Topcom Twintalker 9100 Návod na obsluhu

Kategória
Obojsmerné rádiá
Typ
Návod na obsluhu
Topcom Twintalker 9100 167
Topcom Twintalker 9100
SLOVENINA
vod
Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpi¨ si zariadenie Topcom Twintalker. Ide o
rádiokomunikané zariadenie s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne
náklady na prevádzku.
Zariadenie Twintalker sa používa na frekvencii privátnych rádiokomunikaných zariadení a
môže sa používa¨ vo všetkých krajinách, kde je táto služba povolená (pozri informácie na
obale a v tejto príruke).
2 Úel zariadenia
Zariadenie sa môže používa¨ na rôzne odborné a rekreané úely. Napríklad: pri cestovaní
na zachovanie kontaktu medzi 2 alebo viacerými automobilmi, pri bicyklovaní alebo lyžovaní.
Môžete ho taktiež použi¨ na zachovanie kontaktu s de¨mi hrajúcimi sa vonku ap.
3 Znaka CE a obmedzenia
Symbol CE na jednotke, užívateskej príruke a na obale znamená, že zariadenie je v súlade
so základnými požiadavkami R&TTE smerníc 1995/5/ES.
4 Bezpenostné pokyny
4.1 Všeobecné informácie
Pozorne si preítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeného a správneho
používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia. Príruku
uschovajte na bezpenom mieste pre budúce použitie.
4.2 Popáleniny
Ak je kryt antény poškodený, nedotýkajte sa ho, pretože pri styku antény s kožou by
poas vysielania mohlo dôjs¨ k drobnému popáleniu.
Batérie môžu spôsobi¨ škody na majetku (napr. spálenie), ak sa napríklad vodivý
materiál ako sú šperky, kúe i retiazky dotknú otvorených svoriek batérie. Materiál
môže uzavrie¨ elektrický obvod (krátke spojenie) a rozhorúi¨ sa. Pri zaobchádzaní s
nabitými batériami postupujte opatrne, najmä pri ich uložení do vrecka, kabelky alebo na
iné miesto obsahujúce kovové predmety.
4.3 osobná bezpenos
Neumiest!ujte zariadenie do oblasti nad airbagom alebo v oblasti, kde sa airbag
nafukuje. Airbagy sa nafúknu vekou silou. Ak sa vysielaka nachádza v oblasti
rozvinutia aktivovaného airbagu, airbag ju môže vekou silou vystreli¨ a spôsobi¨ vážne
zranenie posádke vozidla.
Obmedzenie:
Skôr než zanete zariadenie používa mimo krajiny zakúpenia, overte
si miestne predpisy. Táto norma môže by v tejto krajine zakázaná.
168 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
Vysielaku udržiavajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm od kardiostimulátora.
Ak dôjde k rušeniu vysielaky s lekárskym prístrojom, okamžite zariadenie VYPNITE.
Nevymie!ajte batérie v potenciálne výbušnom prostredí. Pri vložení alebo vyberaní
batérií môže na kontaktoch dôjs¨ k iskreniu, ktoré by mohlo zapríini¨ výbuch.
V prostrediach s nebezpeenstvom výbuchu vysielaku vypnite. Iskry na takom mieste
by mohli spôsobi¨ výbuch alebo požiar s následkom telesného zranenia alebo smrti.
Batérie nehádžte do oh!a, pretože by mohli explodova¨.
4.4 Nebezpeenstvo otravy
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
4.5 Právne Informácie
V niektorých krajinách je zakázané používa¨ PMR poas šoférovania motorového
vozidla. V takomto prípade odstavte pred použitím zariadenia svoje vozidlo.
Vysielaku VYPNITE na palube lietadla, ke# vás posádka k tomu vyzve. Akékovek
použitie jednotky musí by¨ v súlade s predpismi leteckej dopravnej spolonosti alebo
pokynmi posádky.
Jednotku VYPNITE všade tam, kde vás k tomu vyzývajú vyvesené oznamy. Nemocnice
alebo zdravotnícke zariadenia môžu používa¨ zariadenia, ktoré sú citlivé na vonkajšiu
VF energiu.
Výmena alebo úprava antény môže ovplyvni¨ rádiové špecifikácie PMR a poruši¨
predpisy CE. Nepovolené antény môžu tiež poškodi¨ vysielaku.
4.6 Poznámky
Nedotýkajte sa antény poas vysielania, pretože to môže ovplyvni¨ dosah vysielania.
Ke# sa zariadenie nebudete dlhšiu dobu používa¨, vyberte z neho batérie.
5 istenie a údržba
Jednotku istite mäkkou tkaninou navlhenou vo vode. Na istenie jednotky
nepoužívajte istidlá ani rozpúš¨adlá; môžu poškodi¨ telo baterky, zatiec¨ dovnútra a
spôsobi¨ trvalé poškodenie.
Kontakty batérií môžete pretrie¨ suchou tkaninu, ktoré nepúš¨a vlákna.
Ak baterka navlhne, vypnite ju a okamžite vyberte batérie. Priestor pre batérie vysušte
mäkkou tkaninou, aby ste o najviac obmedzili poškodenie vodou. Kryt priestoru pre
Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú asto, ale
nie vždy, jasne oznaené. Ide napríklad o miesta na dopanie
paliva, ako sú podpalubia lodí alebo prostredia so zariadeniami
na erpanie alebo uloženie palív i chemikálií; miesta, kde
vzduch obsahuje chemikálie alebo rôzne astice, napríklad
prach, obilný alebo kovový prášok a akékovek alšie miesta,
kde by vás bežne požiadali o vypnutie motora vozidla.
Topcom Twintalker 9100 169
Topcom Twintalker 9100
SLOVENINA
batérie nechajte odpojený cez noc alebo kým priestor pre batérie úplne nevyschne.
Baterku nepoužívajte, kým nebude úplne suchá.
6 Likvidácia teplomera
Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi¨ do bežného domového
odpadu. Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a
elektronických zariadení. Túto povinnos¨ oznauje symbol na zariadení, v
používateskej príruke a na obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použi¨ znovu, ak výrobok
odovzdáte v zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých astí alebo surovín z
použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia.
Ak potrebujete #alšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obrá¨te sa na
miestne úrady.
7 Použitie vysielaky
Ak chcete nadviaza¨ komunikáciu medzi zariadeniami PMR, tieto zariadenia musia by¨
naladené na rovnaký kanál a musia sa nachádza¨ v príjmovom rozsahu (max. 10 km v
otvorenom priestore). Ke#že tieto zariadenia používajú voné frekvenné pásma (kanály),
všetky používané zariadenia zdieajú tieto kanály (celkom 8 kanálov). Súkromie preto
nemožno zarui¨. So zariadením PMR naladeným na váš kanál si ktokovek môže vypou¨
váš rozhovor. Ak chcete komunikova¨ (prenáša¨ hlasový signál), musíte stlai¨ tlaidlo .
Po stlaení tohto tlaidla bude zariadenie pracova¨ vo vysielacom režime a vy môžete hovori¨
do mikrofónu. Všetky ostatné zariadenia PMR v dosahu, na tom istom kanáli a v
pohotovostnom režime (nevysielajúce) budú pou¨ vašu správu. Skôr než odpoviete na
správu, musíte poka¨, až druhá strana ukoní vysielanie. Na konci každého vysielania
jednotka pípne. Ak chcete odpoveda¨, stlate tlaidlo a zanite hovori¨ do mikrofónu.
PTT
PTT
Pokia tlaidlo stlaia v tom istom ase dvaja alebo viacerí
užívatelia, prijíma prijme iba najsilnejší signál a ostatné signály
budú potlaené. Preto by ste mali vysiela signál (stlaením
tlaidla ) len vtedy, ke je kanál voný.
PT
T
PT
T
Dosah rádiových vn silno ovplyvujú prekážky, napríklad
budovy, betónové/kovové konštrukcie, nerovnosti terénu, lesy,
rastliny, ... To znamená, že dosah medzi dvomi alebo viacerými
vysielakami môže by v niektorých extrémnych prípadoch
obmedzený maximálne na niekoko desiatok metrov. oskoro
zaregistrujete, že PMR funguje najlepšie vtedy, ak nie sú medzi
používatemi žiadne prekážky.
170 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
8 Zaíname
8.1 Odpojenie/inštalácia svorky na opasok
1. Ak chcete svorku na opasok odpoji¨, zatlate
svorku na opasok (B) smerom k anténe a
súasne potiahnite jazýek svorky (A).
2. Ke# svorku na opasok inštalujete, budete pou¨
kliknutie - to znamená, že ste svorku na opasok
správne upevnili.
8.2 Inštalácia batérií
1. Odpojte svorku na opasok (pozri odsek 8.1).
2. Otvorte uzamykaciu západku (C) a vysu!te kryt
batérie.
3. Nainštalujte dobíjatenú batériu poda uvedenej
polarity. Skontrolujte, i kovové kontakty na
boku (D) smerujú von od rádia na pripojenie na
dvierkach batérie (E).
4. Nainštalujte kryt priestoru pre batérie a svorku
na opasok (pozri odsek 8.1).
9 Dobitie batérií
Ak sú do zariadenia vložené súpravy batérií , môžete ich pohodlne dobíja¨ pomocou stolovej
nabíjaky typu „drop-in“.
1. Položte stolovú nabíjaku na
rovný povrch.
2. Zasu!te jeden koniec priloženého
adaptéra do zásuvky a druhý
koniec do konektora na zadnej
strane stolovej nabíjaky.
3. Vložte vysielaku do nabíjaky
poda návodu.
4. Kontrolka dobíjania sa rozsvieti,
pokia je zariadenie správne
vložené a nabíja sa.
Plné nabitie batérií trvá približne 8 až 10
hodín.
D
A
B
C
Batérie neskratujte ani ich nehádžte do oha. Ke zariadenie nebudete
dlhšiu dobu používa, vyberte z neho batérie.
Topcom Twintalker 9100 171
Topcom Twintalker 9100
SLOVENINA
10 Tlaidlá
1. ANTÉNA
2. NÚDZOVÉ Tlaidlo
3. Konektor pre SLÚCHADLÁ
4. Konektor pre nabíjaku do auta
5. Tlaidlo UP (HORE)
Zvýšenie hlasitosti reproduktora
Výber nasledujúcej položky v ponuke
6. Tlaidlo CALL (VOLANIE)
Prenos volacieho tónu
7. Tlaidlo MENU (PONUKA)
Vstup do ponuky
8. REPRODUKTOR.
9. MIKROFÓN
10. Tlaidlo ON/OFF (Zapnutie/vypnutie)
11. Tlaidlo DOWN (DOLE)
Zníženie hlasitosti reproduktora
Vyberte predchádzajúcu položku v
ponuke.
12. Tlaidlo PUSH TO TALK (VYSIELANIE)
Po stlaení možno vysiela¨, po uvonení
možno poúva¨ správu
Potvrdenie nastavenia v ponuke
13. LCD displej
11 Informácie na displeji LCD
a. Kód CTCSS.
b. *íslo kanála
ikona TX - Zobrazuje sa pri prenose signálu
ikona RX - Zobrazuje sa pri príjme signálu
Indikátor hlasitosti reproduktora
Ikona zámky Zobrazuje sa po uzamknutí klávesnice
Indikátor stavu batérie
ikona VOX - Zobrazuje sa v režime hlasového ovládania
(Vox)
Ikona Skenovanie Zobrazuje sa v aktívnom režime
skenovania
Ikona Dvojité skenovanie Zobrazuje sa v aktívnom režime
dvojitého skenovania
Ikona Hovor - Zobrazuje sa pri vysielaní tónu hovoru
Ikona Vibraného zariadenia - Zobrazuje sa vtedy, ke! je
aktívna funkcia vibrácie
1
11
12
2
8
13
9
10
PT
T
a
b
172 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
12 Indikátor stavu batérie/Indikácia slabej batérie
ÚROVE$ NABITIA BATÉRIÍ je vyznaená potom štvorekov vo vnútri ikony BATÉRIE na
LCD displeji.
Batéria je nabitá
Batéria je nabitá do 2/3
Batéria je nabitá do 1/3
Vybitá batéria
Ak je ÚROVE$ NABITIA BATÉRIE nízka, ikona BATÉRIE zane blika¨, aby signalizovala
nutnos¨ výmeny alebo nabitia batérie.
13 Použitie zariadenia Twintalker 9100
13.1 Zapnutie a vypnutie vysielaky
Stlaením a podržaním sa aktivujú. Jednotka „pípne“ a na displeji LCD sa zobrazí
aktuálny kanál, kód CTCSS a as.
Opätovným stlaením a podržaním sa vypnú. Jednotka „pípne“ a na displeji sa
zobrazí len as.
13.2 Úprava hlasitosti reproduktora
Hlasitos¨ reproduktora nastavíte pomocou a . Na displeji LCD sa
zobrazí úrove! hlasitosti reproduktora.
13.3 Príjem signálu
Ak je jednotka zapnutá a práve nevysiela, je stále v PRÍJMOVOM režime. Pri
príjme signálu na aktuálnom kanáli sa zobrazuje ikona RX.
13.4 Vysielanie signálu
• Ak chcete VYSIELAª, stlate a podržte tlaidlo .
Podržte jednotku vo zvislej polohe s MIKROFÓNOM vo vzdialenosti 10 cm
od úst a hovorte do mikrofónu.
• Po ukonení vysielania uvonite tlaidlo .
Pokia chce niekto vaše vysielanie prijíma, musí ma
naladený ten istý kanál a nastavený ten istý kód CTCSS.
PTT
PT
T
Topcom Twintalker 9100 173
Topcom Twintalker 9100
SLOVENINA
13.5 Zmena kanálov
PMR má k dispozícii 8 kanálov.
Ak chcete zmeni¨ kanály:
• Raz stlate tlaidlo ; íslo aktuálneho kanála zabliká na LCD displeji.
• Kanál zmeníte stlaením alebo .
• Ak chcete potvrdi¨ svoju vobu a vráti¨ sa do režimu NORMÁL, stlate
tlaidlo .
• Stlaením potvrdíte výber a presuniete sa k #alšej možnosti.
POZNÁMKA: Každá vysielaka naladená na ten istý kanál môže prijíma a poúva
rozhovor, aj ke druhá používa kód CTCSS.
13.6 CTCSS (Systém tichého ladenia riadený súvislým tónom)
Dvojciferný kód CTCSS zodpovedá konkrétnej tónovej frekvencii, ktorú vysielaka vysiela.
Dvaja užívatelia na tom istom kanáli a s tým istým nastaveným kódom CTCSS môžu pou¨
jeden druhého. Nebudú ale pou¨ na danom kanáli nikoho iného, ak ostatné vysielaky
nebudú ma¨ aktivovaný ten istý kód CTCSS.
Zariadenie PMR má k dispozícii 38 kódov CTCSS.
• Po dvojitom stlaení tlaidla zane blika¨ kód CTCSS.
• Iný kód vyberiete stlaením alebo .
• Ak chcete potvrdi¨ svoju vobu a vráti¨ sa do režimu NORMÁL, stlate
tlaidlo .
• Stlaením potvrdíte výber a presuniete sa k #alšej možnosti.
POZNÁMKA: Každá vysielaka naladená na ten istý kanál môže prijíma a poúva
rozhovor, aj ke druhá používa kód CTCSS.
13.7 Sledovanie kanálu
Funkciu MONITOR môžete použi¨ na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli.
Súasným stlaením tlaidiel and aktivujete monitorovanie kanálu. Súvislé
monitorovanie spustíte podržaním týchto tlaidiel na 3 sekundy.
Monitorovanie môžete zastavi¨ stlaením tlaidla .
13.8 Voba VOX
Vysielaka umož!uje hlasom aktivovaný prenos (VOX). V režime VOX bude vysielaka
prenáša¨ signál po aktivácii vaším hlasom alebo iným zvukom v okolí. Režim VOX sa
neodporúa, pokia zamýšate používa¨ vysielaku v hlunom alebo veternom prostredí.
PTT
PTT
PT
T
174 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
• Stlate tri krát.
• Funkciu VOX zapnete stlaením úrove! citlivosti, ktorá je zobrazená v
pravom rohu displeja zvolíte opätovným stlaením tlaidla . Ak chcete
VYPNÚª VOX, stlate tlaidlo dovtedy, kým sa na displeji zobrazí OF.
• V režime VOX sa zobrazuje ikona VOX.
• Ak chcete potvrdi¨ svoju vobu a vráti¨ sa do režimu NORMÁL, stlate
tlaidlo .
13.9 Skenovanie kanálov
Funkcia SKENOVANIE KANÁLOV slúži na vyhadávanie aktívnych signálov v nekonenej
sluke kanálov 1 až 8.
• Stlate a podržte tlaidlo . Skenovanie môžete spusti¨ krátkym
stlaením tlaidla .
• Uvonenie tlaidiel.
• Pri rozpoznaní aktívneho signálu (jeden z 8 kanálov), sa funkcia
SKENOVANIE KANÁLOV preruší a budete pou¨ aktívny signál.
• Ak chcete komunikova¨ prostredníctvom kanálu aktívneho signálu,
stlate . Stlaením zrušíte skenovanie kanálu.
Ak sa nájde aktívny signál (na jednom z 8 kanálov), stlate tlaidlo or ; aktuálny kanál
sa vynechá a môžete pokraova¨ vo vyhadávaní iného aktívneho kanála.
13.10 Volacie tóny
Volací tón upozorní ostatných, že chcete hovori¨.
a. Nastavenie volacieho tónu
Je možné zvoli¨ si jeden z 5 rôznych volacích tónov.
• Stlate štyri krát. Zobrazí sa CA.
• Ak chcete zvoli¨ iný volací tón alebo vybra¨ OF na umožnenie volacích
tónov, stlate or .
• Ak chcete potvrdi¨ svoju vobu a vráti¨ sa do pohotovostného režimu,
stlate tlaidlo .
b. Odoslanie volacieho tónu
Stlate krátko . Volací tón sa na 3 sekundy odošle na nastavenom kanáli.
13.11 Funkcia vibraného zariadenia
Pri prijímaní vibraného tónu môže Twintalker 9100 vibrova¨.
Nastavenie signálu „rozumiem“.
PT
T
PTT
PT
T
Topcom Twintalker 9100 175
Topcom Twintalker 9100
SLOVENINA
• Stlate pä¨ krát. ‘ zobrazí sa ’.
• Tlaidlom aktivujete (ON) alebo tlaidlom zablokujete signál
Vibraného zariadenia (OF).
• Ak chcete potvrdi¨ svoju vobu a vráti¨ sa do pohotovostného režimu,
stlate tlaidlo .
13.12 Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem“
Po uvonení tlaidla - vyšle jednotka signál „rozumiem“ ako potvrdenie ukonenia
hovoru.
Nastavenie signálu „rozumiem“.
• Stlate šes¨ krát. Zobrazí sa "ro".
• Tlaidlom aktivujete (ON) alebo tlaidlom zablokujete signál
"rozumiem" (OF).
• Ak chcete potvrdi¨ svoju vobu a vráti¨ sa do pohotovostného režimu,
stlate tlaidlo .
13.13 Zapnutie/vypnutie zvuku tlaidiel
Pri stlaení tlaidla jednotka krátko pípne.
Nastavenie tónu tlaidiel.
• Stlate 7 krát. Zobrazí sa "to".
• Tlaidlom aktivujete (ON) alebo tlaidlom zablokujete Tóny tlaidiel
(OF).
• Ak chcete potvrdi¨ svoju vobu a vráti¨ sa do pohotovostného režimu,
stlate tlaidlo .
13.14 Funkcia monitorovania dvoch kanálov.
V pohotovostnom režime je vysielaka nastavená na jeden nastavený kanál s kódom
CTCSS. Zariadenie bude prijíma¨ iba signály vysielané na tomto kanáli s daným kódom
CTCSS.
Monitorovanie dvoch kanálov umož!uje sledova¨ druhý kanál s kódom CTCSS.
• Stlate 8 krát, na displeji sa zobrazí DCM OFF.
• Kanál zmeníte stlaením alebo .
• Stlaením tlaidla potvr#te výber kanálu a prejdite na VÝBER
VED¬AJŠIEHO-KANÁLU CTCSS.
• CTCSS zmeníte stlaením alebo .
• Potvr#te vašu vobu tlaidlom .
Ak chcete zablokova¨ funkciu zvote pri nastavovaní možnos¨ "OFF".
PT
T
PTT
PT
T
PT
T
PTT
176 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
Ak je aktívna funkcia monitorovania dvoch kanálov, vysielaka bude postupne prepína¨
medzi pohotovostným kanálom + CTCSS a druhým kanálom + CTCSS.
13.15 Zámok klávesnice
• Ak chcete aktivova¨ režim ZÁMKU KLÁVESNICE, stlate a po dobu 5
sekúnd podržte tlaidlo . Na displeji LCD sa zobrazí ikona ZÁMKU
KLÁVESNICE.
• Ak chcete funkciu ZÁMKU KLÁVESNICE deaktivova¨, znovu stlate a
podržte tlaidlo
13.16 Pripojenie náhlavnej súpravy
Twintalker 9100 je možné používa¨ s voliteným externým mikrofónom a reproduktorom.
Konektor sa nachádza pod ochranným gumovým krytom na pravej strane jednotky . Pre
pripojenie externého reproduktora/mikrofónu alebo slúchadiel zdvihnite gumovú príchytku na
vrchnej asti jednotky pre odhalenie konektora.
Zasu!te do zdierky príslušný konektor.
13.17 NÚDZOVÉ Tlaidlo
Stlate Núdzové tlaidlo (2) na vrchnej strane jednotky v prípade núdze. Budete pou¨ vemi
silný upozor!ovací tón.
13.18 Nabíjaka do auta
Pri uzavretej dobíjatenej súpravy batérií môžete použi¨ na dobíjanie pripojenú nabíjaku do
auta (12V DC / 200mA).
Zapojte malý konektor adaptéra do konektoru nabíjaky do auta (3) a druhý koniec do
zapaovaa na cigarety.
POZNÁMKA: Plné nabitie batérií trvá približne 7 až 10 hodín.
Nenabíjajte jednotku, ak sú inštalované bežné alkalické batérie "AAA".
Používajte len dodanú nabíjaku do auta. Používanie inej nabíjaky
spôsobí porušenie predpisov v oblasti bezpenosti a bude ma za
následok zrušenie platnosti oficiálneho schválenia/záruky pre tento
výrobok.
Topcom Twintalker 9100 177
Topcom Twintalker 9100
SLOVENINA
14 Technické údaje
15 Záruka
15.1 Záruná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú¨
d!om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz¨ahuje na spotrebný materiál a chyby,
ktoré majú zanedbatený vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Záruka musí by¨ doložená predložením dokladu o nákupe, na ktorom je oznaený dátum
nákupu a model zariadenia.
15.2 Výnimky zo záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo
použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neoriginálnych astí alebo
príslušenstva.
Záruka sa nevz¨ahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda i
ohe!, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatni¨, ak bolo výrobné íslo na jednotke zmenené, odstránené alebo
je neitatené.
PMR
Kanály
CTCSS
Frekvencia
Dosah
Batérie PMR
Vysielací výkon
Typ modulácie
Odstup kanálov
8
38
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Max. 10 Km (otvorený priestor)
3 x AAA alkalické alebo NiMH, dobíjatené
batérie
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Topcom Twintalker 9100 Návod na obsluhu

Kategória
Obojsmerné rádiá
Typ
Návod na obsluhu