Canon Speedlite 430EX III-RT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre Speedlite 430EX III-RT a Speedlite 430EX III. Tieto externé blesky Canon sú kompatibilné s automatickými bleskovými systémami E-TTL II/E-TTL a dajú sa použiť ako blesky na fotoaparáte, hlavnú alebo podradenú jednotku pri bezdrôtovom snímaní pomocou rádiového alebo optického prenosu. Návod obsahuje informácie o základných a pokročilých funkciách vrátane kompenzácie expozície, synchronizácie s krátkymi časmi a snímania s odrazom.

Nižšie nájdete stručné informácie pre Speedlite 430EX III-RT a Speedlite 430EX III. Tieto externé blesky Canon sú kompatibilné s automatickými bleskovými systémami E-TTL II/E-TTL a dajú sa použiť ako blesky na fotoaparáte, hlavnú alebo podradenú jednotku pri bezdrôtovom snímaní pomocou rádiového alebo optického prenosu. Návod obsahuje informácie o základných a pokročilých funkciách vrátane kompenzácie expozície, synchronizácie s krátkymi časmi a snímania s odrazom.

1
NÁVOD NA
POUŽÍVANIE
SLOVENSKY
2
Blesk Canon Speedlite 430EX III-RT/430EX III je externý blesk
Speedlite pre fotoaparáty EOS kompatibilný s automatickými
zábleskovými systémami E-TTL II/E-TTL. Blesk Speedlite možno
používať ako blesk na fotoaparáte, ktorý sa pripája do drážky na
zasunutie blesku (normálne snímanie), ako hlavnú jednotku alebo
podradenú jednotku (iba blesk 430EX III-RT) počas snímania
s bezdrôtovým bleskom pomocou rádiového prenosu a ako podradenú
jednotku (blesk 430EX III-RT/430EX III) počas snímania s bezdrôtovým
bleskom pomocou optického prenosu.
Pred začatím snímania si prečítajte nasledujúce informácie
Aby ste predišli pokazeným obrázkom a nehodám, najskôr si prečítajte
časť „Bezpečnostné opatrenia“ (strany 8 – 9).
Prečítajte si tento návod na používanie, ako aj návod na
používanie fotoaparátu
Skôr ako začnete produkt používať, prečítajte si tento návod na
používanie a návod na používanie fotoaparátu a oboznámte sa
s používaním oboch zariadení.
Používanie s fotoaparátom EOS DIGITAL (fotoaparát typu A)
Blesk Speedlite môžete rovnako ako zabudovaný blesk fotoaparátu
použiť na jednoduché snímanie s automatickým bleskom.
Používanie s filmovým fotoaparátom EOS
Fotoaparát EOS so systémom merania automatického
blesku E-TTL II/E-TTL (fotoaparát typu A)
Blesk Speedlite môžete rovnako ako zabudovaný blesk fotoaparátu
použiť na jednoduché snímanie s automatickým bleskom.
Fotoaparát EOS so systémom merania automatického
blesku TTL (fotoaparát typu B)
Pozrite si stranu
102
.
* Tento návod na používanie predpokladá, že blesk Speedlite používate
s fotoaparátom typu A.
Úvod
Snímanie s bezdrôtovým bleskom 430EX III-RT 430EX III
Bezdrôtová funkcia pomocou
rádiového prenosu
Hlavná jednotka
k
Podradená jednotka
k
Bezdrôtová funkcia pomocou
optického prenosu
Hlavná jednotka
Podradená jednotka
k k
Používanie blesku Speedlite s fotoaparátom
3
Kapitoly
Keď používate blesk „Speedlite 430EX III“, ktorý nie je vybavený
funkciou rádiového prenosu, snímanie s bezdrôtovým bleskom
opísané v kapitole č. 4 nie je k dispozícii. Informácie o snímaní
s bezdrôtovým bleskom pomocou optického prenosu s využitím funkcie
podradenej jednotky nájdete v kapitole č. 5.
Úvod
2
Začiatok používania a základné operácie
Príprava na snímanie s bleskom a základné postupy snímania
s bleskom
15
Pokročilé fotografovanie s bleskom
Pokročilé postupy snímania pomocou funkcií snímania s bleskom
23
Nastavenie funkcií blesku pomocou
ovládania fotoaparátu
Nastavovanie funkcií blesku pomocou obrazovky ponuky fotoaparátu
39
Snímanie s bezdrôtovým bleskom: rádiový prenos
Snímanie s bezdrôtovým bleskom (hlavnou/podradenou
jednotkou) pomocou rádiového prenosu
45
Snímanie s bezdrôtovým bleskom: optický prenos
Snímanie s bezdrôtovým bleskom (podradenou jednotkou)
pomocou optického prenosu
71
Prispôsobenie blesku Speedlite
Prispôsobenie pomocou užívateľských funkcií a osobných funkcií
79
Referencie
Mapa systému, poradca pri riešení problémov, používanie blesku
s fotoaparátmi typu B
89
1
2
3
4
5
6
7
4
Ikony v tomto návode
9 : Označuje volič.
<H> <E>: <
S> Označuje tlačidlá nahor, nadol, doľava
<I> <O> a doprava krížových tlačidiel.
8 : Označuje tlačidlo výberu/nastavenia.
p/2 :
Označuje, že príslušná funkcia zostáva aktívna
približne 12 alebo 16 sekúnd po uvoľnení tlačidla.
(str. **) : Čísla referenčných strán s ďalšími informáciami.
: Varovanie na zabránenie možným problémom
pri fotografovaní.
: Doplňujúce informácie.
M : Ikona M znázornená v pravom hornom rohu
nadpisu strany označuje, že funkcia sa použije,
keď je režim snímania fotoaparátu nastavený na
možnosť <d>, <s>, <f>, <a> alebo <F>
(režim Kreatívnej zóny).
Základné predpoklady
V prevádzkových postupoch sa predpokladá, že vypínače blesku
Speedlite aj fotoaparátu sú nastavené do polohy ON.
Ikony použité v texte na označenie tlačidiel, voličov a symbolov
zodpovedajú ikonám na blesku Speedlite a fotoaparáte.
Činnosť výberu vykonaná pri nastavení funkcie v zásade opisuje
výber funkcie otáčaním voliča <9>. Výber možno uskutočniť
stlačením tlačidiel nahor, nadol, doľava a doprava (<H>
<E> <I> <O>) krížových tlačidiel <
S>.
Keď chcete ukončiť nastavenie funkcie, stlačte tlačidlo <0>.
V prevádzkových postupoch sa predpokladá, že užívateľské funkcie
a osobné funkcie blesku Speedlite a ponuka a užívateľské funkcie
fotoaparátu majú predvolené nastavenie.
Všetky údaje sú založené na používaní štyroch alkalických batérií
AA/LR6 a na testovacích normách spoločnosti Canon.
Vysvetlenia používajú obrázky blesku Speedlite 430EX III-RT.
Konvencie použité v tomto návode
5
3
2
1
Úvod 2
Kapitoly................................................................................................................... 3
Konvencie použité v tomto návode....................................................................... 4
Register funkcií .......................................................................................................7
Bezpečnostné opatrenia.........................................................................................8
Popis položiek.......................................................................................................10
Dodané príslušenstvo........................................................................................14
Začiatok používania a základné operácie 15
Vloženie batérií .....................................................................................................16
Pripojenie blesku Speedlite k fotoaparátu a jeho odpojenie od fotoaparátu......17
Zapnutie napájania ...............................................................................................18
a
: Plnoautomatické fotografovanie s bleskom .........................................20
Automatický blesk E-TTL II/E-TTL podľa režimu snímania ................................21
Pokročilé fotografovanie s bleskom 23
f
Kompenzácia expozície blesku .....................................................................24
7
: Uzamknutie FE............................................................................................25
c
Synchronizácia s krátkymi časmi....................................................................26
r
Synchronizácia na druhú lamelu .................................................................27
m
Odraz.............................................................................................................28
Snímanie s odrazom svetla v očiach................................................................29
q
Odrazový adaptér ....................................................................................30
e
: Nastavenie zábleskového pokrytia........................................................32
Široký panel .......................................................................................................33
q
: Manuálny blesk .............................................................................................34
Modelovací blesk..................................................................................................36
o
Farebný filter.................................................................................................37
Zrušenie nastavení blesku Speedlite...................................................................38
Nastavenie funkcií blesku pomocou ovládania fotoaparátu 39
Ovládanie blesku pomocou obrazovky ponuky fotoaparátu...............................40
Obsah
6
Obsah
4
5
6
7
Snímanie s bezdrôtovým bleskom: rádiový prenos 45
'
Snímanie s bezdrôtovým bleskom pomocou rádiového prenosu ................ 46
Bezdrôtové nastavenia......................................................................................... 50
a
: Snímanie s plnoautomatickým bezdrôtovým bleskom........................ 55
5
: Snímanie s viacerými bezdrôtovými bleskami s nastavením
pomeru výkonu bleskov....................................................................................... 59
q
: Snímanie s viacerými bezdrôtovými bleskami a manuálnym výkonom...... 62
[
: Snímanie s rôznymi nastaveniami režimu blesku jednotlivých skupín....... 63
Testovací záblesk a modelovací blesk z podradenej jednotky .......................... 65
Diaľkové spustenie z podradenej jednotky.......................................................... 66
Prepojené snímanie pomocou rádiového prenosu............................................. 67
Snímanie s bezdrôtovým bleskom: optický prenos 71
:
Snímanie s bezdrôtovým bleskom pomocou optického prenosu.............. 72
Bezdrôtové nastavenia......................................................................................... 73
a
: Snímanie s plnoautomatickým bezdrôtovým bleskom........................ 75
A
Nastavenie manuálneho blesku na podradenej jednotke.................. 78
Prispôsobenie blesku Speedlite 79
C
/
>
: Nastavenie užívateľských a osobných funkcií.............................. 80
C
: Nastavenie užívateľských funkcií ............................................................ 83
>
: Nastavenie osobných funkcií.................................................................... 86
Referencie 89
Systém 430EX III-RT/430EX III........................................................................... 90
f
Obmedzenie spustenia blesku z dôvodu zvýšenia teploty..........................92
Poradca pri riešení problémov............................................................................. 94
Technické parametre ........................................................................................... 98
Používanie s fotoaparátom typu B.....................................................................102
Bezdrôtová funkcia pomocou rádiového prenosu ............................................103
Register...............................................................................................................106
7
Zdroj napájania
Batérie
Î
str.
16
Interval zábleskov/
frekvencia
Î
str.
16
Zapnutie/vypnutie napájania
Î
str.
18
Blesk pripravený
Î
str.
18
Rýchly blesk
Î
str.
18
Automatické vypnutie
Î
str.
18
Činnosti
Pripojenie a odpojenie
blesku Speedlite
Î
str.
17
Funkcia uzamknutia
Î
str.
19
Osvetlenie panela LCD
Î
str.
19
Bežné snímanie
Plnoautomatický
blesk (E-TTL)
Î
str.
20
Automatický blesk podľa
režimu snímania
Î
str.
21
Manuálny blesk
Î
str.
34
Funkcie
Kompenzácia expozície
blesku
Î
str.
24
Uzamknutie FE
Î
str.
25
Synchronizácia
s krátkymi časmi
Î
str.
26
Synchronizácia na
druhú lamelu
Î
str.
27
Modelovací blesk
Î
str.
36
Pomocný lúč AF
Î
str.
22
Zábleskové pokrytie
Î
str.
32
• Široký panel Î
str.
33
Odraz
Î
str.
28
• Odraz svetla v očiach Î
str. 29
• Adaptér Î
str. 30
Farebný filter
Î
str. 37
Zrušenie nastavení
(návrat na predvolené
hodnoty)
Î
str. 38
Nastavenia funkcií blesku
Î
str. 39
Obmedzenie spustenia
blesku
Î
str. 92
Fotoaparát typu B
Î
str. 102
Snímanie s bezdrôtovým bleskom
pomocou rádiového prenosu
Plnoautomatický blesk
Î
str. 55
Manuálny blesk
Î
str. 62
Skupinový blesk
Î
str. 63
Testovací záblesk/
modelovací blesk
Î
str. 65
Diaľkové spustenie
Î
str. 66
Prepojené snímanie
Î
str. 67
Funkcia pamäte
Î
str. 54
Snímanie s bezdrôtovým bleskom
pomocou optického prenosu
Plnoautomatický blesk
Î
str. 75
Funkcia pamäte
Î
str. 74
Individuálne nastavenie
podradenej jednotky
Î
str. 78
Prispôsobenie
Užívateľské funkcie (C.Fn)
Î
str. 83
Osobné funkcie (P.Fn)
Î
str. 86
Zrušenie všetkých
Î
str. 82
Register funkcií
8
Nasledujúce opatrenia slúžia na predídenie ujme alebo poraneniu vás
a iných osôb. Pred používaním produktu sa podrobne oboznámte
s týmito opatreniami a dodržiavajte ich.
Ak zaznamenáte akékoľvek poruchy, problémy alebo poškodenie
produktu, kontaktujte najbližšie Servisné stredisko spoločnosti
Canon alebo predajcu, od ktorého ste produkt zakúpili.
Bezpečnostné opatrenia
Varovania:
Dodržiavajte nasledujúce varovania. Inak môže dôjsť
k smrti alebo vážnym poraneniam.
Aby ste zabránili vzniku požiaru, tvorbe nadmerného tepla, vytečeniu chemikálií,
výbuchu a úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Do elektrických kontaktov produktu, príslušenstva, pripájacích káblov atď.
nevkladajte žiadne cudzie kovové predmety.
Nepoužívajte žiadne batérie, zdroje napájania ani príslušenstvo, ktoré nie je
uvedené v Návode na používanie. Nepoužívajte žiadne zdeformované ani
upravené batérie.
Neskratujte, nerozoberajte ani neupravujte produkt ani batérie. Batériu
nezahrievajte ani nespájkujte. Batériu nevystavujte ohňu ani vode. Batériu
nevystavujte silným fyzickým otrasom.
Nevkladajte kladný a záporný pól batérie nesprávne ani nekombinujte nové
batérie s použitými, prípadne batérie rôznych typov.
Nepoužívajte produkt na miestach, kde je horľavý plyn. Predídete tak výbuchu alebo
požiaru.
Neodpaľujte blesk smerom k niekomu, kto vedie automobil alebo iné vozidlo. Môže to
spôsobiť nehodu.
Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. Vysokonapäťové vnútorné súčasti môžu
spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Ak zariadenie spadne, kryt praskne a odhalia sa vnútorné súčasti, nedotýkajte sa ich.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Produkt neskladujte na prašných ani vlhkých miestach, ani na miestach s veľkým
množstvom dymu z ropných produktov. Predídete tak požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred použitím tohto produktu v lietadle alebo v nemocnici skontrolujte, či je to
povolené. Elektromagnetické vlny vydávané produktom môžu rušiť prístroje lietadla
alebo lekárske prístroje v nemocnici.
Ak batéria vytečie, zmení farbu, deformuje sa alebo z nej vychádza dym, prípadne
výpary, okamžite ju vyberte. Postupujte pritom opatrne, aby ste sa nepopálili.
Ak budete batériu ďalej používať, môže spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom
alebo popálenie pokožky.
Udržiavajte batérie a ďalšie príslušenstvo mimo dosahu detí a dojčiat. Ak dieťa alebo
dojča prehltne batériu alebo príslušenstvo, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
(Chemické látky v batériách môžu poškodiť žalúdok a črevá.)
Dajte pozor, aby sa produkt nenamočil. Ak produkt spadne do vody alebo sa doň
dostane voda, prípadne kovový predmet, okamžite z neho vyberte batérie.
Predídete tak požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Produkt nezakrývajte látkou ani ho do nej nebaľte. Mohlo by to zabrániť unikaniu tepla
a spôsobiť deformáciu krytu alebo jeho vznietenie.
9
Bezpečnostné opatrenia
Udržiavajte zariadenie mimo dosahu detí a dojčiat vrátane okamihov, keď sa
používa. Popruhy alebo káble môžu náhodne spôsobiť udusenie, poranenie
elektrickým prúdom alebo zranenie. K uduseniu alebo poraneniu môže dôjsť
aj v prípade, ak dieťa alebo dojča náhodou prehltne súčasť alebo príslušenstvo.
Ak dieťa alebo dojča prehltne súčasť alebo príslušenstvo, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
Keď sa zariadenie nepoužíva, pred uskladnením musíte z neho vybrať batérie
a odpojiť od neho externý zdroj napájania a kábel. Zabránite tým úrazu elektrickým
prúdom, tvorbe nadmerného tepla, požiaru alebo korózii.
Predíďte tomu, aby sa vytečený elektrolyt z batérie dostal do kontaktu s očami,
pokožkou a odevom. Môže spôsobiť oslepnutie alebo problémy s pokožkou. Ak sa
elektrolyt vytečený z batérie dostane do kontaktu s očami, pokožkou alebo odevom,
vypláchnite postihnuté miesto veľkým množstvom čistej vody bez toho, aby ste ho
treli. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Na čistenie produktu nepoužívajte riedidlá, benzén ani iné organické rozpúšťadlá.
Mohlo by to spôsobiť požiar alebo ohroziť zdravie.
Blesk neodpaľujte v blízkosti očí. Môže to poškodiť zrak. Keď používate blesk na
fotografovanie dojčaťa, udržujte vzdialenosť minimálne 1 meter.
Upozornenia:
Dodržiavajte nasledujúce upozornenia.
Vopačnom prípade môže dôjsť kfyzickému
poraneniu alebo poškodeniu majetku.
Keď produkt dlhší čas nepoužívate, pred uskladnením musíte z neho vybrať batériu.
Zabránite tým poruche alebo korózii.
Pri likvidácii batérie izolujte elektrické kontakty pomocou izolačnej pásky, aby ste
zabránili kontaktu s inými kovovými predmetmi alebo batériami. Predídete tak
požiaru alebo výbuchu.
Produkt nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte vo vozidle na priamom
slnečnom svetle ani v interiéri s vysokou teplotou, ani v blízkosti predmetu
s vysokou teplotou. Produkt sa môže zahriať a pri dotyku spôsobiť popáleniny
pokožky. Takýto postup by tiež mohol spôsobiť tvorbu tepla v batérii, poškodenie,
vytečenie a pod.
Blesk neodpaľujte, keď je hlava blesku (jednotka emitujúca svetlo) v kontakte
s ľudským telom alebo akýmkoľvek predmetom. Môže to viesť k riziku vzniku
popálenín a požiaru.
Nenechávajte produkt dlhší čas v prostrední s nízkou teplotou. Produkt sa schladí
a môže pri dotyku spôsobiť poranenie.
Nedotýkajte sa priamo žiadnej časti produktu, ktorá sa zahrieva. Dlhý kontakt
s pokožkou môže viesť ku kontaktným popáleninám z vystavenia pôsobeniu
nižších teplôt.
Ak vymieňate batérie po súvislom odpaľovaní blesku, batérie môžu byť horúce.
Postupujte pritom opatrne, aby ste sa nepopálili. Môže dôjsť k popáleniu pokožky.
10
Popis položiek
Odrazový panel (zasunutý) (str. 29)
Široký panel
(zasunutý) (str. 33)
Zdroj pomocného
ča AF (str. 22)
Kontakty
Zaisťovací kolík
Upevňovacia koncovka (str. 17)
Bezdrôtový snímač
optického prenosu
Detektor
farebného filtra
Detektor odrazového
adaptéra
Hlava blesku
(jednotka emitujúca
svetlo)
11
Popis položiek
* Nie je k dispozícii na blesku Speedlite 430EX III.
Úchyt farebného filtra (str. 37)
<D>
Indikátor potvrdenia
rádiového prenosu*
(str. 53, 56)
<1>
Tlačidlo podponuky
(str. 38, 52, 54, 74,
80)
<Q>
Indikátor
pripravenosti
blesku/tlačidlo
kontroly blesku
(str. 18, 56)
<0>
Tlačidlo návratu
(str. 4)
Panel LCD
Zaisťovacia páčka
upevňovacej koncovky
(str. 17)
Tlačidlo zaistenia/uvoľnenia
(str. 17)
Označenie uhla
odrazu (str. 28)
Úchyt odrazového
adaptéra (str. 30)
<z> Tlačidlo
zaistenia/uvoľnenia
odrazu (str. 28)
Kryt priestoru
pre batérie (str. 16)
Vypínač (str. 18)
<K> : Zapnuté
napájanie
<a>: Uzamknutie
tlačidiel/voliča
(zapnuté
napájanie)
<J> : Vypnuté
napájanie
<9> Volič
<8> Tlačidlo výberu/nastavenia
<S> Krížové tlačidlá
<H>Tlačidlo zoomu (s
tr
. 32)
<E>Tlačidlo režimu blesku (str. 20, 34, 63)
<I>Tlačidlo nastavenia bezdrôtového/
prepojeného snímania (str. 50, 73/68)
<O>
Tlačidlo kompenzácie expozície blesku/
nastavenia výkonu blesku (str. 24/34)
12
Popis položiek
Panel LCD
Automatický blesk E-TTL II/E-TTL
(str. 21)
Manuálny blesk
(str. 34)
G
: Indikátor nabíjania (str. 18)
L
: Automaticky
d
: Manuálne (str. 32)
a
: Automatický blesk
E-TTL II/
E-TTL
e
: Zobrazenie zoomu
(str. 32)
N
: Varovanie: široký panel
+ odraz
O
:
Varovanie: mimo
dosahu zábleskového
pokrytia
Zábleskové pokrytie
(ohnisková
vzdialenosť/str. 32)
2
: Synchronizácia na prvú
lamelu (Bežné snímanie)
(str. 42)
r
: Synchronizácia na druhú
lamelu (str. 27, 42)
c
: Synchronizácia s krátkymi
časmi (str. 26, 42)
v
: Clona (str. 34)
Účinný dosah blesku/
vzdialenosť snímania (str. 20/34)
R
: metre
@
: stopy
j
: Štandardný
k
: Priorita smerného
čísla (str. 85)
l
: Rovnomerné
pokrytie str. 85)
m
: Odraz (str. 28)
H
: Nasadený odrazový adaptér (str. 30)
o
: Nasadený farebný filter (str. 37)
t
: Zvýšenie teploty (obmedzenie
blesku/str. 92)
f
: Kompenzácia expozície blesku (str. 24, 42)
Úroveň expozície
blesku
Hodnota kompenzácie
expozície blesku
Výkon manuálneho blesku
Úroveň manuálneho blesku
q
: Manuálny blesk
Zobrazené položky sú príklady. Na displeji sa zobrazujú iba nastavenia,
ktoré sú práve použité.
Pri stlačení tlačidla alebo používaní voliča sa rozsvieti panel LCD (str. 19).
Pri skupinovom blesku <[> (str. 13) vyberte režim blesku z možností
<Q>, <R>, < > (automatický externý blesk) a < >.
13
Popis položiek
Bezdrôtové snímanie pomocou rádiového prenosu:
hlavná jednotka
(iba blesk 430EX III-RT)
Bezdrôtové snímanie pomocou rádiového/optického prenosu:
podradená jednotka
Bezdrôtové snímanie pomocou rádiového prenosu/
bezdrôtové snímanie pomocou optického prenosu
(str. 45/71)
Rádiový prenos: prepojené snímanie
(iba blesk 430EX III-RT/str. 67)
M
: Nastavenie ako hlavná jednotka
Pomer výkonu blesku
Ovládanie skupín spustenia
Identifikátor bezdrôtového rádiového systému
Blesk podradenej jednotky je pripravený
Režim blesku
a
: Automatický blesk
E-TTL II/E-TTL
q
: Manuálny blesk
[
: Skupinový blesk
'
: Bezdrôtové snímanie pomocou rádiového prenosu
k
: Upozornenie na
synchronizačný čas
blesku
g
: Spustenie blesku
hlavnej jednotky
je ON
d
: Spustenie blesku
hlavnej jednotky
je OFF
)
: Automatické
nastavenie
vysielacieho kanála
*
: Vysielací kanál
G
: Stav nabitia hlavnej/
podradenej jednotky
h
: Ikona podradenej
jednotky
Skupina spustenia
'
:
Bezdrôtové snímanie
pomocou rádiového
prenosu
:
: Bezdrôtové
snímanie
pomocou
optického
prenosu
N
: Testovací záblesk
(iba režim
'
)
L
: Diaľkové
spustenie (iba režim
'
)
M
: Modelovací blesk
(iba režim
'
)
x
: Nastavenie ako
podradená jednotka
(
:
Individuálne nastavenie podra-
denej jednotky (iba režim
:
)
b
:
Prepojené snímanie
M
:
Nastavenie ako
hlavná jednotka
x
:
Nastavenie ako
podradená
jednotkav
L
:
Spustenie
14
Popis položiek
Dodané príslušenstvo (spoločné pre blesky 430EX III-RT/430EX III)
Puzdro na blesk Speedlite
Miniatúrny stojan
(str. 47, 72)
Odrazový adaptér
SBA-E2
(str. 30)
Farebný filter
SCF-E2
(str. 37)
Puzdro na odrazový
adaptér/farebný filter
Vrecko na
miniatúrny
stojan
Pätica
15
1
Začiatok používania
a základné operácie
Táto kapitola opisuje prípravu pred snímaním
s bleskom a základné postupy snímania.
Upozornenie pri použití súvislých zábleskov
Nepoužívajte viac ako 20 súvislých zábleskov, aby sa
hlava blesku neznehodnotila alebo nepoškodila následkom
prehriatia. Po 20 súvislých zábleskoch počkajte minimálne
10 minút.
Ak spustíte viac než 20 súvislých zábleskov a potom
opakovane spúšťate blesk v krátkych intervaloch,
môže sa aktivovať bezpečnostná funkcia, ktorá obmedzí
spustenie blesku. Keď je spustenie blesku obmedzené,
interval zábleskov sa automaticky nastaví približne na
8 až 25 sekúnd. V takomto prípade nepoužívajte blesk
aspoň 20 až 30 minút.
Podrobnosti nájdete v časti „Obmedzenie spustenia blesku
z dôvodu zvýšenia teploty“ na strane 92.
16
Ako zdroj napájania vložte štyri batérie veľkosti AA/R6.
1
Otvorte kryt.
Posuňte kryt priestoru pre batérie
nadol a otvorte ho.
2
Vložte batérie.
Skontrolujte, či sú kontakty „+“ a „–“
na batériách správne orientované
podľa znázornenia v priestore
pre batérie.
3
Zatvorte kryt.
Zatvorte kryt priestoru pre batérie
a posuňte ho nahor zopakovaním
postupu v kroku č. 1 v opačnom poradí.
Pri použití nových alkalických batérií typu AA/LR6 a podľa testovacích noriem
spoločnosti Canon.
Funkcia rýchleho blesku umožňuje snímanie s bleskom ešte pred úplným nabitím
blesku (str. 18).
Vloženie batérií
Interval zábleskov a počet zábleskov
Interval zábleskov
Počet zábleskov
Rýchly blesk Normálny blesk
Pribl. 0,1 až 2,5 s Pribl. 0,1 až 3,5 s Pribl. 180 až 1 200 zábleskov
UPOZORNENIE
Nepoužívajte lítiové batérie veľkosti AA/R6
Vo výnimočných prípadoch sa počas používania môže extrémne zvýšiť
teplota niektorých lítiových batérií veľkosti AA/R6. Z bezpečnostných
dôvodov nepoužívajte „lítiové batérie veľkosti AA/R6“.
Pri používaní súvislých zábleskov sa nedotýkajte hlavy blesku, batérií
ani oblasti v blízkosti priestoru pre batérie.
Pri používaní súvislých zábleskov alebo pri opakovanom spúšťaní
modelovacieho blesku v krátkych intervaloch sa nedotýkajte hlavy blesku,
batérií ani oblasti v blízkosti priestoru pre batérie. Hlava blesku, batérie
aoblasť v blízkosti priestoru pre batérie sa môžu zahriať, čo môže viesť
k riziku vzniku popálenín.
Nepoužívajte blesk Speedlite, keď sa dlho dotýkate rovnakej časti.
Ani v prípade, ak sa produkt nezdá byť príliš horúci, dlhší kontakt
s rovnakou časťou tela môže spôsobiť začervenanie pokožky, pľuzgiere
alebo kontaktné popáleniny z vystavenia pôsobeniu nižších teplôt. Pre ľudí
s obehovými problémami alebo veľmi citlivou pokožkou, prípadne, keď sa
produkt používa na veľmi horúcich miestach, sa odporúča používať statív.
17
Pripojenie blesku Speedlite k fotoaparátu a jeho odpojenie od fotoaparátu
1
Pripojte blesk Speedlite.
Nasuňte upevňovaciu koncovku
blesku Speedlite až na doraz do
pätice na fotoaparáte.
2
Zaistite blesk Speedlite.
Posuňte zaisťovaciu páčku na
upevňovacej koncovke doprava.
X čka je zaistená, keď zaskočí
na miesto.
3
Odpojte blesk Speedlite.
Stlačte tlačidlo zaistenia/uvoľnenia
a zároveň posuňte zaisťovaciu páčku
doľava a odpojte blesk Speedlite od
fotoaparátu.
Pripojenie blesku Speedlite k fotoaparátu
a jeho odpojenie od fotoaparátu
Pri použití iných ako alkalických batérií veľkosti AA/R6 môže dôjsť
k nedostatočnému kontaktu batérií v dôsledku nepravidelného tvaru
kontaktov batérie.
Keď sa zobrazí ikona <!> alebo keď sa vypne panel LCD počas
nabíjania blesku po použití, vymeňte batérie za nové.
Použite novú súpravu štyroch batérií rovnakej značky. Pri výmene
vymeňte naraz všetky štyri batérie.
Možno použiť aj batérie Ni-MH veľkosti AA/HR6.
Pred pripájaním alebo odpájaním blesku Speedlite ho musíte vypnúť.
18
1
Nastavte vypínač do polohy <
K
>.
X
Spustí sa príprava blesku na použitie.
X
Počas nabíjania blesku sa na paneli LCD
zobrazí ikona <
G
>. Po dokončení
nabíjania blesku sa tento indikátor
prestane zobrazovať.
2
Skontrolujte, či je blesk pripravený.
Stav indikátora pripravenosti blesku sa
zmení z
vypnutého na zelený
(rýchly blesk
pripravený)
ana
červený
(úplne nabitý).
Stlačením tlačidla kontroly blesku (indikátor
pripravenosti blesku) môžete spustiť
testovací záblesk.
Funkcia rýchleho blesku umňuje snímanie s bleskom už vtedy, keď indikátor
pripravenosti blesku svieti nazeleno (pred úplným nabitím blesku). Rýchly blesk
je k dispozícii bez ohľadu na nastavenie režimu priebehu snímania fotoaparátu.
Výkon blesku bude približne 1/2 až 1/3 plného výkonu, je však účinný na
snímanie s kratším intervalom zábleskov.
Počas snímania s manuálnym bleskom je táto funkcia k dispozícii, keď je výkon
blesku nastavený na 1/4 až 1/128. Upozorňujeme, že rýchly blesk nemôžete
používať počas snímania s bezdrôtovým bleskom.
Na úsporu energie batérií sa napájanie automaticky vypne približne po
90 sekundách nečinnosti. Ak chcete blesk Speedlite znova zapnúť, stlačte
tlačidlo spúšte na fotoaparáte do polovice alebo stlačte tlačidlo kontroly blesku
(indikátor pripravenosti blesku).
Počas bezdrôtového snímania s hlavnou zábleskovou jednotkou a rádiovým
prenosom (str. 57) alebo prepojeného snímania (str. 69) sa funkcia
automatického vypnutia aktivuje približne po 5 minútach.
Zapnutie napájania
Rýchly blesk
Automatické vypnutie
Testovací záblesk nemožno aktivovať, keď je aktívny časovač fotoaparátu
3/1/o/7/2.
Informácie o zobrazení ikony <
G
>, keď je blesk nastavený ako hlavná jednotka
pri bezdrôtovom snímaní pomocou rádiového prenosu, nájdete na strane 54.
19
Zapnutie napájania
Ak vypínač nastavíte do polohy <a>, môžete zablokovať ovládanie
blesku pomocou tlačidiel a voličov. Je to účinné, keď chcete zabrániť
náhodnej zmene nastavení funkcií blesku.
Ak použijete tlačidlo alebo volič, na paneli LCD sa zobrazí ikona <
k
>.
Pri stlačení tlačidla alebo používaní voliča sa rozsvieti panel LCD
približne na 12 sekúnd (p). Keď nastavujete funkciu, panel je
osvetlený, až kým nedokončíte nastavenie.
Počas normálneho snímania s bleskom, keď je nastavený ako hlavná
jednotka snímania s bleskom pri snímaní pomocou rádiového prenosu
(str. 46) alebo keď je nastavený ako „hlavná jednotka fotoaparátu“ pri
prepojenom snímaní (str. 67), sa panel LCD rozsvieti nazeleno. Keď je
blesk nastavený ako podradená jednotka pri snímaní s bezdrôtovým
bleskom alebo keď je nastavený ako „podradená jednotka fotoaparátu“
pri prepojenom snímaní, sa panel LCD rozsvieti naoranžovo.
Informácie o osvetlení panela LCD, keď je blesk nastavený ako hlavná
jednotka pri bezdrôtovom snímaní pomocou rádiového prenosu,
nájdete na strane 54.
Funkcia uzamknutia
Osvetlenie panela LCD
Keď sa počas sériového snímania aktivuje rýchly blesk, môže dôjsť
k podexponovaniu, pretože sa zníži účinný dosah blesku.
Nastavenia blesku sa zachovajú aj po vypnutí napájania. Ak chcete
zachovať nastavenia, keď vymieňate batérie, vymeňte batérie do
1 minúty po vypnutí napájania a vybratí batérií.
Ak z dôvodu použitia súvislých zábleskov stúpne teplota hlavy blesku,
čas pred aktiváciou funkcie automatického vypnutia sa môže predĺžiť.
Testovací záblesk môžete spustiť aj vtedy, keď je vypínač prepnutý do
polohy <a>. Pri stlačení tlačidla alebo používaní voliča sa tiež
rozsvieti panel LCD.
Funkciu automatického vypnutia môžete zakázať (C.Fn-01/str. 83).
Môžete zmeniť nastavenie osvetlenia panela LCD (C.Fn-22/str. 85).
Môžete zmeniť farbu osvetlenia panela LCD (P.Fn-02 až 04/str. 86).
Rýchly blesk môžete vypnúť (P.Fn-06/str. 87).
20
Keď nastavíte režim snímania fotoaparátu na možnosť <
V
> (Program AE)
alebo plnoautomatický režim, môžete snímať v režime plnoautomatického
blesku E-TTL II/E-TTL.
1
Nastavte režim blesku na
možnosť <a>.
Stlačte tlačidlo <E> krížových
tlačidiel <S>.
Otáčaním voliča <
9
> vyberte možnosť
<
Q
> a stlačte tlačidlo <
8
>.
2
Zaostrite na objekt.
Zaostrenie vykonajte stlačením
tlačidla spúšte do polovice.
X Rýchlosť uzávierky a hodnota clony
sa zobrazia v hľadáčiku.
Skontrolujte, či v hľadáčiku svieti
ikona <Q>.
3
Nasnímajte obrázok.
Skontrolujte, či sa objekt nachádza
činnom dosahu blesku.
Po úplnom stlačení tlačidla spúšte sa
blesk aktivuje a nasníma sa obrázok.
a: Plnoautomatické fotografovanie
s bleskom
Účinný dosah blesku
Ak je pri kontrole zhotovenej snímky objekt tmavý (podexponovaný),
priblížte sa k objektu a zopakujte záber. Ak používate digitálny
fotoaparát, tiež môžete zvýšiť citlivosť ISO.
„Plnoautomatický režim“ označuje režimy snímania <A>, <1>
a<C>.
Ikona <a> sa na paneli LCD zobrazí aj vtedy, keď je blesk
nasadený na fotoaparáte, ktorý podporuje automatický zábleskový
systém E-TTL II.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Canon Speedlite 430EX III-RT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre Speedlite 430EX III-RT a Speedlite 430EX III. Tieto externé blesky Canon sú kompatibilné s automatickými bleskovými systémami E-TTL II/E-TTL a dajú sa použiť ako blesky na fotoaparáte, hlavnú alebo podradenú jednotku pri bezdrôtovom snímaní pomocou rádiového alebo optického prenosu. Návod obsahuje informácie o základných a pokročilých funkciách vrátane kompenzácie expozície, synchronizácie s krátkymi časmi a snímania s odrazom.