Melitta PASSIONE® Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na obsluhu
SLOVENSKY
3
SLOVENSKY
Obsah
Obsah
1 Pre vašu bezpečnosť .......................................................................................................... 5
1.1 Použité symboly ....................................................................................................... 5
1.2 Použitie podľa účelu ............................................................................................... 6
1.3 Nebezpečenstvá spôsobené elektrickým prúdom ...................................... 6
1.4 Nebezpečenstvo popálenia a oparenia ........................................................... 7
1.5 Všeobecná bezpečnosť .......................................................................................... 7
2 Prehľad prístroja .................................................................................................................. 8
2.1 Prehľad prístroja ....................................................................................................... 8
2.2 Prehľad ovládacieho poľa ...................................................................................10
2.3 Cappuccinatore v prehľade ................................................................................ 12
3 Prvé kroky ............................................................................................................................13
3.1 Vybalenie prístroja .................................................................................................13
3.2 Kontrola rozsahu dodávky ..................................................................................13
3.3 Postavenie prístroja ...............................................................................................14
3.4 Zapojenie prístroja ................................................................................................14
3.5 Prvé zapnutie prístroja a odvzdušnenie ........................................................14
4 Základná obsluha ............................................................................................................. 16
4.1 Zapnutie a vypnutie prístroja ............................................................................ 16
4.2 Ovládanie ovládacieho poľa ..............................................................................17
4.3 Naplnenie kávových zŕn do nádoby na kávové zrná ................................17
4.4 Naliatie vody ............................................................................................................ 18
4.5 Nastavenie výtoku na kávové nápoje ............................................................. 20
4.6 Zapojenie Cappuccinatore ................................................................................. 20
4.7 Použitie mlieka ........................................................................................................21
4.8 Vyprázdnenie odkvapkávacej misky a nádoby na kávovú usadeninu .. 22
5 Použitie funkcie My Bean Selec ..............................................................................23
5.1 Naplnenie kávových zŕn pre funkciu My Bean Select® .............................23
6 Príprava nápojov ...............................................................................................................25
6.1 Nastavenie intenzity kávy ................................................................................... 25
6.2 Príprava kávových nápojov ................................................................................26
6.3 Nastavenie množstva kávy ................................................................................. 26
6.4 Príprava dvoch kávových nápojov súčasne..................................................27
6.5 Prerušenie prípravy kávy .....................................................................................27
6.6 Príprava mliečnej peny alebo teplého mlieka ............................................. 28
6.7 Príprava horúcej vody ..........................................................................................29
4
SLOVENSKY
ObsahObsah
7 Zmena základných nastavení ...................................................................................... 30
7.1 Vyvolanie servisného režimu .............................................................................30
7.2 Nastavenie programu úspory energie ...........................................................30
7.3 Nastavenie automatického vypnutia ..............................................................31
7.4 Nastavenie tvrdosti vody ....................................................................................32
7.5 Nastavenie sparovacej teploty .......................................................................... 33
7.6 Reset prístroja na nastavenie zo závodu .......................................................34
7.7 Nastavenie stupňa mletia ...................................................................................34
8 Starostlivosť a údržba .....................................................................................................35
8.1 Všeobecné čistenie ................................................................................................35
8.2 Čistenie sparovacej jednotky .............................................................................36
8.3 Čistenie Cappuccinatore .....................................................................................38
8.4 Vykonanie programu čistenia ...........................................................................39
8.5 Vykonanie programu odvápnenia ...................................................................42
8.6 Použitie vodného ltra .........................................................................................46
9 Poruchy .................................................................................................................................49
10 Preprava, skladovanie a likvidácia ............................................................................50
10.1 Odvetranie prístroja .............................................................................................. 50
10.2 Preprava prístroja ................................................................................................... 51
10.3 Likvidácia prístroja .................................................................................................52
11 Technické údaje ................................................................................................................. 52
5
SLOVENSKY
Pre vašu bezpečnosť
Vážená zákazníčka, vážený zákazník
ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre kávovar Varianza® CS alebo Passione®.
Návod na obsluhu vám pomôže zoznámiť sa s rôznymi možnosťami
prístroja a zažiť čo najvyšší pôžitok z kávy.
Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu. Tak zabránite zraneniu osôb a
vecným škodám. Návod na obsluhu starostlivo uschovajte. V prípade odo-
vzdania prístroja odovzdajte s ním aj tento návod na obsluhu.
Spoločnosť Melitta nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené
nedodržaním návodu na obsluhu.
Pokiaľ potrebujete ďalšie informácie alebo máte nejaké otázky týkajúce
sa prístroja, kontaktujte spoločnosť Melitta alebo navštívte naše webové
stránky na adrese:
www.melitta.cz
Prajeme vám veľa radosti s prístrojom.
1 Pre vašu bezpečnosť
Prístroj spĺňa nasledujúce európske smernice:
2006/95/ES (smernica o nízkom napätí),
2004/108/ES (smernica o elektromagnetickej kompatibilite),
2011/65/EÚ (smernica RoHS),
2009/125/ES (smernica o ekodizajne/ErP).
Prístroj je konštruovaný podľa najnovšieho stavu technológie. Napriek tomu
existujú zvyškové nebezpečenstvá.
Na zabránenie nebezpečenstva musíte dodržiavať bezpečnostné pokyny.
Spoločnosť Melitta nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené
nedodržaním bezpečnostných pokynov.
1.1 Použité symboly
Nasledujúce symboly vás upozorňujú na zvláštne nebezpečenstvá pri mani-
pulácii s prístrojom alebo vám poskytujú užitočné informácie.
OPATRNE
Signálne slovo OPATRNE vás upozorňuje na možné zranenia.
6
SLOVENSKY
Pre vašu bezpečnosť
POZOR
Signálne slovo POZOR vás upozorňuje na možné poškodenie prístroja.
Informácia
Signálne slovo Informácia vás upozorňuje na ďalšie upozornenia a tipy pri
manipulácii s prístrojom.
1.2 Použitie podľa účelu
Prístroj sa používa na prípravu kávových nápojov z
kávových zŕn a na ohrev mlieka a vody.
Prístroj je určený na použitie v domácnostiach.
Akékoľvek iné použitie sa považuje za nesprávne a môže
viesť k zraneniu osôb a vecným škodám. Spoločnosť
Melitta neručí za škody, spôsobené nesprávnym
používaním prístroja.
1.3 Nebezpečenstvá spôsobené elektrickým prúdom
Pokiaľ je prístroj alebo sieťový kábel poškodený, hrozí
nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku úrazu
elektrickým prúdom.
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste
zabránili nebezpečenstvu v dôsledku zásahu elektrickým
prúdom:
Nepoužívajte poškodený sieťový kábel.
Poškodený sieťový kábel smie vymeniť iba výrobca,
jeho zákaznícky servis alebo jeho servisný partner.
Neotvárajte pevne priskrutkované kryty z plášťa
prístroja.
Prístroj používajte iba vtedy, pokiaľ je v technicky
neškodnom stave.
Chybný prístroj smie opravovať iba autorizovaný
servis. Neopravujte prístroj sami.
Nevykonávajte žiadne zmeny na prístroji, na jeho
súčastiach a príslušenstve.
Neponárajte prístroj do vody.
7
SLOVENSKY
Pre vašu bezpečnosť
1.4 Nebezpečenstvo popálenia a oparenia
Vytekajúce kvapaliny a unikajúce pary môžu byť veľmi
horúce. Diely prístroja sú tiež veľmi horúce.
Na zabránenie opareniu a popáleninám dodržujte
nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Zabráňte kontaktu pokožky s unikajúcimi kvapalinami
a výparmi.
Počas odberu nápoja sa nedotýkajte dýz na výtoku
ani parnej rúrky. Vyčkajte, až sa súčasti ochladia.
1.5 Všeobecná bezpečnosť
Pre zabránenie zraneniu osôb a vecným škodám
dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Počas prevádzky nesiahajte do vnútra prístroja.
Uchovávajte prístroj a jeho sieťový kábel mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Tento prístroj smú používať deti vo veku od
8 rokov alebo osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ
sú pod dohľadom alebo pokiaľ boli poučené o
bezpečnom používaní prístroja a porozumeli z toho
vyplývajúcim nebezpečenstvám.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov.
Deti staršie ako 8 rokov musia byť pri čistení a údržbe
pod dohľadom.
Odpojte prístroj od napájania prúdom,
pokiaľ je ponechaný bez dozoru dlhší čas.
8
SLOVENSKY
Prehľad prístroja
2 Prehľad prístroja
2.1 Prehľad prístroja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Obr. 1: Passione® a Varianza® CS spredu z ľavej strany
1 nádoba na vodu s vekom 6 odkvapkávacia miska
2 nádoba na kávové zrná s vekom 7 zapínač/vypínač
3 plocha na odstavenie šálky 8 výškovo nastaviteľný výtok na kávový
nápoj s 2 dýzami na kávu
4 ovládacie pole 9 páčka „nastavenie stupňa mletia“
(vo vnútri)
5 nádoba na kávovú usadeninu
(vo vnútri)
10 odmerka* pre funkciu My Bean
Select®
* K dispozícii iba pri Varianza® CS
9
SLOVENSKY
Prehľad prístroja
12
13
14
11
15
16
Obr. 2: Passione® a Varianza® CS spredu z pravej strany
11 kryt 14 Cappuccinatore
12 sparovacia jednotka (vo vnútri) 15 plech na šálky
13 parná rúrka 16 plavák
10
SLOVENSKY
Prehľad prístroja
2.2 Prehľad ovládacieho poľa
191817
Obr. 3: Ovládacie pole
17 odberové tlačidlá
18 indikácia
19 ovládacie tlačidlá a otočný regulátor
Tlačidlo/
regulátor
Označenie Funkcia
Malá šálka Príprava malého množstva kávy
Stredná šálka Príprava stredného množstva kávy
Veľká šálka Príprava veľkého množstva kávy
Dve šálky Nastavenie odberu na dve šálky
Servis Vyvolanie servisného režimu
Nastavenie
intenzity kávy
Nastavenie intenzity kávy
Odber pary Zahriatie prístroja na odber pary
Otočný
regulátor
Zapnutie a vypnutie horúcej vody alebo pary
11
SLOVENSKY
Prehľad prístroja
Zobrazenie Význam
svieti Prístroj je pripravený na prevádzku
bliká Prístroj sa zahrieva alebo pripravuje kávový nápoj
rýchlo bliká Prebieha program nastavenia množstva kávy
svieti Počet kávových zŕn:
aktuálne nastavená intenzita kávy
bliká Naplňte nádobu na kávové zrná
alebo je prerušený odber kávy
svieti* Funkcia My Bean Select® je pripravená na prevádzku
bliká* Naplňte zásobník kávovými zrnami
svieti Odber na dve šálky je pripravený na prevádzku
svieti Naplňte nádobu na vodu
bliká Nasaďte nádobu na vodu
svieti Vyprázdnite odkvapkávaciu misku a nádobu na
kávovú usadeninu
bliká Nasaďte odkvapkávaciu misku a nádobu na kávovú
usadeninu
svieti Vymeňte lter
bliká Prebieha program výmeny ltra
svieti Odvápnite prístroj
bliká Prebieha program odvápnenia
svieti Vyčistite prístroj
bliká Prebieha program čistenia
svieti Odber pary je pripravený na prevádzku
bliká Prístroj sa zahrieva na odber pary
*K dispozícii iba pri Varianza® CS
12
SLOVENSKY
Prehľad prístroja
2.3 Cappuccinatore v prehľade
20
21
22
23
24
25
Obr. 4: Cappuccinatore
20 rúrka nasávania vzduchu
21 držiak hadice na mlieko
22 pripojenie hadice na mlieko
23 hadica na mlieko
24 výtok na horúcu vodu, mlieko alebo mliečnu penu
25 volič
Symbol na
voliči
Funkcia
Nastavenie
teplého mlieka
Nastavenie
horúcej vody
Nastavenie
mliečnej peny
13
SLOVENSKY
Prvé kroky
3 Prvé kroky
V tejto kapitole je popísaný spôsob prípravy prístroja na použitie.
3.1 Vybalenie prístroja
V balení sa okrem prístroja nachádza ďalšie príslušenstvo, ako sú napríklad
čistiace prostriedky a pomôcky.
OPATRNE
Kontakt s čistiacimi prostriedkami môže spôsobiť podráždenie očí a pokožky.
Uchovávajte spoludodávané čistiace prostriedky mimo dosahu detí.
Vybaľte prístroj. Odstráňte obalový materiál, lepiace pásky a ochranné
fólie z prístroja.
Uchovávajte obalový materiál na prepravu a prípadné vrátenie.
Informácia
Prístroj môže obsahovať stopy kávy a vody. Prístroj bol testovaný v závode
s cieľom jeho bezchybnej funkcie.
3.2 Kontrola rozsahu dodávky
Na základe nižšie uvedeného zoznamu skontrolujte úplnosť dodávky. Pokiaľ
niektoré diely chýbajú, obráťte sa na svojho predajcu.
Cappuccinatore
hadica na mlieko,
čistič plne automatických kávovarov,
čistič systému na mlieko,
odvápňovač plne automatických kávovarov,
použitie vodného ltra,
pomocná skrutka na vodný lter,
testovacie prúžky na stanovenie tvrdosti vody.
14
SLOVENSKY
Prvé kroky
3.3 Postavenie prístroja
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Prístroj nestavajte vo vlhkých priestoroch.
Postavte prístroj na stabilnú, rovnú a suchú plochu.
Nestavajte prístroj v blízkosti umývadiel alebo podobného zariadenia.
Prístroj nestavajte na horúce plochy.
Udržujte dostatočnú vzdialenosť cca 10 cm od steny a ďalších
predmetov. Vzdialenosť smerom hore by mala byť minimálne 20 cm.
Sieťový kábel položte tak, aby sa nemohol poškodiť o hrany alebo
horúce povrchy.
3.4 Zapojenie prístroja
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Uistite sa, že sieťové napätie zodpovedá prevádzkovému napätiu
špecikovanému v technických údajoch (pozrite tabuľku Tlačidlo/regu-
látor na strane 10).
Prístroj zapájajte iba do riadne nainštalovanej uzemnenej zásuvky.
V prípade pochybností kontaktujte kvalikovaného elektrikára.
Uzemňovacia kontaktná zásuvka musí byť chránená minimálne 10 A
poistkou.
3.5 Prvé zapnutie prístroja a odvzdušnenie
Hneď ako zapnete prístroj prvýkrát, prístroj vykoná automatické preplacho-
vanie. Horúca voda najprv vyteká z Cappuccinatore, potom z výtoku. Pritom
sa prístroj odvzdušní.
OPATRNE
Vytekajúca horúca voda a horúca parná rúrka
Nedotýkajte sa parnej rúrky počas a bezprostredne po použití.
Počkajte, až sa parná rúrka ochladí.
Informácia
Po prvom uvedení do prevádzky odporúčame prvé dve šálky kávy
vyliať.
Pokiaľ chcete použiť vodný lter, mali by ste ho použiť až po prvom
uvedení do prevádzky.
15
SLOVENSKY
Prvé kroky
7
Obr. 5: Zapínač/vypínač
Podmienka: Prístroj je postavený a zapojený do siete.
1. Postavte nádobku pod Cappuccinatore.
2. Stlačte zapínač/vypínač (7).
» Prístroj indikuje, že sa musí naplniť nádoba na vodu.
3. Vyberte nádobu na vodu. Vypláchnite nádobu na vodu čistou vodou.
Nalejte do nádoby na vodu čerstvú vodu a nasaďte ju.
» Svetelný indikátor ukazuje, že je potrebné stlačiť otočný regulátor.
4. Otáčajte otočným regulátorom v ovládacom poli v smere hodinových
ručičiek až na doraz.
» Horúca voda vyteká z Cappuccinatore.
5. Hneď ako už nevyteká voda z Cappuccinatore, otočte otočným regulá-
torom proti smeru hodinových ručičiek až na doraz.
» Horúca voda vyteká z výtoku.
» Prístroj je odvzdušnený.
6. Dajte kávové zrná do nádoby na kávové zrná (pozrite kapitolu 4.3 Nap-
lnenie kávových zŕn do nádoby na kávové zrná na strane17).
7. V prípade potreby môžete teraz buď
a) nastaviť tvrdosť vody (pozrite kapitolu 7 Zmena základných nasta-
vení na strane 30) alebo
b) použiť vodný lter (pozrite kapitolu 8.6 Použitie vodného ltra
na strane46).
16
SLOVENSKY
Základná obsluha
4 Základná obsluha
Táto kapitola popisuje základné pracovné kroky na každodenné používanie
prístroja.
4.1 Zapnutie a vypnutie prístroja
Pred zapnutím pri prvom uvedení prístroja do prevádzky si prečítajte
kapitolu 3.5 Prvé zapnutie prístroja a odvzdušnenie na strane14.
Informácie
Pri zapnutí a vypnutí prístroj vykoná automatické preplachovanie.
Pri preplachovaní sa tiež preplachovacia voda nasmeruje do odkvapká-
vacej misky.
Zapnutie prístroja
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stlačte zapínač/vypínač (7).
3. Prístroj sa zahreje a vykoná automatické preplachovanie.
» Prístroj zobrazí naposledy nastavenú intenzitu kávy.
Informácia
Pokiaľ bol prístroj krátkodobo vypnutý, nevykoná sa po zapnutí automa-
tické preplachovanie.
Vypnutie prístroja
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stlačte zapínač/vypínač (7).
» Prístroj vykoná automatické preplachovanie.
» Prístroj sa vypne.
Informácia
Prístroj sa automaticky vypne, pokiaľ sa dlhší čas neovláda. Aj v tomto
prípade sa vykoná automatické preplachovanie.
Čas vypnutia môžete nastaviť v servisnom režime, (pozrite kapitolu 7.3
Nastavenie automatického vypnutia na strane31).
Pokiaľ sa od zapnutia nepripravil žiadny nápoj alebo ak je prázdna
nádoba na vodu, nevykoná sa prepláchnutie.
17
SLOVENSKY
Základná obsluha
4.2 Ovládanie ovládacieho poľa
Základné programy je možné dosiahnuť prostredníctvom ovládacieho poľa.
Stlačte požadované tlačidlo. Tlačidlá ovládajte nasledujúcim spôsobom:
Krátke stlačenie
Krátkym stlačením tlačidla vyberte program.
2s
Dlhé stlačenie
Stlačením tlačidla na dlhšie ako 2 sekundy vyberte druhý
dostupný program.
4.3 Naplnenie kávových zŕn do nádoby na kávové zrná
Pražené kávové zrná strácajú svoju arómu. Do nádoby na kávové zrná dajte
toľko kávových zŕn, koľko spotrebujete v budúcich 3 až 4 dňoch.
POZOR
Použitie nevhodných druhov kávy môže viesť k zalepeniu mlecieho zariadenia.
Nepoužívajte mrazom sušené alebo karamelizované kávové zrná.
Nepoužívajte kávový prášok ani instantné produkty.
Informácia
V závislosti od modelu sa v prípade zmeny druhu kávových zŕn môžu ešte v
mlynčeku nachádzať zvyšky starého druhu kávových zŕn.
Passione®:
Dokonca aj keď je zásobník prázdny a potom sa naplní novým druhom
kávových zŕn, stále v mlynčeku zostáva zvyškové množstvo starého
druhu kávových zŕn. Prvé dva odbery kávy preto môžu ešte obsahov
zvyškové množstvá starého druhu kávových zŕn.
Varianza® CS:
Aby sa pri zmene druhu kávových zŕn (alebo pri používaní
funkcie My Bean Select®) kávové zrná nezmiešali, mlynček po každom
mletí melie naprázdno. Napriek tomu môže dôjsť k minimálnemu
premiešaniu druhov kávy. Mletie naprázdno vytvára zmenený zvuk,
čo je normálne.
18
SLOVENSKY
Základná obsluha
26
2
Obr. 6: Otvorte veko nádoby na kávové zrná (Varianza® CS)
1. Otvorte veko (26) nádoby na kávové zrná(2).
2. Dajte kávové zrná do nádoby na kávové zrná.
3. Zavrite veko nádoby na kávové zrná.
Informácia
Blikajúca indikácia vás vyzve na doplnenie kávových zŕn. Pri nasledujúcom
odbere kávy indikácia viac nebliká.
4.4 Naliatie vody
Pre optimálny pôžitok z kávy používajte iba čerstvú, studenú vodu bez
oxidu uhličitého. Meňte vodu denne.
Informácia
Kvalita vody značne určuje chuť kávy. Preto používajte vodný lter (pozrite
kapitolu 7.4 Nastavenie tvrdosti vody na strane32 a kapitolu 8.6 Použitie
vodného ltra na strane46).
19
SLOVENSKY
Základná obsluha
1
27
Obr. 7: Nádoba na vodu (Varianza® CS)
1. Otvorte veko nádoby na vodu (27) a vytiahnite nádobu na vodu (1) za
rukoväť smerom hore z prístroja.
2. Nalejte vodu do nádoby na vodu.
3. Nasaďte nádobu na vodu do prístroja zhora a zavrite veko.
20
SLOVENSKY
Základná obsluha
4.5 Nastavenie výtoku na kávové nápoje
Výtok na kávové nápoje(8) je výškovo nastaviteľný. Nastavte najmenšiu
možnú vzdialenosť medzi výtokom a nádobkou. Podľa nádobky posuňte
výtok hore alebo dolu.
8
Obr. 8: Nastavte výtok na kávové nápoje (Varianza® CS)
4.6 Zapojenie Cappuccinatore
Pomocou Cappuccinatore môžete pripravovať horúcu vodu, teplé mlieko
alebo mliečnu penu. Voličom(25) Cappuccinatore môžete vybrať požado-
vaný nápoj.
13
21
23
25
28
Obr. 9: Zapojenie Cappuccinatore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Melitta PASSIONE® Návod na používanie

Typ
Návod na používanie