EUCHNER Bezpečnostný spínač NM..VZ Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
1
Návod na prevádzku
Bezpečnostný spínač NM..VZ
Platnosť
Tento návod na prevádzku platí pre všetky NM..VZ.
Tento návod na prevádzku tvorí spolu s dokumentom
„Bezpečnostné informácie a údržba“ a s prípadne
priloženou kartou údajov kompletnú informáciu pre
užívateľa Vášho prístroja.
Doplňujúce dokumenty
Kompletná dokumentácia pre tento prístroj pozostáva
z nasledujúcich dokumentov:
Názov dokumentu
(číslo dokumentu) Obsah
Bezpečnostná informá
cia (2525460)
Základné bezpečnostné informácie
Návod na prevádzku
(2084458)
(tento dokument)
Internet
www
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode
Internet
www
Prípadne doplnky k ná‑
vodu na prevádzku
Prípadne zohľadnite príslušné do
plnky k návodu na prevádzku alebo
karty údajov.
Internet
www
Dôležité!
Prečítajte si vždy všetky dokumenty, aby ste získali
kompletný prehľad ohľadom bezpečnej inštalácie,
bezpečného uvedenia do prevádzky a bezpečnej
obsluhy prístroja. Dokumenty je možné stiahnuť
na stránke www.euchner.com. Ak to chcete urobiť,
zadajte do vyhľadávania číslo dokumentu alebo
objednávacie číslo prístroja.
Použitie podľa určenia
Bezpečnostné spínače konštrukčnej série NM bloko
vacie zariadenia bez istenia (konštrukčný rad 2).
Ovládač
malý kódovací stupeň. V spojení s pohyblivým od
deľujúcim ochranným zariadením a s ovládaním stroja
zabraňuje tento bezpečnostný komponent vykonať
stroju nebezpečné funkcie stroja, pokiaľ je ochranné
zariadenie otvorené. Ak sa ochranné zariadenie
v priebehu nebezpečnej funkcie stroja otvorí, vydá sa
príkaz na zastavenie.
Znamená to:
fPríkazy na zapnutie, ktoré vyvolávajú nebezpečnú
funkciu stroja, sa smú stať účinnými vtedy, keď
je ochranné zariadenie zatvorené.
fOtvorenie ochranného zariadenia spúšťa príkaz na
zastavenie.
fZatvorenie ochranného zariadenia nesmie vyvolať
žiaden samovoľný nábeh nebezpečnej funkcie stro
ja. Tu sa musí uskutočniť samostatný príkaz štartu.
Výnimky pozrite EN ISO 12100 alebo relevantné
C‑normy.
Pred použitím prístroja je potrebné vykonať posúdenie
rizika na stroji, napr. podľa nasledujúcich noriem:
fEN ISO 13849‑1
fEN ISO 12100
fIEC 62061
K použitiu podľa určenia patrí dodržiavanie príslušných
požiadaviek na montáž a prevádzku, predovšetkým
podľa nasledujúcich noriem:
fEN ISO 13849‑1
fEN ISO 14119
fEN 60204‑1
Dôležité!
fPoužívateľ zodpovedá za správnu inštaláciu prí
stroja do bezpečného komplexného systému. Za
tým účelom je potrebné komplexný systém overiť
napr. podľa EN ISO 13849‑2.
fAk sa na stanovenie Perfomance Level (PL ‑ úro
veň výkonu) použije zjednodušená metóda podľa
EN ISO 13849‑1:2015, časť 6.3, je možné, že sa PL
zredukuje, ak sa za sebou zapojí viacero prístrojov.
fLogické zapnutie bezpečných kontaktov do rady
je možné za určitých okolností až do PL d. Bližšie
informácie k tomu uvádza ISO TR 24119.
fV prípade, že je k výrobku priložená karta s údajmi,
ktoré sa odlišujú od údajov uvedených v tomto
návode na prevádzku, platia údaje uvedené v karte
s údajmi.
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Ohrozenie života v dôsledku neodbornej inštalácie
alebo manipulácie. Bezpečnostné komponenty spĺ
ňajú funkciu ochrany osôb.
fBezpečnostné komponenty sa nesmú premosťo
vať, otáčať preč, odstraňovať alebo iným spôso
bom znefunkčňovať. Dodržiavajte predovšetkým
opatrenia na obmedzenie možnosti obchádzania
podľa EN ISO 14119:2013, odsek 7.
fProces spínania smie spúšťať iba špeciálne na to
určený ovládač.
fZabezpečte, aby nedošlo k žiadnemu obídeniu
prostredníctvom náhradného ovládača. Na to
obmedzte prístup k ovládačom a napr. ku kľúčom
na odblokovanie.
fMontáž, elektrické pripojenie a uvedenie do
prevádzky nechajte vykonávať výlučne autorizo
vanému odbornému personálu, ktorý špeciál
ne vedomosti o manipulácii s bezpečnostnými
komponentmi.
Funkcia
Bezpečnostný spínač kontroluje polohu pohyblivých
deliacich ochranných zariadení. Pri zavádzaní/vysú
vaní ovládača sa spúšťajú spínacie kontakty.
Stavy zapojenia
Detailné stavy zapojenia vášho spínača nájdete v
Obrázok 3. Tam popísané všetky spínacie elementy,
ktoré sú k dispozícii.
Ochranné zariadenie otvorené
Bezpečnostné kontakty sú otvorené.
Ochranné zariadenie zatvorené
Bezpečnostné kontakty sú zatvorené.
Výber ovládača
UPOZORNENIE
Poškodenie prístroja v dôsledku nevhodného ovlá
dača. Dbajte na to, aby ste zvolili správny ovládač.
Dbajte pritom na rádius dverí a na možnosti upevne
nia (pozri Obrázok 5).
Montáž
UPOZORNENIE
Poškodenie prístroja v dôsledku chybnej montáže
a nevhodných podmienok okolia
fBezpečnostné spínače a ovládače sa nesmú
používať ako doraz.
fDodržte normu EN ISO 14119:2013, časti 5.2 a 5.3,
týkajúce sa upevnenia bezpečnostného spínača
a ovládača.
fDodržte normu EN ISO 14119:2013, časť 7,
týkajúcu sa minimalizovania možností obídenia
blokovacieho zariadenia
fChráňte hlavicu spínača pred poškodením a pred
vnikajúcimi cudzími telesami, ako triesky, piesok,
tryskacie prostriedky a pod.
fUvedená ochrana IP platí len pri správne dotiahnu
tých skrutkách skrine, vstupov vodičov a konekto
rových spojov. Rešpektujte momenty uťahovania.
Prestavenie smeru ovládania
Obrázok 1: Prestavenie smeru ovládania
1. Uvoľnite skrutky na ovládacej hlavici.
2. Nastavte požadovaný smer.
3. Dotiahnite skrutky momentom 0,8 Nm.
4. Nepoužitú ovládaciu drážku uzatvorte pomocou
priloženého krytu drážky.
Elektrické zapojenie
VÝSTRAHA
Strata bezpečnostnej funkcie v dôsledku chybného
zapojenia.
fPre bezpečnostné funkcie používajte iba bezpečné
kontakty ( ) .
fPri výbere izolačného materiálu príp. prípojných
drážok dbajte na požadovanú tepelnú odolnosť
a na mechanickú zaťažiteľnosť!
fZaizolujte jednotlivé drôty s dĺžkou 6±1 mm, aby bol
zaručený bezpečný kontakt.
Obrázok 2: Otvorenie bezpečnostného spínača
Aplikácia bezpečnostného spínača ako
blokovania na ochranu osôb
Musí sa použiť minimálne jeden kontakt . Tento
signalizuje polohu ochranného zariadenia (obsadenie
kontaktov pozri Obrázok 3).
Pre prístroje s konektorom platí:
fDbajte na tesnosť konektora.
2
Návod na prevádzku
Bezpečnostný spínač NM..VZ
Pre prístroje s prívodom vodiča:
1. Požadovaný otvor zavedenia otvorte pomocou
vhodného náradia.
2. Namontujte káblovú priechodku s príslušným
druhom krytia.
3. Pripojte a svorky utiahnite momentom 0,5 Nm
(obsadenie kontaktov pozri Obrázok 3).
4. Dbajte na utesnenie prívodu vodiča.
5. Kryt spínača zatvorte a zaskrutkujte (moment
utiahnutia 0,8 Nm).
Skúška funkcie
VÝSTRAHA
V dôsledku chyby pri funkčnej skúške možné smr
teľné zranenie.
fPred skúškou funkcie sa uistite, že sa v nebezpeč
nej oblasti nenachádzajú žiadne osoby.
fDodržiavajte platné predpisy týkajúce sa prevencie
úrazov.
Po inštalácii a po každej chybe skontrolujte správnu
funkciu prístroja.
Postupujte pritom nasledovne:
Mechanická funkčná skúška
Ovládač sa musí dať ľahko zasunúť do ovládacej hlavi
ce. Pre skúšku ochranné zariadenie viackrát uzavrite.
Elektrická funkčná skúška
1. Zapnite prevádzkové napätie.
2. Zatvorte všetky ochranné zariadenia.
¨ Stroj sa nesmie samovoľne spustiť.
3. Naštartujte funkciu stroja.
4. Otvorte ochranné zariadenie.
¨ Stroj sa musí vypnúť a nesmie sa dať naštartovať,
kým je ochranné zariadenie otvorené.
Kroky 2‑4 opakujte osobitne pre každé ochranné
zariadenie.
Kontrola a údržba
VÝSTRAHA
Riziko ťažkých poranení v dôsledku straty bezpeč
nostnej funkcie.
fPri poškodení alebo opotrebovaní sa musia
vymeniť celé spínače aj s ovládačmi. Výmena
jednotlivých dielov alebo modulov je neprípustná!
fV pravidelných intervaloch a po každej chybe skon
trolujte správnu funkciu prístroja. Pokyny ohľadom
možných časových intervalov uvedené v norme
EN ISO 14119:2013, časť 8.2.
Aby sa zabezpečila bezchybná a trvalá funkcia, je
potrebné vykonávať nasledujúce kontroly:
fbezchybná funkcia spínania
fbezpečné upevnenie všetkých konštrukčných dielov
fpoškodenia, silné znečistenie, usadeniny alebo
opotrebovanie
ftesnosť káblového prívodu
fuvoľnené prípojky vedenia príp. konektory.
Informácia: Rok výroby je uvedený v pravom dolnom
rohu typového štítka.
Vylúčenie z povinného ručenia
a záruky
Ak nebudú dodržané vyššie uvedené podmienky pre
používanie v súlade s určením, alebo ak nebudú do
držané bezpečnostné pokyny, alebo ak bude údržba
vykonaná v rozpore s požiadavkami, to za následok
vylúčenie povinného ručenia a stratu nároku na záruku.
Pokyny k
Pre nasadenie podľa požiadaviek sa musí použiť
zdroj napätia podľa UL1310 ms charakteristikou for use
in Class 2 circuits.
Alternatívne je možné použiť napájací zdroj s ob
medzeným napätím alebo prúdom s nasledujúcimi
požiadavkami:
Galvanicky oddelená sieťová časť v spojení s poistkou
podľa UL248. Podľa požiadaviek 1) musí byť táto
poistka dimenzovaná na max. 3,3 A a musí byť inte‑
gro vaná do prúdového okruhu s max. sekundárnym
napätím 30 V DC. Rešpektujte prípadne nižšie hodnoty
pripojenia pre váš prístroj (pozrite technické údaje).
Maximálny výkon 100 VA podľa tab. 32.1 (UL508)
nesmie byť prekročený.
1) Upozornenie k rozsahu platnosti povolenia UL (
Underwriters La-
boratories
): Prístroje boli skúšané podľa požiadaviek UL508 a CSA/
C22.2 č. 14 (ochrana proti elektrickému úderu a ohňu).
EÚ vyhlásenie o zhode
Vyhlásenie o zhode je súčasťou návodu na použitie.
Úplné vyhlásenie o zhode nájdete aj na stránke
www.euchner.com. Ak to chcete urobiť, zadajte do
vyhľadávania objednávacie číslo Vášho prístroja.
Dokument je k dispozícii v časti Downloads .
Servis
V prípade potreby servisu sa obráťte na:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Nemecko
Telefón na servis:
+49 711 7597‑500
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com
v
h
21
13
21
31
11
21
31
31
21
13
21
22
14
22
32
12
22
32
32
22
14
22
21
31
21
13
31
21
11
21
31
21
13
22
32
22
14
32
22
12
22
32
22
14
NM01
NM12
NM03
NM11
NM11...C2069
NM02
21
11
22
12 11
21
12
22 NM02..C2069
Obrázok 3: Spínacie prvky a spínacie funkcie
Ochranné zariadenie
zatvorené
Ochranné zariadenie
otvorené
Technické údaje
Parameter Hodnota
Materiál puzdra Termoplast spevnený sklenenými
vláknami
Ochrana IP67
Mech. životnosť 1 x 106 spínaní
Teplota okolitého prostredia ‑20 … +80 °C
Stupeň znečistenia
(externé, podľa EN 60947‑1) 3 (priemysel)
Montážna poloha ľubovoľná
Spúšťacia rýchlosť max. 20 m/min.
Vyťahovacia sila 10 N
Retenčná sila 2 N
Sila ovládania max.
pri 20 °C 10 N
Spínacia frekvencia 7000/hod.
Spínací princíp pomalý kontakt
Materiál kontaktov Zliatina striebra pozlátená
Spôsob pripojenia Prívod vodiča M20 x 1,5
Prierez vodiča (exibilný/tuhý) 0,34 … 1,5 mm²
Menovité izolačné napätie Ui = 250 V
Menovitá nárazová pevnosť Uimp = 2,5 kV
Podmienený skratový prúd 100 A
Spínacie napätie min.
pri 10 mA 12V
Spínací prúd min. pri 24 V 1 mA
Ochrana voči skratu (poistka
ovládania) podľa IEC 60269‑1 4 A gG
Konvenčný termický prúd Ith 4 A
Kategória použitia podľa EN 60947‑5‑1
AC‑15 4 A 230 V
DC‑13 4 A 24 V
Hodnoty spoľahlivosti podľa EN ISO 13849-1 1)
B10D
pri DC‑13 100 mA/24 V 4 x 106
1) Dátum vydania pozrite EU vyhlásenie o zhode
Návod na prevádzku
Bezpečnostný spínač NM..VZ
3
Právo na technické zmeny vyhradené, všetky uvedené údaje sú bez záruky. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2084458‑11‑04/23 (preklad originálneho návodu na prevádzku)
Obrázok 4: Rozmerový náčrtok NM...
NM11VZA/NM02VZA/NM12VZS/NM03VZA
B
18
16,5
25
17
M16x1,5
Ø4,2
M16x1,5
*
Ø5
31
1,5
36,5
12,5
25
32
113
3
16
M=0,8Nm
A
12,5
7
3
Standar d
0,8B
20
+4
20 +4
0,4
C
M=0,8Nm
D
M=0,8Nm
A
B
A
Hĺbka zasunutia
Hĺbka zasunutia
* xované umiestnenie
pre bezpečnostné
aplikácie (M5)
B
18
16,5
25
17
Ø4,2
M16x1,5
*Ø5
31
1,5
36,5
12,5
25
32
82
3
A
12,5
7
3
Standar d
0,8B
20 +4
20 +4
0,4A
C
M=0,8Nm
D
A
B
M=0,8Nm
NM01VZA/NM…C2069
Hĺbka zasunutia
Hĺbka zasunutia
* xované umiestnenie
pre bezpečnostné
aplikácie (M5)
R > 150
R > 200
R > 200
Obrázok 5: Minimálne rádiusy dverí
Bod otáčania dverí sa musí nachádzať na úrovni
vstupného otvoru ovládača
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

EUCHNER Bezpečnostný spínač NM..VZ Návod na používanie

Typ
Návod na používanie