Topcom twintalker 1400 micro sp Návod na obsluhu

Kategória
Obojsmerné rádiá
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

GB The features described in this manual are
published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven
mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont
publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Leistungsmerkmale werden
unter dem Vorbehalt von Änderungen
veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual
pueden ser objeto de futuras modificaciones
I Le caratteristiche descritte nel presente manuale
vengono pubblicate con riserva di modifica.
P As características descritas neste manual são
publicadas sob reserva de poderem ser
modificadas.
GR Τα αρακτηριστικά πυ περιγράνται στ
παρν εγειρίδι µπρεί να αλλάυν
ωρίς πρειδπίηση.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras
med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de
specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan
endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
CZ Vlastnosti popsané v této příručce jsou publikovány s
vyhrazeným právem na změnu.
SK Vlastnosti popísa né v tejto príručke sú
publikova né s vyhra deným pvom na zmenu.
TOPCOM TWINTALKER 1400 89
TOPCOM TWINTALKER 1400
SLOVENSKY
VOD
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre TOPCOM Twintalker 1400. Je to nízkonapäťové rádiokomunikačné zariadenie krátkeho
dosahu, ktorého jediné prevádzkové náklady sú náklady na dobíjanie batérií.
Twintalker 1400 funguje na frekvenciách pre súkromné mobilné rádiá (PMR) a dá sa používať vo všetkých krajinách, kde je táto
služba povolená, ako je uvedené na baliacej krabici a v tomto návode.
2 ÚCEL POUžITIA:
Zariadenie je možné používať na rôzne profesionálne a rekreačné účely.Napríklad:pri cestovaní na komunikáciu medzi dvomi alebo
viacerými autami, pri cyklistike, lyžovaní.Môžete ho používať na spojenie so svojimi deťmi, ktoré sa hrajú vonku, atď...
3 BEZPEčNOSTNÉ POKYNY
3.1 VšEOBECNÉ
Pozorne si prosím prečítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpečnosti a správneho použitia.Oboznámte sa so všetkými
funkciami zariadenia.Uschovajte tento návod na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
3.2 POPÁLENINY
Ak je kryt antény poškodený, nedotýkajte sa jej, pretože ak sa anténa dostane do styku s kožou, pri prenose by mohla
spôsobiť malú popáleninu.
Ak sa svorky batérií dostanú do styku s vodivými materiálmi, ako napr. šperkami, kľúčami alebo korálkovými retiazkami,
môže vzniknúť škoda na majetku, napr. v dôsledku spálenia. Daný materiál totiž môže spôsobiť vznik elektrického obvodu
(skratu) a zahriať sa na pomerne vysokú teplotu. Pri manipulácií s akoukoľvek nabitou batériou postupujte opatrne, najmä
pri jej ukladaní do vrecka, peňaženky, alebo iného miesta obsahujúceho kovové predmety.
3.3 BEZPECNOST’ OSÔB
•Použitie v aute:neumiestňujte zariadenie na miesto, kde sa nachádza airbag, ani na miesto, kam airbag pri aktivácii
zasiahne.Airbagy sa aktivujú s veľkou silou. Ak sa komunikátor nachádza na mieste, kam airbag pri svojej aktivácii zasiahne,
môže dôjsť k prudkému vymršteniu komunikátora a tento môže spôsobiť posádke vozidla vážne zranenia.
Vzdialenosť rádia od kardiostimulátora musí byť aspoň 15 centimetrov.
Hneď, ako nastane interferencia rádia s nejakým lekárskym prístrojom, rádio VYPNITE.
•Nevymieňajte batérie v prostredí, v ktorom by mohlo dôjsť k výbuchu.Pri inštalácii alebo výmene batérií by mohlo dôjsť ku
kontaktnému iskrivému výboju a následne k výbuchu.
Na mieste, kde by mohlo dôjsť k výbuchu, komunikátor vypnite.Iskry na takomto mieste by mohli spôsobiť výbuch alebo
požiar a následne telesné zranenie alebo dokonca smrť.
Batérie nikdy nazahadzujte do ohňa, pretože by mohli vybuchnúť.
Obmedzenie:
Pred pou
ž
itím zariadenia v inej krajine, okrem krajiny, v ktorej bolo
zakúpené, si overte miestne predpisy.Pou
ž
ívanie zariadenia mô
ž
e by
ť
v
danej zemi zakázané.
Miesta s nebezpe
č
enstvom v
ý
buchu b
ý
vajú
č
asto, ale nie v
ž
dy, jasne ozna
č
ené.Patria medzi
ne miesta na dopl
ň
ovanie paliva, ako napríklad podpalubie lodí, alebo miesta, na ktor
ý
ch sa
nachádzajú zariadenia na
č
erpanie
č
i uskladnenie paliva alebo chemikálií;miesta, kde sa vo
vzduchu nachádzajú chemikálie alebo rôzne
č
astice, ako napríklad prach alebo obiln
ý
č
i
kovov
ý
prá
š
ok; a akéko
ľ
vek iné miesta, kde sa za normálnych okolností vypína motor vozidla.
90 TOPCOM TWINTALKER 1400
TOPCOM TWINTALKER 1400
3.4 NEBEZPE
č
ENSTVO OTRAVY
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
3.5 PRÁVNE OBMEDZENIA
•V niektorých krajinách je zakázané používať PMR počas šoférovania.V takom prípade pred použitím zariadenia zídťe z cesty.
Ak sa nachádzate na palube lietadla, VYPNITE zariadenie, ak dostanete príslušný pokyn.Akékoľvek používanie zariadenia
musí byť v súlade s predpismi leteckej spoločnosti alebo pokynmi posádky.
Zariadenie VYPNITE, ak sa nachádzate na miestach, kde vám to akékoľvek nápisy prikazujú. V nemocniciach alebo
zdravotníckych zariadeniach sa môžu používať prístroje citlivé na vonkajšiu energiu, ktorej zdrojom je rádiová frekvencia.
Výmena alebo úprava antény môže ovplyvniť technické parametre PMR rádia a môže tak dôjsť k porušeniu predpisov EÚ.
Poškodenie rádia môžu spôsobiť aj nepovolené antény.
3.6 POZNÁMKY
Pri prenose sa nedotýkajte antény. Mohlo by to mať nepriaznivý vplyv na dosah signálu.
Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
4
č
ISTENIE A ÚDRžBA
Zariadenie čistite mäkkou látkou navlhčenou vo vode.Na čistenie zariadenia nepoužívajte čistiace prostriedky ani
rozpúšťadlá; mohli by poškodiť obal zariadenia, preniknúť dovnútra a spôsobiť tak trvalé poškodenie.
•Kontakty batérie je možné cistiť suchou látkou z vyzrnenej bavlny.
Ak sa zariadenie dostane do styku s vodou, vypnite ho a okamžite z neho vyberte batérie.Vysušte schránku na batérie
mäkkou látkou, aby ste minimalizovali možné poškodenie vodou.Nechajte schránku na batérie cez noc bez krytu, alebo
dokedy úplne nevyschne.Nepoužívajte zariadenie, kým úplne nevyschne.
5 LIKVIDÁCIA ZARIADENIA
Zariadenie a použité batérie likvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
Nevyhadzujte batérie do bežného domového odpadu.
6POUžITIE ZARIADENIA PMR
Pri komunikácii musia byť všetky zariadenia PMR naladené na rovnaký kanál a nachádzať sa v dosahu príjmu (max. 3 km na
otvorenom priestranstve). Keďže toto zariadenie využíva voľné frekvenčné pásma (kanály), všetky zariadenia v prevádzke využívajú
tie isté kanály (spolu 8 kanálov).Súkromie preto nie je možné zaručiť. Ktokoľvek s PMR naladeným na váš kanál si môže vypočuť
váš rozhovor.
Ak chcete komunikovať (prenášať hlasový signál), musíte stlačit tlačidlo (Stlačte, ak chcete hovoriť). Po stlačení tohto
tlačidla sa zariadenie prepne do prenosového režimu a vy môžete začať hovoriť do mikrofónu.Všetky PMR v dosahu, nachádzajúce
sa na rovnakom kanáli a v pohotovostnom režime (ktoré práve neprenášajú hlasový signál) budú počuť vašu správu. Predtým, ako
na správu odpoviete, musíte počkať, kým druhá strana ukonči prenos.Na konci každého prenosu odošle zariadenie pípnutie.Ak
chcete odpovedať, stlačte tlačidlo a hovorte do mikrofónu.
PTT
PTT
Ak stla
č
ia tla
č
idlo
2 alebo viacerí u
ž
ívatelia zárove
ň
, prijíma
č
prijme len najsilnej
š
í
signál a ostatné signály budú potla
č
ené. Preto by ste signál mali prená
š
at (stla
č
i
ť
tla
č
idlo
) len vtedy, ak je kanál vo
ľ
n
ý
.
PTT
PTT
TOPCOM TWINTALKER 1400 91
TOPCOM TWINTALKER 1400
SLOVENSKY
7ZA
č
ÍNAME
8 SIGNALIZÁCIA VYBITIA BATÉRIE
Ak je úroveň nabitia batérie nízka, každých 10 minút sa ozve pípnutie signalizujúce, že batériu je potrebné vymeniť.
7.1 ODOPNUTIE/ PRIPNUTIE SPONY NA
OPASOK
1. Ak chcete sponu na opasok odopnúť zo zariadenia, zatlačte na
sponu na opasok (b) smerom k anténe a potiahnnite pritom za
jazýček spony (a).
2. Pri opätovnom pripínaní spony na opasok na zariadenie budete
v prípade jej správneho umiestnenia počuť cvaknutie.
7.2 VLOžENIE BATÉRIE.
1. Odopnite sponu na opasok (§ 7.1).
2. Stlačte kryt batérie a odsuňte ju smerom preč od antény. (c)
3. Vložte tri ’AAA’ alkalické alebo dobíjateľné batérie a dodržite
pritom správnu polaritu podľa obrázku.
4. Kryt batérie (c) a sponu na opasok(§ 7.1)znovu nainštalujte.
Batérie likvidujte na mieste na to určenom a nevyhadzujte ich do domového
odpadu.Batérie neskratujte ani ich nehádžte do ohna.Ak zariadenie nebudete
dlhšiu dobu používať, batérie vyberte.
a
b
c
+
-
1 x AA
A
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
92 TOPCOM TWINTALKER 1400
TOPCOM TWINTALKER 1400
9 TLA
č
IDLÁ
10 INFORMÁCIE NA LCD DISPLEJI
1. LCD Displej
2. Tlačidlo UP
- Zvýšenie hlasitosti reproduktora
- Vyberte nasledujúcu položku v menu.
3. Mikrofón
4. tlačidlo DOWN
- Zníženie hlasitosti reproduktora
- Vyberte predchádzajúcu položku v menu .
5. Reproduktor
6. Tlačidlo MENU/ON-OFF
- Zapnutie alebo vypnutie napájania.
- Vstup do menu.
7. tlačidlo CALL
- Prenos volacieho tónu
8. tlačidlo PUSH TO TALK
- Pri jeho stlačení sa hovorí, pri jeho uvoľnení sa počúva
- Potvrdenie nastavenia v menu
9. Anténa
10. Označenia čísla kanálu/hlasitosti
11. TX rámček.Zobrazuje sa pri prenose
12. Ikona hlasitosti. Zobrazuje sa pri nastavovaní hlasitosti reproduktoru.
13. Ikona vyhľadávania. Zobrazuje sa v režime CHANNEL SCAN - vyhľadávanie
kanálov.
PTT
T
wi
n
T
a
l
ke
r
1400
1
3
2
4
5
9
8
7
6
10
12
13
11
TOPCOM TWINTALKER 1400 93
TOPCOM TWINTALKER 1400
SLOVENSKY
11 POU
ž
ITIE ZARIADENIA TWINTALKER 1400
Displej
11.1 ZAPNUTIE/VYPNUTIE ZARIADENIA
Zapnutie:
Stlačte a podržte tlačidlo . Zariadenie "pípne" a na LCD displeji sa zobrazí aktuálny kanál.
Vypnutie
Stlačte a podržte tlačidlo . Jednotka "pípne" a LCD displej zhasne.
11.2 NASTAVENIE HLASITOSTI REPRODUKTORA.
Stlačte tlačidlo v pohotovostnom režime a hlasitosť reproduktoru sa zvýši. Úroveň hlasitosti
s zobrazí spolu s ikonou hlasitosti.
Stlačte tlačidlo a hlasitosť reproduktora sa zníži.
11.3 PRÍJEM SIGNÁLU
Zariadenie sa neustále nachádza v režime PRÍJEM, ak je zapnuté a neuskutočňuje sa prenos.
11.4 PRENOS SIGNÁLU
Stlačte a podržte tlačidlo a začne PRENOS. Zobrazí sa rámček TX.
•Podržte zariadenie vo zvislej polohe s MIKROFÓNOM vo vzdialenosti 10cm od úst a začnite
hovoriť do mikrofónu.
Ak chcete prenos ukončit, uvoľnite tlačidlo .
11.5 ZMENA KANÁLOV
Stlačte jedenkrát tlačidlo a aktuálne číslo kanálu zobrazené na displeji začne blikať.
Stlačte tlačidlo alebo tlačidlo , ak chcete zmeniť kanál.
Stlačte tlačidlo , ak chcete vybrať požadovaný kanál a vrátiť sa do pohotovostného režimu.
PTT
PTT
PTT
Aby mohli ostatní prijímat vami prenášaný signál, musia mat naladený
rovnaký kanál.
Ak chcete skontrolova
ť
aktivitu na kanáli, pou
ž
ite funkciu sledovania (§11.8).
Maximálna doba prenosu je obmedzená na
1 minútu. Ak chcete znovu za
č
a
ť
prenos, uvo
ľ
nite a stla
č
te
tla
č
idlo .
PTT
94 TOPCOM TWINTALKER 1400
TOPCOM TWINTALKER 1400
11.6 VOLACIE TÓNY
Volací tón upozorňuje ostatných, že chcete začať prenos.
Krátko stlačte tlačidlo . Uskutoční sa prenos volacieho tónu na nastavenom kanáli v dlžke 2
sekúnd.
11.7 VYHĹADÁVANIE KANÁLOV
VYHĹADÁVANIE KANÁLOV vyhľadá aktívne signály v nekonečnej postupnosti od kanálu 1 po kanál 8.
11.7.1 Aktivácia vyhľadávania kanálov
Stlačte tlačidlo dvakrát.
Stlačte a podržte tlačidlo alebo tlačidla , kým sa na displeji nezobrazí ’Y’. Týmto
spôsobom aktivujete vyhladávanie.
Stlačením tlačidla potvrdíte svoju voľbu.
Pri zistení aktivity na niektorom z 8 kanálov sa vyhľadávanie kanálov zastaví a vy budete môcť
počúvať rozhovor na tomto kanáli.
Stlačte tlačidlo alebo tlačidlo , ak chcete daný kanál preskočiť.
Ak nestlačíte žiadne tlačidla a nebola zistená žiadna aktivita, vyhľadávanie kanálov bude po piatich
sekundách automaticky pokračovať.
11.7.2 Deaktivácia vyhľadávania kanálov
Stlačte tlačidla dvakrát .
Stlačte a podržte tlačidla alebo tlačidla , kým sa na displeji nezobrazí ’-’. Týmto spôsobom
deaktivujete vyhľadávanie.
Stlačením tlačidla potvrďte svoju voľbu.
Táto funkcia vám umožní sledovať aktivitu nastaveného kanálu po dobu 15 sekúnd.
11.8 SLEDOVANIE KANÁLU
11.8.1 Aktivácia režimu sledovania
Stlačte tlačidla trikrát a začne sledovanie aktivity na kanáli, Zobrazí sa nastavený kanál.
Ak chcete zvýšit úroveň hlasitosti reproduktora, stlačte tlačidla , ak chcete znížiť úrov
hlasitosti reproduktora, stlačte tlačidla .
Sledovanie kanálu sa automaticky zastaví po 5 sekundách
PTT
V re
ž
ime vyh
ľ
adávania kanálov nie je mo
ž
né meni
ť
hlasitos
ť
.
PTT
TOPCOM TWINTALKER 1400 95
TOPCOM TWINTALKER 1400
SLOVENSKY
12 RADY
11.8.2 Deaktivácia režimu sledovania
Ak chcete deaktivovať režim sledovania, v režime sledovania stlačtetlačte tlačidla alebo
tlačidla , alebo počkajte 5 sekúnd, sledovanie sa vtedy zastaví automaticky.
11.9 ZAP/VYP PÍPNUTIE "PREPÍNAM"
Po uvoľnení tlačidla , zariadenie vyšle pípnutie "prepínam", ktorým potvrdzuje, že ste prestali
hovoriť.
Deaktivácia pípnutia "prepínam".
Vypnite zariadenie (§11.1)
Pri zapínaní zariadenia stlačte a podržte tlačidlo . (§11.1)
Pri aktivácii pípnutia "prepínam" postupujte podľa rovnakých pokynov.
Nefunguje napájanie Mäkkou látkou utrite kontakty batérie.
Vymeňte batérie
Nefunguje prenos Predtým, ako začnete hovoriť, sa uistite, že tlačidlo je úplne
stlačené.
Zapnete sledovanie aktivity kanálu a ak už niekto aktuálny kanál používa,
prepnite na iný kanál.
Nefunguje príjem Skontrolujte hlasitosť reproduktora
Uistite sa, že sa nachádzate v dosahu príjmu odosielateľa signálu a v
prípade potreby zmeňte svoju polohu
Obmedzený dosah a šum pri prenose Dosah komunikácie závisí od terén.
Oceľové konštrukcie, betónové budovy alebo používanie vo vozidlách
majú na dosah nepriaznivý vplyv.
Snažte sa čo najviac vyhýbať prekážkam a komunikovať na priamu
viditeľnú vzdialenosť.
Zmeňte svoju polohu
Interferencia Vzájomná vzdialenosť prijímateľa a vysielača je príliš malá.Minimálna
vzdialenosť medzi zariadeniami musí byť 1,5m.
PTT
PTT
PTT
Displej
96 TOPCOM TWINTALKER 1400
TOPCOM TWINTALKER 1400
13 TECHNICKÉ
š
PECIFIKÁCIE
14 ZÁRUKA TOPCOM
Záruka na tento prístroj je 24 mesiacov. Záruka bude priznaná na základe predloženia originálnej účtenky, kde musí byť
označený dátum nákupu a typ prístroja.
•Počas trvania záručnej doby Topcom zadarmo opraví všetky vady spôsobené materiálom alebo výrobou. Topcom splní podľa
vlastného uváženia záväzky vyplývajúce zo záruky tým, že vadný prístroj opraví alebo vymení.
Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené zásahom užívateľa alebo nekvalifikovaných tretích strán.
•Vady, ktoré vznikli zlým zaobchádzaním alebo obsluhou a vady vzniknuté použitím neoriginálnych častí alebo doplnkov,
ktoré nie sú doporučené Topcomom, nie sú zárukou pokryté.
Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené vonkajšími faktormi, ako sú blesky, voda a oheň, ani na prístroj, u ktorého bolo
sériové číslo zmenené, odstránené alebo sa stalo nečitateľným.
Poznámka: Pokiaľ prístroj vraciate, nezabudnite prosím priložiť doklad o nákupe.
Kanály
Frekvencia
Dosah
Batérie
Prenosový výkon
Typ modulácie
Rozmiestnenie kanálov
8
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Do 3 Km (Otvorené priestranstvo)
3 x AAA Alkalické alebo NiMH dobíjacie
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 Khz
Channel Frequency Chart:
Channel Frequency (MHz)
1 446,00625
2 446,01875
3 446,03125
4 446,04375
5 446,05625
6 446,06875
7 446,08125
8 446,09375
Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavkami R&TTE direktiv.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Topcom twintalker 1400 micro sp Návod na obsluhu

Kategória
Obojsmerné rádiá
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre