DS WS10

Hilti DS WS10 Návod na používanie

  • Ahoj! Prečítal som si návod na obsluhu diamantových lanových píl Hilti DS WS10 a DS WS10-E. Obsahuje informácie o bezpečnom používaní, technických parametroch, údržbe a riešení problémov. Kľudne sa ma pýtajte na čokoľvek, čo vás zaujíma ohľadom týchto zariadení, rád vám pomôžem!
  • Aký je maximálny dĺžka rezu?
    Aký typ pohonu majú tieto píly?
    Ako sa chladí rezná hlava?
    Aké sú bezpečnostné opatrenia pri používaní píl?
vod k obsluze cs
DS WS10 /
DS WS10-E
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
Obsah
1. Všeobecné pokyny
4
2. Popis
5– 11
3. Nástroje a příslušenství
13–17
4. Technické údaje
19–24
5. Bezpečnostní pokyny
25–30
6. Příprava pracoviště
31–35
7. Uvedení do provozu a použití
37–44
8. Obsluha a postup při řezání
45–49
9. Čištění, údržba a opravy
51–57
10. Odstraňování závad
59–63
11. Likvidace do odpadu
64
12. Záruční podmínky
65
13. EC - Prohlášení o shodě (originál)
66
Před uvedením stroje do provozu je nutno se
bezpodmínečně seznámit s návodem k obsluze.
Návod k obsluze uchovávejte trvale u stroje.
Řezací dalším osobám vždy současně s návodem
k obsluze.
2
Originální návod k obsluze
DS WS10 / DS WS10-E diamantová lanová pila
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
Stroj, jeho části a vybavení
DS WS10 hydraulická lanová pila
Kompaktní lanová pila s hydraulickým
pohonem
Vzduchový kompresor s ovládacím
panelem
Hadice na stlačený vzduch
(2×7 m, 1×1 m)
Polohovací šablona
Vodní hadice
(2×10 m)
Vodní hubice, pružná
Vodní hubice, dlouhá
Vodní přípojka s ovládacím ventilem
1
/
2
ʺ
montážní klíč
Hilti kufr s nářadím a příslušenstvím
DS WS10-E elektrická lanová pila
Kleinseilsäge mit Elektroantrieb
Vzduchový kompresor s ovládacím
panelem
Hadice na stlačený vzduch
(2×7 m, 1×1 m)
Polohovací šablona
Vodní hadice
(2×10 m)
Vodní hubice, pružná
Vodní hubice, dlouhá
Vodní přípojka s ovládacím ventilem
l
1
/
2
ʺ
montážní klíč
Hilti kufr s nářadím a příslušenstvím
3
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
Vysvětlení výstražných značek a jiných symbolů
1.2
1. Všeobecné informace
Bezpečnostní upozornění a jejich význam
1.1
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo k
věcným škodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace.
Varovné značky
Symboly
r
1
=l
1
x 2
r
1
=
l
1
x 2
r
2
=
l
2
x
2
r
2
=
l
2
x
2
r
3
=
l
3
x
2
l
2
l
3
l
1
l
1
Store 1x = Start 1 bar Store 2x = Start 2 bar
min. 2.3m
max. 4.5 / 7.3m
358240 / 09.2008
min. 1.6m
max. 2.7 / 4.1m
l
2
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
Během provozu stroje nikdo nesmí vstoupit do „nebezpečné zóny“ vyznačené na
dálkové obsluze.
Označení na dálkové obsluze
Umístění identifikačních údajů na stroji
Typové označení, číslo položky, sériové číslo, rok výro-
by a technický stav najdete na výkonovém štítku umís-
těném na stroji.
Poznamenejte si tyto údaje do návodu k obsluze a vždy
na ně odkazujte při dotazech směřovaných obchodní-
mu poradci nebo servisnímu oddělení společnosti Hilti.
Typ:
Sériové číslo:
4
Příkazové značky
Všeobecné
nebezpečí
Nebezpečí
úrazu elektrickým
proudem
Nebezpečí
úrazu ruky
Používejte
pracovní rukavice
Používejte
pracovní obuv
Používejte
dýchací roušku
Používejte
ochranné brýle
Používejte
ochrannou přilbu
Opotřebované
části odevzdejte
k recyklaci
Před použitím se
seznamte s
návodem
k obsluze
< 4°C
358092
Aby nedošlo k poškození při předpokládaných teplo-
tách pod bodem mrazu, musí být chladící systém
(voda) úplně vyprázdněn pomocí tlakového vzduchu.
water in
max 6bar
357824
Aby nedošlo k poškození
stroje, nesmí tlak překročit
6 bar.
Označení na stroji
A
Ampér
V
Volt
kW
Kilowatt
Hz
Hertz
mm
Milimetr
/min
Otáčky za minutu
l/min
Litry za minutu
rpm
Otáčky za minutu
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
2. Popis
Popis 2.1 Správné používání stroje
6
2.2 Označení jednotlivých částí
6
2.3 Označení ovládacích prvků
7
2.4 Princip pohonu
11
2.5 Posuv pily a nasazení lana
11
2.6 Vedení lana a zásobník
11
5
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
3
5
4
1
2
5
6
7
6
Správné používání
Lanová pila DS-WS 10(-E) byla vyvinuta pro demo-
lici ocelových, betonových a kamenných resp. zdě-
ných konstrukcí u výškových i hloubkových staveb.
Použití pily pro jiné aplikace neodpovídá určenému
použití a vyžaduje předběžný souhlas výrobce.
Pracovník pověřený obsluhou pily si musí být vědom
možného nebezpečí a vlastní odpovědnosti za bez-
pečnost, a to jak vůči vlastní osobě, tak i vůči ostat-
ním. Je odpovědný za bezpečnost pracovního mís-
ta, označení nebezpečného prostoru a montáž odpo-
vídajícího bezpečnostního zařízení a ohrazení pra-
coviště.
Lanová pila je určena pro délku řezu dosahující nej-
výše 2 metrů. Maximální vzdálenost mezi výkyvnými
kladkami na straně pily a vstupním resp. výstupním
místem řezacího lana nesmí přesáhnout 3,5 metru.
Lanová pila smí být obsluhována pouze odborníky
vyškolenými v technice řezání betonu, v dalším ozna-
čovanými pouze «obsluha». Tyto osoby musí být dob-
ře seznámeny s obsahem tohoto návodu k obsluze
a musí být vyškoleny v bezpečném používání zde
uvedených pokynů od specialisty firmy Hilti.
Při používání zařízení musí být dodržovány národní
předpisy a zákonná ustanovení včetně pokynů v návo-
du k obsluze a bezpečnostních pokynů týkajících se
pily a jejího příslušenství (řezací lano, upevňovací
příslušenství, posuvné zařízení, kompresor, hydrau-
lická nebo elektrická jednotka).
Pilu nepoužívejte k řezání volných předmětů nebo
předmětů přidržovaných rukou proti řezacímu lanu.
Je zakázáno používat lanovou pilu a její díly k jiným
účelům než k řezání lanem, např. nesmí být použí-
vána jako transportní nebo zvedací zařízení.
Lanová pila je vhodná pro řezání s chlazením vodou
a pro řezání za sucha. Při řezání za sucha se musí
použít odsávání prachu z řezu. Speciální odsávací
zařízení lze dodat na požadavek zákazníka.
Při zvedání jeřábem používejte pouze přezkoušené
a schválené zvedací zařízení.
Není dovoleno řezat materiály, které představují zdra-
votní riziko, produkují toxické látky, výbušný prach
či páry.
Není dovoleno řezat materiály, které mohou být snad-
no vznětlivé, hořlavé, např. hliník, hořčík a jejich sli-
tiny.
2.1
2. Popis
Označení jednotlivých částí
2.2
Základní deska
Vodicí a posuvná jednotka
Nosník s otočnými kladkami
Hydraulická pohonná jednotka (DS WS 10) nebo
elektrická pohonná jednotka (DS WS 10-E)
Ochranné kryty
Prodloužení – zásobník lana (volitelný doplněk)
Koncový doraz
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
7
2. Popis
Označení jednotlivých dílů
2.3
Vodicí a napínací jednotka
Vnitřní kuželová pouzdra
Excentrické čepy
Aretace vedení pohonné jednotky
Mechanismus ručního posuvu
Zajištění pístní tyče
Zpětné zajištění
Přípojka stlačeného vzduchu
Rychloupínač pohonné jednotky a zajišťovací mecha-
nismus
Koncový doraz
1
1
1
1
2
3
1
2
7
6
7
3
5
4
9
2
8
Základní deska
Nivelační šrouby
Drážka pro kotvu (rychloupínač)
Spojovací kužel
Polohovací šablona
Držadlo
Hrana označující linii řezu
Otvor průchodu lana
Rozsah možného umístění kotvy
Doporučená poloha kotvy
Přidržovací magnet pro upevnění k základové
desce
1
6
4
5
3
2
POZNÁMKA
Ukazatel místa vrtání otvoru může být připevněn mezi
naznačené otvory pro tažnou a zpáteční stranu lana.
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
2. Popis
8
Ochranné kryty
Čepy k upevnění ochranných krytů
Pružný zajišťovací kolík
1
DS WS10-H hydraulická pohonná jednotka
Upevňovací hák
Hydraulické rychlospojky
Pohonná kladka
Zpětná kladka
Nosič
Vedení postranních ochranných krytů
Napínací kladka
37 4
6
26 25
1
2
Nosník otočných kladek
Upevnění a zajištění zásobníkové vodící kladky
Aretace otočných kladek
Kladka pro vedení lana -zásobník
Otvor pro upevnění ochranného krytu
Duté hřídele pro průchod lana
Kryt
1
2
2
3 45 5
DS WS10-E elektrická pohonná jednotka
Upevňovací hák
Přívodní kabel
Pohonná kladka
Zpětná kladka
Nosič
Vedení postranních ochranných krytů
Napínací kladka
Připojení chladicí vody – vstup/výstup
7 43
6
6 25 8
1
6
4
6
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
Ovládací panel pneumatického systému DS WS10
Řídící ventil směru posuvu
Regulátor tlaku pro nastavení síly posuvu
(napětí lana)
Indikace tlaku posuvu
Upevňovací gumové lano
Bezpečnostní pokyny a pokyny pro obsluhu
Rychlospojka přívodu stlačeného vzduchu
Rychlospojka pro válec posuvu
Kompresor
Přípojka vody a regulační ventil (pro DS WS10)
Rychlospojka (vodní koncovka – výstup z hydrau-
lické jednotky)
Regulace průtoku a zavírací ventil
Rychlospojka vodní hadice (přívod vody k řezu)
3
2
1
3
2
Přípojka vody a regulační ventil (pro DS WS10-E)
Rychlospojka (vodní koncovka – výstup z elektric-
kého motoru)
Regulace průtoku a zavírací ventil
Rychlospojka vodní hadice (přívod vody k řezu)
3
2
1
3
2
17
86
2 3 45
2. Popis
9
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
2. Popis

Kabelová přípojka 400 V~ / 32 A

230 V jednofázová elektrická zásuvka

Zámky elektrické skříně

Hlavní vypínač
16 17
2224 26
15 18 19
DS WS10-E řídící jednotka - obsluha
Transportní rukojeti
Zavěšovací oko pro jeřáb
Podlážka pro kompresor
Vzduchový kompresor
Výstup chladícího vzduchu
Kabelová přípojka – zásuvka
Rychlospojka stlačeného vzduchu – kompresor
Rychlospojka stlačeného vzduchu – napínací válec
Podvozky

Upínač pro snadnou montáž-spojování a opravy
lan
1 2 10
4

Zelená kontrolka – připraveno k použit

Červená kontrolka – svítí při poruše

Žlutá kontrolka – svítí když je třeba servisní zásah

Indikátor elektrického proudu (A)

Měřič tlaku vzduchu v posuvu (bar)

Nastavení rychlosti posuvu lana (m/s)

Nastavení tlaku vzduchu ve válci (bar)
(Pozor – odjistit pojistku ovladače)

Přepínač směru posuvu pístu válce
(nahoru / neutrál / dolů)

Zelená kontrolka/tlačítko – zapne pohon a
signalizuje chod posuvu lana

Červená kontrolka/tlačítko – vypíná pohon a
signalizuje zastavený posuv

Reset tlačítko výkonového měniče po přehřátí
pohonu

Bezpečnostní vypínač (vypne celý systém)
7
5
3
6
8
9
11
12
23
20
14
13
13
25
21
10
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
2. Popis
Princip pohonu
Řezací lano se založí okolo stavebního dílu, který se má
řezat, a přes vodicí kladky se zavede na pohonnou klad-
ku. Potom se konce lana spojí do nekonečné smyčky.
Otáčením pohonné kladky se smyčka lana uvede do
pohybu a podélným posuvem pohonné jednotky se pro-
řeže řezaným dílem stavby.
Posuv pily a ukládání lana v zásobníku
Posuv lana je založen na principu «zablokování a taže-
ní». Řezací postup, při němž je lano stahováno dovnitř,
je zajišťován kladkami roztahovanými od sebe válcem
se stlačeným vzduchem. Navíc je pohonná kladka upev-
něna na vedení pohonné jednotky. Délka lana, kterou
lze uložit na kladkách do zásoby, závisí na tom, zda je
použit jednoduchý nebo dvojitý vratný systém, tj. včet-
ně nebo bez zásobníkové kladky pro ukládání lana. Dal-
ší informace jsou uvedeny v části «Technické údaje».
Vedení lana
Za použití otočných kladek lze přesně nastavit směr
řezacího lana mezi otočnou kladkou upevněnou na zaří-
zení a otočnou kladkou na stavebním dílu. Při zarovna-
ném řezu se mohou otočné kladky v závislosti na postu-
pu řezu samy nastavit vlastním vychylováním na zmen-
šující se vzdálenost mezi místem vstupu a výstupu lana.
2.4
2.5
2.6
11
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
12
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
13
3. Příslušenství
Příslušenství 3.1 Hilti diamantová lana a příslušenství
14
3.2 Zásobník lana
16
3.3 Kladkový stojan
16
3.4 Uvolňovací kladka
16
3.5 Ochranné kryty lana
16
3.6 Příslušenství pro montáž a provoz lanové pily
17
3.7 Materiál pro provoz lanové pily,
který podléhá zvýšenému opotřebení
17
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
3. Příslušenství
Hilti diamantová lana a příslušenství
Bezpečnostní upozornění a pokyny pro provoz
Používejte výhradně diamantová lana, která odpoví-
dají EN 13236.
Napojování diamantových lan různých průměrů, růz-
ných výrobců, rozdílných typů (např. galvanizovaná
se sintrovanými) nebo používání silně opotřebova-
ných či na průřezu elipsovitých lan je zakázáno.
Použití poškozených diamantových lan (např. natr-
žená, z části rozvlečená lana, s poztrácenými per-
lami a nalomeným jádrem a pod.) není dovoleno.
3.1
Dodržujte pokyny výrobce lan a spojek při spojová-
ní lana do smyčky, pokud to bude možné, použijte
pouze jednu spojku na jednu smyčku.
Použitím flexibilní spojky lana se velmi omezí stre-
sové pnutí lana a také možné přetržení.
Používejte diamantová lana o průměrech 8 – 12 mm.
Lana o větším či menším průměru mohou snadněji
padat z kladek a poškozovat povrch kladek.
Lanová pila
DS WS10 DS WS10-E DS WS15 DS WSS30
Materiál
Železobeton
CS CM CS CM CM CH CM CH
Silně vyztužený železobeton 20 % ocel 20 % ocel 20 % ocel 20 % ocel
Řezání železobetonu
za sucha
Za sucha Za sucha Za sucha Za sucha
Ocel
100 % ocel 100 % ocel 100 % ocel
Specifikace Charakteristika řezu
B
yp betonu Obsah výztuže
CS
Rychlý řez S: měkký, měkké plnivo v betonu Normální, normální až vyšší
Dobrý poměr
,
M: střední,
CM
mezi řezací rychlostí a životností střední až tvrdé plnivo v betonu
Normální
Speciál pro flint (pazourek), H: tvrdý,
CH
dlouhá životnost tvrdé až velmi tvrdé plnivo v betonu
Normální
20 % ocel Rychlý řez Univerzální Normální, normální až velmi vysoký
100 % ocel
––
Pouze ocel
Za sucha
Univerzální Normální, normální až vyšší
Instrukce k použití různých typů diamantových lan
14
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
Příslušenství k diamantovým lanům Hilti
3. Příslušenství
Sintrováno Galvanizováno
Železobeton,
Specifikace
CS CM CH
za sucha
20 % ocel 100 % ocel
Počet perel / m
40 44 40 40*) 40 48*)
Průměr perel (mm)
10,5 10,5 10,5 10,2 10,2 10,8
*) každá perla je nalisovaná zvlášť
Program diamantových lan DS-W10.5
Označení Označení Označení Označení Označení Označení
Délka lana
DS-W 10.5 DS-W 10.5 DS-W 10.5 DS-W 10.2 DS-W 10.8 DS-W 10.2
(m)
CS CM CH 20% ocel 100% ocel za sucha
4,6
384 528*
376 816*
376 818*
384 540* - -
7,8
384 529*
376 817*
376 819*
384 541* - -
10
384 530*
235 835*
235 834*
384 542* - -
14
384 531*
235 836*
235 838*
371 982*
371 987* -
18
384 532*
315 019*
315 020*
371 983*
371 988* -
22
384 533*
315 022*
315 023*
371 984*
371 989* -
26
384 534*
315 025*
315 026* - - -
30
384 535*
315 028*
315 029* - - -
50
384 536
370 500
376 630
371 985
371 990 -
100
384 537
370 426
376 631
371 986
371 991 -
per/m
384 539
376 635
376 634
377 830
377 781
377 782
* vč. továrně nasazené kardanové spojky
Označení Baleno po ks Označení Č. výrobku
po ks pro objednávku
Lisovací sada
1 DS-WSTHY
235845
Pro nalisování kardanových spojek / spojovacích objímek na lano
Kardanová spojka
1 DS-WCMV
340427
Rozebíratelná ohebná rychlospojka lana
Kardanové spojky – sada
5 DS-WCSet
371383
Sada – rychlospojky s kolíky a O-kroužky
Spojovací trn
10 DS-WP 235842
Náhradní spojovací trny pro rychlospojky
Spojovací objímka
5 DS-WS
235841
Pro pevné spojení lana
O-kroužek
10 O-Ring 10/4,7×2,5 235844
Vkládá se mezi spojku a perlu
Náhradní lisovací čelisti
2 DS-WJ
340426
Nalisování kardanových spojek / spojovacích objímek na lano
Rozpojovač lana
1 DS-WMT
295161
Pro rozpojení diamantového lana
Úhlová bruska
1 DAG125-S
000000
Řezání jádra diamantového la
Řezací kotouč
1
AC-D 125/1 Inox USP
304623
Řezání jádra diamantového lana
15
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
Stojan s kladky
Při aplikacích, u nichž vzhledem k omezené přístupnosti
není možná přímá montáž malé lanové pily přímo u řezu
anebo v případě delších řezů až do délky 2 metrů, se
řezací lano vede na místo řezu přes stojan s kladky.
3.3
Uvolňovací kladka
Uvolňovací kladka se používá ke zkrácení délky lana v
záběru nebo ke zvětšení poloměru oblouku, v němž lano
řeže, aby se předešlo jeho namáhání po malém polo-
měru na zadní straně řezaného stavebního dílu.
3.4
Prodloužení zásobníku lana (optimální)
Ke zvětšení kapacity zásobníku lana z 250 cm na 500
cm lze použít rozšiřovací doplněk.
3.2
Kryty lana
3.5
Tyto kryty lan musí být namontovány tam, kde nelze
dodržet bezpečnostní vzdálenosti od pohybujícího lana,
kde obsluha musí vstupovat do tohoto prostoru. Kryty
zabrání možnosti případného úrazu např. od letícího
přetrženého lana. Pokud použijete tyto kryty, ujistěte
se, zda jsou správně namontovány.
3. Příslušenství
16
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
3. Příslušenství
Příslušenství pro montáž a provoz lanové pily
3.6
Materiál pro provoz lanové pily, který podléhá zvýšenému opotřebení
3.7
Označení pro objednávku Množství Č. výrobku Použití
Sada nástrojů DS-WS
339300
pro lanové pily
obsahující:
Umělohmotný kufřík Hilti
1 311869
obsluha pily
Příručka - Příslušenství, obsah a použití
1 339295
obsluha pily
DS-V004 montážní klíč O/Z, 19 mm
1 221189
montáž stojanu kladek
Kladivo 1,5 kg
1 339303
montáž kotev
Šroubovák 6 mm
1 339304
upínací vřeteno
BB vyfukovací balónek
1 59725
vyfoukání otvorů kotev
Skládací metr, 2 m
1 2731
obsluha pily
Vodováha
1 310306
obsluha pily
Tesařská tužka
2 335500
obsluha pily
Technická utěrka
1 334211
obsluha pily
Hilti sprej
1 308976
obsluha pily
Hilti tuk
1 203086
obsluha pily
3/T69 plochý kartáč
1 3206
obsluha pily
DD-CS M12S-SM kotevní vřeteno krátké
3 251830
montáž stojanu a kladek
DD-CN-SML matice kotevního vřetena
3 251834
montáž stojanu a kladek
HSD-G M12 50 osazovací nástro
1 243743
aplikace kotev
GK rychlospojka vodní přípojky
1 356700
přívod vody
Těsnění GK rychlospojky
5 356701
těsnění pro 356 700
Ocelový klín
4 41910
zajištění bloku betonu
Označení pro objednávku Množství Č. výrobku Použití
DD-CS M12S-SM kotevní vřeteno dlouhé
1 251831
montáž stojanu a kladek
HKD-D M12 50 úderová kotva
* 50 252961
montáž stojanu a kladek
Přívod vody dlouhý
1 339307
přívod vody
Přívod vody pružný
1 339379
přívod vody
* Otvor pro kotvu
16 mm
17
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
18
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
19
4. Technické údaje
Technické údaje 4.1 Technické údaje pro DS-WS 10 s hydraulickým pohonem
20
4.2 Technické údaje pro DS-WS 10-E s elektrickým pohonem
20
4.3 Rozměry a hmotnost
21
4.4 Technické údaje pro DS-WS 10 a DS-WS 10-E
22
4.5 Tlakový vzduch
23
4.6 Kapacita zásobníku a požadovaná délka lana
23
4.7 Typový štítek
24
4.8 Údaje o hlučnosti
24
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
4. Technické údaje
Technické údaje
pro DS-WS 10 s hydraulickým pohonem
Lanová pila-nástavba DS-WS 10 je určena pro součin-
nost s hydraulickými agregáty Hilti D-LP 15 a D-LP 32
resp. D-LP 30. Pohon jinými hydraulickými agregáty je
přípustný pouze, pokud jsou jejich výkonové technické
parametry vyhovující a pokud jsou tyto agregáty schvá-
leny pro pohon hydraulických vrtacích a řezacích zaří-
zení.
Průtok: max. 50 l/min.
Doporučený průtok oleje: 36 až 50 l/min.
Tlak: max. 210 bar
Doporučený pracovní tlak oleje: 80 až 120 bar
4.1
20
Vnitřní bezpečnostní zařízení zajišťuje, že hydraulické-
mu motoru může být dodáváno nejvýše 50 l/min., čímž
je rychlost lana omezena nejvýše na 27 m/s. Uvedení
omezovače průtoku do činnosti je zřetelné opticky i akus-
ticky vzhledem k neklidnému chodu pohonu.
POZOR
V žádném případě nepracujte s průtoky přesahujícími
50 l/min.!
Technické údaje pro DS-WS 10-E s elektrickým pohonem
DS EB-WS10 3x400 V DS EB-WS10 3x200 V
Jmenovité napětí
400 V~ 200 V~
Frekvence
50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Elektrická přípojka
3P+N+PE / 3P+PE 3P+PE
Jmenovitý proud
22 A 44 A
Jištění
32 A 63 A
Příkon, max.
11 kW 11 kW
Generátor výkon, min.
40 kVA @ 32 A 40 kVA @ 63 A
Předřazený proudový chránič
30 mA (typ A) 30 mA (typ A)
Třída ochrany
IP 54 IP 54
Pomocná zásuvka na stroji
230 V / 10 A ne
Povolená teplota prostředí – při skladování
–15
+50°C –15
+50°C
Povolená teplota prostředí – při práci
–15
+45°C –15
+45°C
Únikový proud
10 mA 10 mA
Odolnost izolace min.
min. 300 kΩ min. 300 kΩ
4.2
Printed: 07.03.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069734 / 000 / 03
/