Topcom 1300 DUO PACK Používateľská príručka

Kategória
Rádiá
Typ
Používateľská príručka
UK The features described in this manual are
published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont
publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von
Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual
pueden ser objeto de futuras modificaciones
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras
med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der
er beskrevet i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan
endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale
vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são
publicadas sob reserva de poderem ser modificadas.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,
    .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s
publikowane z zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
RU      .
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s
vyhradeným právom na zmenu.
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 115
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK
SLOVENINA
VOD
Ćakujeme vám za zakúpenie zariadenia TOPCOM Twintalker 1300. Ide o rádiokomunikané zariadenie krátkeho
dosahu s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku.
Zariadenie Twintalker 1300 sa používa na frekvencii privátnych rádiokomunikaných zariadení a môže sa používa vo
všetkých krajinách, kde je táto služba povolená (pozri informácie na obale a v tejto príruke).
2 Úel použitia zariadenia:
Zariadenie sa môže používa na rôzne odborné a rekreané úely. Napríklad: pri cestovaní na zachovanie kontaktu
medzi 2 alebo viacerými automobilmi, pri bicyklovaní alebo lyžovaní. Môžete ho taktiež použi na zachovanie kontaktu
s demi hrajúcimi sa vonku ap.
3 Znaka CE
Tento výrobok vyhovuje základným požiadavkám a alším príslušným ustanoveniam Smernice R&TTE 1999/5/EC.
Zhodu s vyššie uvedenými požiadavkami potvrdzuje oznaenie CE.
Vyhlásenie o zhode nájdete na lokalite: http://www.topcom.net/cedeclarations.php
4 BEZPENOSTNÉ POKYNY
4.1 Všeobecné informácie
Pozorne si preítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeného a správneho používania tohto zariadenia.
Oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia. Príruku uschovajte na bezpenom mieste pre budúce použitie.
4.2 Popáleniny
Ak je kryt antény poškodený, nedotýkajte sa ho, pretože pri styku antény s kožou by poas vysielania mohlo dôjs
k drobnému popáleniu.
Batérie môžu spôsobi škody na majetku (napr. spálenie), ak sa napríklad vodivý materiál ako sú šperky, kĐúe i
retiazky dotknú otvorených svoriek batérie. Materiál môže uzavrie elektrický obvod (krátke spojenie) a rozhorúi
sa. Pri zaobchádzaní s nabitými batériami postupujte opatrne, najmä pri ich uložení do vrecka, kabelky alebo na
iné miesto obsahujúce kovové predmety.
4.3 Osobná bezpenos
Neumiestujte zariadenie do oblasti nad airbagom alebo v oblasti, kde sa airbag nafukuje. Airbagy sa nafúknu
veĐkou silou. Ak sa vysielaka nachádza v oblasti rozvinutia aktivovaného airbagu, airbag ju môže veĐkou silou
vystreli a spôsobi vážne zranenie posádke vozidla.
Vysielaku udržiavajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm od kardiostimulátora.
Ak dôjde k rušeniu vysielaky s lekárskym prístrojom, okamžite zariadenie VYPNITE.
Nevymieajte batérie v potenciálne výbušnom prostredí. Pri vložení alebo vyberaní batérií môže na kontaktoch
dôjs k iskreniu, ktoré by mohlo zapríini výbuch.
V prostrediach s nebezpeenstvom výbuchu vysielaku vypnite. Iskry na takom mieste by mohli spôsobi výbuch
alebo požiar s následkom telesného zranenia alebo smrti.
Batérie nehádžte do oha, pretože by mohli explodova.
Obmedzenie:
Skôr než zanete zariadenie používa mimo krajiny zakúpenia, overte si
miestne predpisy. Táto norma môže by v tejto krajine zakázaná.
Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú asto, ale nie vždy, jasne
oznaené. Ide napríklad o miesta na dopanie paliva, ako sú podpalubia lodí alebo
prostredia so zariadeniami na erpanie alebo uloženie palív i chemikálií; miesta,
kde vzduch obsahuje chemikálie alebo rôzne astice, napríklad prach, obilný alebo
kovový prášok a akékovek alšie miesta, kde by vás bežne požiadali o vypnutie
motora vozidla.
116 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK
4.4 Nebezpeenstvo otravy
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
4.5 Právne Informácie
V niektorých krajinách je zakázané používa PMR poas šoférovania motorového vozidla. V takomto prípade
pred použitím zariadenia svoje vozidlo odstavte.
Vysielaku VYPNITE na palube lietadla, ke vás posádka k tomu vyzve. AkékoĐvek použitie jednotky musí by
v súlade s predpismi leteckej dopravnej spolonosti alebo pokynmi posádky.
Jednotku VYPNITE všade tam, kde vás k tomu vyzývajú vyvesené oznamy. Nemocnice alebo zdravotnícke
zariadenia môžu používa zariadenia, ktoré sú citlivé na vonkajšiu VF energiu.
Výmena alebo úprava antény môže ovplyvni rádiové špecifikácie PMR a poruši predpisy CE. Nepovolené
antény môžu tiež poškodi vysielaku.
4.6 Poznámky
Nedotýkajte sa antény poas vysielania, pretože to môže ovplyvni dosah vysielania.
Ke sa zariadenie nebudete dlhšiu dobu používa, vyberte z neho batérie.
5 istenie a údržba
Jednotku istite mäkkou tkaninou navlhenou vo vode. Na istenie jednotky nepoužívajte istidlá ani rozpúšadlá;
môžu poškodi telo baterky, zatiec dovnútra a spôsobi trvalé poškodenie.
Kontakty batérií môžete pretrie suchou tkaninou, ktorá nepúša vlákna.
Ak baterka navlhne, vypnite ju a okamžite vyberte batérie. Priestor pre batérie vysušte mäkkou tkaninou, aby ste
o najviac obmedzili poškodenie vodou. Kryt priestoru pre batérie nechajte odpojený cez noc alebo kým priestor
pre batérie úplne nevyschne. Baterku nepoužívajte, kým nebude úplne suchá.
6 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi do bežného domového odpadu. Odovzdajte ho
do zberného strediska na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnos oznauje
symbol na zariadení, v používateĐskej príruke a na obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použi znovu, ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku.
Opakované použitie niektorých astí alebo surovín z použitého výrobku významne prispieva k ochrane
životného prostredia. Ak potrebujete alšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráte
sa na miestne úrady.
7 použitie zariadenia PMR
Ak chcete nadviaza komunikáciu medzi zariadeniami PMR, tieto zariadenia musia by naladené na rovnaký kanál a
musia sa nachádza v príjmovom rozsahu (max. 3 km v otvorenom priestore). Keže tieto zariadenia používajú voĐ
frekvenné pásma (kanály), všetky používané zariadenia zdieĐajú tieto kanály (celkom 8 kanálov). Súkromie preto
nemožno zarui. So zariadením PMR naladeným na váš kanál si ktokoĐvek môže vypou váš rozhovor.
Ak chcete komunikova (prenáša hlasový signál), musíte stlai tlaidlo (Vysielanie). Po stlaení tohto tlaidla
bude zariadenie pracova vo vysielacom režime a vy môžete hovori do mikrofónu. Všetky ostatné zariadenia PMR v
dosahu, na tom istom kanáli a v pohotovostnom režime (nevysielajúce) budú pou vašu správu. Skôr než odpoviete
na správu, musíte poka, až druhá strana ukoní vysielanie. Na konci každého vysielania jednotka pípne. Ak chcete
odpoveda, stlate tlaidlo a zanite hovori do mikrofónu.
PTT
PT
T
Pokia - tlaidlo stlaia v tom istom ase dvaja alebo viacerí užívatelia, prijíma
prijme iba najsilnejší signál a ostatné signály budú potlaené. Preto by ste mali
vysiela signál (stlaením - tlaidla) len vtedy, ke je kanál voný.
PT
T
PTT
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 117
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK
SLOVENINA
8 Zaíname
8.1 Odpojenie/inštalácia svorky na opasok
1.Ak chcete svorku na opasok odpoji, zatlate svorku na
opasok (2) smerom k anténe a súasne potiahnite jazýek
svorky (1).
2.Ke svorku na opasok inštalujete, budete pou kliknutie - to
znamená, že ste svorku na opasok správne upevnili.
8.2 Inštalácia batérií
1.Odpojte svorku na opasok (pozri odsek 8.1).
2.Vytiahnite jazýek dvierok batérie (3) a zasute kryt batérií od
antény. (4)
3.Nainštalujte štyri alkalické alebo dobíjateĐné batérie typu
„AAA“ a dbajte na dodržanie správnej polarity (pozri obrázok).
4.Nainštalujte kryt priestoru pre batérie a svorku na opasok
(pozri odsek 8.1).
9 Tlaidlá
1. ANTÉNA
2. LCD displej
3. Konektor REPRODUKTOR/MIKR/NABÍJAKA
4. Tlaidlo zámku
5. Tlaidlo SLEDOVANIE
6. Tlaidlo CALL (VOLANIE)
- prenos volacieho tónu
7. REPRODUKTOR
8. MIKROFÓN
9. Tlaidlo DOWN (DOLE)
- zníženie hlasitosti reproduktora
- výber predchádzajúcej položky v ponuke
10. Tlaidlo MENU (PONUKA)
- vstup do ponuky
11. Tlaidlo PUSH TO TALK (VYSIELANIE)
- po stlaení možno vysiela, po uvonení možno poúva správu
- potvrdenie nastavenia v ponuke
12. Tlaidlo UP (HORE)
- zvýšenie hlasitosti reproduktora
- výber nasledujúcej položky v ponuke
13. Tlaidlo ON/OFF (Zapnutie/vypnutie)
SC
TX RX
PT
T
118 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK
10 Informácie na displeji LCD
11 Indikátor stavu batérie/Indikácia slabej batérie
ÚROVE NABITIA BATÉRIÍ je vyznaená potom štvorekov vo vnútri ikony BATÉRIE na LCD displeji.
Batéria je nabitá
Batéria je nabitá do 2/3
Batéria je nabitá do 1/3
Vybitá batéria
Ak je ÚROVE NABITIA BATÉRIE nízka, ikona BATÉRIE zane blika, aby signalizovala nutnos výmeny alebo nabitia
batérie.
12 DOBITIE nabíjatených batérií
PMR je možné využíva s 4 alkalickými alebo dobíjateĐnými NiMh AAA batériami.
Pri používaní dobíjateĐných batérií môžete použi na dobíjanie voliteĐný adaptér.
• Vložte 4 ks dobíjateĐných batérií „AAA“ (dodávané).
• Zapojte malý konektor 7,5 V DC / 200 mA adaptéra do konektoru SPK/MIC/CHG (3) a druhý
koniec do elektrickej zásuvky.
• Ubezpete sa, že jednotka je vypnutá, aby ste mohli riadne nabíja batérie. Pri nabíjaní v
režime vypnutia nie je zobrazený indikátor nabíjania.
POZNÁMKA: Plné nabitie batérií trvá približne 7 až 10 hodín.
13 Použitie zariadenia Twintalker 1300
13.1 Zapnutie a vypnutie vysielaky
Stlaením a podržaním sa aktivujú. Jednotka „pípne“ a na displeji LCD sa zobrazí aktuálny kanál.
Opätovným stlaením a podržaním sa vypnú. Jednotka „pípne“ a displej LCD zhasne.
a. íslo kanála
b. Hlasitos reproduktora
c. ikona RX - Zobrazuje sa pri príjme signálu
d. ikona TX - Zobrazuje sa pri prenose signálu
e. Ikona zámky Zobrazuje sa po uzamknutí klávesnice
f. Indikátor stavu batérie
g. Ikona Skenovanie Zobrazuje sa v aktívnom režime skenovania
SC
TX RX
Batérie nechajte zlikvidova v urenom likvidanom stredisku a
nevyhadzujte ich spolu s domovým odpadom. Batérie
neskratujte ani ich nehádžte do oha. Ke zariadenie nebudete
dlhšiu dobu používa, vyberte z neho batérie.
Využívajte výlune dodávaný AC/DC ADAPTÉR s „AAA“ dobíjatenými batériami.
Nepokúšajte sa nabíja jednotku, ak sú inštalované bežné alkalické batérie „AAA“.
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 119
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK
SLOVENINA
13.2 Úprava hlasitosti reproduktora
Hlasitos reproduktora nastavíte pomocou / . Na displeji LCD sa zobrazí úrove hlasitosti
reproduktora.
13.3 Príjem signálu
Ak je jednotka zapnutá a práve nevysiela, je stále v PRÍJMOVOM režime. Pri príjme signálu na
aktuálnom kanáli sa zobrazuje ikona RX.
13.4 Vysielanie signálu
• Ak chcete VYSIELAġ, stlate a podržte tlaidlo .
• Podržte jednotku vo zvislej polohe s MIKROFÓNOM vo vzdialenosti 10 cm od úst a hovorte do
mikrofónu.
• Po ukonení vysielania uvoĐnite tlaidlo .
13.5 Zmena kanálov
PMR má k dispozícii 8 kanálov.
Ak chcete zmeni kanály:
• Raz stlate tlaidlo ; íslo aktuálneho kanála zabliká na LCD displeji.
• Kanál zmeníte stlaením alebo .
• Ak chcete potvrdi voĐbu kanála a vráti sa do režimu NORMÁL, stlate tlaidlo .
POZNÁMKA: AkákoĐvek PMR, nastavená na rovnaký kanál, môže prijíma a poúva konverzáciu.
13.6 Sledovanie kanálu
Funkciu MONITOR môžete použi na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli.
Ak chcete normálne sledovanie, stlate tlaidlo .
Stlate a podržte tlaidlo . Po piatich sekundách môžete tlaidlo uvoĐni. Teraz nepretržite sledujete kanál, až
kým nestlaíte znovu.
13.7 Skenovanie kanálov
Funkcia SKENOVANIE KANÁLOV slúži na vyhĐadávanie aktívnych signálov v nekonenej sluke kanálov 1 až 8.
Stlate a podržte tlaidlo a po dobu 2 sekúnd.
• UvoĐnite tlaidlá. Kanál na displeji sa bude meni podĐa práve sledovaného kanála.
Pri rozpoznaní aktívneho signálu (jeden z 8 kanálov), sa funkcia SKENOVANIE KANÁLOV preruší a
budete pou aktívny signál.
Ak sa nájde aktívny signál (na jednom z 8 kanálov), stlate tlaidlo alebo ; aktuálny kanál sa
vynechá a môžete pokraova vo vyhĐadávaní iného aktívneho kanála.
• Ak chcete komunikova prostredníctvom kanálu aktívneho signálu, stlate alebo , ak chcete
prezeranie kanálov deaktivova.
SC
TX RX
SC
TX RX
Pokia chce niekto vaše vysielanie prijíma, musí ma naladený ten istý
kanál.
SC
TX RX
PTT
PTT
SC
TX RX
PTT
SC
TX RX
PT
T
120 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK
13.8 Zámok klávesnice
• Ak chcete aktivova režim ZÁMKU KLÁVESNICE, stlate a po dobu 2 sekúnd podržte tlaidlo .
Na displeji LCD sa zobrazí ikona ZÁMKU KLÁVESNICE.
• Ak chcete funkciu ZÁMKU KLÁVESNICE deaktivova, znovu stlate a podržte tlaidlo
13.9 Volacie tóny
Volací tón upozorní ostatných, že chcete hovori.
a. Nastavenie volacieho tónu
Je možné zvoli si jeden z 5 rôznych volacích tónov.
• Stlate 2 krát. Zobrazí sa CA.
• Ak chcete zvoli iný volací tón alebo vybra OF na umožnenie volacích tónov, stlate or .
• Ak chcete potvrdi svoju voĐbu a vráti sa do pohotovostného režimu, stlate tlaidlo .
b. Odoslanie volacieho tónu
Stlate krátko . Volací tón sa na 3 sekundy odošle na nastavenom kanáli.
13.10 Zapnutie/vypnutie zvuku tlaidiel
Pri stlaení tlaidla jednotka krátko pípne.
Nastavenie tónu tlaidiel.
• Stlate 3 krát. Zobrazí sa „to“.
• Tlaidlom aktivujete (ON) alebo tlaidlom zablokujete tóny tlaidiel (OF).
• Ak chcete potvrdi svoju voĐbu a vráti sa do pohotovostného režimu, stlate tlaidlo .
13.11 Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem“
Po uvoĐnení tlaidla - vyšle jednotka signál „rozumiem“ ako potvrdenie ukonenia hovoru.
Nastavenie signálu „rozumiem“.
• Stlate 4 krát. Zobrazí sa „ro“.
• Tlaidlom aktivujete (ON) alebo tlaidlom zablokujete signál „rozumiem“ (OF).
• Ak chcete potvrdi svoju voĐbu a vráti sa do pohotovostného režimu, stlate tlaidlo .
13.12 Pripojenie slúchadiel a mikrofónu
Twintalker 1300 je možné používa s externým mikrofónom a reproduktorom (dodané).
Konektor sa nachádza pod ochranným gumovým krytom na vrchnej asti jednotky. Ak chcete
pripoji externý reproduktor/mikrofón alebo slúchadlá, nadvihnite gumovú zátku na vrchnej asti
jednotky, aby ste získali prístup ku konektoru.
Zasute do zdierky príslušný konektor.
SC
TX RX
SC
TX RX
PT
T
SC
TX RX
PT
T
PTT
SC
TX RX
PT
T
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 121
TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK
SLOVENINA
14 Technické údaje
15 ZÁRUKA
15.1 Záruná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú dom zakúpenia nového
zariadenia. Záruka sa nevzahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbateĐný vplyv na prevádzku alebo
hodnotu zariadenia.
Záruka musí by doložená predložením dokladu o nákupe, na ktorom je oznaený dátum nákupu a model zariadenia.
15.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie sa musí vráti do autorizovaného servisného centra spolu s platným dokladom o kúpe. Ak sa
chyba vyskytne poas zárunej doby, servisné centrum odstráni bezplatne akékoĐvek poruchy spôsobené chybami
materiálu alebo výroby.
Servisné centrum podĐa vlastného uváženia splní svoje záruné záväzky bu opravou, alebo výmenou chybných
zariadení alebo ich astí. V prípade výmeny sa farba a model môžu líši od pôvodne zakúpeného zariadenia.
De zakúpenia výrobku je prvým dom zárunej doby. Záruná doba sa opravou alebo výmenou výrobku
prostredníctvom servisného centra nepredlžuje.
15.3 Výnimky zo záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia,
ktoré sú dôsledkom použitia neoriginálnych astí alebo príslušenstva.
Záruka sa nevzahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda i ohe, ani na poškodenia
spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatni, ak bolo výrobné íslo na jednotke zmenené, odstránené alebo je neitateĐné.
Kanály
Frekvencia
Dosah
Batérie PMR
Vysielací výkon
Typ modulácie
Odstup kanálov
8
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Max. 3 km (otvorený priestor)
3 x AAA alkalické alebo NiMH, dobíjateĐ
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Topcom 1300 DUO PACK Používateľská príručka

Kategória
Rádiá
Typ
Používateľská príručka