Roche ISE 9180 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Analyzátor elektrolytů 9180
Návod k obsluze
©2013 Roche
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Germany
www.roche.com
Roche červenec 2013
Návod k obsluze · Verze 7.1 3
Analyzátor elektrolytů 9180
Historie revizí
Ediční poznámka
Analyzátor elektrolytů 9180
Bylo vynaloženo veškeré úsilí, aby všechny informace obsažené v této příručce byly v
době jejího vydání spvné. Roche Diagnostics GmbH si nicméně vyhrazuje právo
provádět bez předchozího upozornění jakékoli nutné změny vyplývající z
pokračucího vývoje výrobku.
Jakékoli modifikace výrobku zákazníkem budou mít za následek ukončení platnosti
záruky nebo dohody o servisu.
Aktualizace softwaru provádějí servisní technici Roche.
Copyrights
© 2013, Roche Diagnostics GmbH. Všechna práva vyhrazena.
Obsah tohoto dokumentu nesmí být v žádné podobě reprodukován ani poskytován
třetím stranám bez předchozího písemného svolení společnosti Roche.
Přes veškerou snahu zajistit správnost tohoto dokumentu neodpovídá Roche za chyby
nebo nedostatky, které se v něm mohou vyskytnout.
Změna bez předchozího upozornění vyhrazena.
Značky
ROCHE MICROSAMPLER, SNAPPAK, ISETROL jsou ochranné známky
společnosti Roche.
Verze příručky Verze software Datum revize Změny
1.0 Duben 2004
2.0 Duben 2005
3.0 Leden 2007
4.0 Duben 2007
5.0 Březen 2008
6.0 Březen 2012
7.0 (nevydáno) Únor 2013
7.1 Červenec 2013
Analyzátor elektrolytů 9180
Roche červenec 2013
4 Návod k obsluze · Verze 7.1
Kontaktní adresy
robce
Vydání
Verze 7.1, červenec 2013
První vydání: Duben 1996
REF/č. 0 4381092001
Kontakt na lokální servis
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Německo
Roche červenec 2013
Návod k obsluze · Verze 7.1 5
Analyzátor elektrolytů 9180
Obsah
Historie revizí 3
Ediční poznámka 3
Copyrights 3
Značky 3
Kontaktní adresy 4
Vydání 4
Kontakt na lokální servis 4
Obsah 5
Předmluva 7
Jak používat tuto příručku 7
Konvence používané v této příručce 7
Úvod a specifikace Část A
1Bezpečnostní informace
Důležité informace A-5
Informace o provozní bezpnosti A-6
2 Celkový popis
Úvod A-9
Postupy kalibrace a měření A-10
Vyhodnocení měření A-11
Důležité bezpečnostní pokyny A-11
Pohotovostní režim A-13
3 Specifikace
Výkonové parametry A-17
Linearita A-21
Interference A-23
Omezení A-23
Vztah ionizovaného a celkového vápníku A-24
Literatura A-24
Kapacita zpracování vzorků A-25
Objem vzorků A-25
Druhy vzorků A-25
Kalibrace A-25
Parametry prostředí A-26
Datarobku A-29
Tiskárna A-29
Displej A-29
4 Teoretické základy
Referenční a kritické hodnoty A-33
Principy fungování A-36
Specifikace elektrod A-40
Postup kalibrace A-46
Součásti systému Část B
5Součásti systému
Popis systému B-5
Provoz Část C
6 Instalace a odstavení z provozu
Instalace C-5
Odstavení z provozu C-18
7Měření
Preanalytická fáze C-25
Interference C-29
Omezení klinické analýzy C-33
Postup měření C-34
Normální rozmezí (referenční hodnoty) C-39
Korelační faktory C-40
Další nastave C-42
8 Kontrola kvality
Kontrola kvality C-47
Příprava materiálu C-48
Provedení kontrolního měření C-50
Tisk protokolu QC C-51
Údržba Část D
9 Údržba
Údržba D-5
Dezinfekce D-5
Denní údržba D-6
Týdenní údržba D-8
Měsíční údržba D-10
Půlroční údržba D-13
Roční údržba D-14
Nepnovaná údba D-15
Odstraňování chyb Část E
10 Odstraňování chyb
Odstraňování chyb E-5
Servisní funkce E-10
Servisní kódy E-15
Smazání dat E-17
Příloha Část F
11 Příloha
Popis protokolů F-5
Specifikace rozto F-7
Vývojový diagram programu F-8
Rozvrh údržby F-9
Objednací informace F-10
Roche červenec 2013
6 Návod k obsluze · Verze 7.1
Analyzátor elektrolytů 9180
Glosář F-13
Rejstřík Část G
Rejstřík G-3
Roche červenec 2013
Návod k obsluze · Verze 7.1 7
Analyzátor elektrolytů 9180
Předmluva
Analyzátor elektrolytů 9180 je výkonný přístroj navržený k rychlému, přesnému a
efektivnímu provádění základních vyšetření elektrolytů v prostředí laboratoře.
Tato příručka obsahuje podrobné popisy vlastností a obecných koncepcí provozu
přístroje Analyzátor elektrolytů 9180, specifikace jeho funkcí a používání ovládacích
prvků, postupů obsluhy, nouzových postupů, označení výrobků a postupů údržby.
Jak používat tuto příručku
Obsah na začátku celé knihy a každé kapitoly vám pomůže rychle vyhledat informace.
Na konci navíc najdete kompletní věcný rejstřík.
Konvence používané v této příručce
Symboly jsou používány proto, aby pomáhaly rychle vyhledávat a interpretovat
informace v této příručce. Tato část vysvětluje význam formátování používaného v
této příručce.
Symboly V příručce jsou používány následující symboly:
o Uchovávejte tento Návod k obsluze na bezpečném místě, aby bylo zajištěno, že nebude
poškozena zůstane k dispozici.
o Tento Návod k obsluze by měl být kdykoli snadno přístupný.
Symbol Použití
a začátek postupu
o položka seznamu
e
křížový odkaz
h volání (týká se softwaru)
tip
Pozor
Všechny části nebo pasáže označené tímto symbolem popisu
postupy a/nebo označují podmínky nebo nebezpečí, které by mohly
Analyzátor elektrolytů 9180 poškodit nebo vést k jeho poruše.
Varování
Části označené tímto symbolem obsahují informace, které je nutné
dodržovat, aby se zamezilo potenciálním zraněním (pacientů,
uživatelů a třetích osob).
Analyzátor elektrolytů 9180
Roche červenec 2013
8 Návod k obsluze · Verze 7.1
Symboly IVD Symboly jsou používány v souladu s normami DIN EN ISO 15223-1
(a)
a
DIN EN ISO 780
(b)
.
Nebezpečí infekce!
Všechny části a pasáže textu označené tímto symbolem popisují
postupy, které by mohly být spojeny s rizikem infekce.
Ochranná opatření proti elektrostatickému výboji
Všechny kapitoly / pasáže textu označené tímto symbolem se týkají
součástí, které vyžadují zvláštní péči s ohledem na elektrostatické
výboje. Obaly s tímto označením smějí otevírat jen vyškolení
pracovníci.
Symbol Použití
(a) DIN EN ISO 15223-1: Značky pro štítky, označování a informace poskytované se zdravotnickými
prostředky – Část 1: Obecné požadavky
(b) DIN EN ISO 780: Obaly - piktogramové značky pro zacházení se zbožím
Symbol Popis
Conformité Européenne:
Tento výrobek splňuje požadavky směrnice 98/79/ES pro
diagnostické prostředky in vitro.
d šarže
Spotřební materiál: použitelné do... (datum exspirace)
Výrobek by se neměl používat po uplynutí uvedeného data.
Pokud není uveden den, platí poslední den příslušného měsíce.
Omezení teploty
Podmínky nutné k zachování trvanlivosti výrobku před otevřením.
Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro
robce
(podle směrnic pro diagnostické prostředky in vitro 98/79/ES)
Katalogové číslo
Upozornění, viz přiloženou dokumentaci.
Viz návod k použití.
Sériové číslo (typový štítek)
Nepoužívejte, je-li poškozen obal.
Platí jen pro Roche MICROSAMPLER PROTECT:
sterilizační metoda využívající etylénoxid
Roche červenec 2013
Návod k obsluze · Verze 7.1 9
Analyzátor elektrolytů 9180
Ostatní symboly Následující symboly jsou uvedeny jako doplňující informace:
Platí jen pro BS2 Blood Sampler:
sterilizační metoda využívající ozáření
Biologické riziko!
(podle normy EN 61010-2-101
(a)
) (přístroj)
Biologické riziko!
(podle normy DIN EN 980
(b)
) (spotřební materiál)
(a) IEC/EN 61010-2-101: Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení -
(Část 2-101: Zvláštní požadavky na zdravotnická zařízení pro diagnostiku in vitro (IVD)
(b) DIN EN 980: Symboly určené k použití na etiketách zdravotnických prostředků
Symbol Popis
Symbol Popis
Xi: R36/37/38, S26-37
Symbol nebezpečí: Xi: Dráždivý.
Klasifikace: Přestože nejde o leptavou látku, může krátkodobý,
dlouhodobý nebo opakovaný kontakt s pokožkou nebo sliznicemi
vést k zánětu. Nebezpečí senzibilizace při styku s kůží (při
označení větou R 43).
Upozornění: Zamezte styku s očima a kůží, nevdechujte páry.
T: R23/33/50-53
Symbol nebezpečí: T: Toxický (na obalu referenční elektrody).
Klasifikace: Inhalace, požití nebo styk s kůží i v malých
množstvích mohou vést k ohrožení zdraví včetně fatálních.
Charakteristikami tohoto typu materiálu jsou těžké, popř.
nevratné poškození zdraví při opakovaném nebo dlouhodobém
styku, zejména má-li karcinogenní, genetické nebo reprodukční
(ohrožení reprodukčních funkcí) účinky.
Upozornění: Vyhněte se styku s lidským tělem. Necítíte-li se
dobře, okamžitě vyhledejte lékaře. Všechny látky s
karcinogenními genetickými nebo reprodukčními riziky jsou
řádně označeny. Při zacházení s těmito látkami vždy dodržujte
předpisy.
N: S45/60/61/7
Symbol nebezpečí: N: Nebezpečný pro životní prostředí (na
obalu referenční elektrody).
Klasifikace: Při uvolnění do vodního i jiného prostředí může
způsobit okamžité nebo zpožděné poškození ekosystémů změnou
podmínek prostředí.
Tyto látky nebo jejich vedlejší produkty mohou způsobit
podstatné poškození citlivých oblastí životního prostředí.
Upozornění: Podle nebezpečnosti nenechte látku unikat do
kanalizace, půdy nebo do okolního prostředí. Dodržujte
specifické předpisy pro její likvidaci.
Skladujte ve svislé poloze
Analyzátor elektrolytů 9180
Roche červenec 2013
10 Návod k obsluze · Verze 7.1
"Grüner Punkt" (v Německu)
Je nutné používat ochranné rukavice, ochranné ble a vhodné
ochranné oblečení.
Symbol Popis
červenec 2013
1 Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
2 Celkový popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
3 Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
4 Teoretic základy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
Úvod a specifikace
A
Roche červenec 2013
Návod k obsluze · Verze 7.1 A-3
Analyzátor elektrolytů 9180 1 Bezpečnostní informace
Obsah
Bezpečnostní informace
Informace uvedené v této kapitole jsou nezbytné pro bezpečný a bezproblémo
provoz přístroje a je nutné, aby si je uživatel přečetl a porozuměl jim.
Důležité informace ........................................................................................................... A-5
Informace o provozní bezpečnosti ................................................................................. A-6
V této kapitole
Kapitola
1
Roche červenec 2013
A-4 Návod k obsluze · Verze 7.1
1Bezpečnostní informace Analyzátor elektrolytů 9180
Obsah
Roche červenec 2013
Návod k obsluze · Verze 7.1 A-5
Analyzátor elektrolytů 9180 1 Bezpečnostní informace
Důležité informace
Důležité informace
Tento návod k obsluze obsahuje životně důležitá varování a bezpečnostní informace.
Tento přístroj je určen výhradně k použití ke specializovanému účelu popsaném v
návodu. K zajištění bezproblémového provozu návod vysvětluje nejdůležitější
podmínky používání, obsluhy a bezpečnosti. V případě použití přístroje jiným
způsobem než je popsáno nebo nedodržení nutných podmínek a bezpečnostních
opatření nebudou uznány žádné reklamace záručních nároků nebo odpovědnosti za
vady.
Přístroj smějí obsluhovat pouze osoby s kvalifikací, která jim umožňuje dodržovat
během provozu přístroje nutná bezpečnostní opatření.
Je nutné používat vhodné ochranné pomůcky jako laboratorní oděv, ochran
rukavice, ochranné brýle a podle potřeby ochrannou roušku na ústa, aby se zamezilo
přímému kontaktu s biologickým materiálem. Dále je nutné používat obličejový štít,
pokud hrozí vystříknutí. Musí být používány vhodné dezinfekční a sterilizační
postupy.
Seřizování a údržbu s odstraněnými kryty a připojeným elektrickým proudem smí
provádět pouze kvalifikovaný technik obeznámený s příslušnými riziky.
Opravy přístroje smí provádět jen výrobce nebo kvalifikovaní servisní pracovníci.
S přístrojem je nutné používat pouze příslušenství a spotřební materiál dodávaný
nebo schválený společností Roche. Tyto položky se vyrábějí speciálně pro tento
přístroj a splňují požadavky na nejvyšší kvalitu.
Provoz přístroje s roztoky, jejichž složení neodpovídá originálním roztokům, může
nepříznivě ovlivnit především dlouhodobou přesnost měření. Odchylky složení
roztoků také mohou zkrátit životnost elektrod.
Z bezpečnostních důvodů je nutné nejméně jednou denně splnit požadavky kontroly
kvality. Protože měření přístrojem závisí nejen na jeho správné charakteristické
funkci, ale i na řadě okrajových podmínek (např. preanalytické přípravě) měl by
výsledky získané z přístroje před přijetím dalších opatření založených na naměřených
hodnotách nejprve posoudit odborník.
UPOZORNĚ
Řiďte se podle dokumentace!
Používání přístroje neodpovídající pokynům v Návodu k obsluze může narušit stávající
bezpečnostní mechanismy.
Roche červenec 2013
A-6 Návod k obsluze · Verze 7.1
1Bezpečnostní informace Analyzátor elektrolytů 9180
Informace o provozní bezpečnosti
Informace o provozní bezpečnosti
ístroj byl zkonstruován a zkoušen v souladu s těmito evropskými normami:
o IEC/EN 61010-1
(a)
o IEC/EN 61010-2-101
(b)
o IEC/EN 61010-2-081 + A1
(c)
o Byl od výrobce dodán v bezvadném stavu, pokud jde o bezpečnostní
charakteristiky. K zachování tohoto stavu a zajištění bezpečného provozu musí
uživatel dodržovat upozornění a varování uvedená v tomto návodu k obsluze.
o Tento přístroj je zařazen do třídy ochrany I podle IEC/EN 61010-1.
o Přístroj splňuje podmínky pro kategorii přepětí II.
o Přístroj splňuje podmínky pro stupeň znečištění 2.
o Nepoužívejte přístroj v prostředí s nebezpečím výbuchu nebo v blízkosti
bušných anestetických směsí obsahujících kyslík nebo oxid dusný.
o Servis smějí provádět pouze autorizovaní technici. Přístroj neobsahuje žádné
uživatelem opravitelné součásti.
o Je třeba provádět jeho pravidelné prohlídky podle místních předpisů.
Podle normy IEC/EN 62353
(d)
jsou pravidelné prohdky nutné každých
24 měsíců.
o Při vniknutí předmětů nebo kapalin do vnitřku přístroje odpojte elektrické
napájení a před dalším použitím nechte přístroj zkontrolovat odborníkem.
o Přístroj je vhodný pro dlouhodobý provoz ve vnitřních prostorách.
(a) IEC/EN 61010-1: Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení
(Část 1: Všeobecné požadavky)
(b) IEC/EN 61010-2-101: Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení
(Část 2-101: Zvláštní požadavky na zdravotnická zařízení pro diagnostiku in vitro (IVD)
(c) IEC/EN 61010-2-081: Bezpečnostní požadavky na elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení
(Část 2-081: Zvláštní požadavky na automatická a poloautomatická laboratorní zařízení pro analýzy a
jiné účely)
(d) IEC/EN 62353: Zdravotnická elektrická zařízení - pravidelná zkouška a zkouška po opra
zdravotnického elektrického zařízení.
VAROVÁNÍ
Dodržujte předpisy a bezpečnostní pokyny v příslušných kapitolách návodu k použití.
VAROVÁNÍ
o Elektrická napájecí šňůra musí být zapojena do uzemněné elektrické zásuvky. Při použití
prodlužovací šňůry se ujistěte, že je řádně uzemněna.
o Elektrický napájecí kabel musí odpovídat specifickým předpisům státu, v němž je používán.
Objednávky lze podávat pouze prostřednictvím místní organizace Roche.
o Přerušení zemnícího vedení uvnitř nebo vně přístroje nebo odpojení uzemnění může vést k
provozním podmínkám nebezpečným pro obsluhující pracovníky. Není dovoleno záměrně
odpojovat uzemnění.
o Přístroj není vhodný k provozu se stejnosměrným napájením.
o Používejte pouze originální elektrické připojení dodané s přístrojem.
Roche červenec 2013
Návod k obsluze · Verze 7.1 A-7
Analyzátor elektrolytů 9180 2 Celkový popis
Obsah
Celkový popis
Tato kapitola obsahuje celkový popis přístroje, bezpečnostních opatření proti
zvláštním nebezpečím a správného zacházení se senzory a roztoky.
Úvod ................................................................................................................................... A-9
Postupy kalibrace a měření ........................................................................................... A-10
Postup měření ........................................................................................................... A-10
Postup kalibrace ....................................................................................................... A-10
Vyhodnocení měření ..................................................................................................... A-11
Důležité bezpečnostní pokyny ...................................................................................... A-11
Odběr a zacházení se vzorky ................................................................................... A-11
Likvidace SnapPaku, elektrod a přístroje .............................................................. A-12
Likvidace referenční elektrody ......................................................................... A-12
Dezinfekce ................................................................................................................. A-12
Zacházení s roztoky ................................................................................................. A-12
Zacházení s elektrodami ......................................................................................... A-12
Pohotovostní režim ........................................................................................................ A-13
V této kapitole
Kapitola
2
Roche červenec 2013
A-8 Návod k obsluze · Verze 7.1
2 Celkový popis Analyzátor elektrolytů 9180
Obsah
Roche červenec 2013
Návod k obsluze · Verze 7.1 A-9
Analyzátor elektrolytů 9180 2 Celkový popis
Úvod
Úvod
Tato příručka bude uživateli nápomocná při přípravě analyzátoru k provozu a analýze
vzorků. Po seznámení s obsluhou přístroje lze příručku používat jako rádce při
každodenních rutinních postupech, údržbě a řešení problémů.
Obrázek A-1
Roche červenec 2013
A-10 Návod k obsluze · Verze 7.1
2 Celkový popis Analyzátor elektrolytů 9180
Postupy kalibrace a měření
Postupy kalibrace a měření
Postup měření
Analyzátor elektrolytů 9180 využívá metodiku založenou na stanovení měřených
hodnot pomocí měření iontově selektivními elektrodami (ISE).
e
viz Kapitola 4 Teoretické základy, část Princip měření na str. A-36.
V analyzátoru elektrolytů 9180 je použito šest různých elektrod: pro měření sodíku,
draslíku, chloridů, ionizovaného vápníku, lithia a referenční elektroda. Každá
elektroda má iontově selektivní membránu, na níž dochází ke specifické reakci s
odpovídajícími ionty obsaženými v analyzovaném vzorku. Tato membrána je
iontoměnič reagující na elektrický náboj iontu způsobujícího změnu elektrického
potenciálu membrány neboli měřeného napětí vznikajícího ve filmu mezi vzorkem a
membránou.
Galvanickým měřicím řetězcem v elektrodě se určuje rozdíl mezi dvěma hodnotami
potenciálů na obou stranách membrány. Tento galvanický řetězec je skrze vzorek
uzavřen na jedné straně referenční elektrodou, referenčním elektrolytem a
"otevřeným koncem".
Druhou stranu uzavírá membrána, vnitřní elektrolyt a vnitřní elektroda.
Rozdíl koncentrace iontů mezi vnitřním elektrolytem a vzorkem vytváří přes
membránu aktivní elektrody elektrochemický potenciál. Potenciál je vysoce vodivou
vnitřní elektrodou veden na zesilovač. Referenční elektroda i zesilovač jsou
uzemněny.
Koncentrace iontů ve vzorku se pak stanoví pomocí kalibrační křivky sestrojené z
kalibračních bodů tvořených naměřenými hodnotami standardních roztoků s přesně
známými koncentracemi iontů.
Postup kalibrace
V režimu [READY] se každé 4 hodiny automaticky provádí dvoubodová kalibrace a
při každém měření se automaticky provádí jednobodová kalibrace.
Automatický kalibrační postup se provádí také krátce po zapnutí nebo resetu
přístroje. Kalibrační cyklus lze rovněž spustit ručně v době, kdy neprobíhá měření
vzorků.
Je velmi důležité, aby během měření vzorků zůstal hlavní kryt zavřený, poněvadž poskytuje
stínění od zdrojů elektromagnetického rušení.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Roche ISE 9180 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka