EMS AIRFLOW Station+ Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
1/19
1. PŘED POUŽITÍM ......................................... 2
1.1. URČENÍ POUŽITÍ ........................................ 3
1.2. URČENÝ UŽIVATEL ...................................... 3
1.3. KONTRAINDIKACE ...................................... 3
1.4. OBECNÉ POKYNY ....................................... 3
1.5. KOMPATIBILITA ......................................... 4
2. INSTALACE ................................................. 5
2.1. ZAŘÍZENÍ V KRABICI .................................... 5
2.2. MONTÁŽ VOZÍKU KROK ZA KROKEM ............... 6
2.3. INSTALACE KROK ZA KROKEM ........................ 7
3. POUŽITÍ PŘÍSTROJE ..................................... 9
3.1. ROZHRANÍ ................................................ 9
3.2. PŘÍPRAVA PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ................ 9
3.3. PŘÍVOD VODY ......................................... 10
3.4. SKLADOVÁNÍ ........................................... 12
4. ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE ............................. 13
4.1. OBECNÉ ČIŠTĚNÍ ...................................... 13
4.2. ČTĚNÍ VODOVODNÍ HADICE A DEZINFEKCE ... 13
5. ÚDRŽBA A ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ................. 17
5.1. ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ............................. 17
5.2. KONTAKT NA EMS SERVISNÍ PODPORU ........ 17
6. UDRŽITELNOST ........................................ 17
6.1. LIKVIDACE DÍLŮ ....................................... 17
6.2. UDRŽITELNÁ KONSTRUKCE ......................... 17
7. ZÁRUKA ................................................... 18
8. TECHNICKÝ POPIS .................................... 18
8.1. SYMBOLY ............................................... 18
NÁVOD
K POUŽITÍ
STATION+
Obsah
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
2/19
1. PŘED POUŽITÍM
Návod k použití tohoto zařízení je dodán v elektronické podobě. Pokud potřebujete vytištěnou kopii,
můžete o jednu požádat a to zdarma na našich webových stránkách, telefonem nebo písemně a
obdržíte ji do 7 dn.
Návod k použití pro AIRFLOW STATION+ je možné stáhnout ve formátu PDF na http://www.ems-
instruction.com pomocí produktového/hlavního kódu DW-048A.
Je potřebný program PDF reader a v případě potřeby může být nahrán ze stejných webových stránek.
Je nezbytné nejprve ho přečíst a porozumět veškerým pokynům pro použití před tím, než se zařízení
začne používat včetně příslušného příslušenství.
Doporučujeme vám, abyste pravidelně navštěvovali naše webové stránky, kde žete konzultovat
a/nebo stahovat nejnovější verzi návodu k použití vašeho zařízení a to na http://www.myems.dental.
Pro další informace a podporu kontaktujte prosím EMS technickou podporu nebo místní zástupce
společnosti EMS.
Tento dokument mějte vždy při ruce.
Návod k obsluze pro AIRFLOW STATION+ je doplňkem k návodu FB-618 pro AIRFLOW Prophylaxis Master
a FB-621 pro AIRFLOW One. Návod k použití pro AIRFLOW Prophylaxis Master a AIRFLOW One je mož
stáhnout ve formátu PDF na http://www.ems-instruction.com pomocí produktového/hlavního kódu FT-229 nebo
respektive FT-230.
GRATULUJEME!
Stali jste se vlastníkem tohoto nového zařízení EMS!
Před použitím si přečtěte prosím pečlivě tento návod k použití
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
3/19
AIRFLOW STATION+
DW-048A
1.1. Určení použití
AIRFLOW STATION+ je určen výhradně pro použití s EMS AIRFLOW Prophylaxis Master nebo EMS AIRFLOW
One.
Stanice AIRFLOW STATION+ je určena pro dodávku vody pro jednotku EMS AIRFLOW Prophylaxis Master
nebo jednotku EMS AIRFLOW One prostřednictvím WATER Bottle Shelf System.
1.2. Určený uživatel
Viz informace týkající se určeného uživatele uvedené v návodu k použití pro jednotku EMS AIRFLOW
Prophylaxis Master nebo jednotku EMS AIRFLOW One.
1.3. Kontraindikace
Použití zařízení AIRFLOW STATION+ s sebou nenese žádné další kontraindikace kromě těch, které jsou
uvedeny v návodu k použití pro jednotku EMS AIRFLOW Prophylaxis Master nebo jednotku EMS AIRFLOW
One.
1.4. Obecné pokyny
JE ZAKÁZÁNO si na zařízení sedat nebo na něj stoupat.
JE ZAKÁZÁNO na zařízení umísťovat zátěž větší než 10 kg.
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
4/19
1.5. Kompatibilita
Následující zařízení a soustavy prvků jsou kompatibilní s funkcí AIRFLOW STATION+, avšak nejsou součástí
dodávky:
AIRFLOW Prophylaxis Master
(FT-229)
AIRFLOW One
(FT-230)
Stanici NEPOUŽÍVEJTE s jinými zařízeními než je EMS AIRFLOW Prophylaxis Master
(FT-229) nebo AIRFLOW One (FT-230). Tento pojízdný stojan je určen VÝHRADNĚ pro níže
uvedená kompatibilní zařízení.
Nádobka na NIGHT CLEANER
(EG-120)
CLIP+CLEAN
(EL-655)
Vzduchová hadice
(EH-142)
Síťový kabel
Uvědomte si
Použití kabelů a příslušenství jiného, než toho, které je dodáno společností EMC, může
negativně ovlivnit výkonnost EMC. Používejte jen díly, dodané společností EMS.
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
5/19
2. INSTALACE
2.1. Zařízení v krabici
Zkontrolujte obsah, zda není poškozen z důvodu přepravy.
Rychlý návod a bezpečnostní list
Montážní pokyny a odkaz pro stažení návodu pro FB-637.
Stojan
Držák jednotky EMS s otvorem pro upevnění pomocí šroubu
a držákem pro Torx klíč.
Zasouvací kryt
Zasouvací kryt kabelové drážky
Sloupek s poličkou
Ústřední podpěra s poličkou pro ukládání zásobníků nebo
nádob s práškem.
Pojízdná základna
Vybavená kolečky a nožní podpěrou.
Kabelové pouzdro
1 x pouzdro pro uložení vzduchových a napájecích kabelů
Montážní sada
4 x dlouhé šrouby – M5 x 40
2 x krátké šrouby – M5 x 16
1 x T20 Torx klíč
Systém pro uložení láhve s vodou
se zabudovaným vzduchovým filtrem EL-599
EL-656
Láhev s VODOU
1 x EG-121
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
6/19
2.2. Montáž vozíku Krok za krokem
Při montáži musí být lékařské zařízení umístěno na zajištěném a plochém povrchu (s maximálním sklonem 5
stupňů).
Následující montážní postupy jsou v souladu se stručnou příručkou pro montáž FB-637, která je součástí
dodávky AIRFLOW STATION+.
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
7/19
2.3. Instalace krok za krokem
1. Sejměte hlavní šroub ze zařízení EMS AIRFLOW
Prophylaxis Master nebo AIRFLOW One. Odložte
hlavní šroub stranou pro pozdější připevnění
pojízdného stojanu.
2. Umístěte zařízení EMS AIRFLOW Prophylaxis
Master nebo AIRFLOW One na stojan, nakloňte
jej, abyste zjistili, kde jsou umístěny přípojky vody,
vzduchu a elektrické energie.
3. Postupně zapojte:
1. přípojku vody,
2. přípojku vzduchu,
3. elektrický kabel
Umístění
hlavního šroubu
1.
2.
3.
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
8/19
4. Pomocí hlavního šroubu připevněte zařízení EMS
AIRFLOW Prophylaxis Master nebo AIRFLOW
One k pojízdnému stojanu.
5. Torx klíč lze uložit pomocí magnetů pod stojanem.
6. Nainstalujte a připevněte vzduchovou hadici (EH-
142) v zubní ordinaci. Zajistěte přívod vzduchu do
Systému pro uložení láhve s vodou (EL-656).
Zajistěte tlak přívodu vzduchu v rozmezí 4,5-7 barů.
7. Zapojte napájecí kabel do dostupné zásuvky.
Uvědomte si
Použití kabelů a příslušenství jiného, než toho, které je dodáno společností EMC, může negativně ovlivnit výkonnost EMC.
Používejte jen díly, dodané společností EMS.
Tlak vzduchu
4,5 - 7 barů
Zajištění
hlavního šroubu
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
9/19
3. POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Přesvědčte se, že před použitím systému byly provedeny echny operace související s instalací, aby
nemohlo dojít k odpojení jednotky EMS AIRFLOW Prophylaxis Master nebo jednotky AIRFLOW One bez použití
nástroje.
3.1. Rozhraní
Zařízení AIRFLOW STATION+ bylo navrženo tak, aby bylo snadno přemístitelné. Vozík umožňuje pohyb v
rozsahu 360 °a je vybaven kompletním brzdovým systémem na všechna 4 kolečka.
Poličky jsou navrženy tak, aby bylo možné na ně umístit náhradní zásobníky a nádobky s práškem EMS.
AIRFLOW STATION+ může fungovat naprosto nezávisle na přívodu vody. Stačí jen naplnit láhev a připojit ji do
systému pro uložení láhve s vodou.
Další informace jsou uvedeny v návodu k použití pro jednotku EMS AIRFLOW Prophylaxis Master nebo
EMS AIRFLOW One.
3.2. Příprava před prvním použitím
1. Proveďte cyklus čištění a proplachu podle pokynů uvedených v Oddílu 4 - Čištění a dezinfekce.
2. Stačí jen naplnit láhev a připojit ji do systému pro uložení láhve s vodou.
Seznamte se návodem k použití pro zařízení EMS AIRFLOW Prophylaxis Master nebo AIRFLOW One, kde
naleznete informace o krocích, které je třeba provést před ošetřením prvního pacienta.
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
10/19
3.3. Přívod vody
Láhev s vodou lze používat s EMS AIRFLOW Prophylaxis Master nebo AIRFLOW One při následujících
konfiguracích:
AIRFLOW Prophylaxis Master - FT-229
OŠETŘENÍ PIEZON – BEZ VODY
OŠETŘENÍ AIRFLOW – BEZ VODY
OŠETŘENÍ PIEZON – Láhev s vodou
OŠETŘENÍ AIRFLOW – Láhev s vodou
OŠETŘENÍ PIEZON – Láhev PIEZON
OŠETŘENÍ AIRFLOW – BEZ VODY
OŠETŘENÍ PIEZON – Láhev PIEZON
OŠETŘENÍ AIRFLOW – Láhev s vodou
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
11/19
AIRFLOW One - FT-230
OŠETŘENÍ AIRFLOW – BEZ VODY
OŠETŘENÍ AIRFLOW – Láhev s vodou B
OŠETŘENÍ AIRFLOW Láhev s vodou
OŠETŘENÍ AIRFLOW – Láhev s vodou A
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
12/19
Čištění láhve s vodou:
Nesterilizujte vodou ani její víčko parou nebo suchým tepelným procesem. Používejte pouze desinfekční
prostředky, aktivující se při okolní teplotě a čistící prostředky.
3.4. Skladování
Jeden z uzávěrů CLIP+CLEAN dodávaných s EMS AIRFLOW Prophylaxis Master a AIRFLOW One lze použít
pro zakrytí uložení pro láhev v době, kdy není přístroj používán.
CLIP+CLEAN je třeba předem omýt a dezinfikovat, protože jinak by mohlo dojít ke kontaminaci zařízení.
CLIP+CLEAN
(EL-655)
Láhev s VODOU
(EG-121)
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
13/19
4. ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE
4.1. Obecné čištění
Vyčistěte vnější povrch zařízení hadříkem a alkoholem
Jednotku čistěte pouze pomocí bezbarvého dezinfekčního prostředku na bázi alkoholu (etanol, izopropanol).
Nikdy nepoužívejte brusný prášek nebo abrazivní houbičky. Poškodil by se povrch.
Nebezpečí kontaminace. Držák na láhev Systému pro uložení lahve ks vodou je nutno stále udržovat čistý a
dezinfikovat jej.
4.2. Čištění vodovodní hadice a dezinfekce
Všechny hadice je nutné udržovat v čistotě a dezinfikovat je, aby nemohlo dojít k infikování pacientů.
Provádějte pravidelné denní čištění pomocí EMS NIGHT CLEANER
®
přípravku, který čistí a dezinfikuje a
napomáhá zabránit v růstu biofilmu a kalcifikaci z dlouhodobého hlediska.
Čištění přes noc: Konec dne
Pro čištění používejte pouze čisticí prostředek EMS NIGHT CLEANER
®1
.
Jiné produkty mohou poškodit zařízení nebo ho nemusí vyčisti a mohou způsobit intoxikaci pacienta.
Přípravek NIGHT CLEANER
®
může zůstat aktivní ve vodovodních trubkách zařízení až 1 týden.
Umístěte láhev s přípravkem NIGHT CLEANER
®
na vozík.
Před čištěním zkontrolujte, že úroveň kapaliny je nad
vnější černou čarou hrdla láhve.
Odstraňte jakékoliv jiné láhve připojené k zařízení
EMS AIRFLOW Prophylaxis Master nebo AIRFLOW
One.
1
Je možné použít alternativní dlouhodobou dezinfekční kapalinu Alpro Bilpron.
1
2
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
14/19
AIRFLOW Prophylaxis Master - FT-229
Podle návodu k použití FB-618 pro EMS AIRFLOW Prophylaxis Master dodržte při čištění následující
kroky:
Nastavte vodu na 10
Zapněte zařízení
Podržte obě hadice nad
umyvadlem s CLIP+CLEAN
Jednou stiskněte pedál,
uvolněte a pak počkejte
1 minutu
Nastavte oba regulátory vody na 10
pro zajištění průtoku čisticího prostředku.
Zabránění kontaminace:
Nikdy se nedotýkejte se hadicemi
umyvadla.
CLIP+CLEAN musí být po každém
použití vyčištěn procesem pro opakované
použití.
(Nepřekračujte 135°C).
Bílé a modré indikátory odpočítávání
zbytkového času.
Čištění může být přerušováno a opět
spouštěno opětovným stisknutím pedálu.
Jakmile je dokončeno, nechte NIGHT
CLEANER® lahev v zařízení přes noc.
AIRFLOW One - FT-230
Podle návodu k použití FB-621 pro EMS AIRFLOW One dodržte při čištění následující kroky:
Nastavte vodu na 10
Zapněte zařízení
Hadici držte nad umyvadlem
Stiskněte pedál po dobu
minimálně 30 vteřin
Nastavte regulátory vody na 10 pro
zajištění průtoku čisticího prostředku.
Zabránění kontaminace:
Hadice nesmí nikdy přijít do styku s
umyvadlem.
CLIP+CLEAN musí být po každém
použití vyčištěn procesem pro opakované
použití.
(Nepřekračujte 135°C).
Čištění může být přerušováno a opět
spouštěno uvolněním a opětovným
stisknutím pedálu.
Jakmile je dokončeno, nechte NIGHT
CLEANER
®
lahev v zařízení přes noc.
3
4
5
6
3
4
5
6
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
15/19
Proplach: Každé ráno před prvním pacientem
Po nočním čištění a před prvním použitím přístroj vždy
kompletně propláchněte.
Zbytky čisticího prostředku mohou zapříčinit intoxikaci pacienta.
Umístěte láhev naplněnou vodou na vozík.
Odstraňte jakékoliv jiné láhve připojené k
zařízení EMS AIRFLOW Prophylaxis Master
nebo AIRFLOW One.
AIRFLOW Prophylaxis Master - FT-229
Podle návodu k použití FB-618 pro EMS AIRFLOW Prophylaxis Master dodržte při čištění následující
kroky:
Nastavte vodu na 10
Zapněte zařízení
Podržte obě hadice nad
umyvadlem s CLIP+CLEAN
Jednou stiskněte pedál, uvolněte
a pak počkejte
1 minutu
Nastavte oba regulátory vody na 10,
aby se zajistilo optimální propláchnutí.
Zabránění kontaminace:
Nikdy se nedotýkejte se hadicemi
umyvadla.
Bílé a modré indikátory odpočítávání
zbytkového času.
Čištění může být přerušováno a
resetováno opětovným stisknutím
pedálu.
Nebezpečí požití čisticího prostředku.
Po vypláchnutí zkontrolujte, zda z hadice neteče modře zbarvená voda. Pokud ano, opakujte
proplachovací proceduru.
Při proplachování teče malé množství čisticího prostředku zpět do lahve na vodu. Z tohoto
důvodu je třeba láhev s VODOU před ošetřením propláchnout.
1
2
3
4
5
6
7
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
16/19
AIRFLOW One - FT-230
Podle návodu k použití FB-621 pro EMS AIRFLOW One dodržte při čištění následující kroky:
Nastavte vodu na 10
Zapněte zařízení
Hadici držte nad umyvadlem
Stiskněte pedál po dobu
minimálně 30 vteřin
Nastavte regulátor vody na 10, aby se
zajistilo optimální propláchnutí.
Zabránění kontaminace:
Hadice nesmí nikdy přijít do styku s
umyvadlem.
Aby došlo k řádnému vypláchnutí čisticího
prostředku z hadic na vodu.
Nebezpečí požití čisticího prostředku.
Po vypláchnutí zkontrolujte, zda z hadice neteče modře zbarvená voda. Pokud ano,
opakujte proplachovací proceduru.
Při proplachování teče malé množství čisticího prostředku zpět do lahve na vodu. Z tohoto
důvodu je třeba láhev s VODOU před ošetřením propláchnout.
3
4
5
6
7
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
17/19
5. ÚDRŽBA A ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Zařízení AIRFLOW STATION+ nevyžaduje žádnou preventivní údržbu.
5.1. Odstraňování potíží
Zařízení píská nebo vydává zvláštní zvuky
Nebezpečí výbuchu lahve.
Nejprve vyjměte láhev a odpojte přívod vzduchu-
Tento jev je obvykle zapříčiněn problémem spojeným s regulátorem tlaku (porucha nebo nízká teplota), prasklinou v
lahvi s vodou nebo nesprávným tlakem na přívodu vzduchu.
1° Okamžitě přestaňte používat systém pro uložení lahve EL-656.
2° Zkontrolujte používanou lahev, zda nemá praskliny nebo není poškozena a pokud vyměňte ji za novou.
3° Zkontrolujte, zda je tlak na přívodu vzduchu v rozmezí 4,5-7 barů.
4° Zkontrolujte, zda není teplota EL-656 nižší než 10°C (zařízení je příliš studené), počkejte, až se zahřeje na okolní
teplotu, a pak opět zapojte přívod vzduchu.
5° Pokud jste při kontrolních postupech 2-4 nezjistili žádný problém, a pískavý zvuk přetrvává, přestaňte EL-656
používat a spojte se s poprodejním servisem EMS.
Další obecná řešení pro odstranění obecných potíží naleznete v návodu pro zařízení EMS AIRFLOW Prophylaxis Master
nebo AIRFLOW One vzhledem k tomu, že problémy spojené s těmito přístroji jsou obdobné.
V případě jiných technických problémů se prosím spojte s vaší místní servisní podporou značky EMS.
5.2. Kontakt na EMS servisní podporu
E.M.S. Electro Medical Systems S.A.
Ch. de la Vuarpillière 31
1260 Nyon Švýcarsko
Telefon: +41 (0) 22 99 44 700
6. UDRŽITELNOST
6.1. Likvidace dílů
Zařízení nesmí být likvidováno vyhozením do komunálního odpadu. Chcete-li
zařízení definitivně zlikvidovat, postupujte dle příslušných ustanovení platných ve
vaší zemi.
Původní obal uschovejte do doby, než bude provedena trvalá likvidace výrobku.
Toto balení lze použít pro odeslání nebo skladování výrobku.
6.2. Udržitelná konstrukce
Většina zařízení a lepenkových obalů je recyklovatelná.
Tištěné pokyny respektují nejvyšší standardy udržitelného rozvoje jako My Climate
neutral Imprimerie a FSC certifikaci.
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
18/19
7. ZÁRUKA
Záruka je neplatná, pokud došlo k otevření systému pro uložení lahve s vodou.
Společnost EMS a distributor tohoto zařízení odmítají jakoukoli odpovědnost za přímé nebo následné úrazy nebo
škody v důsledku nesprávného použití přístroje a zvláště v důsledku nedodržení pokynů v návodu k použití nebo
pokynů k přípravě a údržbě.
Společnost EMS odmítá odpovědnost za bezpečnost zařízení a prohlašuje záruku za neplatnou a neúčinnou v
případě, že opravu provede neoprávněná třetí strana nebo pokud jsou použity neoriginální náhradní díly.
8. TECHNICKÝ POPIS
Výrobce
EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS SA, CH-1260 Nyon, Švýcarsko
Modely
AIRFLOW STATION+, kód produktu DW-048A
Klasifikace EU MDD 93/42
/EEC
Třída lékařského zařízení I
Základní výkonnostní
charakteristiky
Bez základních výkonnostních charakteristik ve smyslu MDD 93/42/EEC (směrnice Rady 93/42/EHS o
zdravotnických prostředcích).
Provozní režim
Stálý provoz
Hmotnost
20kg max. (v plném provozním stavu)
Rozměry
Výška: 810 mm (bez zatížení), Šířka: 330 mm, Délka: 360 mm
Provozní podmínky
Teplota: 10°C až 35°C
Vlhkost: 30 % až 75 %
Nadmořská výška: Max. 2000 m
Podmínky skladování
Teplota: -10°C až 30°C, bez vody uvnitř
Vlhkost: 95 % nekondenzovaná
Přepravní podmínky
Teplota: -29°C až 38°C, bez vody uvnitř
Vlhkost: 95 % nekondenzovaná
Vstup kapalin
Vzduch: tlak 4,5-7 baru, pouze suchý (vlhkost 1,032 g/m3 max.), olej filtrovaný 0,1 mg/m3 max., RECTUS
21KA typ konektoru
Výstupy kapalin
Voda: max. 90 ml/min. pro AIRFLOW, max. 70 ml/min. pro PIEZON, s tlakem 1,3 bar max.
Vzduch: stejné požadavky jako na přívod
Životnost
Zařízení: 7 roky Žádná preventivní údržba není vyžadována.
Láhev s VODOU 3 roky
8.1. Symboly
Všeobecné varování
Přečtěte si návod k obsluze
Elektronický návod k použití
Povinná činnost
Neprovádějte.
Likvidace starých elektronických zařízení (platí v Evropské unii a
dalších zemích se samostatnými sběrnými systémy)
Výrobce
Datum výroby
Výrobní číslo
Katalogové číslo / odkaz produktu
Vstup
Kompatibilní / Povoleno / Připojeno
NENÍ kompatibilní / NENÍ povoleno / NENÍ připojeno
ČESKÝ
FB-636/CZ rev.B ed.2019/09
Založené na FB-636/EN - Rev.B
19/19
SÍDLO
NYON, ŠVÝCARSKO
E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS S.A.
Ch. de la Vuarpillière 31
CH-1260 Nyon
Tel. +41 22 99 44 700
Fax +41 22 99 44 701
ems-dental.com/contact
www.ems-dental.com
SVĚTOVÉ POBOČKY SPOLEČNOSTI EMS
MNICHOV, NĚMECKO
EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS GMBH
Schatzbogen, 86
D-81829 Mnichov
Tel. +49 89 42 71 61 0
Fax +49 89 42 71 61 60
DALLAS, USA
EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS Corporation
11886 Greenville Avenue, #120
Dallas, TX 75243
Tel. +1 972 690 83 82
Fax +1 972 690 89 81
MADRID, ŠPANĚLSKO
EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS ESPAÑA
SLU
c/ Tomás Bretón, 50-52, 2ª planta
E-28045 Madrid
Tel. +34 91 528 99 89
SHANGHAI, ČÍNA
子医统贸易(上海)有限公司
E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS
TRADING (SHANGHAI) CO., LTD.
24A, No 379, Jin Sui Mansion
Pudong Nan Road
Shanghai 200120
Tel. +862133632323
FONCINE, FRANCIE
EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS FRANCE
SARL
32, Route de Pontarlier
FR-39460 Foncine-le-Haut
Fax +33 3 84 51 94 00
TOKYO, JAPONSKO
E.M.S. JAPAN BRANCH OFFICE
501, 73 Kanda Neribeicho Chiyoda-ku
Tokyo 101-0022 Japan
Tel. +81 (0) 3 3278 0375
Fax +81 (0) 3 3278 0376
MILÁNO, ITÁLIE
EMS ITALIA S.R.L.
Via Faravelli, 5
I-20149 Milan
Tel. +39 02 3453 8111
Fax +39 02 3453 2778
US
A
CN
JA
P
CH
DE
ES
FR
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

EMS AIRFLOW Station+ Návod na používanie

Typ
Návod na používanie