Roche cobas b 123 <4> Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

cobas b 123 POC system
Návod k použití
COBAS, COBAS B and LIFE NEEDS ANSWERS
are trademarks of Roche.
©2013 Roche
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Germany
www.roche.com
Roche červenec 2013
Návod k použití · verze 7.0 1
cobas b 123 POC system
Přehled revizí
Impresum
cobas b 123 POC system
Tato příručka je určena uživatelům přístroje cobas b 123 POC system.
Bylo podniknuto vše pro to, aby informace obsažené v této příručce byly v době tisku
správné. Roche Diagnostics GmbH si však vyhrazuje právo provádět v rámci trvalého
vývoje výrobků bez předchozího oznámení potřebné změny v této příručce.
Veškeré úpravy přístroje provedené zákazníkem vedou ke ztrátě platnosti záruky nebo
servisní smlouvy.
Aktualizace software provádí zákaznický servis Roche.
Copyrights
© 2009-2013, Roche Diagnostics GmbH. Všechna práva vyhrazena.
Obsah této publikace nesmí být bez předchozího písemného souhlasu od společnosti
Roche ani vcelku, ani zčásti jakoukoli formou reprodukován nebo předáván třetím
osobám. Publikace byla vytvořena s náležitou pečlivostí a za případné chyby nebo
chybějící části a za jimi případně vzniklé škody Roche neručí. Změny vyhrazeny.
Obchodní značky
COBAS, COBAS B, LIFE NEEDS ANSWERS, AUTOQC, COMBITROL,
ROCHE MICROSAMPLER PROTECT jsou ochranné známky Roche.
Verze příručky Verze software Datum revize Poznámka
1.0 listopad 2009 nevydáno
2.0 2.0 listopad 2010 Uvedení na trh
3.0 2.3 srpen 2011
4.0 2.4 prosinec 2011
5.0 3.0 červenec 2012
6.0 4.0 leden 2013
7.0 >4.1 červenec 2013
cobas b 123 POC system
Roche červenec 2013
2 Návod k použití · verze 7.0
Kontaktní adresa
robce
Edice
Verze 7.0, červenec 2013
První vydání: listopad 2010
REF/No. 0 5337526001
Kontakt na lokální servis
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim / Germany
www.roche.com
Roche červenec 2013
Návod k použití · verze 7.0 3
cobas b 123 POC system
Obsah
Přehled revizí 1
Impresum 1
Copyrights 1
Obchodní značky 1
Kontaktní adresa 2
Edice 2
Kontakt na lokální servis 2
Obsah 3
Předmluva 5
Pokyny pro použití této příručky 5
Textové konvence 5
Stručný návod Část A
1Stručný návod
Instalace A-5
Odstavení A-6
Měření A-7
Kontrola kvality A-9
Výměna spotřebního materiálu A-10
Úvod a specifikace Část B
2Bezpečnostní pokyny
Důležité sdělení B-5
Bezpečnostně technické pokyny B-6
Doporučení pro bezpečnost IT B-7
3 Obecné popisy
Úvod B-11
Obecné pokyny B-12
Princip kalibrace B-13
Hodnocení měření B-14
Preventivní opatření proti zvštním
nebezpečím B-14
Zacze s kontejnerem cobasb123 Fluid
Pack B-15
Zacze s kazetou cobasb123 Sensor
Cartridge B-15
Zacze s
kontejnerem cobasb123 AutoQC Pack B-17
4 Specifikace
Výkonová data B-21
Kapacita vzorků B-49
Časy měření vzorků B-49
Objem vzorků B-50
Druhy vzorků B-50
Kalibrace B-50
Parametry prostředí B-51
Datarobku B-53
Tiskárna B-54
Modul uživatelského rozhra B-55
Snímač čárových kódů (standardní) B-55
Obrazový snímač (volitelný) B-56
5 Teoretické základy
Parametry a výpočty B-59
Referenční a kritické hodnoty B-76
Součásti systému Část C
6Součásti systému
Vizuální identifikace C-5
Modul uživatelského rozhra C-6
Přední kryt C-14
Modul měřicí komůrky C-15
cobasb123 Sensor Cartridge C-16
cobasb123 Fluid Pack C-20
cobasb123 AutoQC Pack (volitelné) C-24
Oxymetrový modul (volitelné) C-25
Zad stěna C-27
Snímač čárových kódů (standardní) C-32
Obrazový snímač (volitelné) C-33
Obsluha Část D
7 Instalace a odstavení
Instalace D-5
Odstavení D-14
8Měření
Preanalytika D-21
Interference D-26
Omezení klinické analýzy D-32
Průběh měření D-34
Nastaveníření D-48
Způsob zápisu naměřených, zadávaných
a vypočtených hodnot D-59
9 Kontrola kvality
Obecná koncepce kontroly kvality D-65
Obecná koncepce QC D-65
Důležité informace o hodnocení výsledků
QC D-68
Měření QC D-68
Zobrazení výsledků QC D-72
Nastavení kontroly kvality D-78
Hodnocení QC D-84
sledné akce kontroly kvality D-88
Odstranění následných akcí kontroly kvality D-90
Roche červenec 2013
4 Návod k použití · verze 7.0
cobas b 123 POC system
Řešení problémů při kontrole kvality D-91
10 Kalibrace
Obecné informace o kalibracích D-95
Automatické kalibrace D-95
Uživatelem aktivované kalibrace D-98
Zobrazení výsled D-99
Nastavení kalibrace D-100
11 Kontrola k ověření kalibrace
Obecné informace D-105
Vložení kontejneru AutoCVC Pack D-105
Ruèní měření AutoCVC D-108
Databáze CVC D-110
Konfigurace analytického měřicího rozmezí
(AMR) D-112
12 Softwarové funkce
Menu „Přehled“ D-117
Menu „Pracoviště“ D-118
Menu „Přístroj“ D-122
Menu „Obsluž programy“ D-124
Nastavení D-124
Systém D-125
Uživatelé D-138
Zabezpečení D-139
Aktualizace softwaru D-141
Aktualizace jazyka D-141
Přenos dat USB D-142
Servisní funkce D-145
Prověřovací záznam D-146
Výměna spotřebního materiálu Část E
13 Výměna spotřebního materiálu
Dezinfekce E-4
Obecná výměna E-6
měna podle vzorků E-7
Odstraňování chyb Část F
14 Odstraňování chyb
Obecné informace k odstraňování chyb F-5
Sektor alarmu F-5
Zastavení systému F-7
Poruchy F-11
strahy F-12
Nápravné akce F-13
Postup zvlhčování Sensor Cartridge F-28
Kontrola polohy ventilů F-30
Čárový kód F-31
Troubleshooting-Report F-32
Depot-Repair F-33
Dodatek Část G
15 Seznam – spotřební materiály
Informace pro objednání G-5
16 Informace o ochraně autorských práv
Informace o softwarových licencích G-11
Glosář G-13
Rejstřík Část H
Rejstřík H-3
Roche červenec 2013
Návod k použití · verze 7.0 5
cobas b 123 POC system
Předmluva
cobas b 123 POC system je analyzátor s volitelným integrovaným modulem AutoQC
a modulem oxymetru.
Tato příručka obsahuje podrobné popisy vlastností, obecných provozních koncepcí,
technických parametrů funkcí a používání ovládacích prvků, postupů obsluhy,
nouzových postupů, značení výrobků a údržby přístroje cobas b 123 POC system.
Pokyny pro použití této příručky
Obsah na začátku této příručky a každé kapitoly a rejstřík na konci této příručky
umožňují rychlé vyhledání informací.
Textové konvence
Vyhledávání a interpretace informací je v této příručce usnadněna vizuálním
zdůrazněním. V této kapitole jsou objasněny použité textové konvence.
Symboly Pro rychlé vyhledávání a interpretaci informací jsou v příručce použity následující
symboly:
o Tuto příručku uchovávejte na bezpečném místě, na kterém se nepoškodí a je kdykoli
k dispozici.
o Tento návod k použití by měl být kdykoli snadno přístupný.
Symboly Význam
a Zahájení postupu
o Prvek v seznamu
e
Křížový odkaz
h Cesta
Upozornění
Pozor
Všechny části či pasáže označené tímto symbolem popisují postupy a (nebo)
upozorňují na podmínky nebo nebezpečí, které by mohly
cobas b 123 POC system poškodit nebo způsobit jeho poruchu.
Varování
Části označené tímto symbolem obsahují informace, které je nutno dodržovat,
aby se předešlo možným zraněním (pacientů, uživatelů a třetích osob).
Nebezpečí infekce
Všechny kapitoly nebo místa v textu označené tímto symbolem popisují
postupy, u kterých hrozí nebezpečí infekce.
cobas b 123 POC system
Roche červenec 2013
6 Návod k použití · verze 7.0
Symboly IVD Symboly se používají podle předpisů DIN EN 980
(a)
a DIN EN ISO 780
(b)
.
(a) DIN EN 980: Symboly pro označování zdravotnických prostředků
(b) DIN EN ISO 780: Obal - symboly pro manipulaci s předměty
Symbol Popis
Tento výrobek odpovídá požadavkům směrnice 98/79/ES o
diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro.
Číslo šarže
Poitelné do ...
Výrobek by neměl být používán po uplynutí vyznačeného data.
Není-li uveden den, platí poslední den příslušného měsíce.
Omezení teploty
Přípustná skladovací teplota nutná pro zajištění specifikované
trvanlivosti produktu v neotevřeném stavu.
In vitro diagnostikum.
robce
(podle směrnic o diagnostických zdravotnických prostředcích
in vitro 98/79/ES)
Datum výroby (dd-mm-rrrr)
Katalogové číslo
Upozornění: Viz přiloženou dokumentaci.
Viz návod k použi
Sériové číslo (typový štek)
Nepoužívat, je-li poškozen obal
Pro jednorázové použití
Křehké. Zacházet opatrně.
Zacházet opatrně.
Obsah stačí pro x testů (viz cobasb123 Fluid Pack )
Roche červenec 2013
Návod k použití · verze 7.0 7
cobas b 123 POC system
Další symboly Následující symboly jsou uváděny jako přídavná informace:
Udržovat v suchu
Platí pouze pro Roche MICROSAMPLER PROTECT:
Sterilizováno ethylendioxidem
Platí pouze pro Blood Sampler BS2:
Sterilizováno ozářením
Biologické ohrožení!
(podle normy IEC/EN 61010-2-101
(a)
) (přístroj)
Biologické ohrožení!
(podle normy DIN EN 980
(b)
) (spotřební materiály)
Stejnosměrný proud
(c)
(a) IEC/EN 61010-2-101: Bezpečnostní předpisy pro elektrické měřicí, řídicí, regulační a laboratorní
přístroje - (část 2-101: Speciální požadavky na lékařské přístroje pro diagnostiku in vitro (IVD)
(b) DIN EN 980: Symboly pro označování zdravotnických prostředků
(c) IEC/EN 60417: Grafické symboly používané na zařízení
Symbol Popis
Symbol Popis
Nahoře
(skladovat ve vzpřímené poloze)
„Zelený bod
Musí být použity ochranné rukavice, ochranné brýle a vhod
ochranný oděv.
Softwarový symbol pro cobasb123 Fluid Pack
Softwarový symbol pro cobasb123 AutoQC Pack
Softwarový symbol pro cobasb123 Sensor Cartridge
cobas b 123 POC system
Roche červenec 2013
8 Návod k použití · verze 7.0
Zkratky Jsou použity následující zkratky:
Zkratka Popis
1b kal. 1 bodová kalibrace
2b kal. 2 bodová kalibrace
A
AAmpér
A
rate
Nastavení ventilátoru: frekvence nádechů
AC Střídavý proud
ANSI American National Standards Institute
ASTM American Society for Testing and Material (ASTM International:
mezinárodní standardizační organizace)
AutoQC Automatická kontrola kvality
AutoQC Pack cobasb123 AutoQC Pack
AutoCVC Pack cobasb123 AutoCVC Pack
B
BG Blood gas (krevní plyny)
Bili Bilirubin
BSA Bovine serum albumin (hovězí sérový albumin)
C
CCD Charge Coupled Device (optický plošný senzor)
CE Conformité Européenne (shoda se směrnicemi EU)
CF CompactFlash
CLIA Clinical Laboratory Improvement Amendments
CLSI Clinical Laboraty Standard Institute
cm centimetr
COHb Karboxyhemoglobin
COOX CO-oxymetrie
CSA Canadian Standards Association
CSV Hodnoty oddělené čárkou
CVC Kontrola k ověření kalibrace
D
dB Decibel
DC Stejnosměrný proud
Depot-Repair Opravy v servisu
DIN Německý úřad pro normalizaci
DNS Domain Name Server
dpi bodů na palec
E
EAN Mezinárodní číslo zboží
EDTA Kyselina etyléndiaminotetraoctová
EN Evropský standard
EU Evropská unie
F
FC Řízení fluidiky
Fluid Pack cobasb123 Fluid Pack
Roche červenec 2013
Návod k použití · verze 7.0 9
cobas b 123 POC system
G
GB gigabyte
Glu Glukóza
H
Hct Hematokrit
HHb Deoxyhemoglobin
HIV Human Immunodeficiency Virus
Hz Hertz
I
IEC International Electrotechnical Commission
IN-USE time Doba PROVOZU
ISE Iontově selektivní elektroda
ISO Mezinárodní organizace pro normalizaci
IVD In vitro diagnostikum
IVDD In vitro Diagnostic Directive
(Směrnice o diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro)
K
KP Krevní plyny
KCl Chlorid draselný
kg kilogram
L
Lac Lakt
LCD Liquid Cristal Display (Displej s tekutými krystaly)
LED Světelná emisní dioda
LIS Laboratorní informační systém
LJ Levey Jennings
M
MAC Media Access Control
MB megabyte
MCM Modul měřicí komůrky
MCT Triglyceridy se středně dlouhým řetězcem
MetHb Methemoglobin
MHz megahertz
mm milimetr
mmetr
MSDS Bezpečnostní list
N
NIST Národní institut pro standardy a technologii
NRTL Nationally Recognized Testing Laboratory
(národně uznávaná zkušební laboratoř)
O
O
2
Hb Oxyhemoglobin
P
PEEP Nastavení ventilátoru: pozitivní koncový expirační tlak
Zkratka Popis
cobas b 123 POC system
Roche červenec 2013
10 Návod k použití · verze 7.0
e
Způsob zápisu naměřených, vypočtených a zadávaných hodnot viz Kapitola 8 Měření, kap.
Způsob zápisu naměřených, zadávaných a vypočtených hodnot na str. D-59.
PIP Nastavení ventilátoru: vrcholový inspirační tlak
PCO
2
Parciální tlak oxidu uhličitého
PO
2
Parciální tlak kyslíku
POC Point-of-Care
POCT1-A Standard pro přístroje Point-of-Care Testing (POCT)
POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ
Q
QC Kontrola kvality
R
RAM Random access memory (paměť s přímým přístupem)
RECAL Rekalibrace
REF Referenční roztok
RUN-IN phase Fáze ZÁBĚH
S
S
rate
Nastave ventilátoru: frekvence hlubokých dec
SH Střední hodnota
SO Standardní odchylka
Sensor Cartridge cobasb123 Sensor Cartridge
Sensor Cartridge Senzorová kazeta
SIM Sample Input Module (jednotka pro vkládání vzorků)
SO
2
Nasycení kyslíkem
START-UP phase Fáze SPOUŠTĚNÍ
STDBY Pohotovostní (standby) roztok
T
Te Nastavení ventilátoru: délka výdechu
TFT Thin-film Transistor (tenkovrstevný tranzistor)
tHb Celkový hemoglobin
Ti Nastavení ventilátoru: délka nádechu
Troubleshooting-
Report
Protokol řešení problémů
U
UIM User interface module (modul uživatelského rozhraní)
UPC Universal Product Code (univerzální kód výrobku)
UPS Uninterruptible Power Supply (Zdroj nepřetržitého napájení)
USB Univerzální sériová sběrnice
V
V AC volt - střídavé napětí
V DC volt - stejnosměrné napětí
VT Nastavení ventilátoru: přílivový objem
W
WWatt
WET Zvlhčovací (wetting) roztok
Zkratka Popis
červenec 2013
1 Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Stručný návod
A
Roche červenec 2013
Návod k použití · verze 7.0 A-3
cobas b 123 POC system 1 Stručný návod
Obsah
Stručný návod
Tato kapitola stručně popisuje postup zapnutí a vypnutíístroje, provedeníře
vzorků a kontrolního měření a postup výměny spotřebního materiálu.
Instalace ............................................................................................................................. A-5
Odstavení ........................................................................................................................... A-6
Na méně než 24 hodin ............................................................................................... A-6
Na déle než 24 hodin ................................................................................................. A-6
Měření ................................................................................................................................ A-7
Vzorek ve stříkačce .................................................................................................... A-7
Vzorek v kapiláře a Roche MICROSAMPLER PROTECTu ................................ A-8
Kontrola kvality ................................................................................................................ A-9
Ruční měření QC ....................................................................................................... A-9
Ruční měření AutoQC ............................................................................................ A-10
Výměna spotřebního materiálu .................................................................................... A-10
Výměna Sensor Cartridge ....................................................................................... A-10
Výměna kontejneru Fluid Pack .............................................................................. A-11
Výměna kontejneru AutoQC Pack (volitelné) ..................................................... A-11
V této kapitole
Kapitola
1
Roche červenec 2013
A-4 Návod k použití · verze 7.0
1Stručný návod cobas b 123 POC system
Obsah
Roche červenec 2013
Návod k použití · verze 7.0 A-5
cobas b 123 POC system 1 Stručný návod
Instalace
Instalace
1
Připojte snímač čárových kódů a podle potřeby síťový konektor k příslušnému
portu na zadní straně přístroje cobas b 123 POC system.
2
Připojte externí napájecí zdroj, nejprve k přístroji a poté k elektrické síti.
3
Zapněte přístroj. Instalační postup bude zahájen automaticky.
Průvodce nastavením
4
Seznam nejdůležitějších nastavení, která je
nutné zkontrolovat a upravit v prvm kroku
instalačního postupu. Spusťte průvodce
nastavením stisknutím tlačítka [Nastavit].
Pro zadání nových nebo úpravu již zadaných
údajů vyberte požadované údaje v seznamu
nebo stiskněte tlačítko [Tužka].
Stisknutím tlačítka [Zavřít] budou
automaticky uloženy všechny změny.
5
Příprava instalace (automatický krok).
6
Otevřete přední kryt.
7
Vložte Fluid Pack.
8
Vložte Sensor Cartridge.
9
VložteAutoQC Pack (volitelné).
10
Zavřete přední kryt.
11
Vložte papír do tiskárny (volitelné).
12
Dokončete instalační postup stisknutím
tlačítka [Dokončit].
13
Přístroj zahájí následné akce.
e
Další informace viz Kapitola 7 Instalace a odstavení, část Instalace na str. D-5.
VAROVÁ
Pro zajištění kvality výsledků měření musíte po každé výměně kontejneru Fluid Pack nebo
senzorové kazety Sensor Cartridge provést kontrolní měření ve 3 úrovních koncentrace (1 =
nízká, 2 = normální, 3 = vysoká).
Fluid Pack
Sensor Cartridge
AutoQC Pack
Papír do tiskárny
Roche červenec 2013
A-6 Návod k použití · verze 7.0
1Stručný návod cobas b 123 POC system
Odstavení
Odstavení
Na méně než 24 hodin
Přejděte do menu „Obslužné programy” a stiskněte následující tlačítko:
h [Vypnout]
Na déle než 24 hodin
Přejděte do menu „Obslužné programy” a stiskněte následující tlačítko:
h [Odstavení]
e
Další informace viz Kapitola 7 Instalace a odstavení, část Odstavení na str. D-14.
1
Pro zahájení postupu odstavení z provozu
potvrďte výstrahu stisknutím [Ok].
2
Příprava na vyjmutí součástí (automatický
krok).
3
Otevřete přední kryt.
4
Odstraňte Fluid Pack.
5
Odstraňte Sensor Cartridge.
6
Odstraňte AutoQC Pack.
7
Dokončete postup odstavení stisknutím
tlačítka [Vypnout].
UPOZORNĚNÍ:
Aby se přední kryt uzamkl, je nutné jej před stisknutím tlačítka [Vypnout] zavřít.
Odpojte napájecí zdroj nejprve od elektrické sítě a poté od přístroje.
Pokud jsou použity,
o odpojte konektory snímače čárových kódů a síťového připojení (pokud jsou
zapojeny) od zadního panelu přístroje.
o odpojte paměťové zařízení USB.
o vyjměte papír z tisrny.
o
Roche červenec 2013
Návod k použití · verze 7.0 A-7
cobas b 123 POC system 1 Stručný návod
Měření
Měření
Měření lze spouštět pouze z menu „Přehled“.
Vzorek ve stříkačce
Při práci skrví nebo předměty, které by mohly být kontaminovány krví, vždy používejte
ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle.
Obrázek A-1 Přehledová obrazovka
1
Jemným otáčením stříkačky zajistěte řád
promíchání vzorku.
2
Na obrazovce „Přehled” proveďte nebo
zrušte výběr požadovaných vyšetřovaných
parametrů nebo skupin.
3
Stiskněte tlačítko [Spustit měření se
stříkačkou].
4
Stříkačku bezpečně nasaďte do plnicího
otvoru a stiskněte [Ano].
5
Vzorek se nasaje.
NEVSTŘIKUJTE!
Aktivováno pro další
měření a kalibraci
Deaktivováno pro
další měření
Roche červenec 2013
A-8 Návod k použití · verze 7.0
1Stručný návod cobas b 123 POC system
Měření
e
Další informace viz: Kapitola 8 Měření, část Měření vzorků ze stříkaček na str. D-35 a
Zadávání dat na str. D-42.
Vzorek v kapiláře a Roche MICROSAMPLER PROTECTu
e
Další informace viz: Kapitola 8 Měření, část Měření vzorků z kapilár na str. D-37 a
Zadávání dat na str. D-42.
6
Po výzvě „Odstraňte stříkačkustříkačku
vytáhněte a stiskněte [Ano].
7
Přístroj zahájí měření.
8
Zadejte všechny vstupní hodnoty. Je nut
zadat správný typ vzorku, abyste se vyhnuli
chybným výsledkům.
Při práci skrví nebo předměty, které by mohly být kontaminovány krví, vždy používejte
ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle.
1
Zajistěte, aby byl vzorek změřen do 15
minut.
2
Měření lze spouštět pouze z menu „Přehled“.
e
viz Přehledová obrazovka na str. A-7.
3
Na obrazovce „Přehled” proveďte nebo
zrušte výběr požadovaných vyšetřovaných
parametrů nebo skupin.
4
Stiskněte tlačítko [Spustit měření z kapiláry].
5
Kapiláru nebo Roche MICROSAMPLER
PROTECT bezpečně nasaďte do plnicího
otvoru a stiskněte [Ano].
6
Vzorek se nasaje.
7
Po výzvě „Odstraňte kapiláru“ vytáhněte
kapiláru nebo Roche MICROSAMPLER
PROTECT a stiskněte [Ano].
8
Přístroj zahájí měření.
9
Zadejte všechny vstupní hodnoty. Je nut
zadat správný typ vzorku, abyste se vyhnuli
chybným výsledkům.
Aktivováno pro další
měření a kalibraci
Deaktivováno pro
další měření
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Roche cobas b 123 <4> Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre