eta GRATUSSINO 0023 90030 Návod na používanie

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na používanie
6-16
Víceúčelový kuchyňský robot •
Návod k obsluze
17-27
Viacúčelový kuchynský robot •
Návod NA obsluHu
39-49
H
Univerzális konyhai robotgép
HAszNálATI uTAsÍTás
50-61
PL
Wieloczynnościowy robot kuchenny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
28-38
GB
Multi-purpose food processor
INsTRuCTIoNs FoR use
GRATUSSINO
19/1/2015
A3
A4
A5
A6
A7
A1
A2
A8
A
1
B3
B2
B1
2 / 50
4
3
d13d14
3 / 50
5a
5b
5c
5d
b
c
CLICK
1
2
1
2
2
1
2
6
4 / 50
7
8
5 / 50

eta
0023
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič
a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat
osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a
rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku
na přípravu a zpracování potravin, protože může vystříknout ze
spotřebiče vlivem náhlého varu.
Při manipuláci s příslušenstvím postupujte opatrně, je velmi ostré!
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím
zvířatům, rostlinám a hmyzu.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
GRATUSSINO
6
CZ
/ 61
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože
existuje bebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
Vzhledem k velikosti pracovní mísy vezměte na vědomí, že spotřebič nedokáže dostatečně
vyšlehat / uhnětat velmi malé množství surovin. Pro optimální výsledek zvolte suroviny
o celkové hmotnosti alespoň 300 g.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a nezatížený. Kontrolujte ho po celou
dobu přípravy potravin.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Dbejte na to, aby se vlasy či volné oblečení nedostaly do nástavců a nebo do rotujícího
unašeče. Vyhnete se tak riziku jejich namotání na mixovací lopatku resp. na samotný
rotující unašeč.
V případě použití hnětacího háku provozujte pohonnou jednotku maximálně na stupeň 3.
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
Nepoužívejte spotřebič současně ve funkci pro zpracování potravin v nádobě B1
a příslušenství (masořezku, kráječ, krouhač, mlýnek na mák).
Maximální doba zpracování je 10 minut. Poté dodržte pauzu 30 minut nutnou k ochlazení
pohonné jednotky. Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou
dobu přípravy potravin!
Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
Nádobu nikdy zcela nenaplňujte vodou či jinou tekutinou. Při chodu spotřebiče by se
mohla voda přelít a tím dostat do přístroje.
Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič
atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček, atd.).
Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
Nikdy nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku,
lžíci apod. K tomuto účelu používejte pouze přiložené pěchovadlo.
Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu spotřebiče, viz tabulka!
Spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu v případě
přetížení motoru. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte vychladnout.
Spotřebič je také vybaven mechanickou pojistkou. Ozubené kolo umístěné na šnekovém
podavači je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do masořezky dostanou kosti nebo
kuchyňské náčiní, zlomilo a zabránilo tak poškození motoru. Pokud taková situace
nastane, postupujte dle pokynů v odstavci V. ÚDRŽBA.
Než odejmete víko nechejte rotující části úplně zastavit.
Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
7
CZ
/ 61
Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F).
Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. metle,
háku, nádobě nebo krytu), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např.
stěrkou).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení
či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace
Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním
přídavných strojků a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
A– Kuchyňský robot (obr. 1)
A1 – Uvolňovací páčka multifunkční hlavy A5 – Uvolňovací tlačítko
A2 – Otočný regulátor rychlosti A6 – Odnímatelný kryt
A3 – Vývod pro nástavce A7 – Multifunkční hlava
A4 – Vývod pro mlýnek na maso a kráječ A8 – Napájecí přívod
B1 – Nerezová nádoba B3 – Násypka plnícího otvoru
B2 – Kryt nádoby
C1 – Mísící metla C3 – Hnětací hák
C2 – Šlehací metla
D – Mlýnek na maso (Obr. 2)
D1 – Šnekový podavač D8 – Tvarovač
D2 – Řezací čepel D9 – Kužel
D3 – Výměnná destička pro jemné/střední mletí D10 – Pěchovadlo
D4 – Výměnná destička pro hrubé mletí D11 – Násypka
D5 – Matice D12 – Ozubené kolo
D6 – Separátor D13 – Držák tvořítka
D7 – Trubička na výrobu klobás D14 – Tvořítko
8
CZ
/ 61
Upozornění: Mlýnek na maso ETA 0028 91010, nástavec na těstoviny trenette ETA
0028 92 000, nástavec na těstoviny tagliatelle ETA 0028 93 000, nástavec na těstoviny
lasagne ETA 0028 94 000, struhadla ETA 0028 95 0x0, mlýnek na mák ETA 0028 96 000
a nástavce na protlačování těstovin ETA 0028 97 000 nejsou součástí balení. Je možno je
zakoupit jako volitelné příslušenství.
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte kuchyňský robot a veškeré příslušenství.
Z robotu i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě
s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně
nechte oschnout. Postavte sestavený robot s vybraným příslušenstvím na zvolenou rovnou,
stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz
odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci.
Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci a nesmí se zakrývat ani jinak
blokovat. Nesmí se též odnímat nožky. Přesvědčte se, že napájecí přívod není poškozen
a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře přístupná,
aby bylo možno robot, v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě.
Kuchyňský Robot (A)
Sestavení pro práci (obr. 4)
Zvedněte multifunkční hlavu A7 nahoru stisknutím uvolňovací páčky A1. Naplňte
nerezovou nádobu B1 potravinou, určenou ke zpracování. Nádobu pak postavte na
podstavec robota A, přitlačte ji a otočte ve směru chodu hodinových ručiček tak, aby se
zaaretovala do podstavce. Zvolte vhodný nástavec (C1, C2 nebo C3) pro Vaši práci, vložte
jej do vývodu A3 v hlavě a pootočením zajistěte v poloze. Sklopte multifunkční hlavu A7
do pracovní polohy stisknutím páčky A1 a stlačením hlavy A7 směrem dolů až zaklapne
aretace, což je doprovázeno slyšitelným cvaknutím. Na nádobu B1 nasaďte průhledný kryt
B2 tak, aby plnící otvor směřoval před hlavu A7 (jako na obr. 2). Na plnicí otvor krytu B2
nasaďte násypku B3. Nyní je spotřebič připraven k použití.
Otočný regulátor A2
Poloha OFF: vypnuto.
Poloha MIN: zapnuto.
Poloha 1 - 6 - MAX: umožňuje nastavení optimálních otáček pro zvolený pracovní nástavec.
Robot je vybaven elektronickým regulátorem rychlosti, který má udržovat rychlost při
různém zatížení, například při hnětení chlebového těsta nebo po přidání vajec do koláčové
směsi. Proto můžete za provozu slyšet určité odchylky rychlosti způsobené tím, že robot
upravuje zvolenou rychlost podle zatížení - jedná se o normální jev.
Použití
Kuchyňský robot slouží k přípravě různých druhů dortových směsí, sušenek, těst
na pečivo, polev, náplní, bramborové kaše, kynutého těsta a podobně. Pro přípravu
uvedených potravin využívá šlehací nebo mísící metly nebo hnětací hák.
Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením
regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro zpracování Vaší
směsi (viz tabulka). Směs je možné doplnit i během použití přes násypku B3 plnícího otvor
B2. Po ukončení zpracování spotřebič vypněte otočením regulátoru do polohy OFF.
9
CZ
/ 61
Při demontáži nebo výměně nástavce postupujte opačným způsobem. Nerezovou nádobu
B1 sejmete jejím pootočením proti směru chodu hodinových ručiček tak, aby se háčky
v podstavci robota vysunuly z drážek na bocích nádoby B1.
Doporučení
Mísení
mísící metlu C1 používejte pro lehká těsta, dortové směsi, sušenky, polevy, náplně,
bramborové kaše apod. při rychlosti v rozmezí Min až Max v závislosti na množství,
druhu a kvalitě potraviny (viz tabulka). Mísící metlu C1 nikdy nepoužívejte na hnětení
těžkých těst!
Šlehání
šlehací metlu C2 používejte pro šlehání šlehačky, vejce, vaječných bílků, dezertových
krémů, instantní pudinků, majonéz, piškotového těsta apod. při rychlosti v rozmezí Min
až Max v závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny (viz tabulka). Nikdy šlehací
metlu C2 nepoužívejte k hnětení těžkých těst nebo mísení lehkých těst! Používejte
substance o pokojové teplotě. V případě, že šlehání není optimální, přidejte trochu
citrónové šťávy nebo soli. Krémy, šlehačky a smetany ochlaďte alespoň na 6 °C. Před
šleháním vaječných bílků (minimální množství 2 ks) se ujistěte, že nástavec a nádoba
jsou suché a bez zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
Hnětení
hnětací hák C3 používejte pro hnětení křehkých/lehčích/těžších těst při rychlosti
v rozmezí Min až 3 v závislosti na množství, druhu a kvalitě těsta (viz tabulka). Při
přípravě většího množství těsta (max. 1,0 kg / 1 dávka) jej zpracujte v několika dávkách.
V žádném případě nepřipravujte více než čtyři dávky za sebou. Před dalším použitím
udělejte alespoň 30 min. přestávku. Používejte substance o pokojové teplotě. Kvasnice
si předem rozmíchejte ve vlažném mléku nebo vodě. Jakmile těsto získá tvar koule,
dle Vašich zvyklostí ukončete hnětení, případně dle receptury ponechejte těsto kynout.
Přísady se nejlépe smísí, pokud jako první nalijete tekutinu.
Doporučuje se během
přípravy těsta sledovat robot.
V pravidelných intervalech zastavujte robot a seškrábejte
směs z hnětacího háku. Různé typy mouky se mohou podstatně lišit v množství potřebné
tekutiny a lepkavost těsta může mít značný vliv na zatížení robotu.
Upozornění
Robot je vybaven bezpečnostní tepelnou pojistkou, která odpojí el. motor v případě, že by
došlo k jeho nadměrnému přetěžování (tj. přehřátí). Tento jev je naprosto normální a není
důvodem k reklamaci spotřebiče. Pokud tato situace nastane, otočný regulátor rychlosti A2
nastavte do polohy „0“ (vypnuto) a odpojte spotřebič od elektrické sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky. Následně nechte robot vychladnout. Po ochlazení se
tepelná pojistka automaticky sepne a bude možné robot opět uvést do chodu.
Kuchyňský robot je vybaven bezpečnostním spínačem, který v případě odklopení
multifunkční hlavy A7 za chodu motoru z bezpečnostních důvodů motor vypne. Po
sklopení hlavy do pracovní polohy je motor nefunkční. Pro jeho zapnutí je nutné
nejdříve regulátor rychlosti A2 vrátit do polohy OFF (vypnuto) a pak znova nastavit
odpovídající stupeň rychlosti.
Při odklápění multifunkční hlavy kontrolujte / brzděte její pohyb rukou.
Při prvním zapnutí se může objevit případné krátké, mírné zakouření nebo zápach, tato
skutečnost není na závadu a důvodem k reklamaci spotřebiče.
Nejdříve robot vypněte (regulátor do polohy OFF) a následně odklopte multifunkční hlavu.
!
10
CZ
/ 61
Jestliže uslyšíte, že se robot nadměrně namáhá, vypněte ho, odstraňte polovinu těsta
a zpracujte každou polovinu zvlášť.
Mlýnek na maso (D)
1. Mletí masa Sestavení (obr. 5a)
Vložte šnekový podavač D1 do mlýnku na maso D ozubeným kolem napřed. Na podavač
nasaďte řezací čepel D2, přičemž řezací hrany musí být vpředu. V závislosti na konzistenci
mletí nasuňte na podavač výměnnou destičku (D3, D4) tak, aby zářez destičky pasoval
do výstupku mlýnku na maso D. Nakonec na mlýnek na maso našroubujte matici D5
a přiměřenou silou dotáhněte.
Montáž na multifunkční hlavu (obr. 6, 7)
Vysuňte kryt A6 multifunkční hlavy A7. Zasuňte sestavený mlýnek na maso D do vývodu
A4 pod úhlem asi 45
o
a potočením proti směru hodinových ručiček jej zajistěte do
vodorovné polohy (uslyšíte cvaknutí). Na horní část mlýnku na maso D nasuňte násypku
D11. Nyní je mlýnek na maso připraven k použití.
Pro demontáž celého mlýnku na maso stiskněte uvolňovací tlačítko A5, pootočte mlýnkem
na maso ve směru chodu hodinových ručiček a vysuňte z vývodu multifunkční hlavy.
Použití
Mlýnek na maso umožňuje semletí všech druhů mas zbavených kostí, šlach a kůže.
Použitím výměnných destiček (D3, D4) s různými otvory můžete zvolit buď jemné nebo
hrubé mletí masa. Maso si předem nakrájejte na proužky kousíčky cca. 3 x 3 x 3 cm. Pod
mlýnek na maso umístěte buď nerezovou nádobu B1 nebo jiné vhodnou nádobu, do které
bude zachytávat umleté maso. Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky.
Spotřebič spusťte otočením regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů,
vhodných pro umletí Vašich potravin (viz tabulka).
Jednotlivé kousky masa vkládejte do plnicího otvoru násypky tak, aby je šnekový podavač
stačil pobírat a pěchovadlem je D10 lehce stlačujte. Při tomto způsobu zpracování
nedochází k přetěžování pohonné jednotky. Po ukončení zpracování mlýnek na maso
vypněte otočením regulátoru do polohy OFF.
2. Plnění uzenin (klobásy, párky, jitrnice apod.)
Sestavení (obr. 5b)
Vložte šnekový podavač D1 do mlýnku na maso D ozubeným kolem napřed. Na podavač
nasaďte separátor D6 tak, aby zářez separátoru pasoval do výstupku mlýnku na maso D.
Upozornění
Mlýnek na maso je také vybaven mechanickou pojistkou. Ozubené kolo umístěné na
šnekovém podavači je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do mlýnku dostanou kosti
nebo kuchyňské náčiní, zlomilo a zabránilo tak poškození motoru. Pokud taková situace
nastane, postupujte dle pokynů v odstavci V. ÚDRŽBA.
!
Doporučení
Nemelte zmražené maso. Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí
na množství, druhu a kvalitě použitého masa. Doporučujeme občas práci přerušit,
spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily, popřípadě ucpaly
příslušenství.
i
11
CZ
/ 61
Přiložte trubičku D7 na separátor a zajistěte ji našroubováním matice D5 na mlýnek na
maso D. Matici přiměřenou silou dotáhněte. Sestavený mlýnek na maso namontujte na
multifunkční hlavu A7 dle postupu v bodě 1. Nyní je mlýnek na maso připraven pro plnění
uzenin. Při demontáži postupujte opačným způsobem. Pro demontáž celého mlýnku
na maso stiskněte uvolňovací tlačítko A5, pootočte mlýnkem na maso ve směru chodu
hodinových ručiček a vysuňte z vývodu multifunkční hlavy.
Použití
Namleté maso vložte na násypku mlýnku na maso D11. Použijte pěchovadlo D10 pro
jemné zatlačení masa do mlýnku na maso D. Střívko na plnění nejdříve nechte máčet
v teplé vodě (cca 10 min), aby se zlepšila jeho elastičnost a poté ho nasuňte jako
„harmoničku“ na výstupní otvor. Na konci střívka nechte volných 5 cm a zavažte nebo
zašpejlujte. Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte
otočením regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro přípravu
vašich potravin. Do plnicího otvoru vkládejte připravenou směs a pěchovadlem D10
lehce stlačujte. Při plnění postupujte dle zvoleného druhu uzeniny (např. jitrnice, klobásy,
špekáčky atd.). Po ukončení zpracování mlýnek na maso vypněte otočením regulátoru A2
do polohy OFF.
3. Přípr
ava Kebbe - masových trubiček
Sestavení (obr. 5c)
Vložte šnekový podavač D1 do mlýnku na maso D ozubeným kolem napřed. Na šnekový
podavač nasaďte tvarovač D8 tak, aby zářez tvarovače pasoval do výstupku mlýnku
D. Přiložte kužel D9 na tvarovač a zajistěte jej našroubováním matice D5 na mlýnek D.
Matici přiměřenou silou dotáhněte. Sestavený mlýnek namontujte na multifunkční hlavu
dle postupu v bodě 1. Nyní je mlýnek připravena pro přípravu těstovin. Při demontáži
postupujte opačným způsobem. Pro demontáž celého mlýnku stiskněte uvolňovací
tlačítko A5, pootočte mlýnkem ve směru chodu hodinových ručiček a vysuňte ho z vývodu
multifunkční hlavy.
Použití
Připravené pomleté maso vložte na násypku mlýnku na maso D11. V případě potřeby
použijte pěchovadlo D10 pro zatlačení masa do mlýnku na maso D. Přístroj bude
vytlačovat duté trubičky, které zařízněte na požadovanou délku. Vidlici napájecího přívodu
A8 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením regulátoru rychlosti A2 na některý
z rychlostních stupňů (v rozmezí Min až 3), vhodných pro přípravu Vašich potravin.
Po ukončení zpracovaní strojek vypněte otočením regulátoru A2 do polohy OFF.
Doporučení
Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství, druhu a kvalitě
použitého těsta. Případně můžete vytvořené trubičky naplnit vhodnou směsí (např.
masovou, zeleninovou apod.) V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru kuželu
D10, je nutné pohonnou jednotku vypnout, kužel demontovat a pročistit.
i
Doporučení
Plnění doporučujeme provádět dvěma osobám najednou, tzn. jeden vkládá směs
a druhý přidržuje střívko na otvoru. Střívka plňte tak, aby se dovnitř nedostal vzduch.
Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství použitého masa.
V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru trubičky D7, je nutné pohonnou
jednotku vypnout, trubičku demontovat a pročistit.
i
12
CZ
/ 61
Doporučený recept na Kebbe:
400 g jehněčího masa
500 g nadrcené celozrnné pšenice
1 nakrájená velká cibule
Sůl
Černý pepř
Náplň:
400 g jehněčího masa
1 jemně nakrájená cibule
5 lžíce ořechů
2 lžíce olivového oleje
1 čajová lžička hořčice
1 lžíce hladké mouky
1 čajová lžička čerstvé petrželky
Olej na smažení
Jogurtová omáčka s česnekem
Příprava surovin na Kebbe:
Na 30 minut namočte pšenici do horké vody. Slejte vodu a pšenici vysušte suchou utěrkou.
Sestavte mlýnek na maso na mletí masa s střední hrubostí. Pomelte střídavě 400 g masa,
500 g pšenici a velkou cibuli. Přidejte sůl a pepř. Směs zamíchejte. Pomelte celou směs
ještě jednou na nejjemnější hrubost.
Příprava náplně: Na oleji opražte cibuli a ořechy. Poté přidejte 400 g namletého jehněčího
masa a propečte směs. Přidejte ostatní suroviny a 5 minut poduste.
Přebytečný tuk odlejte a náplň ponechte vychladnout.
Příprava Kebbe:
Pomocí sestaveného nástavce na Kebbe vytvořte trubičky. Délku zvolte dle potřeby.
Zakončete jeden konec, do taštičky vložte náplň. Poté Kebbe uzavřete. Doporučená velikost
je max. 8 cm. Rozehřejte olej (cca 180 °C) a Kebbe smažte cca 7 minut dozlatova.
4. Tvarování těsta (cukroví)
Sestavení (obr. 5d)
Vložte šnekový podavač D1 do mlýnku na maso D ozubeným kolem napřed. Na podavač
nasaďte separátor D6 tak, aby zářez separátoru pasoval do výstupku mlýnku na maso
D. Do matice D5 vložte držák tvořítka D13 a matici přišroubujte na mlýnek na maso D a
přiměřenou silou dotáhněte. Na držák D13 pak nasuňte tvořítko D14 s různými tvary profilů
těsta. Sestavený mlýnek na maso namontujte na multifunkční hlavu dle postupu v bodě 1.
Nyní je spotřebič připraven pro přípravu tvarovaného těsta. Při demontáži postupujte
opačným způsobem. Pro demontáž celého mlýnku na maso stiskněte uvolňovací tlačítko
A5, pootočte mlýnkem na maso ve směru hodinových ručiček a vysuňte z vývodu
multifunkční hlavy.
Použití
Připravené těsto vložte na násypku mlýnku na maso D11. V případě potřeby použijte
pěchovadlo D10 pro zatlačení těsta do mlýnku na maso D. Přístroj bude vytlačovat těsto
v požadovaném nastaveném tvaru. Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky.
Spotřebič spusťte otočením regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů,
vhodných pro vytlačování těsta.
Doporučení
Vytlačované těsto v požadovaném tvaru doporučujeme přidržovat (podpírat) táckem,
aby se netrhalo.
Tvar těsta zařízněte v kratších délkách cca 5-7 cm.
Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství, druhu a kvalitě
použitého těsta.
i
13
CZ
/ 61
IV. TABULKA POUŽITÍ SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Množství
zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo k překročení maximálního obsahu nádob.
Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik dávek a průběžně
kontrolovat obsah nádoby. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout
a odstranit případné potraviny, které se nalepily popřípadě ucpaly příslušenství nebo stěny
nádob a víka.
Příslušenství Potravina Max.množství Čas (min) Rychlost Příprava (mm)
Šlehací metla
Smetana (včetně 38%
tuku)
1000 ml
10
1 - 5
(maximálně) -
Bílek 12 ks 3 MAX -
Hnětací hák
Mouka 800 g
1 minutu na MIN, potom jakoukoliv
vyšší rychlostí po dobu 4 min
-
Sůl 10 g
Droždí 15 g
Cukr 5 g
Voda 400 g
Sádlo 10 g
Mísicí metla
Mouka 100 g
30 sekund libo-
volnou rychlostí, 1
minutu MAX
1 (maximálně)
-
Moučkový cukr 100 g
Margarín 100 g
Vejce 2 ks
Mlýnek na
maso
Hovězí 2 000 g 3
6 30x30x30 Vepřové 2 000 g 3
V. ÚDRŽBA
Před jakoukoliv manipulací se spotřebičem vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el.
zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Čištění multifunkční hlavy
A7 provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Šlehací/míchací metly, hnětací
hák, mlýnek na maso D včetně veškerého příslušenství, ihned po použití umyjte v horké
vodě s přídavkem saponátu. Plastové části je možné mýt v myčce nádobí.
Kovové díly se však do myčky vkládat nesmí, protože čisticí prostředky
mohou způsobit jejich ztmavnutí či rezivění.
Při umývání nádoby z nerezu B1 nepoužívejte drátěnku, ocelový kartáč nebo bělící
prostředky. Vápenité nánosy odstraňte pomocí octu.
Při čištění řezací čepele D2 pracujte velmi opatrně! Dbejte na to, aby řezné hrany čepele
nebo nože nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich
účinnost. Po umytí a osušení dílů doporučujeme natřít čepel, nůž a výměnné destičky
stolním olejem. Pro snadnější čištění mlýnku na maso semelte nakonec tvrdé pečivo
(např. rohlík, žemli).
Některé potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci
spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče! Toto zabarvení obvykle za
určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna,
el./plynový sporák). Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě
mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
14
CZ
/ 61
Postup pro výměnu zlomeného ozubeného kola.
Vyjměte šnekový podavač D1. Pomocí vhodného nástroje (např. šroubováku) uvolněte
šroub. Vyjměte ozubené kolo D12 ze šnekového podavače. Nové ozubené kolo vložte na
šnekový hřídel a řádně utáhněte šroubem (obr. 8).
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a aktuální servisní síti získáte na Infolince
+420 577 055 333 nebo internetové adrese www.eta.cz.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Příkon (W) uveden na typovém štítku
Hmotnost (kg) cca 7,7
Objem nerezové nádoby (l) 4,5
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 390 x 280 x 350
Příkon v pohotovostním režimu je < 1,00 W.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
15
CZ
/ 61
NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu
a Rady 2011/65/EU v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci
výrobku, si výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
PLEASE DO NOT OPEN DURING THE OPERATION
Nikdy neodnímejte víko za chodu
pohonné jednotky.
NEVER PUT INTO THE HANDS WITH POWER ON Nevsunujte ruce do nádoby
za
chodu pohonné jednotky.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo
dosah dětí. Sáček není na hraní.
Výrobce: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Česká republika.
POZOR: nevsunujte do prostoru prsty.
UPOZORNĚNÍ: dodržte směr zakládání řezací čepele!
16
CZ
/ 61

eta
0023
Návod NA obsluHu
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
z elektrickej zásuvky mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, pokiaľ má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ spadol na zem
a poškodil sa alebo spadol do vody. V takých prípadoch zaneste
spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti
a správnej funkčnosti.
Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka
na prípravu a spracovanie potravín, pretože môže vystreknúť zo
spotrebiča vplyvom náhleho varu.
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim
zvieratám, rastlinám a hmyzu.
Pri manipulácii s príslušenstvom postupujte opatrne, je veľmi ostré!
GRATUSSINO
17
SK
/ 61
Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,
programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič
automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod prúdom vody!
Spotrebič nenechávajte v chode bez dozoru a kontrolujte ho počas celej prípravy potravín!
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a doplnky nedostali do nebezpečnej blízkosti
rotujúcich časti! Vyhnete sa tak riziku ich zamotaniu na príslušenstvo. resp. na samotný
rotujúci unášač.
Nádobu nikdy úplne nenaplňujte vodou či inou tekutinou. Pri chode spotrebiča by sa
mohla voda preliať a tým dostať do prístroja.
Vzhľadom k veľkosti pracovnej misy vezmite na vedomie, že spotrebič nedokáže
dostatočne vyšľahať / vymiesiť veľmi malé množstvo surovín. Pre optimálny výsledok
vyberte suroviny o celkovej hmotnosti aspoň 300 g.
V prípade použitia háku na miesenie prevádzkujte pohonnú jednotku maximálne na stupeň 3.
Maximálna doba spracovania je 10 minút. Potom dodržte 30 minút prestávku, aby sa
ochladila pohonná jednotka.
Nepoužívajte spotrebič súčasne vo funkcii na spracovanie potravín v nádobe
a s príslušenstvom (napr. mäsorezka, kráječ, mlynček na mák a nadstavce na těstoviny).
Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.
Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachle, elektrický/plynový
sporák, varič atď.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atď.).
Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
Spotrebič nezapínajte bez vložených prísad!
Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného
príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
Nikdy nevsúvajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tiež vidličku, nôž, stierku, lyžicu
apod. Na tento účel používajte iba priložený tĺčik.
Neprekračujte maximálny čas nepretržitého chodu spotrebiča, pozri tabuľku!
Spotrebič je vybavený bezpečnostnou poistkou, ktorá preruší prívod prúdu v prípade
preťaženia motora. Ak k tomu dôjde, spotrebič odpojte od el. siete a nechajte ho
vychladnúť.
Spotrebič je taktiež vybavený mechanickou poistkou. Ozubené koleso umiestnené na
šnekovom podávači je zostrojené tak, aby sa v prípade, že sa do mäsorezky dostanú kosti
alebo kuchynské náčinie, zlomilo a zabránilo tak poškodeniu motora. Ak taká situácia
nastane, postupujte podľa pokynov v odseku V. ÚDRŽBA.
18
SK
/ 61
Z bezpečnostných dôvodov nie je možné vymeniť pracovné nadstavce počas chodu
pohonnej jednotky.
Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F).
Ak sa spracovávané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napr. noži. metle, háku,
nádobe alebo krytu), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napr. stierkou).
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie sa ponoriť do vody.
Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal do kontaktu s rotujúcou časťou spotrebiča.
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a
vyhovoval platným normám.
Nikdy ho neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo
pracovnej dosky. Zavadením alebo zatiahnutím za prívod napr. deťmi môže dôjsť k
prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu.
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
Tento spotrebič používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto
návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené nesprávnym používaním
prídavných strojčekov a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie,
porezanie) a zo záruky nie je zodpovedný za spotrebič v prípade nedodržania vyššie
uvedených bezpečnostných upozornení.
II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA
Obr. 1 – A – Kuchynský robot
A1 – uvoľňovacia páčka multifunkčnej hlavy A5 – Uvoľňovacie tlačidlo
A2 – Otočný regulátor rýchlosti A6 – Snímateľný kryt
A3 – Vývod na nadstavce A7 – Multifunkčná hlava
A4 – vývod na mäsorezku a krájač A8 – Napájací prívod
b1 – Nádoba z nehrdzavejúcej ocele C1 – Miesiaca metla
B2 – Kryt nádoby C2 – Šľahacia metla
B3 – Násypka plniaceho otvoru C3 – Hnetací hák
D – Mlynček na mäso (Obr. 2)
D1 – Šnekový podávač D8 – Tvarovač
D2 – Rezacia čepeľ D9 – Kužeľ
D3 – Výmenná doštička na jemné/stredné mletie D10 – Tĺčik
D4 – Výmenná doštička na hrubé mletie D11 – Násypka
D5 – Matica D12 – Ozubené koleso
D6 – Separátor D13 – Držiak tvoridla
D7 – Trubička na výrobu klobás D14 – Tvoridlo
Upozornenie: Mlynček na mäso ETA 0028 91010, nastavec na cestoviny trenette eTA
0028 92 000, nastavec na cestoviny tagliatelle ETA 0028 93 000, nastavec na cestoviny
lasagne ETA 0028 94 000, strúhadlá ETA 0028 95 0x0, mlynček na mak ETA 0028 96 000
a nadstavce na pretláčanie cestovín ETA 0028 97 000 nie sú súčasťou balenia. Je možné
ich zakúpiť ako voliteľné príslušenstvo.
19
SK
/ 61
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál, vyjmite kuchynský robot a všetko príslušenstvo.
Z robota aj príslušenstva odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo
papier.Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v teplej vode
s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou a vytrite do sucha, prípadne
nechajte oschnúť. Postavte zostavený robot s vybraným príslušenstvom na zvolenú
rovnú, stabilnú, hladkú a čistú pracovnú plochu mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb
(pozri odsek I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Ponechajte voľný priestor na dobrú
ventiláciu. Otvory v spotrebiči zaisťujú prúdenie vzduchu pri ventilácii a nesmú sa zakryť
ani inak blokovať. Nesmú sa snímať nožičky. Presvedčite sa, že napájací prívod nie je
poškodený, nieje položený pod robotom, ani vedený po ostrých či horúcich plochách.
Elektrická zásuvka musí byť prístupná, aby sa v prípade nebezpečenstva robot dal ľahko
odpojiť od elektrickej siete.
Kuchynský robot (A)
Zostavenie na prácu (obr. 4)
Zdvihnite multifunkčnú hlavu A7 hore stlačením uvoľňovacej páčky A1. Naplňte nádobu
z nehrdzavejúcej ocele B1 potravinou určenou na spracovanie. Nádobu potom postavte
na podstavec robota A, pritlačte ju a otočte v smeru chodu hodinových ručičiek tak, aby
sa zaaretovala do podstavca. Zvoľte vhodný nadstavec (C1, C2 alebo C3) na vašu prácu,
vložte ho do vývodu A3 v hlave a pootočením zaistite v danej polohe. Sklopte multifunkčnú
hlavu A7 do pracovnej polohy stlačením páčky A1 a stlačením hlavy A7 smerom dole
až zaklapne aretácia, čo je sprevádzané počuteľným cvaknutím. Na nádobu B1 nasaďte
priehľadný kryt B2 tak, aby plniaci otvor smeroval pred hlavu (ako na obr. 2). Na plniaci
otvor krytu B2 nasaďte násypku B3. Teraz je spotrebič pripravený na použitie.
Otočný regulátor A2
Poloha OFF: vypnuté.
Poloha MIN: zapnuté.
Poloha 1— 6 — MAX: umožňuje nastavenie optimálnych otáčok pre zvolený pracovný
nadstavec
Kuchynský robot je vybavený elektronickým regulátorom rýchlosti, ktorý má udržiavať
rýchlosť pri rôznom zaťažení, napríklad pri miesení chlebového cesta alebo po pridaní
vajec do koláčové zmesi. preto môžete za prevádzky počuť určité odchýlky rýchlosti
spôsobenétým, že robot upravuje zvolenú rýchlosť podľa zaťaženia - jednása o normálny
jav.
Použitie
Kuchynský robot slúži na prípravu rôznych druhov tortových zmesí, sušienok, ciest
na pečivo, poliev, náplní, zemiakovej kaše, kysnutého cesta a podobne. Na prípravu
uvedených potravín využíva šľahacie alebo miesiace metly alebo hnetací hák.
Vidlicu napájacieho prívodu A8 zasuňte do elektrickej zásuvky. Spotrebič spustite
otočením regulátora rýchlosti A2 na niektorý z rýchlostných stupňov vhodných na
spracovanie vašej zmesi (pozri tabuľka). Zmes je možné doplniť aj počas použitia cez
plniaci otvor násypky B3. Po ukončení spracovania vypnite spotrebič otočením regulátora
do polohy OFF. Pri demontáži alebo výmene nadstavca postupujte opačným spôsobom.
Nádobu z nehrdzavejúcej ocele B1 snímte jej pootočením proti smeru chodu hodinových
ručičiek tak, aby sa háčiky v podstavci robota vysunuli z drážok na bokoch nádoby B1.
20
SK
/ 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

eta GRATUSSINO 0023 90030 Návod na používanie

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na používanie