eta GRATUS Instructions For Use Manual

Kategória
Mixéry
Typ
Instructions For Use Manual
9-20
Víceúčelový kuchyňský robot •
Návod k obsluze
21-32
Viacúčelový kuchynský robot •
Návod NA obsluHu
46-57
H
Univerzális konyhai robotgép
HAszNálATI uTAsÍTás
58-70
PL
Wieloczynnościowy robot kuchenny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
33-45
GB
Multi-purpose food processor
INsTRuCTIoNs FoR use
GRATUS
2
3
4
5
6

eta
0028
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče
a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič
a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat
osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním
nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením
vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na
přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může
vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud
nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových
případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava
pokrmů v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech
a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není
určen pro komerční použití!
GRATUS
9
CZ
/ 70
– Nepoužívejte tento spotřebič ve spojení s programátorem, časovačem nebo jakýmkoli
jiným zařízením, které zapíná spotřebič automaticky.
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu
přípravy potravin!
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při používání pohybují, před
montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Využívejte vždy jen jednu funkci spotřebiče, nikdy nespouštějte více funkcí současně
(např. zpracovávání potravin v nádobě B1 a současně v mixéru F).
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič
atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček, atd.).
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
Nikdy nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku,
lžíci apod. K tomuto účelu používejte pouze přiložené pěchovadlo.
– Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu spotřebiče, viz tabulka!
– Spotřebič je také vybaven mechanickou pojistkou. Ozubené kolo umístěné na šnekovém
podavači je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do masořezky dostanou kosti nebo
kuchyňské náčiní, zlomilo a zabránilo tak poškození motoru. Pokud taková situace
nastane, postupujte dle pokynů v odstavci V. ÚDRŽBA.
– Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
– Než odejmete víko nebo nádobu mixéru nechejte rotující části úplně zastavit.
– Při manipulaci s příslušenstvím postupujte opatrně, je velmi ostré.
– Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než je označeno na
nádobě.
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F).
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. nožích,
struhadlech), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
– Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení
či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním přídavných
strojků a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání) a není
odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních
upozornění.
10
CZ
/ 70
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Obr. 1 A – Kuchyňský robot
A1 – Uvolňovací páčka multifunkční hlavy A7 – Multifunkční hlava
A2 – Otočný regulátor rychlosti A8 – Tlačítko pro otevření krytu mixéru
A3 – Vývod pro nástavce A9 – Kryt
A4 – Vývod pro masořezku a kráječ A10 – Vývod pro mixer
A5 – Uvolňovací tlačítko A11 – Napájecí přívod
A6 – Odnímatelný kryt
B1 – Nerezová nádoba C1 – Mísící metla
B2 – Kryt nádoby C2 – Šlehací metla
B3 – Kryt plnícího otvoru C3 – Hnětací hák
Obr. 2 D – Masořezka
D1 – Šnekový podavač D8 – Separátor
D2 – Řezací čepel D9 – Trubička na výrobu klobás
D3 – Výměnná destička pro jemné mletí D10 – Tvarovač
D4 – Výměnná destička pro hrubé mletí D11 – Kužel
D5 – Matice D12 – Pěchovadlo
D6 – Držák tvořítka D13 – Násypka
D7 – Tvořítko D14 – Ozubené kolo
Obr. 3 E – Kráječ
E1 – Nástavec na tenké krájení E4 – Nástavec na tenké strouhání
E2 – Nástavec na jemné krájení E5 – Matice
E3 – Nástavec na hrubé krájení E6 – Pěchovadlo
Obr. 4 F – Mixer
F1 – Víko nádoby
F2 – Podstavec nože
F3 – Nůž
Obr. 5 – Sestavení pro šlehání/hnětení/ mísení
Obr. 6 – Sestavení a montáž masořezky
Obr. 6a – Sestavení pro mletí
Obr. 6b – Sestavení pro plnění uzenin
Obr. 6c – Sestavení pro přípravu těstovin-trubiček
Obr. 6d – Sestavení pro přípravu tvarovaného těsta
Obr. 6e – Montáž masořezky na multifunkční hlavu
Obr. 6f – Nasunutí násypky a pěchovadla
Obr. 7 – Sestavení a montáž kráječe
Obr. 8 – Montáž mixeru
Obr. 9 – Seřízení výšky nástavce
Obr. 10 – Výměna poškozeného ozubeného kola
Obr. 11
G1 – Nástavec na tvorbu lisovaného těsta (lasagne)
G2 – Nástavec na těstoviny tagliatelle
G3 – Nástavec na těstoviny trenette
Obr. 12 – Připojení nástavců pro těstoviny
11
CZ
/ 70
Upozornění: Části D, G1, G2, G3 nejsou součástí balení. Je možno je zakoupit jako
volitelné příslušenství. Provedení ETA0028900010 obsahuje: masořezku D,
kráječ E, mixer F a mlýnek na mák, jehož návod k obsluze je samostatně
součástí balení tohoto modelu.
Označení: D Masořezka = ETA 0028 91 000, D6+D7 Tvořítko na cukroví =
ETA 0023 00 200, G1 = ETA 0028 94 000, G2 = ETA 0028 93 000, G3 =
eTA 0028 92 000
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte kuchyňský robot a veškeré příslušenství.
Z robotu i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě
s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně
nechte oschnout.
Kuchyňský Robot (A)
Sestavení pro práci (obr. 5)
Zvedněte multifunkční hlavu A7 nahoru stisknutím uvolňovací páčky A1. Na spodní
stranu hlavy nasaďte průhledný kryt B2 tak, aby plnící otvor směřoval před hlavu. Naplňte
nerezovou nádobu B1 potravinou, určenou ke zpracování. Nádobu pak postavte na
podstavec robota A, přitlačte ji a otočte ve směru chodu hodinových ručiček tak, aby se
zaaretovala do podstavce. Zvolte vhodný nástavec (C1, C2 nebo C3) pro Vaši práci, vložte
jej do vývodu A3 v hlavě a pootočením zajistěte v poloze. Sklopte multifunkční hlavu A7
do pracovní polohy stisknutím páčky A1 a stlačením hlavy A7 směrem dolů až zaklapne
aretace, co je doprovázeno slyšitelným cvaknutím. Na plnicí otvor krytu B2 nasaďte krytku
B3. Nyní je spotřebič připraven k použití.
Použití
Kuchyňský robot slouží k přípravě různých druhů dortových směsí, sušenek, těst
na pečivo, polev, náplní, bramborové kaše, kynutého těsta a podobně. Pro přípravu
uvedených potravin využívá šlehací nebo mísící metly nebo hnětací hák.
Vidlici napájecího přívodu A11 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením
regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro zpracování Vaší
směsi (viz tabulka). Směs je možné doplnit i během použití přes plnící otvor krytu B2. Po
ukončení zpracování spotřebič vypněte otočením regulátoru do polohy 0.
Pro manuální ovládání nástavce C1C3 otočte regulátor do polohy P a držte jej v této
poloze. Nástavec se bude otáčet po dobu držení regulátoru. Po jeho uvolnění se regulátor
automaticky vrátí do polohy 0 a otáčení se zastaví. Otáčení regulátoru opakujte několikrát,
dokud nedosáhnete požadovaného výsledku.
Při demontáži nebo výměně nástavce postupujte opačným způsobem. Nerezovou nádobu
B1 sejmete jejím pootočením proti směru chodu hodinových ručiček tak, aby se háčky
v podstavci robota vysunuly z drážek na bocích nádoby B1.
Upozornění:
- Kuchyňský robot je vybaven bezpečnostním spínačem, který v případě odklopení
multifunkční hlavy A7 za chodu motoru z bezpečnostních důvodů motor vypne. Po
sklopení hlavy do pracovní polohy je motor nefunkční. Pro jeho zapnutí je nutné nejdříve
regulátor rychlosti A2 vrátit do polohy 0 (vypnuto) a pak znova nastavit odpovídající
stupeň rychlosti.
- Při odklápění multifunkční hlavy kontrolujte / brzděte její pohyb rukou.
12
CZ
/ 70
Doporučení
Mísení mísící metlu C1 používejte pro lehká těsta, dortové směsi, sušenky, polevy,
náplně, bramborové kaše apod. při rychlosti v rozmezí Min až Max v závislosti
na množství, druhu a kvalitě potraviny (viz tabulka). Mísící metlu C1 nikdy
nepoužívejte na hnětení těžkých těst!
Šlehání šlehací metlu C2 používejte pro šlehání šlehačky, vejce, vaječných bílků,
dezertových krémů, instantní pudinků, majonéz, piškotového těsta apod.
při rychlosti v rozmezí Min až Max v závislosti na množství, druhu a kvalitě
potraviny (viz tabulka). Nikdy šlehací metlu C2 nepoužívejte k hnětení
těžkých těst nebo mísení lehkých těst! Používejte substance o pokojové
teplotě. V případě, že šlehání není optimální, přidejte trochu citrónové šťávy
nebo soli. Krémy, šlehačky a smetany ochlaďte alespoň na 6 °C. Před
šleháním vaječných bílků (minimální množství 2 ks) se ujistěte, že nástavec
a nádoba jsou suché a bez zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
Hnětení hnětací hák C3 používejte pro hnětení křehkých/lehčích/těžších těst při
rychlosti v rozmezí Min až Max v závislosti na množství, druhu a kvalitě těsta
(viz tabulka). Při přípravě většího množství těsta (max. 1,5 kg/1 dávka) jej
zpracujte v několika dávkách. V žádném případě nepřipravujte více než čtyři
dávky za sebou. Před dalším použitím udělejte alespoň 30 min. přestávku.
Používejte substance o pokojové teplotě. Kvasnice si předem rozmíchejte ve
vlažném mléku nebo vodě. Jakmile těsto získá tvar koule, dle Vašich zvyklostí
ukončete hnětení, případně dle receptury ponechejte těsto kynout. Přísady se
nejlépe smísí, pokud jako první nalijete tekutinu. V pravidelných intervalech
zastavujte robot a seškrábejte směs z hnětacího háku. Různé typy mouky se
mohou podstatně lišit v množství potřebné tekutiny a lepkavost těsta může mít
značný vliv na zatížení robotu. Jestliže uslyšíte, že se robot nadměrně namáhá,
vypněte ho, odstraňte polovinu těsta a zpracujte každou polovinu zvlášť.
Masořezka (D), (volitelné příslušenství)
1. Mletí masa
Sestavení (obr. 6a)
Vložte šnekový podavač D1 do masořezky D ozubeným kolem napřed. Na podavač
nasaďte řezací čepel D2, přičemž řezací hrany musí být vpředu. V závislosti na konzistenci
mletí nasuňte na podavač výměnnou destičku (D3, D4) tak, aby zářez destičky pasoval do
výstupku masořezky D. Nakonec na masořezku našroubujte matici D5 a přiměřenou silou
dotáhněte.
Montáž na multifunkční hlavu (obr. 6e, 6f)
Vysuňte kryt A6 multifunkční hlavy A7. Zasuňte sestavenou masořezku D do vývodu A4
pod úhlem asi 45
o
a potočením proti směru hodinových ručiček jej zajistěte do vodorovné
polohy (uslyšíte cvaknutí). Na horní část masořezky D nasuňte násypku D13. Nyní je
masořezka připravena k použití.
Pro demontáž celé masořezky stiskněte uvolňovací tlačítko A5, pootočte masořezkou ve
směru chodu hodinových ručiček a vysuňte ji z vývodu multifunkční hlavy.
13
CZ
/ 70
Použití
Masořezka umožňuje semletí všech druhů mas zbavených kostí, šlach a kůže. Použitím
výměnných destiček (D3, D4) s různými otvory můžete zvolit buď jemné nebo hrubé mletí
masa. Maso si předem nakrájejte na proužky kousíčky cca. 3 x 3 x 3 cm. Pod masořezku
umístěte buď nerezovou nádobu B1 nebo jiné vhodnou nádobu, do které bude zachytávat
umleté maso.
Vidlici napájecího přívodu A11 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením
regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro umletí Vašich
potravin (viz tabulka).
Jednotlivé kousky masa vkládejte do plnicího otvoru násypky tak, aby je šnekový podavač
stačil pobírat a pěchovadlem je D12 lehce stlačujte. Při tomto způsobu zpracování
nedochází k přetěžování pohonné jednotky. Po ukončení zpracování masořezku vypněte
otočením regulátoru do polohy 0.
Pro manuální ovládání masořezky otočte regulátor do polohy P a držte jej v této poloze.
Šnekový podavač se bude otáčet po dobu držení regulátoru. Po jeho uvolnění se regulátor
automaticky vrátí do polohy 0 a otáčení se vypne.
Upozornění: Masořezka je také vybavena mechanickou pojistkou. Ozubené kolo umístěné
na šnekovém podavači je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do masořezky dostanou
kosti nebo kuchyňské náčiní, zlomilo a zabránilo tak poškození motoru. Pokud taková
situace nastane, postupujte dle pokynů v odstavci V. ÚDRŽBA.
Doporučení
Nemelte zmražené maso. Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na
množství, druhu a kvalitě použitého masa. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič
vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily, popřípadě ucpaly příslušenství.
2. Plnění uzenin (klobásy, párky, jitrnice apod.), (volitelné příslušenství)
Sestavení (obr. 6b)
Vložte šnekový podavač D1 do masořezky D ozubeným kolem napřed. Na podavač
nasaďte separátor D8 tak, aby zářez separátoru pasoval do výstupku masořezky D.
Přiložte trubičku D9 na separátor a zajistěte ji našroubováním matice D5 na masořezku
D. Matici přiměřenou silou dotáhněte. Sestavenou masořezku namontujte na multifunkční
hlavu A7 dle postupu v bodě 1.
Nyní je masořezka připravena pro plnění uzenin. Při demontáži postupujte opačným
způsobem. Pro demontáž celé masořezky stiskněte uvolňovací tlačítko A5, pootočte
masořezkou ve směru chodu hodinových ručiček a vysuňte ji z vývodu multifunkční hlavy.
Použití
Namleté maso vložte na násypku masořezky D13. Použijte pěchovadlo D12 pro jemné
zatlačení masa do masořezky D. Střívko na plnění nejdříve nechte máčet v teplé vodě (cca
10 min), aby se zlepšila jeho elastičnost a poté ho nasuňte jako „harmoničku“ na výstupní
otvor. Na konci střívka nechte volných 5 cm a zavažte nebo zašpejlujte. Vidlici napájecího
přívodu A11 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením regulátoru rychlosti A2 na
některý z rychlostních stupňů, vhodných pro přípravu vašich potravin.
Do plnicího otvoru vkládejte připravenou směs a pěchovadlem D12 lehce stlačujte. Při
plnění postupujte dle zvoleného druhu uzeniny (např. jitrnice, klobásy, špekáčky atd.). Po
ukončení zpracování masořezku vypněte otočením regulátoru A2 do polohy 0.
14
CZ
/ 70
Doporučení
Plnění doporučujeme provádět dvěma osobám najednou, tzn. jeden vkládá směs
a druhý přidržuje střívko na otvoru. Střívka plňte tak, aby se dovnitř nedostal vzduch.
Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství použitého
masa. V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru trubičky D9, je nutné pohonnou
jednotku vypnout, trubičku demontovat a pročistit. Maso, které zůstalo v masořezce D je
nerozemleté a je nutno jej znovu rozemlít.
3. Příprava těstovin - trubiček, (volitelné příslušenství)
Sestavení (obr. 6c)
Vložte šnekový podavač D1 do masořezky D ozubeným kolem napřed. Na šnekový
podavač nasaďte tvarovač D10 tak, aby zářez tvarovače pasoval do výstupku masořezky
D. Přiložte kužel D11 na tvarovač a zajistěte jej našroubováním matice D5 na masořezku
D. Matici přiměřenou silou dotáhněte. Sestavenou masořezku namontujte na multifunkční
hlavu dle postupu v bodě 1.
Nyní je masořezka připravena pro přípravu těstovin. Při demontáži postupujte opačným
způsobem. Pro demontáž celé masořezky stiskněte uvolňovací tlačítko A5, pootočte
masořezkou ve směru chodu hodinových ručiček a vysuňte ji z vývodu multifunkční hlavy.
Použití
Připravené těsto vložte na násypku masořezky D13. V případě potřeby použijte
pěchovadlo D12 pro zatlačení těsta do masořezky D. Přístroj bude vytlačovat duté trubičky,
které zařízněte na požadovanou délku.
Vidlici napájecího přívodu A11 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením
regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro přípravu Vašich
potravin.
Doporučení
Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství, druhu a kvalitě
použitého těsta. Těstoviny by se měly uvařit ve vroucí osolené vodě ihned po zhotovení.
Zabráníte tak jejich slepení. Případně můžete vytvořené trubičky naplnit vhodnou směsí
(např. masovou, zeleninovou apod.) V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru kuželu
D12, je nutné pohonnou jednotku vypnout, kužel demontovat a pročistit. Těsto, které
zůstalo v masořezce D je nerozemleté a je nutno jej znovu rozemlít.
4. Tvarování těsta (cukroví), (volitelné příslušenství)
Sestavení (obr. 6d)
Vložte šnekový podavač D1 do masořezky D ozubeným kolem napřed. Na podavač
nasaďte separátor D8 tak, aby zářez separátoru pasoval do výstupku masořezky D. Do
matice D5 vložte držák tvořítka D6 a matici přišroubujte na masořezku D a přiměřenou
silou dotáhněte. Na držák D6 pak nasuňte tvořítko D7 s různými tvary profi lů těsta.
Sestavenou masořezku namontujte na multifunkční hlavu dle postupu v bodě 1.
Nyní je spotřebič připraven pro přípravu tvarovaného těsta. Při demontáži postupujte
opačným způsobem. Pro demontáž celé masořezky stiskněte uvolňovací tlačítko A5,
pootočte masořezkou ve směru hodinových ručiček a vysuňte ji z vývodu multifunkční
hlavy.
15
CZ
/ 70
Použití
Připravené těsto vložte na násypku masořezky D13. V případě potřeby použijte
pěchovadlo D12 pro zatlačení těsta do masořezky D. Přístroj bude vytlačovat těsto
v požadovaném nastaveném tvaru. Vidlici napájecího přívodu A11 zasuňte do el. zásuvky.
Spotřebič spusťte otočením regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů,
vhodných pro vytlačování těsta.
Doporučení
Vytlačované těsto v požadovaném tvaru doporučujeme přidržovat (podpírat) táckem,
aby se netrhalo. Tvar těsta zařízněte v kratších délkách cca 5-7 cm. Čas zpracování se
pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství, druhu a kvalitě použitého těsta.
Kráječ/strouhač zeleniny a ovoce (E)
Sestavení a montáž na multifunkční hlavu (obr. 3 a 7)
Odejměte upevňovací matici E5. Do kráječe E vložte vhodný nástavec (E1E4) dle
požadované hrubosti krájení nebo strouhání potraviny a nástavec zajistěte upevněním
matice na kráječ.
Vysuňte kryt A6, zasuňte kráječ E do vývodu A4 multifunkční hlavy A7 pod úhlem asi
45
o
a potočením proti směru chodu hodinových ručiček jej zajistěte do vodorovné polohy
(uslyšíte cvaknutí).
Nyní je spotřebič připraven pro krájení/strouhání. Při záměně nástavce postupujte shodný
způsobem.
Pro demontáž kráječe stiskněte uvolňovací tlačítko A5, pootočte kráječem ve směru chodu
hodinových ručiček a kráječ vysuňte z vývodu multifunkční hlavy.
Použití
Nakrájejte zeleninu na kousky, které jsou vhodné pro vložení do otvoru kráječe E. Vložte
kousky do kráječe E a opatrně přitlačte pěchovadlem E6.
Upozornění: Nikdy netlačte krájenou zeleninu prsty!
Vidlici napájecího přívodu A11 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením
regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro krájení zeleniny
a ovoce.
Doporučení
Citrusové plody zbavte kůry. V případě, že dojde k ucpání kráječe E, je nutné pohonnou
jednotku vypnout, demontovat tělo kráječe a pročistit. Čas zpracování se pohybuje
v jednotkách minut a závisí na množství, druhu a kvalitě použitých plodů.
Mixér (F)
Sestavení a montáž na multifunkční hlavu (obr. 4 a 8)
Do podstavce F2 mixeru vložte a pootočením zajistěte nůž F3. Na nádobu nasuňte víko
F1.
Otevřete kryt A9 stisknutím tlačítka A8. Na vývod A10 nasaďte sestavený mixér F a otočte
jím ve směru chodu hodinových ručiček tak, aby se výstupek na podstavci F2 zasunul do
drážky v multifunkční hlavě. Sejmutí mixéru proveďte opačným způsobem. Při upevňování
nebo odejímání nádoby nevyvíjejte příliš velký tlak na držadlo nádoby.
16
CZ
/ 70
Použití
Mixér je určen k míchání šťáv, mléčných koktejlů, polévek, omáček, dětské a dietní výživy,
vzdušných těst, piškotového těsta, výrobě pyré apod.
Sejměte víko F1, vložte nebo vlijte potravinu do nádoby mixeru F a nasaďte víko zpět.
Nepřekračujte rysku MAX, vyznačenou na nádobě.
Vidlici napájecího přívodu A11 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením
regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro mixování Vaší
potraviny (viz tabulka).
Upozornění: Nenechávejte mixér v chodu bez potraviny! Neodnímejte podstavec F2 ze
skleněné nádoby F1!
Doporučení
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund. Čím déle potraviny v mixéru
zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
Pokud budete zpracovávat větší množství potravin, rozdělte si je do jednotlivých dávek tak,
abyste nepřetížili pohonnou jednotku multifunkční hlavy. Pevnější substance je vhodné
rozkrájet na malé kousky. Nůž F3 by se zbytečně brzy otupil. Pokud chcete zpracovávat
kostky ledu, neměly by jejich rozměry překročit 40x40x20 mm, jinak dojde k otupení nože
F3 nebo přetížení pohonné jednotky. Do nádoby F nikdy nevlévejte vřící tekutiny, vysoká
teplota by mohla způsobit poškození nebo prasknutí skla nádoby. Nikdy neodnímejte víko
F1 za chodu pohonné jednotky. Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby apod.) před
zpracováním namočte do vody.
Můžete zpracovávat také horké tekutiny až do teploty 80 °C, např. omáčky, polévky.
U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko) nikdy nenaplňujte nádobu až po „MAX“, aby
nedošlo k přetečení. V tomto případě doporučujeme množství cca 1 l.
Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny
promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
Nástavce na těstoviny (G1 - G3), (volitelné příslušenství)
Sestavení a montáž na multifunkční hlavu (obr. 11 a 12)
Vysuňte kryt A6, zasuňte nástavec, který si přejete použít (G1G3), do vývodu A4
multifunkční hlavy A7 pod úhlem asi 45
o
a potočením proti směru chodu hodinových
ručiček jej zajistěte do vodorovné polohy (uslyšíte cvaknutí).
Použití
Nástavec G2 a G3 má rozdílně uspořádané nože a vytvoří rozdílný druh těstovin. Před
použitím nástavce G2 a G3 je nutné těsto nejprve zpracovat pomocí nástavce G1.
Připravte si těsto na těstoviny. Vyválejte trochu těsta a válečky nástavce, který hodláte
použít, zaprašte trochou mouky. Vidlici napájecího přívodu A11 zasuňte do el. zásuvky.
Spotřebič spusťte otočením regulátoru rychlosti A2 do polohy 1, válečky nástavce se
začnou otáčet. Opakovaně protáhněte těsto mezi válečky, dokud není hladké (můžete si
pomoci přeložením těsta po délce nebo po šířce). Při každém protažení těsta postupně
nastavujte otočný regulátor na boku nástavce na vyšší hodnotu, až získáte požadovanou
tloušťku. Doporučená tloušťka pro těstoviny je při nastavení regulátoru na hodnotu 5 až 7.
Hotové plátky těsta následně zpracujte (nakrájejte) za pomocí nástavce G2 nebo G3 na
požadovanou šířku (jejich různě uspořádané nože vytvoří příslušný druh těstovin)
a zpracujte dle potřeby. Připravené těstoviny uvařte nejpozději do čtyř hodin.
17
CZ
/ 70
Doporučení
Mouku, sůl, olej a našlehaná vejce (při přípravě růžových těstovin šlehejte vejce
s protlakem) přidejte do mísy. Těsto míchejte hnětacím hákem 2 - 3 minuty při rychlosti 1
- 2. Je-li směs příliš suchá, přidejte vodu. Vypněte spotřebič a ručním hnětením vypracujte
hladké těsto. Nejkvalitnější těstoviny získáte, pokud těsto před zpracováním v nástavci
zabalíte a necháte přibližně 15 minut odležet. Nasaďte váleček k nastavení tloušťky
a zpracujte těsto podle výše uvedených pokynů.
IV. TABULKA POUŽITÍ SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin.
Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo k překročení maximálního
obsahu nádob označené ryskou. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit
na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádoby. Doporučujeme občas práci
přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily popřípadě
ucpaly příslušenství nebo stěny nádob, mixéru a víka.
Příslušenství Potravina Max.množství Čas (min) Rychlost Příprava (mm)
Šlehací metla
Smetana (včetně 38%
tuku)
250 ml
10 5 (maximálně) -
Bílek 12 ks 3 MAX -
Hnětací hák
Mouka 1 500 g
1 minutu na MIN, potom jakoukoliv
vyšší rychlostí po dobu 4 min
-
Sůl 17 g
Droždí 17 g
Cukr 6 g
Voda 750 g
Sádlo 28 g
Mísicí metla
Mouka 100 g
30 sekund libo-
volnou rychlostí, 1
minutu MAX
1 (maximálně)
-
Moučkový cukr 100 g
Margarín 100 g
Vejce 2 ks
Mixér
Cibule 1 ks
1 1 - MAX
-
Mrkev 255 g 15x15x15
Led 340 g 40x40x20
Masořezka
Hovězí 2 000 g 3
6 30x30x30Vepřové 2 000 g 3
V. ÚDRŽBA
Před jakoukoliv manipulací se spotřebičem vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el.
zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky!
Čištění multifunkční hlavy A7 provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu.
Šlehací/míchací metly, hnětací hák, masořezka D, kráječ E nebo mixer F, včetně
veškerého příslušenství, ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu.
Plastové části je možné mýt v myčce nádobí. Kovové díly se však do myčky vkládat
nesmí, protože čisticí prostředky mohou způsobit jejich ztmavnutí či rezivění. Při umývání
nádoby z nerezu B1 nepoužívejte drátěnku, ocelový kartáč nebo bělící prostředky.
Vápenité nánosy odstraňte pomocí octu. Při čištění řezací čepele D2 nebo nože F3
pracujte velmi opatrně! Dbejte na to, aby řezné hrany čepele nebo nože nepřišly do styku
18
CZ
/ 70
s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost. Po umytí a osušení dílů
doporučujeme natřít čepel, nůž a výměnné destičky stolním olejem. Pro snadnější čištění
masořezky semelte nakonec tvrdé pečivo (např. rohlík, žemli). Nástavce na těstoviny
G1G3 po použití otřete vlhkým hadříkem. Neponořujte je do vody. Některé potraviny
mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný
vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče! Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo
zmizí.
Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák).
Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob.
Postup pro výměnu zlomeného ozubeného kola.
Vyjměte šnekový podavač D1. Pomocí vhodného nástroje (např. šroubováku) uvolněte
šroub. Vyjměte ozubené kolo D14 ze šnekového podavače. Nové ozubené kolo vložte na
šnekový hřídel a řádně utáhněte šroubem (obr. 10)
Nastavení optimální výšky nástavce (obr. 9)
Mísicí metla nebo šlehací metla narážejí na dno nádoby nebo nedosahují na příměsi
na dně nádoby. Je nutné nastavit správnou výšku nástavce C1 nebo C2. Postupujte
následovně:
Stiskněte uvolňovací páčku A1 multifunkční hlavy A7 a zvedněte hlavu nahoru. Do vývodu
A3 v hlavě vsuňte některý z nástavcù C1, C2 a pootočením jej zajistěte v poloze tak,
aby zapadl do svého uložení v hlavě. Sklopte multifunkční hlavu A7 do pracovní polohy
stisknutím páčky A1 a stlačením hlavy A7 směrem dolú až zaklapne aretace, což
je doprovázeno slyšitelným cvaknutím. Držte nástavec jednou rukou, druhou povolte
matici nástavce vhodným klíčem. Výšku pak seřiďte ručním otáčením nástavce po směru
nebo proti směru hodinových ručiček. Nástavec se bude vysouvat směrem dolů nebo
zasunovat dovnitř vývodu. Nástavec by měl být co nejblíže dnu a stěnám nádoby, ale
nesmí se jich dotýkat. Po nastavení výšky řádně utáhněte matici, zvedněte hlavu nahoru
a nástavec vyjměte.Výšku hnětacího háku C3 není nutné seřizovat.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
19
CZ
/ 70
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Příkon (W) uveden na typovém štítku
Hmotnost (kg) cca 8,5
Objem nerezové nádoby (l) 5,5
Objem nádoby mixeru (l) 1,2
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
– NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s
potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si
výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponořovat do vody
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
POZOR: nevsunujte do prostoru prsty.
20
CZ
/ 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

eta GRATUS Instructions For Use Manual

Kategória
Mixéry
Typ
Instructions For Use Manual

V iných jazykoch