EN 13501-1+A1)
A1 – nehořlavé žula, pískovec, betony, cihly, keramické obkládačky, malty, protipožární omítky,...
A2 – nesnadno hořlavé akumin, izumin, heraklit, lignos, desky a čedičové plsti, desky ze skelných vláken,...
B – těžce hořlavé dřevo bukové, dubové, desky hobrex, překližky, werzalit, umakart, sirkolit,...
C (D) – středně hořlavé dřevo borové, modřínové, smrkové, dřevotřískové a korkové desky, pryžové podlahoviny,...
E (F) – lehce hořlavé asfaltová lepenka, dřevovláknité desky, celulózové hmoty, polyuretan, polystyrén, polyethylen, PVC,...
8
2. Umístění kotle určeného pro spalování propanu dle ČSN 38 6462.
počet článků 3 4 5 6 7
zemní plyn – výkon v kW 12-17 18-26 27-34 35-41 42-49
B (mm) 485 485 570 740 740
Obr. č. 5 Umístění kotlů v kotelně
Umístění kotle vzhledem k potřebnému manipulačnímu prostoru:
před kotlem musí být ponechán manipulační prostor minimálně 1000 mm
minimální vzdálenost mezi zadní částí kotle a stěnou 400 mm
alespoň z jedné boční strany zachovat prostor pro přístup k zadní části kotle minimálně 600 mm
minimální vzdálenost od boční stěny 100 mm.
Nároky na přívod vzduchu:
Kotel může být umístěn jen v místnosti s dostatečm přívodem vzduchu dle ČSN EN 1775.
6 Dodávka, příslušenství a montáž
Kotel VIADRUS GRAND G 36 BM je dodáván ve smontovaném stavu, na paletě, zabalen v kartónovém obalu, chráněn fólií a vybaven (dle
přání zákazníka) nabízenou regulací.
Standardní příslušenství ke všem variantám kotle:
návod k obsluze a instalaci kotle, jehož součástí je záruční list
Na přání - jen pro verzi s ventilem SIT:
- pokojový přístroj (zlaté kontakty)
Vybavení kotle objednávané „na přání“ není zahrnuto v základní ceně
6.1 Postup montáže
1. Kotel umístit na žádané stanoviště (je nutné respektovat požadavky na umístě kotle uvedené v kap. 5.2) dle projektové
dokumentace. Na určené stanoviště doporučujeme přepravovat kotel na paletě, pokud možno stále zabalen v ochranném obalu. Jestle
to z prostorových důvodů není možné, přepravujte kotel bez obalu přenesením za spodní základovou desku kotle. V žádném případě se
kotel nesmí zvedat za trubky topné vody a plynu. Kotel musí stát pevně na nehořlavé podložce ve svislé poloze, dobře vyvážen.
2. Pojistka zpětného toku spalin nesmí t vyřazena z provozu. Je zakázáno neodborně zasahovat do pojistky zpětného toku
spalin. Pro montáž pojistky zpětného toku spalin a měnu jejích vadných součástí se smí použít pouze originální součásti
dodané výrobcem.
3. Napojení na otopný systém provést dle zpracované projektové dokumentace.
4. Provést připojení na komín– toto připojení lze provést pouze se souhlasem příslušného kominického podniku.
5. Elektropřipojení pokojového termostatu pro verzi s ventilem SIT zapojení provedeme dle obr. č. 3. Kabel přivedeme do
elektropanelu, jeden vodič připojíme na svorku kotlového termostatu umístěného na konzole, (nutno odpojit vodič na této svorce) dru
vodič přivedeme na plynový ventil, (spoje nutno pájet a osadit zlatými konektory). Kabel musí být dostatečně dlouhý, aby jeden vodič
z elektropanelu dosáhl až k plynovému ventilu. Jakékoli spojování vodičů je nepřípustné.
Průřez kabelu [mm
2
] 0,5 0,75 1
Maximální délka kabelu mezi
regulátorem a kotlem [m] 14 30 60
9
6. Připojení kotle k přípojce plynu.
Napojení plynu do kotle plynovým kulovým uzavíracím kohoutem.
7. Naplnění otopného systému vodou. Otopný systém je nutno důkladně propláchnout, aby došlo k vyplavení všech nečistot, které
mohou být usazeny v rozvodech či otopných tělesech.
Voda pro naplněkotle a otopného systému musí být čirá a bezbarvá, bez suspendovaných látek, oleje a chemicky agresivních látek.
Její tvrdost musí odpovídat ČSN 07 7401 a v případě, že tvrdost vody nevyhovuje, musí být voda upravena. Ani několikanásobné ohřátí
vody s vyšší tvrdostí nezabrání vyloučení solí na stěnách kotlového tělesa. Vysrážení 1 mm vápence snižuje v daném místě přestup
tepla z kovu do vody o 10%. Otopné systémy s otevřenou expanznádobou dovolují přímý styk topné vody s atmosférou. V topném
období expandující voda v nádrži pohlcuje kyslík, který zvyšuje korozívní účinky a současně dochází ke značnému odpařování vody. K
doplnění je možné použít jen vody upravené na hodnoty dle ČSN 07 7401.
8. Odvzdušnit otopný systém.
9. Kotel musí být řádně uzemněn na zemnící svorku kotlového tělesa.
10. Plastovou fólii a pásek, dřevěnou paletu a kartónový obal je po odbalení kotle nutné umístit do odpadních kontejnerů k tomu určených
Během topného období je nutno udržovat stálý objem vody v systému a dbát na to, aby otopný systém byl odvzdušňován. Voda z kotle a
otopného systému se nesmí nikdy vypouštět nebo odebírat k použití kromě případů nezbytně nutných jako jsou opravy apod. Vypouštěním
vody a napouštěním nové se zvyšuje nebezpečí koroze a tvorby vodního kamene. Je-li třeba doplnit vodu otopného systému, doplňujeme ji
pouze do vychladlého kotle, aby nedošlo k prasknutí článků.
počet článků 3 4 5 6 7
zemní plyn – výkon v kW 12-17 18-26 27-34 35-41 42-49
D 110 130 160 170 180
T 340 420 500 580 660
T1 165 205 245 285 325
B 485 485 570 740 740
L 733 733 733 773 773
Obr. č. 6 Rozměry připojení VIADRUS GRAND G 36 BM
7 Uvedení do provozu - pokyny pro smluvní servisní organizaci
Uvedení kotle do provozu, nastavení tepelného konu, jakýkoli zásah do elektrické části kotle nebo zapojování dalších
ovládacích prvků smí provádět pouze smluvní servisní organizace oprávněná k provádění této činnosti.
7.1 Uvedení do provozu – verze s plynovým ventilem SIT
7.1.1 Kontrolní činnost před spuštěním
Před uvedením kotle do provozu je nejdříve nutno zkontrolovat:
a) naplnění otopného systému vodou (kontrola tlakoměru)
b) kontrola termostatů: kotlový termostat 70 °C
spalinový termostat 70 °C
c) vstupní tlak plynu před kotlem a odvzdušnění plynové přípojky
d) připojení ke komínu
7.1.2 Uvedení do provozu
1. Zapálení hořáku
- před spuštěním kotle do provozu otevřít ruční plynový kohout
- regulační knoflík na ventilu otočit na značku zapalování *
- regulační knoflík stisknout a držet ve stisknuté poloze
- stisknout tlačítko piezozapalovače a pozorovacím otvorem sledovat zapálení zapalovacího hořáčku
- pokud k zapálení hořáčku nedošlo, opakovaně tisknout tlačítko piezozapalovače
- po zapálení hořáčku držet regulačknoflík ve stlačené poloze po dobu 20 sec., po této době tlačítko uvolnit a zkontrolovat, zda
hořáček hoří
- pokud po uvolnění regulačho knoflíku hořáček zhasne, opakovat zapalovací cyklus
- regulačním knoflíkem otočit proti směru hodinových ručiček na značku
, tím dojde k otevření ventilu a zapálení hořáku.
10
- přívod plynu do hlavního hořáku lze zastavit otočením regulačho knoflíku ve směru chodu hodinových ručiček na značku *.
- přívod plynu do zapalovacího hořáčku se přeruší otočením regulačního knoflíku ve směru chodu hodinových ručiček na značku .
2. Provést nastavení zapal. hořáčku a seřízení tepelného výkonu kotle dle následujících kap. č. 7.1.3.
3. Provedení topné zkoušky.
7.1.3 Nastavení a seřízení tepelného výkonu kotle
1. Změřit vstupní tlak plynu.
2. Manometr (U-trubici) napojte na měřící místo výstupního přetlaku plynu na plynovém ventilu.
Nastavení velikosti plamínku na zapalovacím hořáčku:
- regulační knoflík otočit do polohy zapalování * a hořáček zapálit piezozapalovačem
- pomocí šroubováku nastavit velikost plamínku seřizovacím šroubem, aby nahříval termočlánek a mV generátor
- velikost plamínku (množství plynu) se při otáčení ve směru chodu hodinových ručiček zmenšuje, při otáčení proti směru chodu
hodinových ručiček zvyšuje.
Postup při seřízení konu kotle určeného pro spalování zemního plynu (SIT 820 NOVA mV 0820303):
- regulační knoflík otočit do polohy
(hořáček v provozu).
- seřiďte vnitřm regulačním šroubem potřebný přetlak plynu na regulátoru tlaku plynu na ventilu. Otáčením ve směru hodinových ručiček
se přetlak plynu zvyšuje, opačně snižuje. Výkon lze nastavit podle požadavku zákazníka na hodnotu dle tab. č.2 (každou velikost je
možno nastavit v rozsahu uvedeném v tab.2)
- pokud seřízené hodnoty nesouhlasí s požadovanými hodnotami, celý postup opakujte.
Obr. č. 7 Plynový ventil SIT 820 NOVA mV
8 Obsluha kotle uživatelem
Kotel pracuje automaticky podle nastavení regulačních prvků a uživatel provádí pouze následující obslužné činnosti, se kterými je
povinen jej seznámit pracovník uvádějící kotel do provozu:
1. Vypnutí nebo zapnutí kotle
2. Kontrola tlaku v otopné soustavě
regulátor tlaku plynu pro hořák
(regulač šroub je přístupný po
odšroubování krytu regulačního
šroubu)
měření vstupního přetlaku plynu
měření výstupního
přetlaku plynu
(tlak na tryskách hořáku)
vstup plynu do ventilu
ovládací knoflík ventilu
regulátor tlaku plynu pro zapalovací
hořáček
napojení termočlánku, termostatu
bezpečnostního a pojistky zpětného
toku spalin
svorkovnice pro napojení mV
generátoru, kotlového termostatu
a pokojového termostatu
výstup plynu
pro zapalovací hořáček
výstup plynu do hořáku
11
9 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚ
1. Kotel se smí používat pouze k účelům použití, ke kterým je určen.
2. Kotel mohou obsluhovat pouze dospělé osoby, ponechat děti bez dozoru dospělých u kotle je nepřípustné.
3. Kotel není určen pro používání osobami (včetně dětí), jímž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalosti zabraňuje v bezpečném použí spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly
instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
4. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
5. Při dlouhodobém odstavení kotle z provozu uzavřít přívod plynu.
6. Při poruše odvodu spalin z přerušovače tahu spalin (protitah, ucpaný komín) pojistka zpětného toku spalin uzavře přívod paliva
do kotle. Opakovaný start kotle je možno provést po vychladnutí čidla pojistky zpětného toku spalin, tj. po 10 min. Nutno
provést provozní zkoušku pojistky zpětného toku spalin po odstranění opravy.
7. Kotelnu je potřebné udržovat v čistotě a bezprašném stavu (pro zachování garancí). Z prostoru kotelny je nutno vyloučit
všechny zdroje znečištěa během prací (izolatérské práce, úklid kotelny), které způsobují prašnost, musí t kotel odstaven z
provozu. I částečné zanesení hořáku nečistotami znehodnotí spalovací proces, ohrožuje hospodárný a spolehlivý provoz kotle.
V kotelně nedoporučujeme přebývání domácích zvířat (pes, kočka apod.).
8. Dojde-li k nebezpečí vzniku a vniknutí hořlavých par či plynu do kotelny, nebo při pracích, při kterých vzniká přechodné
nebezpečí požáru nebo buchu (lepení podlahových krytin, nátěry hořlavými barvami), musí být kotel včas před zahájením
prací odstaven z provozu.
9. Na kotel a do vzdálenosti menší než je bezpečná vzdálenost od něho (viz kapitola č. 5.2.) nesmí být kladeny předměty z
hořlavých hmot.
10. V zimě (např. při odjezdu na dovolenou) nutno zajistit v potřebné ře kontrolu funkčnosti kotle a celého otopného systému,
aby z vnější příčiny (výpadek el. proudu, topného plynu apod.) nedošlo k zamrznutí vody a tím i poškození zařízení.
11. Z důvodu dlouhodobého výpadku el. energie v topném období je nutné do systému přidat nemrznoucí směs schválenou
robcem pro tento typ kotle nebo vypustit systém tak, aby nedošlo k zamrznutí topného systému i kotle.
12. Uživatel je povinen svěřit uvedení do provozu, pravidelnou údržbu a odstraně závad jen odbornému smluvnímu servisu
akreditovanému robcem kotle VIADRUS a.s., jinak neplatí záruka za řádnou funkci kotle. Osvědčení o kvalitě a kompletnosti
kotle VIADRUS GRAND G 36 BM slouží po vyplněsmluvní servisní organizací jako „Záruční list“.
13. Při montáži, instalaci a obsluze spotřebiče je nutno dodržovat normy, jenž platí v příslušené zemi určení.
14. Na kotli je potřebné provádět 1 x ročně pravidelnou údržbu dle následující kapitoly.
Při nedodržení těchto podmínek není možno nárokovat záruční opravy
Seznam smluvních servisních organizací je k dispozici na stránkách www.viadrus.cz.
10 Údržba
Veškeré zásahy může provádět pouze smluvní servisní organizace proškolená výrobcem.
1. Uzavřít přívod plynu do kotle.
2. Hořák odpojit od přívodu plynu
3. Odpojit vodiče termostatů. (u verze SIT)
4. Odmontovat hořákovou desku od kotlového tělesa (4 ks matice M8).
5. Vysunout hořák ze spalovacího prostoru.
6. Sejmout horní díl pláště a tepelnou izolaci.
7. Odšroubovat víko přerušovače tahu.
8. Zkontrolovat zanesení konvekč plochy kotle provést chemické čištění:
- chemickým prostředkem (např. METANO THERM) postříkat konvekční plochy
- do všech průduchů konvekč plochy shora nalijte zředěný saponátový roztok
- roztok nechejte asi 10 min. působit
- menším tlakem vody vystříkejte konvekční plochy
- opětovně větším tlakem vody dokončete vyčištění konvekčních ploch
- dokonale odstraňte nečistoty z hořákového prostoru
9. Zkontrolovat zanesení hořákových trubic. V případě znečištění:
- z hořákových trubic uvolnit pojistku tyčinek, která je připevněna maticí M 5 ke zadnímu víčku hořákové trubice
- vysunout tyčinky z držáků tyčinek
- ocelovým kartáčem lehce přečistěte perforaci hořákových trubic
- prach odstraňte proudem tlakového vzduchu přes difuzor, případně vysavačem vysajte nečistoty
- provést zpětnou montáž tyčinek
10. Proveďte zpětnou montáž celého hořáku.
11. Zpětná montáž víka přerušovače, izolace a horního dílu pláště.
12. Otevření přívodu plynu a spuštění kotle.
13. Kontrola těsnosti přívodu plynu k hořáku.
14. Seřízení kotle a kontrola nastavených hodnot výkonu (dle kap. č. 7).
12
11 Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti
VIADRUS a.s., je smluvním partnerem firmy EKO–KOM a.s. s klientským číslem F00120649.
Obaly splňují ČSN EN 13427.
Jednotlivé části kotle doporučujeme likvidovat takto:
- výměník (šedá litina), (prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadu)
- trubkové rozvody, opláštění (prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadu)
- ostatní kovové části (prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadu)
- plynová armatura, odvzdňovač (prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadu, jako barevný kov)
- izolační materiál do běžného odpadu
Obaly doporučujeme likvidovat tímto způsobem:
- plastová folie, kartónový obal, využijte sběrné suroviny
- kovová stahovací páska, využijte sběrné suroviny
- dřevě podklad, je určen pro jedno použití a nelze jej jako výrobek dále využívat. Jeho likvidace podléhá zákonu 477/ 2001 Sb. a
185/2001 Sb. ve znění pozdějších předpisů.
Při ztrátě užitných vlastností výrobku lze využít zpětného odběru výrobku (je–li zaveden), v případě prohlášení původce, že se jedná o
odpad, je nakládání s tímto odpadem podle ustanovení platné legislativy příslušné země.
12 Závady a jejich odstraně
Odstranězávad smí provádět pouze proškolená smluvní servisní organizace a ta je také povinna provést záznam do přílohy k záručnímu
listu.
Odstranění poruch označené symbolem “„ smí provádět sám uživatel.
Pokud dochází opakovaně k zablokování bezpečnostního nebo pojistky zpětného toku spalin je rovněž nutné zavolat smluvního
servisního pracovníka.
ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚ
1. kotel nelze spustit -
zapalovací elektroda
nejiskří na zapalovacím
hořáčku
vadný piezozapalovač výměna piezozapalovače
přerušený přívod k zapalovací elektrodě kontrola dokonalého spojení elektrody s výstupem VN na
piezozapalovači
vadná elektroda výměna elektrody
2. kotel nezapaluje
přívod plynu do kotle je přerušen kontrola tlaku plynu v plynové přípojce
* kontrola otevření plynového uzávěru spotřebiče
zavzdušněné plynové potrubí provést odvzdušně
plynový ventil neotevírá výměna ventilu
vadný termočlánek výměna termočlánku
vadný generátor, nebo kontakt generátoru výměna generátoru, kontrola kontaktů
3. kotel zapálí a za okamžik
zhasne
špatné průměry plynových trysek v hořáku zkontrolovat zda průměr trysek v
hlavním hořáku odpovídá hodnotám v tab.č. 2
neprůchodný filtr nečistot na vstupu
plynového ventilu vyčistit filtr plynového ventilu
4. kotel nelze zapálit – vypnutý
bezpečnostní termostat nedostatek vody v systému
přetopeno * kontrola tlaku vody v systému a případné doplnění vody
5. zablokování spalinového
termostatu
silný vítr způsobující protitlak * termostat je vratný, po ukončení protitlaku se
automaticky odblokuje
ucpaný komín, spaliny unikají do místnosti
kotelny provést vyčištění komínu, po odstranění poruchy nutno
vyzkoušet pojistku zpětného toku spalin
13
13 Záruka a odpovědnost za vady
VIADRUS a.s. poskytuje základní záručdobu na kotel po dobu 24 měsíců od data prodeje, max. však 30 měsíců od data expedice
z VIADRUS a.s.
Podmínky pro platnost záruky je dodržení pokynů pro instalaci a to hlavně:
Zapojení podle schémat výrobce odbornou dodavatelskou nebo montážní firmou s platným montážním certifikátem.
Uvedení výrobku do provozu servisní firmou s platným servisním certifikátem.
Dodržování pokynů uvedených v Návodu k obsluze a instalaci kotle.
Provedení pravidelných prohlídek daných výrobcem servisní firmou s platným servisním certifikátem.
Použití originálních náhradních dílů dodaných výrobcem.
Zaslání informace výrobci o uvedení kotle do provozu (zasílá konečný uživatel – spotřebitel). Zejména je nutno uvést kdy a kým byl kotel
uveden do provozu a uvést přesnou adresu provozování kotle.
VIADRUS a.s. poskytuje rozšířenou záruční dobu na kotlové těleso kotle po dobu 60 měsíců od data prodeje, max. však 66 měsíců od
data expedice z VIADRUS a.s.
Podmínkou pro uznání rozšířené záruční doby je:
Splnění podmínek pro uznání základní záruční doby.
Zaslání informace výrobci o uvedení kotle do provozu (zasílá servisní firma)
Provádě pravidelných servisních prohlídek v rozsahu předepsaném výrobcem, servisní firmou s platným servisním certifikátem.
Pro případnou reklamaci pláště je zákazník povinen předložit obalový štítek kotlového pláště. Je umístěn na kartonu, ve kterém je
plášť expedován.
Uživatel je povinen svěřit odstranězávad jen odbornému smluvnímu servisu akreditovanému robcem kotle VIADRUS a.s., jinak
neplatí záruka za řádnou funkci kotle. „Osvědčení o kvalitě a kompletnosti kotle“ slouží po vyplnění jako „Záruční list“.
Uživatel je povinen na kotle provádět pravidelnou údržbu.
Každé oznámení vad musí být učiněno neprodleně po jejich zjištění vždy písemnou formou a telefonickou domluvou.
Při nedodržení uvedených pokynů nebudou záruky poskytované výrobcem uznány.
robce si vyhrazuje právo na změny prováděné v rámci inovace výrobku, které nemusí být obsaženy v tomto návodě.
robce nenese zodpovědnost za případné škody, nebude-li robek používán v souladu s podmínkami uvedenými v tomto návodu
k obsluze.
robce poskytuje na robek záruku ve lhůtě a za podmínek, které jsou uvedeny v záručním listě. Záručlist je nedílnou součástí
dodávky a jeho platnost je podmíněna úplným čitelným a pravdivým vyplněním všech údajů.
Záruka se nevztahuje na:
- závady způsobené chybnou montáží a nesprávnou obsluhou výrobku a závadami způsobenými nesprávnou údržbou viz kap.
10;
- vady a škody vzniklé nedodržením kvality vody v otopném systému viz kapitola č. 5.1 a 6.1 nebo použitím nemrznoucí směsi;
- poškození výrobku při dopravě nebo jiné mechanické poškození;
- závady způsobené nevhodným skladováním;
- vady vzniklé nedodržením pokynů uvedených v tomto návodě;
- závady způsobené živelnou pohromou, nebo zásahem vyšší moci.
14
Informace o obalech pro odběratele
VIADRUS a.s.,
Bezručova 300
735 81 Bohumín
prohlašuje, že níže uvedený obal splňuje podmínky pro uvádě obalů na trh stanovené zákonem 477/2001 Sb., o obalech a o změně
některých zákonů, v platném znění.
Níže uvedený obal byl navržen a vyroben podle uvedených platných technických norem.
VIADRUS a.s. má k dispozici veškerou technickou dokumentaci vztahující se k prohlášení o souladu a je schopna ji předložit příslušnému
kontrolnímu orgánu.
Popis obalu (konstrukční typ obalu a jeho součásti):
a) ocelová páska
b) PP a PET páska
c) LDPE teplem smrštitelná fólie
d) LDPE a BOPP teplem smrštitelná fólie
e) LDPE stretch fólie
f) akrylátové BOPP lepicí pásky
g) PES Sander pásky
h) vlnitá lepenka a papír
i) dřevěná paleta a hranoly
j) mikroténové sáčky
k) PP sáčky
1. Prevence snižování zdrojů ČSN EN 13428, ČSN EN 13427 ANO
2. Opakované použití ČSN EN 13429 NE
3. Recyklace materiálu ČSN EN 13430 ANO, NE-i
4. Energetické zhodnocení ČSN EN 13431 ANO, NE-a
5. Využití kompostováním a biodegradace ČSN EN 13432, ČSN EN 13428 NE
6. Nebezpečné látky ČSN EN 13428, ČSN 77 0150-2 ANO
7. Těžké kovy ČSN CR 13695-1 ANO
Informace o plněpovinnosti zpětného odběru
Vážený zákazníku,
dovoluji si Vás seznámit s plněním povinnosti zpětného odběru v souladu se zákonem č. 477/2001 Sb., zákona o obalech, ve znění pozdějších
předpisů, § 10, § 12 v rámci výrobků produkovaných firmou VIADRUS a.s.
VIADRUS a.s. má uzavřenou smlouvu o sdruženém plněpovinnosti zpětného odběru a využití odpadu z obalů s autorizovanou obalovou
společností EKO-KOM a.s. a zapojila se do systému sdruženého plnění EKO-KOM a.s. pod klientským identifikačním číslem F00120649.
V případě nejasností se obracejte na:
VIADRUS a. s.
manažer kvality a ekologie
Bezručova 300
735 81 Bohumín
či přímo na EKO-KOM a.s.
Na Pankráci 1685/17,19
140 21 Praha 4
případně na webových stránkách www.ekokom.cz
15
Příloha k záručnímu listu pro zákazníka - uživatele
Záznam o provedených záručních i pozáručních opravách a provádění pravidelných ročních kontrol výrobku
Datum
záznamu Provedená činnost Smluvní
servisní organizace
(podpis, razítko)
Podpis
zákazníka
Teplo pro váš domov
od roku 1888
VIADRUS GRAND G 36 BM
VIADRUS a.s.
Bezručova 300
E-mail
| 735 81 Bohumín
Infolinka: 800 133 133 (zdarma z ČR)
: info@viadrus.cz |
www.viadrus.cz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Viadrus _GRAND_G36BM_Navod_k_obsluze_a_instalaci Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu