EUCHNER Bezpečnostný spínač NZ.VZ-…VS Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
1
Návod na prevádzku
Bezpečnostný spínač NZ.VZ-…VS
Platnosť
Tento návod na prevádzku platí pre všetky bezpečnost-
spínače NZ.VZ-…VS. Tento návod na prevádzku
tvorí spolu s dokumentom Bezpečnostné informácie
a údržba a s prípadne priloženou kartou údajov kom-
pletnú informáciu pre užívateľa Vášho prístroja.
Doplňujúce dokumenty
Kompletná dokumentácia pre tento prístroj pozostáva
z nasledujúcich dokumentov:
Názov dokumentu
(číslo dokumentu) Obsah
Bezpečnostná
informácia (2525460)
Základné bezpečnostné informácie
Návod na prevádzku
(2094066)
(tento dokument)
Internet
www
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode
Internet
www
prípadne doplnky
k návodu na prevádzku
zohľadnite prípadne príslušné
doplnky k návodu na prevádzku
alebo karty údajov.
Internet
www
Dôležité!
Prečítajte si vždy všetky dokumenty, aby ste získali
kompletný prehľad ohľadom bezpečnej inštalácie,
bezpečného uvedenia do prevádzky a bezpečnej
obsluhy prístroja. Dokumenty je možné stiahnuť na
stránke www.euchner.com. Zadajte do vyhľadávania
číslo dokumentu alebo objednávacie číslo prístroja.
Použitie podľa určenia
Bezpečnostné spínače konštrukčnej rady NZ.VZ-…VS
blokovacie zariadenia s istením na ochranu procesu
(konštrukčný typ 2) bez kontroly istenia. Ovládač
malý kódovací stupeň. V spojení s pohyblivým odde-
ľujúcim ochranným zariadením a s ovládaním stroja
zabraňuje tento bezpečnostný komponent vykonať
stroju nebezpečné funkcie stroja, pokiaľ je ochranné
zariadenie otvorené. Ak sa ochranné zariadenie
v priebehu nebezpečnej funkcie stroja otvorí, vydá sa
príkaz na zastavenie.
Znamená to:
fPríkazy na zapnutie, ktoré vyvolávajú nebezpečnú
funkciu stroja, sa smú stať účinnými vtedy, keď
je ochranné zariadenie zatvorené.
fOtvorenie ochranného zariadenia spúšťa príkaz na
zastavenie.
fZatvorenie ochranného zariadenia nesmie vyvolať
žiaden samovoľný nábeh nebezpečnej funkcie stro-
ja. Tu sa musí uskutočniť samostatný príkaz štartu.
Výnimky pozrite EN ISO 12100 alebo relevantné
C-normy.
Prístroje tohto konštrukčného radu sú vhodné len na
ochranu procesu.
Pred použitím prístroja je potrebné vykonať posúdenie
rizika na stroji, napr. podľa nasledujúcich noriem:
fEN ISO 13849-1
fEN ISO 12100
fIEC 62061
K použitiu podľa určenia patrí dodržiavanie príslušných
požiadaviek na montáž a prevádzku, predovšetkým
podľa nasledujúcich noriem:
fEN ISO 13849-1
fEN ISO 14119
fEN 60204-1
Dôležité!
fPoužívateľ zodpovedá za správnu inštaláciu prí-
stroja do bezpečného komplexného systému. Za
tým účelom je potrebné komplexný systém overiť
napr. podľa EN ISO 13849-2.
fAk sa na stanovenie Perfomance Level (PL - úro-
veň výkonu) použije zjednodušená metóda podľa
EN ISO 13849-1:2015, časť 6.3, je možné, že sa PL
zredukuje, ak sa za sebou zapojí viacero prístrojov.
fLogické zapnutie bezpečných kontaktov do rady
je možné za určitých okolností až do PL d. Bližšie
informácie k tomu uvádza ISO TR 24119.
fV prípade, že je k výrobku priložená karta s údajmi,
ktoré sa odlišujú od údajov uvedených v tomto
návode na prevádzku, platia údaje uvedené v karte
s údajmi.
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Ohrozenie života v dôsledku neodbornej inštalácie
alebo manipulácie. Bezpečnostné komponenty spĺ-
ňajú funkciu ochrany osôb.
fBezpečnostné komponenty sa nesmú premosťo-
vať, otáčať preč, odstraňovať alebo iným spôso-
bom znefunkčňovať. Dodržiavajte predovšetkým
opatrenia na obmedzenie možnosti obchádzania
podľa EN ISO 14119:2013, odsek 7.
fProces spínania smie spúšťať iba špeciálne na to
určený ovládač.
fZabezpečte, aby nedošlo k žiadnemu obídeniu
prostredníctvom náhradného ovládača. Na to
obmedzte prístup k ovládačom a napr. ku kľúčom
na odblokovanie.
fMontáž, elektrické pripojenie a uvedenie do
prevádzky nechajte vykonávať výlučne autorizo-
vanému odbornému personálu, ktorý špeciál-
ne vedomosti o manipulácii s bezpečnostnými
komponentmi.
POZOR
Nebezpečenstvo v dôsledku teploty skrine.
fChráňte spínače pred dotykom osôb alebo pred
horľavým materiálom.
Funkcia
Bezpečnostný spínač umožňuje istenie pohyblivých
deliacich ochranných zariadení pre ochranu procesu.
V spínači sa nachádza otočný spínací kotúč a bloko-
vacia závlačka, ktoré blokujú/uvoľňujú blokovací čap.
Pri zasunutí / vytiahnutí ovládača a pri aktivovaní /
odblokovaní istenia sa blokovací čap pohne. Pritom
sa aktivujú spínacie kontakty.
Pri zablokovanom pridržiavacom čape (istenie aktívne)
sa nedá ovládač vytiahnuť z hlavice spínača. Na zákla-
de konštrukčného riešenia je možné istenie aktivovať
iba vtedy, ak je ochranné zariadenie zatvorené (poistka
chybného zatvorenia).
Konštrukcia bezpečnostného spínača je realizo-
vaná tak, aby sa dali vylúčiť interné chyby podľa
EN ISO 13849-2:2013, tabuľka A4.
Prevedenie VSM
(istenie spúšťané pružnou silou a odblokované pro-
stredníctvom "Energia ZAP")
fAktivujte istenie: zatvorte ochranné zariadenie, na
magnete nie je žiadne napätie
fOdblokujte istenie: pripojte napätie na magnet
Istenie spúšťané cez pružnú silu pracuje na princípe
kľudového prúdu. Pri prerušení napätia na magnete
ostane istenie aktívne a ochranné zariadenie sa nedá
bezprostredne otvoriť.
Ak je ochranné zariadenie pri prerušení prívodu na-
pätia otvorené a potom sa zavrie, istenie sa aktivuje.
Môže to spôsobiť situáciu, že dôjde k neúmyselnému
zatvoreniu osôb.
Obrázok 1: Typ pridržania VSM
Prevedenie VSH
(istenie spúšťané pružnou silou a odblokované pro-
stredníctvom manuálneho odblokovania)
Dôležité!
fIstenia založené na princípe pracovného prúdu nie
sú určené na ochranu osôb.
fPoužitie ako istenie na ochranu osôb je možné iba
v špeciálnych prípadoch po prísnom vyhodnotení
rizika úrazu (pozri EN ISO 14119:2013, časť. 5.7.1)!
fStlačením ručného odblokovania je možné ochran-
né zariadenie bezprostredne otvoriť!
Istenie v zablokovanej polohe sa uskutočňuje pro-
stredníctvom sily pružiny a odblokovanie stlačením
manuálneho odblokovania. Pridržanie nie je závislé
od napájania.
Prevedenie VSE
(istenie spúšťané prostredníctvom "Energia ZAP"
a odblokované cez pružnú silu)
fAktivujte istenie: pripojte napätie na magnet
fOdblokujte istenie: odpojte napätie z magnetu
Istenie spúšťané cez silu magnetu pracuje na princípe
pracovného prúdu. Pri prerušení napätia na magnete
sa istenie odblokuje a ochranné zariadenie je možné
bezprostredne otvoriť!
Obrázok 2: Typ pridržania VSE
Stavy zapojenia
Detailné stavy zapojenia vášho spínača nájdete
v Obrázok 4
. Tam popísané všetky spínacie
elementy, ktoré sú k dispozícii.
Ochranné zariadenie otvorené
VSM, VSH a VSE:
Bezpečnostné kontakty sú otvorené.
Ochranné zariadenie zatvorené a nezaistené
VSM, VSH a VSE:
Bezpečnostné kontakty sú zatvorené.
Ochranné zariadenie zatvorené a zaistené
VSM, VSH a VSE:
Bezpečnostné kontakty sú zatvorené.
Výber ovládača
UPOZORNENIE
Poškodenie prístroja v dôsledku nevhodného ovlá-
dača. Dbajte na to, aby ste zvolili správny ovládač.
Dbajte pritom na rádius dverí a na možnosti upevne-
nia (pozri Obrázok 10).
2
Návod na prevádzku
Bezpečnostný spínač NZ.VZ-…VS
Manuálne odblokovanie
V niektorých situáciách sa vyžaduje manuálne odblo-
kovanie istenia (napr. pri poruchách alebo v núdzo-
vých prípadoch). Po odblokovaní by sa mala vykonať
skúška funkcie.
Ďalšie informácie nájdete v norme EN ISO 14119:2013,
kapitola 5.7.5.1. Prístroj môže mať k dispozícii nasle-
dujúce funkcie odblokovania:
Manuálne odblokovanie so
samostatnou deaktiváciou
Umožňuje otvorenie zaisteného ochranného zariade-
nia bez pomocných prostriedkov z prostredia mimo
rizikovej oblasti.
Dôležité!
fManuálne odblokovanie sa musí dať spúšťať ma-
nuálne z prostredia mimo chránenej oblasti bez
pomocných prostriedkov.
fManuálne odblokovanie musí mať označenie, že sa
smie spúšťať iba v núdzovom prípade.
fPri manuálnom odblokovaní sa nesmie ovládač
nachádzať pod ťahovým napätím.
Pri spustení manuálneho odblokovania nedochádza
k ovplyvneniu spínacích kontaktov.
Montáž
UPOZORNENIE
Poškodenie prístroja v dôsledku chybnej montáže
a nevhodných podmienok okolia
fBezpečnostné spínače a ovládače sa nesmú
používať ako doraz.
fDodržte normu EN ISO 14119:2013, časti 5.2 a 5.3,
týkajúce sa upevnenia bezpečnostného spínača
a ovládača.
fDodržte normu EN ISO 14119:2013, časť 7,
týkajúcu sa minimalizovania možností obídenia
blokovacieho zariadenia
fChráňte hlavicu spínača pred poškodením a pred
vnikajúcimi cudzími telesami, ako triesky, piesok,
tryskacie prostriedky a pod.
fUvedený druh krytia platí len pri správne dotiahnu-
tých skrutkách skrine, vstupov vedení a konektorov.
Rešpektujte momenty uťahovania.
Prestavenie smeru ovládania
2
3
4
1
B
C
D
E (A)
Smer spúšťania
nastavený od výroby
Ovládacia hlavica
Magnet
Poloha nastavená od výroby
Obrázok 3: Prestavenie smeru spúšťania a magnetu
blokovania
1. Ovládač zasuňte do ovládacej hlavice.
2. Uvoľnite skrutky na ovládacej hlavici.
3. Nastavte požadovaný smer.
4. Dotiahnite skrutky momentom 1,2 Nm.
5. Nepoužitú ovládaciu drážku uzatvorte pomocou
priloženého krytu drážky.
VSM a VSE:
fPred prestavením blokovacieho magnetu sa musí
ovládač zasunúť.
VSH:
fManuálne odblokovanie sa nesmie stlačiť pri pre-
stavovaní.
Elektrické zapojenie
VÝSTRAHA
Strata bezpečnostnej funkcie v dôsledku chybného
zapojenia.
fPre bezpečnostné funkcie používajte iba bezpečné
kontakty .
fPri výbere izolačného materiálu príp. prípojných
drážok dbajte na požadovanú tepelnú odolnosť
a na mechanickú zaťažiteľnosť!
fZaizolujte jednotlivé drôty s dĺžkou 6±1 mm, aby bol
zaručený bezpečný kontakt.
Aplikácia bezpečnostného spínača ako istenia na
ochranu procesu
Musí sa použiť minimálne jeden kontakt (obsadenie
kontaktov pozrite Obrázok 4).
Pre prístroje s konektorom platí:
fDbajte na tesnosť konektora.
Pre prístroje s prívodom vodiča:
1. Požadovaný otvor zavedenia otvorte pomocou
vhodného náradia.
2. Namontujte káblovú priechodku s príslušným
druhom krytia.
3. Pripojte a svorky utiahnite momentom 0,5 Nm
(obsadenie kontaktov pozri Obrázok 4).
4. Dbajte na utesnenie prívodu vodiča.
5. Kryt spínača zatvorte a zaskrutkujte (moment
utiahnutia 1,2 Nm).
Skúška funkcie
VÝSTRAHA
V dôsledku chyby pri funkčnej skúške možné smr-
teľné zranenie.
fPred skúškou funkcie sa uistite, že sa v nebezpeč-
nej oblasti nenachádzajú žiadne osoby.
fDodržiavajte platné predpisy týkajúce sa prevencie
úrazov.
Po inštalácii a po každej chybe skontrolujte správnu
funkciu prístroja.
Postupujte pritom nasledovne:
Mechanická funkčná skúška
Ovládač sa musí dať ľahko zasunúť do ovládacej hlavi-
ce. Pre skúšku ochranné zariadenie viackrát uzavrite.
Na existujúcich manuálnych odblokovaniach (okrem
pomocného odblokovania) musia byť tiež vykonané
skúšky ich funkcií.
Elektrická funkčná skúška
1. Zapnite prevádzkové napätie.
2. Zatvorte všetky ochranné zariadenia a aktivujte
istenie
¨ Stroj sa nesmie samovoľne spustiť.
¨ Ochranné zariadenie sa nesmie dať otvoriť.
3. Naštartujte funkciu stroja.
¨ Kým je aktívna nebezpečná funkcia stroja, istenie
sa nesmie dať odblokovať.
4. Funkciu stroja zastavte a istenie odblokujte.
¨ Ochranné zariadenie musí zostať zaistené tak
dlho, kým viac neexistuje žiadne riziko pre proces.
¨ Funkcia stroja sa nesmie dať spustiť, kým je istenie
odblokované
Kroky 2-4 opakujte osobitne pre každé ochranné
zariadenie.
Kontrola a údržba
VÝSTRAHA
Riziko ťažkých poranení v dôsledku straty bezpeč-
nostnej funkcie.
fPri poškodení alebo opotrebovaní sa musia
vymeniť celé spínače aj s ovládačmi. Výmena
jednotlivých dielov alebo modulov je neprípustná!
fV pravidelných intervaloch a po každej chybe skon-
trolujte správnu funkciu prístroja. Pokyny ohľadom
možných časových intervalov uvedené v norme
EN ISO 14119:2013, časť 8.2.
Aby sa zabezpečila bezchybná a trvalá funkcia, je
potrebné vykonávať nasledujúce kontroly:
fbezchybná funkcia spínania
fbezpečné upevnenie všetkých konštrukčných dielov
fpoškodenia, silné znečistenie, usadeniny alebo
opotrebovanie
ftesnosť káblového prívodu
fuvoľnené prípojky vedenia príp. konektory.
Informácia: Rok výroby je uvedený v pravom dolnom
rohu typového štítka.
Vylúčenie z povinného ručenia
a záruky
Ak nebudú dodržané vyššie uvedené podmienky pre
používanie v súlade s určením, alebo ak nebudú do-
držané bezpečnostné pokyny, alebo ak bude údržba
vykonaná v rozpore s požiadavkami, to za následok
vylúčenie povinného ručenia a stratu nároku na záruku.
Pokyny k
Pre prístroje s prívodom vodiča:
Pre nasadenie a použitie podľa požiadaviek je
potrebné použiť medené vodiče pre teplotný rozsah
60/75 °C.
Pre prístroje s konektorom platí:
Pre nasadenie a použitie podľa požiadaviek sa
musí použiť napájanie triedy 2 podľa UL1310. Prípojné
vedenia bezpečnostných spínačov inštalované na
mieste použitia sa musia priestorovo oddeliť od pohyb-
livých a pevne inštalovaných vedení a neizolovaných
aktívnych dielov iných častí zariadení, ktoré pracujú
s napätím nad 150 V tak, aby sa dodržal stály odstup
50,8 mm. To neplatí v prípade, ak pohyblivé vedenia
vybavené vhodnými izolačnými materiálmi, ktoré majú
rovnakú alebo vyššiu dielektrickú pevnosť voči iným
relevantným častiam zariadení.
EÚ vyhlásenie o zhode
Vyhlásenie o zhode je súčasťou návodu na použitie.
Kompletné vyhlásenie o zhode nájdete aj na
stránke www.euchner.com. Ak to chcete urobiť, zadajte
do vyhľadávania objednávacie číslo Vášho prístroja.
Dokument je k dispozícii v časti Downloads.
Servis
V prípade potreby servisu sa obráťte na:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Telefón na servis:
+49 711 7597-500
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com
3
Návod na prevádzku
Bezpečnostný spínač NZ.VZ-…VS
Technické údaje
Parameter Hodnota
Materiál puzdra Zliatina z ľahkých kovov
Hmotnosť cca 0,75 kg
Ochrana IP65
Mechanická životnosť 2 x 106 spínaní
Teplota okolitého prostredia -25 … +80 °C
Stupeň znečistenia
(externé, podľa EN 60947-1) 3 (priemysel)
Montážna poloha ľubovoľná
Spúšťacia rýchlosť max. 20 m/min.
Nábehová rýchlosť min. 0,02 m/min (NZ.VZ-511…)
Sila istenia (nezaistené) 40 N
Retenčná sila 35 N
Sila spúšťania pri 20°C
(nezablokované)
45 N
Spínacia frekvencia 7000/hod.
Spínací princíp - s pínacie
prvky
511
528, 538, 2121, 2131, 3131
Okamihový spínač
pomalý kontakt
Materiál kontaktov Zliatina striebra pozlátená
Spôsob pripojenia
NZ1VZ…
NZ2VZ…
Prívod vodiča M20 x 1,5
Konektor
Prierez prípojky (exibilný/tuhý)
NZ1VZ…
Z1VZ…L (s indikačnou diódou)
0,34 … 1,5 mm²
max. 0,75 mm²
Prierez prípojky protikonektora
SR6 (NZ2VZ-5…)
SR11 (NZ2VZ-2…/NZ2VZ-3…)
0,5 … 1,5 mm²
0,5 mm2
LED indikátor (iba so spínacím prvkom 511, 528, 538)
L060
L110
L220
AC/DC 12…60 V
AC 110 V (±15 %)
AC 230 V (±15 %)
Menovité izolačné napätie
NZ1VZ…/NZ2VZ-5…
NZ2VZ-2…/NZ2VZ-3…
Ui = 250 V
Ui = 50 V
Impulzné výdržné napätie
NZ1VZ…/NZ2VZ-5…
NZ2VZ-2…/NZ2VZ-3…
Uimp = 2,5 kV
Uimp = 1,5 kV
Podmienený skratový prúd 100 A
Spínacie napätie min.
pri 10 mA 12V
Kategória použitia podľa EN 60947-5-1
NZ.VZ-511… AC-15 6 A 230 V /
DC-13 6 A 24 V
NZ1VZ…/NZ2VZ-5… AC-15 4 A 230 V /
DC-13 4 A 24 V
NZ2VZ-2…/NZ2VZ-3… AC-15 4 A 50 V /
DC-13 4 A 24 V
Spínací prúd min. pri 24 V
NZ.VZ-511…
NZ.VZ-…
10 mA
1 mA
Ochrana voči skratu (poistka
ovládania) podľa IEC 60269-1 4 A gG
Konvenčný termický prúd Ith 4 A
Prevádzkové napätie magnetu/výkon magnetu
VSE03/VSM03 DC 19V/AC 24V (+10%/-15%) 8 W
VSE04/VSM04 DC 24 V (+10%/-15%) 8 W
VSE05/VSM05 DC 41V/AC 48V (+10%/-15%) 8 W
VSE06/VSM06 DC 48 V (+10%/-15%) 8 W
VSE07/VSM07 DC 97V/AC 110V (+10%/-15%) 8 W
VSE09/VSM09 DC 196V/AC 230V (+10%/-15%) 10 W
Doba zapnutia ED 100 %
Konektor pre magnetické blokovanie
DC Obj.č. 028345
AC Obj.č. 028338
Sila blokovania Fmax FZh
OVLÁDAČ-Z-G…, RÁDIOVÝ
OVLÁDAČ-Z-… 2000 N 1500 N
Obmedzenia pri teplote okolia vyššej ako +70 ... +80°C
Kategória použitia
NZ2VZ-5…
NZ2VZ-2…/NZ2VZ-3…
AC-15 2 A 230 V /
DC-13 2 A 24 V
AC-15 2 A 50 V /
DC-13 2 A 24 V
Ochrana voči skratu (poistka
ovládania) podľa IEC 60269-1 2 A gG
Konvenčný termický prúd Ith 2 A
Obrázok 5: Konštrukčné série bezpečnostných
spínačov NZ.VZ-...VS.
Obrázok 6: Konektor pre magnetické blokovanie
U
M
U AC
N
U DC
N
Pred pripojením napätia
magnetu pridržania sa musí
ovládač úplne zasunúť do
bezpečnostného spínača.
Obrázok 4: Spínacie prvky so spínacou funkciou a obsadenie konektorov
511
528
538
3131
2131
2121
Pohľad na zásuvnú stranu
bezpečnostného spínača
1
6
54
3
2
911
10
54
63
72
81
Obsadenie
kontaktov konektora
SR6
Obsadenie
kontaktov konektora
SR11
Číselné označenie spínacích
členov
Obrázok 5a
Obrázok 5b
Pohľad na zásuvnú stranu
bezpečnostného spínača
Ochranné zariadenie
zatvorené
a zaistené
Ochranné zariadenie
zatvorené
a nezaistené
Ochranné zariadenie
otvorené
Hodnoty spoľahlivosti podľa
EN ISO 13849-1 1)
v závislosti od spínacieho
prúdu pri 24 V DC
pri DC-13 100 mA/24 V
≤ 0,1 A
B10D
ES511 -
ES528H/ES538H 4,5 x 106
SK2121H/SK2131H/
SK3131H 4,5 x 106
1) Dátum vydania pozri EÚ vyhlásenie o zhode
4
Návod na prevádzku
Bezpečnostný spínač NZ.VZ-…VS
Obrázok 7: Rozmerový náčrt NZ1VZ-...VSM/VSE s prívodom vedenia
M=1,2NmM=1,2Nm
a
b
+4
23
52
36 25
40 +1
5,3
120
6
5,3
7,3
16
31
68
42
32
30
16
77
9,5
74
+1
145
M20x1,5
60 ±0,1
30
±0,1
0,3
0,3
M=1,2Nm
a Dráha chodu naprázdno:
Ovládač je vo vodiacej drážke, avšak
bez toho, aby sa spustila funkcia.
b Proces zopnutia ukončený:
Ovládač sa musí zasunúť až do tohto
bodu, aby sa zabezpečilo bezpečné
zopnutie. Kvôli vypnutiu sa musí
ovládač vrátiť aspoň po bod a.
zasunutý 100
Obrázok 8: Rozmerový náčrt NZ1VZ-...VSH s prívodom vedenia
a Dráha chodu naprázdno:
Ovládač je vo vodiacej drážke, avšak
bez toho, aby sa spustila funkcia.
b Proces zopnutia ukončený:
Ovládač sa musí zasunúť až do tohto
bodu, aby sa zabezpečilo bezpečné
zopnutie. Kvôli vypnutiu sa musí
ovládač vrátiť aspoň po bod a.
b
a
0,3
+4
23
52
36 2531
40
+1
Ø5,3
68
6
Ø5,3
7,3
42
32
30
16
77
74
+1
9,5
145
10
19
30±0,1
60 ±0,1
Obrázok 9: Rozmerový náčrt NZ2VZ-5... s konektorom SR6
Pg 11
max.
zasunutý
zasunutý
Návod na prevádzku
Bezpečnostný spínač NZ.VZ-…VS
5
Právo na technické zmeny vyhradené, všetky uvedené údaje sú bez záruky. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2094066-09-04/23 (preklad originálneho návodu na prevádzku)
Ovládač Rádius dverí min.
[mm]
OVLÁDAČ-Z-G… 1000
POLOMEROVÝ OVLÁDAČ Z-R 400
POLOMEROVÝ OVLÁDAČ Z-L 400
POLOMEROVÝ OVLÁDAČ
Z-.-C2194 200
POLOMEROVÝ OVLÁDAČ Z-U 165
POLOMEROVÝ OVLÁDAČ Z-O 165
Obrázok 10: Minimálne rádiusy dverí
Polomerový ovládač Z-L-C2194 / Z-R-C2194
Polomerový ovládač Z-L / Z-R
Polomerový ovládač Z-U /Z-O
10
31
10°
7
30
35
29,5
5,5
Ø5,5
8
16
14
28
20
40
50
20°
92
Ø5,5
8
16
14
28
20
40
50
20°
92
Z-L Z-R
40
50
4
23
29
70
Ø5,5
14
Z-L Z-R
Z-U Z-O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

EUCHNER Bezpečnostný spínač NZ.VZ-…VS Návod na používanie

Typ
Návod na používanie