Melitta SOLO® & Perfect Milk Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na obsluhu
SLOVENSKY
1
11
10
9
5
6
7
A
2
8
14
13
4
3
12
3
SK
B C
D E
F
1
4
5
6
2
3
4
Bezpečnostné pokyny
Dôkladne si prečítajte a
dodržujte návod na obsluhu.
Spotrebič je určený iba na
domáce použitie a nie na
komerčné účely.
Akékoľvek iné použitie sa
považuje za nepríslušné a môže
viesť k zraneniu osôb či ujme
na majetku. Spoločnosť Melitta
®
nenesie žiadnu zodpovednosť
za škody vzniknuté v dôsledku
nesprávneho používania
spotrebiča.
Prístroj spĺňa nasledujúce európske
smernice:
2014/35/EU (nízke napätie),
2014/30/EU (elektromagnetická
kompatibilita),
2011/65/EU (RoHS),
2009/125/EC (eco-design/ErP).
Prístroj bol vyrobený s použitím
najnovších technológií. Napriek tomu
existujú zvyškové nebezpečenstvá.
Aby ste sa vyhli rizikám, musíte
dodržiavať bezpečnostné pokyny.
Spoločnosť Melitta
®
nenesie žiadnu
zodpovednosť za škody spôsobené
nedodržaním bezpečnostných
pokynov.
Varovanie!
Nebezpečenstvo spôsobené
Pokiaľ je prístroj alebo napájací
kábel poškodený, vzniká
nebezpečenstvo smrteľného
úrazu elektrickým prúdom. Aby
ste zabránili nebezpečenstvu
spôsobenému elektrickým
prúdom, dodržujte nasledujúce
bezpečnostné pokyny:
Nepoužívajte poškodený
napájací kábel.
Poškodený napájací kábel smie
vymieňať iba výrobca, personál
zákazníckeho centra alebo
obdobne kvalikovanej osoby.
Neotvárajte žiadne kryty pevne
priskrutkované na povrchu
spotrebiča.
Zariadenie používajte iba vtedy,
keď je v technicky bezchybnom
stave.
Chybné spotrebiče sa smú
opravovať iba v autorizovanom
servise. Neopravujte prístroj
sami.
Nevykonávajte žiadne úpravy
prístroja, jeho súčastí ani
príslušenstva.
Prístroj neponárajte do vody.
5
SK
Varovanie!
Nebezpečenstvo
popálenia a oparenia
Unikajúce kvapaliny a para môžu
byť veľmi horúce. Časti prístroja
sa tiež môžu zahriať na vysokú
teplotu.
Aby ste predišli popáleniu či
opareniu, dodržujte nasledujúce
bezpečnostné pokyny:
Zabráňte styku pokožky s
unikajúcimi kvapalinami a parou.
Počas prevádzky sa
nedotýkajte žiadnej výdajnej
dýzy.
Varovanie!
Všeobecné
bezpečnostné pokyny
Aby ste zabránili zraneniu osôb
a materiálnej škode, dodržujte
nasledujúce bezpečnostné
pokyny:
Počas prevádzky sa nesnažte
dostať dovnútra prístroja.
Spotrebič a jeho napájací kábel
sa musia uchovávať mimo
dosahu detí mladších ako 8
rokov veku.
Tento spotrebič môžu používať
deti staršie ako 8 rokov
a osobami so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatočnými skúsenosťami
a znalosťami, pokiaľ sú pod
dohľadom alebo boli poučené o
bezpečnom používaní prístroja
a pochopili riziká vznikajúce pri
jeho prevádzke.
Deti sa s prístrojom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti mladšie ako 8
rokov. Deti nad 8 rokov musia
byť pri čistení a údržbe pod
dohľadom.
Ak spotrebič ponecháte dlhší
čas bez dozoru, odpojte ho od
napájacieho zdroja.
6
Prehľad prístroja
Obrázok A
1
Odkvapkávacia miska s podložkou
na šálku a nádobou na kávovú
usadeninu a displej signalizujúci
plnú odkvapkávaciu misku.
2 Výškovo nastaviteľná dýza.
3
Tlačidlo ON/OFF.
4 Regulátor množstva kávy.
5
Tlačidlo na výdaj kávy.
6
Tlačidlo na zvolenie intenzity kávy.
7 Zásobník na vodu.
8 Zásobník na kávové zrná.
9
Tlačidlo na výdaj pary.
10 Displej.
11
Ventil na výdaj mliečnej peny
a horúcej vody.
12 Dýza na výdaj pary.
13 Cappuccinatore.
14
Pravý kryt (odnímateľný, kryje
zariadenie na nastavenie jemnosti
mletia, varnú jednotku a identikačný
štítok).
Obrázok F
1 Ventil na prívod vzduchu.
2 Trubica na prívod vzduchu.
3 Ovládacie koliesko.
4 Pripojenie na hadicu na mlieko.
5 Spojovacia časť.
6
Dýza na mliečnu penu/horúcu
vodu.
Displej
Svieti
Prístroj je pripravený na
prevádzku.
Bliká
Prístroj sa zahrieva alebo
vyteká káva.
Svieti
Vymeňte vodný lter
Melitta
®
Claris
®
.
Bliká Prebieha výmena ltra.
Svieti
Naplňte zásobník na
vodu.
Bliká Vložte zásobník na vodu.
Svieti
Vyprázdnite odkvapkáva-
ciu misku a nádobku na
kávovú usadeninu.
Bliká
Vyprázdnite odkvapkávaciu
misku a nádobku na
kávovú usadeninu.
Svieti
1 zrnko: mierna
2 zrnká: stredná
3 zrnká: silná
Bliká
Naplňte zásobník na
kávové zrná; blikanie sa
zastaví po vydaní ďalšej
kávy.
Svieti Vyčistite prístroj.
Bliká
Prebieha integrovaný
čistiaci program.
Svieti Odstráňte vodný kameň.
Bliká
Prebieha
integrovaný program
odstraňovania
vodného kameňa.
Svieti
Pohotovostný režim
výdaja peny alebo:
V systéme je vzduch.
Otočte spínač ventilu
11 v smere hodinových
ručičiek až na doraz,
kým zo spotrebiča
nevytečie voda.
Bliká
Prebieha výdaj mliečnej
peny alebo horúcej vody.
7
SK
Pred prvým použitím
Všeobecné informácie
Používajte iba čistú nesýtenú vodu.
Použite dodaný testovací prúžok na
určenie tvrdosti použitej vody a nastavte
tvrdosť vody („Tvrdosť vody a lter“, na
strane 10).
Informácie pre prvé použitie
Spotrebič musí byť pred prvým použitím
odvzdušnený. S týmto cieľom sa môže
spotrebič zapnúť iba bez vodného ltra
Melitta
®
Claris
®
a s celkom naplneným
zásobníkom na vodu.
Zatlačte Cappuccinatore 13 do trubice
na výdaj pary až na doraz 12.
Pod Cappuccinatore 13 umiestnite
nádobu.
Stlačte tlačidlo na zapnutie
spotrebiča. Na displeji sa rozsvieti .
Otočte spínač ventilu 11 v smere
hodinových ručičiek až na doraz.
Na displeji sa rozsvieti . Voda vyteká
do nádoby.
Pokiaľ na displeji svieti , otočte
spínač ventilu 11 proti smeru hodinových
ručičiek až na doraz.
Prístroj je pripravený na prevádzku.
Po prvom použití spotrebiča vložte
vodný lter Melitta
®
Claris
®
, ak sa
vyžaduje (pozrite stranu 11).
Spustenie spotrebiča
Spustenie
Varovanie!
Nebezpečenstvo požiaru
a úrazu elektrickým prúdom kvôli
nesprávnemu napájaciemu napätiu,
nesprávnemu alebo poškodenému
pripojeniu a napájaciemu káblu.
Uistite sa, že napájacie napätie
zodpovedá napájaciemu napätiu
uvedenému na identikačnom štítku
spotrebiča. Identikačný štítok sa
nachádza na pravej strane spotrebiča za
krytom (obr. A, 14).
Uistite sa, že sieťová zásuvka spĺňa
príslušné normy pre elektrickú
bezpečnosť. V prípade pochybností
kontaktujte kvalikovaného elektrikára.
Nikdy nepoužívajte poškodené
napájacie káble (poškodená izolácia,
holé vodiče).
Umiestnite spotrebič na stabilný, suchý
a rovný povrch s dostatočným priestorom
(najmenej 10 cm) po stranách.
Zatlačte Cappuccinatore 13 do trubice
na výdaj pary až na doraz 12.
Zapojte napájací kábel do vhodnej
elektrickej zásuvky.
Odstráňte veko zo zásobníka na kávové
zrná 8.
Naplňte zásobník vhodnými kávovými
zrnami.
Vráťte viečko späť.
Zdvihnite veko zásobníka na vodu 7 a
vytiahnite zásobník smerom hore a von
zo spotrebiča.
8
Naplňte zásobník čerstvou vodou
z vodovodu najviac po rysku na
maximálne plnenie.
Vložte zásobník na vodu späť do prístroja.
Umiestnite nádobku pod dýzu 2.
Stlačte tlačidlo na zapnutie alebo
vypnutie spotrebiča.
Prístroj v prípade nutnosti vykoná
automatické opláchnutie.
Príprava
Každý deň naplňte zásobník na vodu
čerstvou vodou. Pre prevádzku prístroja
musí byť zásobník na vodu vždy
naplnený dostatočným množstvom vody.
Naplňte zásobník na kávové zrná; a to
prednostne kávou na prípravu espresa
alebo zmesou pre plne automatické
kávovary. Nepoužívajte zrná mleté,
glazované, karamelizované alebo inak
potiahnuté cukrom.
Nastavenie dávkovaného
množstva a sily
Otočte regulátor množstva kávy 4 pre
ľubovoľné nastavenie objemu vydávanej
kávy. Regulátor otočený úplne doľava
= 30 ml na šálku. Regulátor otočený
úplne doprava = 220 ml na šálku.
Stláčajte tlačidlo až do nastavenia
požadovanej sily. Sila je zobrazená na
displeji 10 (od = slabá až
= po silná).
Príprava kávy alebo espresa
Naraz je možné pripravovať jednu alebo
dve šálky.
Zapnite spotrebič.
Pod dýzu umiestnite jednu alebo dve
šálky.
Príprava jednej šálky: Stlačte tlačidlo
raz.
Príprava dvoch šálok: Stlačte tlačidlo
dvakrát.
Opätovným stlačením zodpovedajúceho
tlačidla prípravu kávy zrušíte.
Príprava mliečnej peny a ohrievanie
mlieka a vody
Varovanie!
Hrozí nebezpečenstvo popálenín
a oparenia pri kontakte s horúcou
parou alebo dýzou na výdaj pary.
Nikdy sa unikajúcej pary nedotýkajte.
Zabráňte priamemu kontaktu pokožky s
horúcou vodou a horúcou parnou dýzou.
Počas používania alebo ihneď
po použití sa nikdy nedotýkajte dýzy
na výdaj pary.
Cappuccinatore sa používa na prípravu
mliečnej peny, na zahriatie mlieka alebo
na výdaj horúcej vody.
Môže napeniť mlieko priamo v kartóne
alebo v nádobe, z ktorej sa preleje do
šálky.
9
SK
Príprava mliečnej peny
Pokiaľ možno používajte studené mlieko
s vysokým obsahom bielkovín.
Zapnite spotrebič.
Ponorte hadicu Cappuccinatore 13
priamo do mlieka.
Stlačte tlačidlo . počas
zahrievania spotrebiča bliká.
Po zahrievacej fáze sa rozsvieti .
Otočte ovládacím kolieskom (obr. F, 3)
do polohy „Mliečna pena“ ( smeruje
hore).
Otočte spínač ventilu 11 v smere
hodinových ručičiek až na bliká.
Pripravuje sa mliečna pena.
Otočte spínač ventilu 11 proti smeru
hodinových ručičiek až na doraz.
Príprava je hotová.
Po každom použití Cappuccinatore
vypláchnite.
Ohrievanie mlieka
Zapnite spotrebič.
Ponorte hadicu Cappuccinatore 13
priamo do mlieka.
Stlačte tlačidlo . počas
zahrievania spotrebiča bliká. Po
zahrievacej fáze sa rozsvieti .
Otočte ovládacím kolieskom (obr. F, 3)
do polohy „Mliečna pena“ ( smeruje
hore).
Otočte spínač ventilu 11 v smere
hodinových ručičiek až na doraz.
bliká. Mlieko sa zahrieva.
Otočte spínač ventilu 11 proti smeru
hodinových ručičiek až na doraz.
Ohrievanie je dokončené.
Po každom použití parnú dýzu
prepláchnite.
Vypláchnutie Cappuccinatore
Vykonávajte pravidelné čistenie
Cappuccinatore („Čistenie
Cappuccinatore“, na strane 11).
Odporúčame Cappuccinatore raz
týždenne prepláchnuť systémom na
odstraňovanie mlieka od spoločnosti
Melitta
®
. Namiesto čistej vody používajte
roztok na odstraňovanie mlieka.
Zapnite spotrebič.
Naplňte nádobu do polovice čistou
vodou.
Postavte nádobu pod Cappuccinatore.
Hadica Cappuccinatore musí byť
ponorená do vody.
Otočte ovládacím kolieskom (obr. F, 3)
do polohy „Mliečna pena“ ( smeruje
hore).
Otočte spínač ventilu 11 v smere
hodinových ručičiek až na doraz. Zavrite
ventilový spínač, keď vytečie zmes čistej
vody a pary.
Počkajte 30 sekúnd alebo stlačte
tlačidlo na prepnutie do normálneho
prevádzkového režimu.
Výdaj horúcej vody
V každom procese je možné dávkovať
maximálne 150 ml horúcej vody. Ak chcete
väčšie množstvo horúcej vody, proces
opakujte.
Zapnite spotrebič.
Otočte ovládacím kolieskom (obr. F, 3)
do polohy „Horúca voda“ ( smeruje
hore).
Postavte nádobu pod Cappuccinatore.
Otočte spínač ventilu 11 v smere
hodinových ručičiek až na doraz.
bliká. Horúca voda vyteká
do nádoby.
Otočte spínač ventilu 11 proti smeru
hodinových ručičiek až na doraz.
10
Tvrdosť vody a lter
Je dôležité správne nastaviť tvrdosť vody
tak, aby prístroj včas zobrazoval potrebu
odstrániť vodný kameň. Z výroby je
nastavená tvrdosť vody na úroveň 4.
Po vložení vodného ltra Melitta
®
Claris
®
sa tvrdosť vody automaticky nastaví na
úroveň 1.
Vodný lter Melitta
®
Claris
®
Vodný lter Melitta
®
Claris
®
z vody
odstraňuje vápnik a ďalšie škodlivé
látky. Vodný lter by sa mal meniť každé
2 mesiace, najneskôr však keď sa na
displeji . Vodný lter je možné zakúpiť
v špecializovaných obchodoch.
Vloženie vodného ltra
Počas celého procesu bliká .
Pred vložením do spotrebiča ponorte
vodný lter na niekoľko minút do pohára
s vodou z vodovodu.
Vypnite spotrebič.
Tlačte tlačidlá a počas asi troch
sekúnd, potom uvoľnite. Na displeji sa
zobrazí .
Vypustite odkvapkávaciu misku a vložte
ju do prístroja bez zásobníka na kávovú
usadeninu. Rozsvieti sa .
Vytiahnite zásobník na vodu 7 smerom
hore a von zo spotrebiča.
Vyprázdnite zásobník na vodu.
Naskrutkujte vodný lter na závit na dne
zásobníka na vodu.
Naplňte zásobník čerstvou vodou
z vodovodu najviac po rysku na
maximálne plnenie.
Vložte zásobník na vodu späť do
prístroja. Rozsvieti sa .
Umiestnite nádobu na kávovou
usadeninu pod Cappuccinatore 13.
Otočte spínač ventilu 11 v smere hodi-
nových ručičiek až na doraz. Na displeji
bliká . Voda vyteká do nádoby.
Pokiaľ na displeji svieti , otočte
spínač ventilu 11 proti smeru hodinových
ručičiek až na doraz.
Prístroj je pripravený na prevádzku.
Rozsvietia sa a . Tvrdosť vody je
automaticky nastavená na úroveň 1.
Vyprázdnite a vložte nádobu na kávovú
usadeninu.
Po vložení vodného ltra môže byť voda
počas prvého opláchnutia zakalená,
pretože sa z ltra vyplachuje prebytočný
aktivovaný uhlík. Potom sa voda opäť
vyčistí.
Nastavenie tvrdosti vody
Prístroj obsahuje testovací prúžok, ktorým
je možné určiť tvrdosť vody.
Pomocou skúšobného prúžku si
stanovte tvrdosť kohútikovej vody.
Zapnite spotrebič.
Tlačte súčasne tlačidlá a
dlhšie ako 2 sekundy. Rýchlo bliká.
Stlačením tlačidla zobrazíte
ponuku na nastavenie tvrdosti vody.
Rozsvieti sa .
Požadovanú tvrdosť vody nastavte
tlačením tlačidla . Vybraná tvrdosť
vody je zobrazená symbolmi kávových
zŕn .
11
SK
Tvrdosť vody °dH °e °fH
1:
0 - 10 0 - 13 0 - 18
2:
10 - 15 13 - 19 18-27
3:
15 - 20 19 - 25 27-36
4: bliká
> 20 > 25 > 36
Stlačte na potvrdenie výberu.
Čistenie a údržba
Varovanie!
Pred čistením vytiahnite sieťovú
zástrčku.
Nikdy neponárajte spotrebič do
vody.
Nepoužívajte parný čistič.
Denná údržba
Utrite vonkajšie časti prístroja mäkkou
navlhčenou handričkou a bežným
prípravkom na umývanie riadu.
Vyprázdnite odkvapkávaciu misku.
Vyprázdnite nádobku na kávovú
usadeninu.
Čistenie Cappuccinatore
Nechajte Cappuccinatore vychladnúť.
Očistite Cappuccinatore na vonkajšej
strane vlhkou handričkou.
Vyberte Cappuccinatore 13 z parnej
dýzy 12.
Zo spojovacej časti (obr. F, 5) odstráňte
hadicu na mlieko, dýzu na mliečnu penu/
horúcu vodu (obr. F, 6) a trubicu na
prívod vzduchu (obr. F, 2).
Všetky diely dôkladne vypláchnite
vodou.
Znovu Cappuccinatore zostavte v
opačnom poradí.
Vtlačte Cappuccinatore 13 do parnej
dýzy 12.
Čistenie varnej jednotky
Odporúčame raz týždenne vyčistiť varnú
jednotku.
Vypnite spotrebič.
Vytiahnite kryt 14 doprava.
Stlačte a podržte červené tlačidlo na
rukoväti varnej jednotky (obr. B, 1).
Otočte rukoväťou v smere hodinových
ručičiek až na doraz.
Vytiahnite varnú jednotku za rukoväť z
prístroja.
Varnú jednotku zo všetkých strán
dôkladne opláchnite čistou vodou.
Oblasť zobrazená na obrázku D (šípka)
nesmie obsahovať zvyšky kávy.
Nechajte varnú jednotku odkvapkať.
Odstráňte z prístroja zvyšky kávy.
Vložte varnú jednotku späť do
spotrebiča, podržte červené tlačidlo
(obrázok B, 1) a otočte rukoväťou proti
smeru hodinových ručičiek až na doraz.
Vložte kryt, kým nezaklapne.
Integrovaný program čistenia
Integrovaný program čistenia (trvá
približne 15 minút) odstraňuje zvyšky
a reziduá kávového oleja, ktoré nie je
možné ručne odstrániť. Čistiaci symbol
bliká počas celého procesu.
Program čistenia by sa mal vykonávať
každé 2 mesiace alebo po 200
pripravených šálkach, najneskôr však keď
sa rozsvieti .
Používajte len čistiace tablety Melitta
®
.
12
Vypnite spotrebič.
Naplňte zásobník na vodu čerstvou
vodou z vodovodu najviac po rysku
na maximálne plnenie.
Vložte zásobník na vodu.
Tlačte súčasne tlačidlá a
dlhšie ako 2 sekundy. Bliká , svieti
.
Vyprázdnite odkvapkávaciu misku
a nádobku na kávovú usadeninu.
Vložte odkvapkávaciu misku bez
nádobky na kávovú usadeninu.
Nádobku na kávovú usadeninu
umiestnite pod výpust 2.
Čistiaca fáza 1 ( ):
Budú vykonané dva preplachovacie
procesy. Keď sa rozsvieti , postupujte
nasledovne:
Vyberte a vyčistite varnú jednotku
(„Čistenie varnej jednotky“, na strane 11).
Umiestnite čistiacu tyč do varnej
jednotky (obr. C).
Vložte varnú jednotku ("Čistiaca
jednotka na varenie", strana 11).
Čistiaca fáza 2 ( ):
Keď sa rozsvieti , postupujte nasledovne:
Naplňte zásobník na vodu čerstvou
vodou z vodovodu najviac po rysku pre
maximálne plnenie.
Stlačte pre pokračovanie v programe
čistenia (trvá približne 5 minút).
Čistiaca fáza 3 ( ):
Keď sa rozsvieti ,postupujte
nasledovne:
Vyprázdnite odkvapkávaciu misku a
nádobku na kávovú usadeninu.
Vložte odkvapkávaciu misku bez
nádobky na kávovú usadeninu.
Nádobku na kávovú usadeninu
umiestnite pod výpust 2.
Čistiaca fáza 4 ( , prostredné
zrnko bliká):
Čistiaci program bude pokračovať
a potrvá asi 5 minút.
Keď sa rozsvieti , postupujte nasledovne:
Vyprázdnite odkvapkávaciu misku a
nádobku na kávovú usadeninu a vložte
ich do spotrebiča obvyklým spôsobom.
Čistiaci program je dokončený.
Integrovaný program na odstraňovanie
vodného kameňa (odvápnenie)
Varovanie!
Prostriedok na odstránenie
vodného kameňa môže spôsobiť
podráždenie pokožky.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a dáv-
kovanie uvedené na balení prostriedku
na odstránenie vodného kameňa.
Integrovaný program na odstránenie
vodného kameňa (trvá asi 30 minút)
odstraňuje vnútri prístroja usadeniny
vápnika. Symbol na odstraňovanie
vodného kameňa bliká počas celého
procesu.
Program na odstránenie vodného kameňa
by sa mal vykonávať každé 3 mesiace,
najneskôr však keď sa rozsvieti
(„Nastavenie tvrdosti vody“, na strane 10).
Používajte výhradne Melitta
®
ANTI CALC.
Vypnite spotrebič.
V prípade potreby odstráňte vodný lter
(„Tvrdosť vody a lter“, na strane 10).
Tlačte súčasne a počas asi troch
sekúnd bliká, svieti.
Fáza odvápnenia 1 ( ):
Vyprázdnite a znovu vložte
odkvapkávaciu misku.
Umiestnite nádobu na kávovú usadeninu
pod Cappuccinatore.
13
SK
Otočte ovládacím kolieskom (obr. F, 3)
do polohy „Horúca voda“ ( smeruje
hore). Rozsvieti sa .
Kompletne vyprázdnite zásobník
na vodu.
Do zásobníka na vodu pridajte
prostriedok proti vodnému kameňu
podľa pokynov na obale.
Vložte zásobník.
Stlačte pre pokračovanie v programe
na odstránenie vodného kameňa (trvá
približne 15 minút).
Fáza odvápnenia 2 ( ):
Keď sa rozsvieti , postupujte nasledovne:
Uistite sa, že nádoba na kávovú
usadeninu je umiestnená
pod Cappuccinatore.
Otočte spínač ventilu 11 v smere
hodinových ručičiek až na doraz.
bliká. Voda bude prerušovane prúdiť do
nádoby na kávovú usadeninu (trvá asi
10 minút). Potom sa rozsvieti .
Vyprázdnite odkvapkávaciu misku
a nádobku na kávovú usadeninu.
Opäť vložte odkvapkávaciu misku a
nádobku na kávovú usadeninu položte
späť pod Cappuccinatore.
Rozsvieti sa .
Zásobník na vodu dôkladne opláchnite
čistou vodou.
Naplňte zásobník na vodu čerstvou
vodou z vodovodu najviac po rysku pre
maximálne plnenie.
Vložte zásobník.
Stlačte pre pokračovanie programu
na odstraňovanie vodného kameňa.
bliká. Voda prúdi do nádoby na
kávovú usadeninu.
Fáza odvápnenia 3 ( ):
Keď sa rozsvieti , postupujte nasledovne:
Otočte spínač ventilu 11 proti smeru
hodinových ručičiek až na doraz. Voda
vnútri spotrebiča vyteká
do odkvapkávacej misky.
Keď sa rozsvieti , vyprázdnite
odkvapkávaciu misku a nádobu na
kávovú usadeninu a znovu ich vložte do
prístroja. Keď sa rozsvieti ,
je odvápňovací program ukončený.
V prípade potreby vložte vodný lter
(„Tvrdosť vody a lter“, na strane 10).
Ďalšie nastavenia
Režim úspory energie
Po poslednej akcii sa spotrebič
automaticky prepne (v závislosti od
nastavenia) do úsporného režimu.
Spotrebič je z výroby nastavený na 5
minút.
Zapnite spotrebič.
Súčasne stlačte tlačidlá a
sa rozbliká .
Stlačte dvakrát tlačidlo .
Rozsvieti sa .
Tlačte až do nastavenia jedného zo
štyroch časov. Čas je zobrazený zrnkami
na displeji 9.
Displej Čas
5 minút
(nastavenie z výroby)
15 minút
30 minút
bliká
Vypnuté
Stlačte na potvrdenie nastavenia.
14
Funkcia automatického vypnutia
Prístroj sa po poslednej akcii automaticky
vypne (v závislosti od nastavenia).
Z výroby je spotrebič nastavený
na 30 minút .
Zapnite spotrebič.
Tlačte súčasne tlačidlá a
sa rozbliká .
Stlačte trikrát tlačidlo .
Rozsvieti sa
.
Stláčajte až do nastavenia jedného
zo štyroch časov. Čas je zobrazený
zrnkami na displeji 9.
Displej Čas
30 minút
(nastavenie z výroby)
2 hodiny
4 hodiny
bliká
8 hodiny
Stlačte na potvrdenie nastavenia.
Varná teplota
Varná teplota je nastavená na úroveň 2
(stredná teplota ).
Zapnite spotrebič.
Tlačte súčasne tlačidlá a
sa rozbliká .
Stlačte štyrikrát tlačidlo .
Rozsvieti sa .
Stláčajte až do nastavenia jednej
z troch varných teplôt. Teplota je
zobrazená zrnkami na displeji 9
(od = nízka po = vysoká).
Stlačte na potvrdenie nastavenia.
Nastavenie jemnosti mletia
Jemnosť mletia kávy bola prednastavená
pred dodaním spotrebiča. Preto
odporúčame upraviť jemnosť mletia až po
približne 1 000 pripravených šálkach kávy
(približne 1 rok).
Mieru jemnosti mletia je potrebné nastaviť
iba okamžite po začatí prípravy kávy a iba
pokiaľ mlynček beží.
Vytiahnite kryt 13 doprava.
Začnite s prípravou kávy.
Páčku (obr. E) nastavte do požadovanej
pozície
(doľava = jemne, doprava = hrubo).
Vložte kryt a otočte smerom doľava, kým
nezaklapne.
15
SK
Doprava, skladovanie
a likvidácia
Odvzdušnenie
Varovanie!
Hrozí nebezpečenstvo popálenín
a oparenia pri kontakte s horúcou
parou alebo dýzou na výdaj pary.
Nikdy sa nedotýkajte parnej dýzy
počas alebo okamžite po použití.
Pokiaľ sa prístroj nejaký čas nepoužíval
alebo sa prepravoval, mal by sa
odvzdušniť. Prístroj je potom chránený
pred poškodením mrazom.
V prípade potreby odstráňte vodný lter
(„Tvrdosť vody a lter“, na strane 10)
a udržujte ho v chlade v pohári
s kohútikovou vodou.
Zapnite spotrebič.
Tlačte súčasne a počas asi
dvoch sekúnd bliká a potom sa
rozsvieti .
Vytiahnite zásobník na vodu 7 smerom
hore a von zo spotrebiča. Rozsvieti sa .
Pod Cappuccinatore 13 umiestnite
nádobu.
Otočte spínač ventilu 11 v smere
hodinových ručičiek až na doraz.
bliká. Z dýzy na výdaj pary
do nádoby vyteká voda; uniká tiež para.
Keď para prestane unikať: Otočte spínač
ventilu 11 proti smeru hodinových
ručičiek až na doraz.
Vložte zásobník na vodu späť do prístroja.
Doprava
Odvzdušnite spotrebič.
Vyprázdnite a vyčistite odkvapkávaciu
misku a nádobku na kávovú usadeninu.
Vyprázdnite vodný zásobník a nádobku
na kávové zrná. Ak je to nutné,
zrnká, ktoré uviazli na dne, odstráňte
vysávačom.
Vyberte Cappuccinatore 13 z parnej
dýzy 12.
„Čistenie varnej jednotky“, na strane 11.
Pokiaľ je to možné, spotrebič
v pôvodnom obale vrátane prvkov
z tvrdej peny.
Likvidácia
Tento spotrebič je označený podľa
Európskej smernice 2002/96/ES o
odpadových elektrických a elektronických
zariadeniach (WEEE). Smernica
predpisuje rámec na vracanie a recykláciu
odpadových spotrebičov platný v celej
EÚ. Pre informácie o aktuálnom postupe
likvidácie sa obráťte na špecializovaného
predajcu.
16
Riešenie problémov
Porucha Príčina Opatrenie
Káva tečie iba
po kvapkách.
Hrubosť mletia
je príliš jemná.
Nastavte mletie viac na hrubo.
Vyčistite varnú jednotku.
V prípade potreby vykonajte
program čistenia alebo odstránenia
vodného kameňa.
Káva nevyteká.
Zásobník na vodu nie je
naplnený alebo je nesprávne
vložený.
Naplňte zásobník na vodu a uistite
sa, že je správne vložený.
Varná jednotka je
zablokovaná.
Vyčistite varnú jednotku.
Mlynček nemelie.
Zrnka nepadajú do mlynčeka.
Jemne poklepte na nádobu na
kávové zrná.
Cudzie predmety v mlynčeku. Zavolajte na servisné stredisko.
Mlynček vydáva hlasitý zvuk. Cudzie predmety v mlynčeku. Zavolajte na servisné stredisko.
Symboly zŕn blikajú, aj
keď je nádoba na kávové
zrná plná.
Nedostatočné množstvo
namletej kávy vo varnej
komore.
Stlačte tlačidlo alebo .
Symbol bez dôvodu
svieti.
Vo vedeniach vnútri prístroja
je vzduch.
Otočte spínač ventilu 11 v smere ho-
dinových ručičiek na doraz, kým zo
spotrebiča nevytečie voda. V prípade
potreby vyčistite varnú jednotku.
Proces čistenia alebo
odstraňovania vodného
kameňa bol prerušený.
Napájanie bolo prerušené,
napr. v dôsledku výpadku
elektriny.
Prístroj automaticky vykonáva
oplachovací program. Pre vykonanie
postupujte podľa pokynov na prístroji.
Počas procesu napeňovania
sa nevytvára dostatočné
množstvo mliečnej peny.
Ovládacie koliesko
Cappuccinatore je
v nesprávnej polohe.
Nastavte správnu polohu.
Cappuccinatore je zašpinený.
Rozoberte Cappuccinatore
a vyčistite.
Varnú jednotku nie je možné
po vybratí znovu vložiť do
prístroja.
Varná jednotka nie
je správne zaklapnutá.
Skontrolujte správne zapojenie
rukoväti pre zablokovanie varnej.
Pohon nie je v správnej
polohe.
Vypnite a opätovne zapnite
spotrebič. Tlačte súčasne tlačidlá
a to dlhšie ako 2
sekundy. Pohon je nastavený do
svojej pozície. Potom znovu vložte
varnú jednotku a uistite sa, že je
správne zaistená na svojom mieste.
Symboly na čistenie a
úsporný režim striedavo
blikajú.
Varná jednotka chýba alebo
nie je správne vložená.
Vložte varnú jednotku správne.
Varná komora je preplnená.
Vypnite spotrebič a znovu ho
zapnite tlačidlom ON/OFF
(opakujte, pokiaľ je to nutné), kým
sa nezobrazí pohotovostný režim.
Trvalé blikanie všetkých
tlačidiel.
Chyba systému.
Vypnite spotrebič a potom ho
znovu zapnite tlačidlom ON/OFF;
pokiaľ to problém nevyrieši, odošlite
prístroj servisnému oddeleniu.
17
SK
Poruchy
Pokiaľ sa vyššie uvedenými opatreniami poruchy neodstránia alebo ak sa vyskytnú ďalšie poruchy,
ktoré tu nie sú uvedené, kontaktujte naše servisné stredisko.
Espresso Professional s.r.o.
Praha: (+420) 241 400 613 alebo (+420) 778 444 441
Brno: (+420) 545 222 515
18
19
SK
Espresso Professional, s.r.o.
Vorařská 2075/6
143 00 Praha 4 – Modřany
Česká republika
www.espressoprofessional.cz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Melitta SOLO® & Perfect Milk Návod na používanie

Typ
Návod na používanie