Topcom 6800 Používateľská príručka

Kategória
Obojsmerné rádiá
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
RU      .
SK Vlastnosti popsan v tejto prruke s publikovan s vyhradenm
prvom na zmenu.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
220 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
vod
Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpi si zariadenie Topcom Twintalker. Ide o
rádiokomunikané zariadenie krátkeho dosahu s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania
batérií nemá žiadne náklady na prevádzku.
Zariadenie Twintalker sa používa na frekvencii privátnych rádiokomunikaných zariadení a
môže sa používa vo všetkých krajinách, kde je táto služba povolená (pozri informácie na
obale a v tejto príruke).
2 Úel zariadenia
Zariadenie sa môže používa na rôzne odborné a rekreané úely. Napríklad: pri cestovaní
na zachovanie kontaktu medzi 2 alebo viacerými automobilmi, pri bicyklovaní alebo lyžovaní.
Môžete ho taktiež použi na zachovanie kontaktu s demi hrajúcimi sa vonku ap.
3 Znaka CE a obmedzenia
Symbol CE na jednotke, užívateskej príruke a na obale znamená, že zariadenie je v súlade
so základnými požiadavkami R&TTE smerníc 1995/5/ES.
Symbol (!) veda znaky CE znamená, že štandard tejto vysielaky nie je povolený vo
všetkých krajinách Európy.
Prevádzka vysielaky je povolená v nasledovných krajinách:
Belgicko, Holandsko, Nemecko, Švédsko, Dánsko, Nórsko, Fínsko, Španielsko, Taliansko,
Portugalsko, Grécko, eská republika, Luxembursko, Maarsko, Slovensko, Švajiarsko,
Francúzsko, Spojené kráovstvo, Írsko, Rakúsko, Posko
4 Bezpenostné pokyny
4.1 Všeobecné informácie
Pozorne si preítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeného a správneho
používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia. Príruku
uschovajte na bezpenom mieste pre budúce použitie.
4.2 Popáleniny
Ak je kryt antény poškodený, nedotýkajte sa ho, pretože pri styku antény s kožou by
poas vysielania mohlo dôjs k drobnému popáleniu.
Batérie môžu spôsobi škody na majetku (napr. spálenie), ak sa napríklad vodivý
materiál ako sú šperky, kúe i retiazky dotknú otvorených svoriek batérie. Materiál
môže uzavrie elektrický obvod (krátke spojenie) a rozhorúi sa. Pri zaobchádzaní s
nabitými batériami postupujte opatrne, najmä pri ich uložení do vrecka, kabelky alebo na
iné miesto obsahujúce kovové predmety.
Obmedzenie:
Skôr než zanete zariadenie používa mimo krajiny zakúpenia,
overte si miestne predpisy. Táto norma môže by v navštívenej
krajine zakázaná.
Topcom Twintalker 6800 221
Topcom Twintalker 6800
SLOVENSKY
4.3 osobná bezpenos
Neumiestujte zariadenie do oblasti nad airbagom alebo v oblasti, kde sa airbag
nafukuje. Airbagy sa nafúknu vekou silou. Ak sa vysielaka nachádza v oblasti
rozvinutia aktivovaného airbagu, airbag ju môže vekou silou vystreli a spôsobi vážne
zranenie posádke vozidla.
Vysielaku udržiavajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm od kardiostimulátora.
Ak dôjde k rušeniu vysielaky s lekárskym prístrojom, okamžite zariadenie VYPNITE.
Nevymieajte batérie v potenciálne výbušnom prostredí. Pri vložení alebo vyberaní
batérií môže na kontaktoch dôjs k iskreniu, ktoré by mohlo zapríini výbuch.
V prostrediach s nebezpeenstvom výbuchu vysielaku vypnite. Iskry na takom mieste
by mohli spôsobi výbuch alebo požiar s následkom telesného zranenia alebo smrti.
Batérie nehádžte do oha, pretože by mohli explodova.
4.4 Nebezpeenstvo otravy
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
4.5 Právne Informácie
V niektorých krajinách je zakázané používa PMR poas šoférovania motorového
vozidla. V takomto prípade odstavte pred použitím zariadenia svoje vozidlo.
Vysielaku VYPNITE na palube lietadla, ke vás posádka k tomu vyzve. Akékovek
použitie jednotky musí by v súlade s predpismi leteckej dopravnej spolonosti alebo
pokynmi posádky.
Jednotku VYPNITE všade tam, kde vás k tomu vyzývajú vyvesené oznamy. Nemocnice
alebo zdravotnícke zariadenia môžu používa zariadenia, ktoré sú citlivé na vonkajšiu
VF energiu.
Výmena alebo úprava antény môže ovplyvni rádiové špecifikácie PMR a poruši
predpisy CE. Nepovolené antény môžu tiež poškodi vysielaku.
4.6 Poznámky
Nedotýkajte sa antény poas vysielania, pretože to môže ovplyvni dosah vysielania.
Ke sa zariadenie nebudete dlhšiu dobu používa, vyberte z neho batérie.
Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú asto, ale
nie vždy, jasne oznaené. Ide napríklad o miesta na dopanie
paliva, ako sú podpalubia lodí alebo prostredia so zariadeniami
na erpanie alebo uloženie palív i chemikálií; miesta, kde
vzduch obsahuje chemikálie alebo rôzne astice, napríklad
prach, obilný alebo kovový prášok a akékovek alšie miesta,
kde by vás bežne požiadali o vypnutie motora vozidla.
222 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
5 istenie a údržba
Jednotku istite mäkkou tkaninou navlhenou vo vode. Na istenie jednotky
nepoužívajte istidlá ani rozpúšadlá; môžu poškodi pláš a zatiec dovnútra,
spôsobujúc trvalé poškodenie.
Kontakty batérií môžete pretrie suchou tkaninu, ktoré nepúša vlákna.
Ak baterka navlhne, vypnite ju a okamžite vyberte batérie. Priestor pre batérie vysušte
mäkkou tkaninou, aby ste o najviac obmedzili poškodenie vodou. Kryt priestoru pre
batérie nechajte odpojený cez noc alebo kým priestor pre batérie úplne nevyschne.
Baterku nepoužívajte, kým nebude úplne suchá.
6 Likvidácia teplomera
Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi do bežného
domového odpadu. Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie
elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnos oznauje symbol na
zariadení, v používateskej príruke a na obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použi znovu, ak výrobok
odovzdáte v zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých astí alebo surovín z
použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia.
Ak potrebujete alšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráte sa na
miestne úrady.
7 Použitie vysielaky
Ak chcete nadviaza komunikáciu medzi zariadeniami PMR, tieto zariadenia musia by
naladené na rovnaký kanál a musia sa nachádza v príjmovom rozsahu (max. 3 km v
otvorenom priestore). Keže tieto zariadenia používajú voné frekvenné pásma (kanály),
všetky používané zariadenia zdieajú tieto kanály (celkom 8 kanálov). Súkromie preto
nemožno zarui. So zariadením PMR naladeným na váš kanál si ktokovek môže vypou
váš rozhovor. Ak chcete komunikova (prenáša hlasový signál), musíte stlai tlaidlo .
Po stlaení tohto tlaidla bude zariadenie pracova vo vysielacom režime a vy môžete
hovori do mikrofónu. Všetky ostatné zariadenia PMR v dosahu, na tom istom kanáli a v
pohotovostnom režime (nevysielajúce) budú pou vašu správu. Skôr než odpoviete na
správu, musíte poka, až druhá strana ukoní vysielanie. Na konci každého vysielania
jednotka pípne. Ak chcete odpoveda, stlate tlaidlo a zanite hovori do mikrofónu.
PTT
PTT
Pokia tlaidlo stlaia v tom istom ase dvaja alebo viacerí
užívatelia, prijíma prijme iba najsilnejší signál a ostatné signály
budú potlaené. Preto by ste mali vysiela signál (stlaením
tlaidla ) len vtedy, ke je kanál voný.
PTT
PTT
Topcom Twintalker 6800 223
Topcom Twintalker 6800
SLOVENSKY
8 Zaíname
8.1 Odpojenie/inštalácia svorky na opasok
1. Ak chcete svorku na opasok odpoji, zatlate
svorku na opasok (B) smerom k anténe a
súasne potiahnite jazýek svorky (A).
2. Ke svorku na opasok inštalujete, budete pou
kliknutie - to znamená, že ste svorku na opasok
správne upevnili.
8.2 Inštalácia batérií
1. Odpojte svorku na opasok (pozri odsek 8.1).
2. Uvonite skrutku proti smeru hodinových
ruiiek pomocou mince a otvorte priestor pre
batérie. (C)
3. Nainštalujte štyri alkalické alebo dobíjate
batérie typu '3fAAAg81g a dbajte na dodržanie
správnej polarity (pozri obrázok).
4. Nainštalujte kryt priestoru pre batérie a svorku
na opasok (pozri odsek 8.1).
A
B
C
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
224 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
9 Tlaidlá
1. ANTÉNA
2. LCD displej
3. Konektor pre SLÚCHADLÁ
4. Konektor pre NABÍJAKU
5. Tlaidlo DOWN (DOLE)
Zníženie hlasitosti reproduktora
Vyberte predchádzajúcu položku v
ponuke.
6. Tlaidlo CALL (VOLANIE)
Prenos volacieho tónu
7. REPRODUKTOR
8. Konektor pre ŠNÚRKU (na zavesenie)
9. MIKROFÓN
10. Tlaidlo MENU (PONUKA)
Vstup do ponuky
11. Tlaidlo ON/OFF (Zapnutie/vypnutie)
12. Tlaidlo UP (HORE)
Zvýšenie hlasitosti reproduktora
Výber nasledujúcej položky v ponuke
13. Tlaidlo PUSH TO TALK (VYSIELANIE)
Po stlaení možno vysiela, po uvonení možno poúva správu
Potvrdenie nastavenia v ponuke
10 Informácie na displeji LCD
a. Kód CTCSS.
b. as
c. íslo kanála
ikona TX - Zobrazuje sa pri prenose signálu
ikona RX - Zobrazuje sa pri príjme signálu
Indikátor hlasitosti reproduktora
Ikona zámky Zobrazuje sa po uzamknutí klávesnice
Indikátor stavu batérie
ikona VOX - Zobrazuje sa v režime hlasového ovládania
(Vox)
Ikona Skenovanie Zobrazuje sa v aktívnom režime
skenovania
Ikona Dvojité skenovanie Zobrazuje sa v aktívnom režime
dvojitého skenovania
Ikona Hovor - Zobrazuje sa pri vysielaní tónu hovoru
1
2
7
8
3
4
5
6
9
10
12
13
11
PTT
a
b
c
Topcom Twintalker 6800 225
Topcom Twintalker 6800
SLOVENSKY
11 Indikátor stavu batérie/Indikácia slabej batérie
ÚROVE NABITIA BATÉRIÍ je vyznaená potom štvorekov vo vnútri ikony BATÉRIE na
LCD displeji.
Batéria je nabitá
Batéria je nabitá do 2/3
Batéria je nabitá do 1/3
Vybitá batéria
Ak je ÚROVE NABITIA BATÉRIE nízka, ikona BATÉRIE zane blika, aby signalizovala
nutnos výmeny alebo nabitia batérie.
12 NABÍJANIE batérie
PMR je možné využíva s 4 alkalickými alebo dobíjatenými batériami (dodané).
Pri používaní dobíjatených batérií môžete použi na dobíjanie pripojený adaptér (7,5V DC/
200mA).
• Vložte 4 ks dobíjatených
batérií g81gAAAh81h.
• Zapojte malý konektor adaptéra do konektoru
NABÍJAKY (4) a druhý koniec do elektrickej zásuvky
(230V AC, 50Hz).
• Ubezpete sa, že jednotka je vypnutá, aby ste mohli
riadne nabíja batérie.
POZNÁMKY: Plné nabitie batérií trvá približne 7 až
10 hodín.
Batérie neskratujte ani ich nehádžte do oha. Ke zariadenie nebudete
dlhšiu dobu používa, vyberte z neho batérie.
Nenabíjajte jednotku, ak sú inštalované bežné alkalické batérie "AAA".
Využívajte výlune dodávaný AC/DC ADAPTÉR s dobíjatenými batériami
(dodané). Používanie iného adaptéru spôsobí porušenie predpisov v
oblasti bezpenosti a bude ma za následok zrušenie platnosti
oficiálneho schválenia/záruky pre tento výrobok.
226 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13 Použitie zariadenia Twintalker 6800
13.1 Funkcie hodín
Po inštalácii batérie sa pri VYPNUTOM zariadení zobrazí as.
13.1.1 Nastavenie asu
Pri VYPNUTOM zariadení:
• Stlate a podržte tlaidlo po dobu 3 sekúnd, hodiny zanú blika.
• Hodinu zmeníte stlaením alebo .
• Stlaení vobu potvrdíte, minúty zanú blika.
• Minútu zmeníte stlaením alebo .
• Stlate a podržte tlaidlo po dobu 3 sekúnd, nastavenie sa potvrdí.
13.1.2 Stopky
Stlate a podržte tlaidlo po dobu 3 sekúnd, prejdete do režimu stopky.
asomer môžete spusti stlaením tlaidla .
asomer môžete zastavi stlaením tlaidla .
asova nastavíte na nulu stlaením
Stlate a podržte tlaidlo po dobu 3 sekúnd, ukoní sa režim stopky.
13.2 Zapnutie a vypnutie vysielaky
Stlaením a podržaním sa aktivujú. Jednotka 3fpípneg81g a na displeji LCD sa
zobrazí aktuálny kanál, kód CTCSS a as.
Opätovným stlaením a podržaním sa vypnú. Jednotka 3fpípneg81g a na displeji sa
zobrazí len as.
13.3 Úprava hlasitosti reproduktora
Hlasitos reproduktora nastavíte pomocou a . Na displeji LCD sa zobrazí
úrove hlasitosti reproduktora.
Po vybratí batérií sa as nastaví opä na 12:00.
Topcom Twintalker 6800 227
Topcom Twintalker 6800
SLOVENSKY
13.4 Príjem signálu
Ak je jednotka zapnutá a práve nevysiela, je stále v PRÍJMOVOM režime. Pri
príjme signálu na aktuálnom kanáli sa zobrazuje ikona RX.
13.5 Vysielanie signálu
Ak chcete VYSIELA, stlate a podržte tlaidlo .
Podržte jednotku vo zvislej polohe s MIKROFÓNOM vo vzdialenosti 10 cm
od úst a hovorte do mikrofónu.
Po ukonení vysielania uvonite tlaidlo .
13.6 Zmena kanálov
PMR má k dispozícii 8 kanálov.
Ak chcete zmeni kanály:
• Raz stlate tlaidlo ; íslo aktuálneho kanála zabliká na LCD displeji.
• Kanál zmeníte stlaením alebo .
• Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do režimu NORMÁL, stlate
tlaidlo .
• Stlaením potvrdíte výber a presuniete sa k alšej možnosti.
POZNÁMKY: Každá vysielaka naladená na ten istý kanál môže prijíma a poúva
rozhovor, aj ke druhá používa kód CTCSS.
13.7 CTCSS (Systém tichého ladenia riadený súvislým tónom)
Dvojciferný kód CTCSS zodpovedá konkrétnej tónovej frekvencii, ktorú vysielaka vysiela.
Dvaja užívatelia na tom istom kanáli a s tým istým nastaveným kódom CTCSS môžu pou
jeden druhého. Nebudú ale pou na danom kanáli nikoho iného, ak ostatné vysielaky
nebudú ma aktivovaný ten istý kód CTCSS.
Zariadenie PMR má k dispozícii 38 kódov CTCSS.
• Po dvojitom stlaení tlaidla zane blika kód CTCSS.
• Iný kód vyberiete stlaením alebo .
• Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do režimu NORMÁL, stlate
tlaidlo .
• Stlaením potvrdíte výber a presuniete sa k alšej možnosti.
POZNÁMKY: Každá vysielaka naladená na ten istý kanál môže prijíma a poúva
rozhovor, aj ke druhá používa kód CTCSS.
Pokia chce niekto vaše vysielanie prijíma, musí ma
naladený ten istý kanál a nastavený ten istý kód CTCSS.
PTT
PTT
PTT
PTT
228 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13.8 Sledovanie kanálu
Funkciu MONITOR môžete použi na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli.
Súasným stlaením tlaidiel and aktivujete monitorovanie kanálu. Súvislé
monitorovanie spustíte podržaním týchto tlaidel na 3 sekundy.
Monitorovanie môžete zastavi stlaením tlaidla .
13.9 Voba VOX
Vysielaka umožuje hlasom aktivovaný prenos (VOX). V režime VOX bude vysielaka
prenáša signál po aktivácii vaším hlasom alebo iným zvukom v okolí. Režim VOX sa
neodporúa, pokia zamýšate používa vysielaku v hlunom alebo veternom prostredí.
Stlate tri krát.
Funkciu VOX zapnete stlaením úrove citlivosti, ktorá je zobrazená v
pravom rohu displeja zvolíte opätovným stlaením tlaidla . Ak chcete
VYPNÚ VOX, stlate tlaidlo dovtedy, kým sa na displeji zobrazí OF.
V režime VOX sa zobrazuje ikona VOX.
Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do režimu NORMÁL, stlate
tlaidlo .
13.10 Skenovanie kanálov
Funkcia SKENOVANIE KANÁLOV slúži na vyhadávanie aktívnych signálov v nekonenej
sluke kanálov 1 až 8.
Stlate a podržte tlaidlo . Skenovanie môžete spusti krátkym stlaením
tlaidla .
Uvonenie tlaidiel.
Pri rozpoznaní aktívneho signálu (jeden z 8 kanálov), sa funkcia
SKENOVANIE KANÁLOV preruší a budete pou aktívny signál.
Ak chcete komunikova prostredníctvom kanálu aktívneho signálu, stlate
. Stlaením zrušíte skenovanie kanálu.
Ak sa nájde aktívny signál (na jednom z 8 kanálov), stlate tlaidlo or ; aktuálny kanál
sa vynechá a môžete pokraova vo vyhadávaní iného aktívneho kanála.
PTT
PTT
PTT
Topcom Twintalker 6800 229
Topcom Twintalker 6800
SLOVENSKY
13.11 Volacie tóny
Volací tón upozorní ostatných, že chcete hovori.
a. Nastavenie volacieho tónu
Je možné zvoli si jeden z 5 rôznych volacích tónov.
• Stlate štyri krát. Zobrazí sa CA.
• Ak chcete zvoli iný volací tón alebo vybra OF na umožnenie volacích
tónov, stlate or .
• Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do pohotovostného režimu, stlate
tlaidlo .
b. Odoslanie volacieho tónu
Stlate krátko . Volací tón sa na 3 sekundy odošle na nastavenom kanáli.
13.12 Zapnutie/vypnutie potvrdenia 3frozumiemg81g
Po uvonení tlaidla vyšle jednotka signál 3frozumiemg81g ako potvrdenie ukonenia
hovoru.
Nastavenie signálu 3frozumiemg81g.
• Stlate krát. Zobrazí sa "ro".
• Tlaidlom aktivujete (ON) alebo tlaidlom zablokujete signál
"rozumiem" (OF).
• Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do pohotovostného režimu, stlate
tlaidlo .
13.13 Zapnutie/vypnutie zvuku tlaidiel
Pri stlaení tlaidla jednotka krátko pípne.
Nastavenie tónu tlaidiel.
• Stlate šes krát. Zobrazí sa "to".
• Tlaidlom aktivujete (ON) alebo tlaidlom zablokujete signál
"rozumiem" (OF).
• Ak chcete potvrdi svoju vobu a vráti sa do pohotovostného režimu, stlate
tlaidlo .
13.14 Funkcia monitorovania dvoch kanálov.
V pohotovostnom režime je vysielaka nastavená na jeden nastavený kanál s kódom
CTCSS. Zariadenie bude prijíma iba signály vysielané na tomto kanáli s daným kódom
CTCSS.
Monitorovanie dvoch kanálov umožuje sledova druhý kanál s kódom CTCSS.
PTT
PTT
PTT
PTT
230 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
Stlate 7 krát, na displeji sa zobrazí DCM OFF.
Kanál zmeníte stlaením alebo .
Stlaením tlaidla potvrte výber kanálu a prejdite na VÝBER
VEDAJŠIEHO KANÁLU CTCSS.
CTCSS zmeníte stlaením alebo .
Potvrte vašu vobu tlaidlom .
Ak chcete zablokova funkciu zvote pri nastavovaní možnos "OFF".
Ak je aktívna funkcia monitorovania dvoch kanálov, vysielaka bude postupne prepína
medzi pohotovostným kanálom + CTCSS a druhým kanálom + CTCSS.
13.15 Zámok klávesnice
Ak chcete aktivova režim ZÁMKU KLÁVESNICE, stlate a po dobu 3
sekúnd podržte tlaidlo . Na displeji LCD sa zobrazí ikona ZÁMKU
KLÁVESNICE.
Ak chcete funkciu ZÁMKU KLÁVESNICE deaktivova, znovu stlate a
podržte tlaidlo
13.16 Pripojenie náhlavnej súpravy
Twintalker 6800 je možné používa s externým mikrofónom a reproduktorom (dodané).
Konektor sa nachádza pod ochranným gumovým krytom na vrchnej asti jednotky. Ak chcete
pripoji externý reproduktor/mikrofón alebo slúchadlá, nadvihnite gumovú zátku na vrchnej
asti jednotky, aby ste získali prístup ku konektoru.
Zasute do zdierky príslušný konektor.
14 Rýchlonabíjaka
14.1 Upozornenie
Nabíjaka je urená na použitie v interiéri. Nevystavujte ju dažu, snehu ani extrémnym
podmienkam.
Táto nabíjaka nie je urená na použitie pre malé deti alebo nemohúce osoby bez
dohadu, ktorý zabezpeí, aby sa s nabíjakou nehrali.
Ak chcete obmedzi riziko úrazu, nabíjajte výlune dobíjatené batérie typu Ni-Mh alebo
Ni-Cd. Nenabíjajte súasne kombináciu batérií typu Ni-Mh and Ni-Cd.
Nepokúšajte sa nabíja nedobíjatené batérie.
Nedemontujte nabíjaku alebo batérie.
Zabezpete, aby nedošlo k skratu batérií.
Nenabíjajte batérie na priamom slnenom svetle.
Nepoužívajte poškodenú nabíjaku.
PTT
Topcom Twintalker 6800 231
Topcom Twintalker 6800
SLOVENSKY
14.2 Návod na použitie
Zapojte malý konektor adaptéra do konektoru NABÍJAKY a
druhý koniec do elektrickej zásuvky.
Zelená dióda LED (4) sa rozsvieti.
Vložte 2 alebo 4 ks batérií vekosti AA alebo AAA do skupiny A
(2) a/alebo B (1). Dodržujte polaritu, ktorá je zobrazená v
priestore pre batérie. LED dióda A a/alebo B (3) sa rozsvieti, ím
signalizuje nabíjanie.
Ak sú batérie plne nabité, príslušná LED dióda zane blika. Ak
sú všetky batérie plne nabité, zane sa udržiavacie nabíjanie,
ktoré potrvá dovtedy, kým nevyberiete batérie.
15 Technické údaje
PMR
Kanály
CTCSS
Frekvencia
Dosah
Batérie PMR
Vysielací výkon
Typ modulácie
Odstup kanálov
Rýchlonabíjaka
Príkon
Nabíjacie napätie
Udržiavacie dobíjanie
Maximálny as nabíjania
8
38
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Max. 3 km (otvorený priestor)
3 x AAA alkalické alebo NiMH, dobíjate
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
DC 12V / 2000 mA
2,8V / 1200mA x 2 max
Nabíjanie 1 s, každých 10 sekúnd
2 hodiny
NIM
H/N
D
CI
O
P
WR
E
CRAHG
RE
D
I
PAR
H2
O
U
R
B
A
B
A
1
2
3
4
Batérie je nutné nabíja vždy v identickom páre.
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
232 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
16 Záruka
16.1 Záruná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú
dom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzahuje na spotrebný materiál a chyby,
ktoré majú zanedbatený vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Záruka musí by doložená predložením dokladu o nákupe, na ktorom je oznaený dátum
nákupu a model zariadenia.
16.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie sa musí vráti do autorizovaného servisného centra spolu s platným
dokladom o kúpe. Ak sa chyba vyskytne poas zárunej doby, servisné centrum odstráni
bezplatne akékovek poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby.
Servisné centrum poda vlastného uváženia splní svoje záruné záväzky bu opravou, alebo
výmenou chybných zariadení alebo ich astí. V prípade výmeny sa farba a model môžu líši
od pôvodne zakúpeného zariadenia.
Prvým dom zárunej doby je de zakúpenia výrobku. Záruná doba sa opravou alebo
výmenou výrobku prostredníctvom servisného centra nepredlžuje.
16.3 Výnimky zo záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo
použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neoriginálnych astí alebo
príslušenstva.
Záruka sa nevzahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda i
ohe, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatni, ak bolo výrobné íslo na jednotke zmenené, odstránené alebo
je neitatené.
Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými
požiadavkami smernice R&TTE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Topcom 6800 Používateľská príručka

Kategória
Obojsmerné rádiá
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre