Panasonic DMWFL360E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
2
Obsah
Informácie pre Vašu bezpečnosť .......................................................................................................... 3
Štandardné príslušenstvo .....................................................................................................................
5
Opis blesku ............................................................................................................................................
5
Zobrazenia uvádzané na displeji ...........................................................................................................
7
Informácie súvisiace s batériami ..........................................................................................................
8
Vhodné typy batérií ..................................................................................................................................................... 8
Typy batérií, s ktorými nemožno zaručiť prevádzku blesku .......................................................................................... 8
Batérie, ktorých tvar nevyhovuje .................................................................................................................................
9
Manipulácie s batériami ..............................................................................................................................................
9
Nabíjateľné niklo-metalhydridov
é batérie 11
Vloženie a vybratie batérií blesku (voliteľný doplnok) ....................................................................... 13
Kontrola stavu batérií blesku .............................................................................................................. 1
4
Nasadenie blesku na digitálny fotoaparát a zloženie blesku ............................................................. 1
5
Nasadenie blesku ..................................................................................................................................................... 15
Zloženie blesku ......................................................................................................................................................... 1
6
Snímanie digitálnym fotoaparátom s funkciami umožňujúcimi komunikáciu s bleskom ............... 17
Postup pri voľbe režimu blesku .................................................................................................................................. 17
Informácie o režimoch blesku ............................................................................................................. 18
[TTL AUTO] ............................................................................................................................................................... 19
[AUTO] ..................................................................................................................................................................... 2
0
[MANUAL] ................................................................................................................................................................. 2
1
[FP TTL AUTO] .......................................................................................................................................................... 22
[FP MANUAL] ........................................................................................................................................................... 2
3
Nastavenie intenzity záblesku ................................................................................................................................... 2
4
Snímanie digitálnym fotoaparátom bez komunikačných funkcií ...................................................... 26
Postup pri voľbe režimu blesku .................................................................................................................................. 26
Opis režimov blesku .................................................................................................................................................. 2
6
[AUTO] ...................................................................................................................................................................... 2
7
Účinný dosah blesku v režime [AUTO] ....................................................................................................................... 2
8
[MANUAL] ................................................................................................................................................................ 30
Spôsob určovania smerného čísla,
clony a optimálnej vzdialenosti fotoaparátu od objektu ....................................... 31
Ďalšie aplikácie ..................................................................................................................................... 32
Snímanie s osvetlením odrazeným svetlom .............................................................................................................. 32
Snímanie z veľmi malej vzdialenosti .......................................................................................................................... 3
3
Manuálne zadanie uhla záblesku .............................................................................................................................. 3
4
Použitie širokouhlého rozptyľovač
a záblesku ............................................................................................................ 35
Rôzne možnosti aplikácií fotoblesku ......................................................................................................................... 3
6
Funkcie ................................................................................................................................................. 37
Súvislosti nepretržitej činnosti blesku ................................................................................................ 4
0
Tabuľka smerných čísel (GN) .............................................................................................................. 4
1
Riešenie problémov ............................................................................................................................ 4
4
Upozornenia ........................................................................................................................................ 4
6
Technické parametre ........................................................................................................................... 4
8
3
Tento blesk je určený pre digitálne fotoaparáty značky Panasonic. Je kompatibilný s modelmi DMC-
FZ50, DMC-L1K (s funkciami umožňujúcimi komunikáciu s bleskom: str. 17 až 25), DMC-FZ30 a
ďalšími (bez komunikačných funkcií: str. 26 až 31) (k septembru 2006).
Ilustrácie digitálneho fotoaparátu v tomto návode na obsluhu využívajú ako príklad model DMC-FZ50.
Four ThirdsTM je obchodná značka.
VÝSTRAHA
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA VZNIKU POŽIARU ALEBO OHROZENIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM A V ZÁUJME ZAMEDZENIA NEŽELANÝCH RUŠENÍ POUŽÍVAJTE VÝHRADNE
ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO A TOTO ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE DAŽĎU, VLHKOSTI,
KVAPKAJÚCEJ ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ TEKUTINE. KRYT (ZADNÚ ČASŤ) NESNÍMAJTE; V
ZARIADENÍ NIE SÚ ŽIADNE SVOJPOMOCNE OPRAVITEĽNÉ ČASTI. V PRÍPADE POTREBY
SERVISNÝCH ČINNOSTÍ SA OBRÁŤTE NA KVALIFIKOVANÝCH SERVISNÝCH TECHNIKOV.
Informácie pre Vašu bezpečnosť
4
Informácie pre Vašu bezpečnosť
Manipulácia s bleskom
Blesk nevystavujte silným vibráciám,
nárazom a úderom.
Môže nastať porucha, ale môže sa aj zlomiť
hlavica blesku.
Pred tým, než si vezmete blesk so sebou,
vždy skontrolujte, či je širokouhlý rozptyľovač
záblesku dôkladne zasunutý (str. 35).
Piesok a znečistenie môže spôsobiť
poruchu blesku. Ak blesk používate v
prostredí s prachom a pieskom, akým je
pláž, urobte také opatrenia, aby ste blesk
ochránili pred vniknutím piesku a nečistôt.
Pri snímaní fotozáberov v daždivom počasí
alebo na pláži dbajte na to, aby blesk nenavlhol
a aby bol stále suchý.
Blesk nie je vodoodolný. Ak na blesk
nakvapká voda alebo kvapky dažďa, utrite
ho suchou handričkou. Ak blesk nefunguje
štandardným spôsobom, obráťte sa na
svojho predajcu alebo na najbližšie servisné
stredisko.
Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu pre
svoj digitálny fotoaparát.
Ak blesk nebudete dlhší čas
potrebovať
Je nevyhnutné, aby ste z blesku vybrali batérie.
Ak sa batérie ponechajú v blesku, sústavne
sa z nich odoberá malé množstvo energie, a
to aj vtedy, keď je zariadenie vypnuté. Tým
sa postupne batérie vybíjajú. (Podrobnejšie
informácie o niklo-metalhydridových batériách
sú uvedené na str. 11.)
Batérie skladujte na chladnom a suchom
mieste, na ktorom je teplota čo najstálejšia.
(Odporúčaný rozsah teplôt: 15 °C až 25 °C;
odporúčaný rozsah vlhkosti: 40% až 60%)
Ak plánujete uskladňovať blesk a/alebo jeho
batérie v skrini alebo šatníku, odporúčame k
nim priložiť odvlhčovací prostriedok (silikagél).
5
Štandardné príslušenstvo
[Kontrola výbavy pri vybaľovaní blesku]
Pri vyberaní blesku z pôvodného balenia
skontrolujte, či je vo výbave okrem hlavného
zariadenia aj štandardné príslušenstvo, a prezrite
ich zovňajšok a funkcie, či nedošlo pri preprave k
nejakému poškodeniu.
Ak by ste zistili akýkoľvek problém, zariadenie
nezačnite používať, a obráťte sa na predajcu.
Pre tento blesk používajte výhradne puzdro
na blesk vyobrazené nižšie.
Puzdro na blesk
VFC4230
Batérie sú voliteľným doplnkom.
Opis blesku
1 Širokouhlý rozptyľovač záblesku (str. 35)
2 Hlavica blesku
3 Pomocné prisvetlenie AF (str. 38)
Na tmavých miestach, kde je ťažké zaostriť,
môžete nasmerovať pomocné svetlo na
objekt, aby bolo zaostrovanie jednoduchšie.
(Pomocné prisvetlenie AF pracuje len vtedy,
ak sa tento blesk používa v kombinácii
s digitálnou jednookou zrkadlovkou
Panasonic so systémom „Four ThirdsTM”:
nepracuje s inými fotoaparátmi.)
4 Senzor blesku
5 Istiaci prstenec (str. 15)
6 Istiaci prvok (str. 15)
7 Konektor (str. 15)
6
7
1 2
3
4
5
6
Opis blesku
8
9
11
10
13
14
12
15
19
18
17
16
20
8 Tlačidlo odistenia pre nastavenie odrazu
(smerom nahor/nadol) (str. 15, 32)
9 Indikácia záblesku pre nastavenie odrazu
(smerom nahor/nadol) (str. 32)
10 Tlačidlo odistenia pre nastavenie odrazu
(smerom doľava/doprava) (str. 15, 32)
11 Indikácia záblesku pre nastavenie odrazu
(smerom doľava/doprava) (str. 32)
12 Tlačidlo režimu [MODE] (str. 17, 26, 37)
13 Tlačidlo osvetlenia [LIGHT]
Displej sa na cca 15 sekúnd rozsvieti.
Môže svietiť aj v závislosti od typu operácií
na digitálnom fotoaparáte s funkciami
umožňujúcimi komunikáciu s bleskom.
14 Vypínač [POWER] (str. 14, 17, 26, 37)
15 Kryt priestoru pre uloženie batérií (str. 13)
16 Tlačidlo [ZOOM] (str. 27, 30, 34, 35)
17 Ovládač (str. 21, 24, 27, 30, 37)
18 Tlačidlo testovania/nabíjania [TEST/
CHARGE] (str. 14, 17, 26)
19 Kontrolka automatickej kontroly [AUTO
CHECK] (str. 14, 19, 20, 22, 27)
20 Displej (str. 7)
7
Zobrazenia uvádzané na displeji
1 3
4
5
7
10
9
8
6
13
12
11
2
1 FP režim zábleskov (str. 22, 23)
2 Nastavenie intenzity záblesku (str. 24)
3 Režim blesku (str. 17, 26)
4 Indikácia uhla záblesku (str. 38)
[FOURTHIRDS]:
Uhol záblesku sa zobrazuje vo forme
ohniskovej vzdialenosti objektívu
digitálneho fotoaparátu so štandardom
„Four Thirds”.
[135]:
Uhol záblesku sa zobrazuje po konverzii na
ohniskovú vzdialenosť 135 fotoaparátu (35
mm klasický typ).
5 Režim ZOOMu (str. 34)
6 Nastavenie pre ZOOM (str. 34)
7 Clona
8 Zobrazenie jednotky pre údaje o vzdialenosti
(str. 38)
9 Zobrazenie nastavení (smerné číslo, ISO
citlivosť, clona, účinný dosah blesku, správna
vzdialenosť, nastavenie intenzity záblesku)
10 ISO citlivosť
11 Smerné číslo (GN) (str. 41)
12 Blesk pre snímanie z veľmi malej vzdialenosti
(str. 33)
13 Indikácia širokouhlého rozptyľovača záblesku
(str. 35)
8
Informácie súvisiace s batériami
Vhodné typy batérií
AA alkalické suché články (LR6)
AA nabíjateľné niklo-metalhydridové batérie
(Ni-MH)
Odporúčame používať výhradne batérie značky
Panasonic.
Činnosť s napájaním z batérií môže zásadným
spôsobom závisieť od značky použitých batérií,
dĺžky skladovania batérií odo dňa výroby a od
spôsobu uskladnenia.
Napájanie z batérií môže byť dočasne
problematické pri nízkych teplotách (pod 10
°C), ale po obnove teploty na úroveň izbovej
teploty sa ich funkčnosť a efektívnosť opäť
obnoví.
Porucha môže nastať pri určitých teplotách
a prevádzkových podmienkach. Avšak to
neznamená žiadny problém.
Aby batérie fungovali čo najdlhšie, odporúčame
v intervaloch medzi snímaním zariadenie
vypínať.
Ak sa má blesk využívať v dlhých časových
úsekoch snímania, odporúčame nabíjateľné
niklo-metalhydridové batérie.
Po vybití si batérie obnovia svoju funkčnosť,
ak ostanú určitý čas v nečinnosti. Ale čoskoro
sa opäť stanú nepoužiteľné. Vzhľadom na to
je potrebné vždy vybité resp. opotrebované
batérie zamieňať za nové.
Typy batérií, s ktorými nemožno zaručiť
prevádzku blesku
AA Ni-Cd batérie
AA niklo-mangánové batérie (ZR6)
AA lítiové batérie (FR6)
AA mangánové batérie (R6)
AA Oxyride (oxy-niklo-hydroxidové) suché
články
CR-V3 lítiové batérie
Panasonic nezaručuje správnu a bezporuchovú
funkčnosť blesku pri použití batérií uvedených
vyššie.
Okrem toho môže z uvedených batérií vytiecť
elektrolyt, môže sa prerušiť napájanie a
podobne.
9
Informácie súvisiace s batériami
Batérie, ktorých tvar nevyhovuje
Ak sa do blesku vložia batérie s nepravidelným
tvarom, môže to spôsobiť vytečenie elektrolytu,
neúmerné zvýšenie teploty a deštrukciu
samotných batérií.
Niektorým batériám, ktoré sú bežne v predaji,
čiastočne alebo celkovo chýba povrchová
ochranná vrstva.
Takéto batérie za žiadnych okolností
nepoužívajte!
(Venujte pozornosť nasledujúcej ilustrácii.)
Batérie (bez povrchovej vrstvy) bez
vonkajšieho obalu alebo batérie s čiastočne
zničenou povrchovou ochrannou vrstvou
Batérie s plochým záporným pólom (-)
Manipulácie s batériami
Nesprávna manipulácia s batériami môže
spôsobiť vytečenie elektrolytu, neúmerné
zvýšenie teploty a deštrukciu samotných batérií.
Dodržiavajte preto nasledujúce pokyny.
Batérie nevystavujte účinkom vody alebo
morskej vody a dbajte na to, aby ich
konektory nezvlhli.
Vonkajšiu ochrannú vrstvu batérií nesťahujte
a žiadnym spôsobom ich nešpokodzujte.
Dávajte pozor, aby Vám batérie nespadli,
nenarazili do iných predmetov a nevystavujte
ich žiadnym úderom, nárazom.
Akonáhle spozorujete, že vyteká elektrolyt,
nastala nejaká deformácia, zmena farby
alebo iný problém, ihneď prestaňte takéto
batérie používať.
Batérie neskladujte na miestach, na ktorých
je vysoká teplota a/alebo vlhkosť.
Dbajte na to, aby sa k batériám nedostali
malé deti.
Pri výmene batérií vždy používajte 2 nové
batérie rovnakého typu.
10
Informácie súvisiace s batériami
Ak dlhší čas nebudete blesk používať,
vyberte z neho batérie.
Batérie môžu byť bezprostredne po použití
horúce.
Pred vybratím batérií z blesku vypnite
zariadenie a počkajte, pokým teplota batérií
neklesne.
Pri nízkych teplotách (pod 10 °C) funkčnosť
batérií klesá a počet zábleskov, ktoré dokáže
blesk vygenerovať, je silne obmedzený.
Prevádzkový čas batérií je tiež kratší najmä
pri použití alkalických suchých článkov, takže
je vhodné ich pred použitím ohriať vo vrecku.
Keď sa rozhodnete ohriať batérie vo vrecku,
dbajte na to, aby sa nedostali do priameho
kontaktu s cigaretovým zapaľovačom a inými
kovovými predmetmi ako aj vreckovými resp.
telovými ohrievačmi.
Počet zábleskov, ktoré vygeneruje blesk,
môže byť obmedzený, aj keď sa a póly
batérií vystavujú mastnote pokožky alebo
iným formám znečistenia. Pred vložením
batérií preto dôkladne poutierajte a póly
batérií jemnou suchou handričkou.
Ak by z batérií vytiekol elektrolyt, vyutierajte
všetky zvyšky elektrolytu z priestoru pre
uloženie batérií a potom do neho vložte nové
batérie alebo nabité niklo-metalhydridové
batérie.
Ak by sa Vám dostal elektrolyt na ruky alebo
šatstvo, opláchnite si zasiahnuté miesto
vodou.
Ak by sa Vám dostal elektrolyt do očí, hrozí
nebezpečenstvo poškodenia zraku. V takom
prípade si nešúchajte oči, ale si ich ihneď
umyte čistou vodou a bezodkladne vyhľadajte
odbornú lekársku pmoc.
11
Nabíjateľné niklo-metalhydridové
batérie
Niklo-metalhydridové batérie sa môžu opakovane
používať na základe nabíjania v určenej
nabíjačke.
Avšak nesprávnou manipuláciou s týmito
batériami môže nastať vytečenie elektrolytu,
neúmerné zvýšenie teploty, vznietenie a dokonca
aj deštrukcia samotných batérií.
Riaďte sa nasledujúcimi pokynmi.
Ak majú batérie znečistený a pól,
nemusia sa dať dobre nabiť.
Na dôsledné a opatrné očistenie
a
pólu ako aj konektorov nabíjačky používajte
mäkkú a suchú handričku.
Ak sa niklo-metalhydridové batérie dlhodobo
nepoužívajú alebo ste si ich práve kúpili,
nemusia byť dostatočne nabité. To súvisí
s ich charakteristikou a nepredstavuje to
poruchu. Po niekoľkých cykloch nabíjania sa
ich plná činnosť obnoví.
Informácie súvisiace s batériami
Batérie odporúčame nabíjať až po úplnom
vybití. Ak sa opakovane nabíjajú bez
dokonalého vybitia, môže byť problematické
dosiahnuť ich celkovú kapacitu. (Je to
fenomén súvisiaci s pamäťovým efektom.)
Ak sa uplatní pamäťový efekt, je potrebné
batérie prevádzkou blesku úplne vybiť až
do stavu, kedy blesk nedokáže už vyžiariť
svetlo, a potom ich opäť niekoľkokrát
dôkladne nabiť. To pomôže obnoviť ich
kapacitu.
Ak sa niklo-metalhydridové batérie
nepoužívajú, ich kapacita klesá v dôsledku
efektu prirodzeného samovybíjania.
Niklo-metalhydridové batérie, ktoré sú už
nabité, súvisle ďalej nenabíjajte.
Z batérií nesťahujte vonkajšiu ochrannú
vrstvu a dbajte na to, aby sa žiadnym
spôsobom nepoškodili.
Pred nabíjaním batérií si dôkladne prečítajte
návod pre nabíjačku.
12
Informácie súvisiace s batériami
Niklo-metalhydridové batérie majú špecifickú
životnosť. Pri dlhšom používaní alebo v priebehu
času ich kapacita postupne klesá. Ak sa interval,
počas ktorého sa blesk dá s napájaním z
nabitých batérií používať, závažne skráti, batérie
sú pravdepodobne na konci svojej životnosti.
Zaobstarajte si nové batérie.
Životnosť batérií závisí od spôsobu
uskladnenia, prevádzkových podmienok a
prostredia, v ktorom sa využívajú.
Ak blesk nemienite dlhší čas používať
Ak sa batérie ponechajú v blesku, sústavne sa
odoberá malé množstvo prúdu, a to aj vtedy,
ak je zariadenie vypnuté, a batérie sa postupne
vybíjajú. Ak sa takto ponechajú, môžu sa
nadmerne vybiť, po nabití sa nemusí podariť ich
zrekuperovať a budú nepoužiteľné.
Ak sa batérie uskladňujú na dlhší čas,
odporúčame, aby sa raz do roka nabili, a využili
procesom prevádzky až do úplného vybitia,
vybrali z blesku a znova uložili.
Životnosť batérií
Počet zábleskov (počet kompletných
zábleskov v režime MANUAL vyžiarených v
30-sekundových intervaloch)
Použité batérie Počet zábleskov
Alkalické suché
články (LR6)
cca 120 zábleskov
Niklo-
metalhydridové
batérie
(Ni-MH)
cca 200 zábleskov
Podmienky snímania
● Teplota: 23 °C
Interval medzi zábleskami
Použité batérie
Interval medzi
zábleskami
Alkalické suché
články (LR6)
cca 8 s
Niklo-
metalhydridové
batérie
(Ni-MH)
cca 7,5 s
Počet zábleskov a interval medzi zábleskami
závisí od stavu uskladnenia batérie a
prevádzkových podmienok.
13
Vloženie a vybratie batérií blesku (voliteľný doplnok)
Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté.
Použite alkalické suché články alebo
nabíjateľné niklo-metalhydridové batérie.
1 Vysuňte kryt priestoru pre uloženie
batérií tak, aby sa otvoril.
Pri prvom použití nájdete na kryte priestoru
pre uloženie batérií nalepenú pásku.
Odlepte ju.
2 Pri vkladaní batérií dbajte na správnu
orientáciu polarity a .
3 Kryt priestoru pre uloženie batérií
zasuňte až nadoraz, aby sa dôkladne
zatvoril.
Po použití blesku batérie vyberte.
14
Kontrola stavu batérií blesku
Vložte batérie, zapnite blesk a skontrolujte stav
batérií.
1 Stlačte tlačidlo [POWER].
Spustí sa nabíjanie.
2 Skontrolujte, či sa rozsvietilo tlačidlo
[TEST/CHARGE].
Po úplnom nabití sa rozsvieti tlačidlo
[TEST/CHARGE].
POWER
TEST/CHARGE
Ak rozsvietenie tlačidla [TEST/CHARGE]
trvá tak dlho ako je uvedené v tabuľke,
znamená to, že sú batérie takmer
opotrebované. Čo najskôr ich vymeňte za
nové batérie.
Alkalické batérie viac než 30 s
Nabíjateľné niklo-
metalhydridové
batérie
viac než 10 s
Ak tlačidlo [TEST/CHARGE] aj kontrolka
[AUTO CHECK] naraz blikajú, znamená
to, že sú batérie takmer úplne vybité resp.
opotrebované a čo najskôr je potrebné ich
vymeniť za nové batérie.
3 Stlačte vypínač [POWER], aby sa
zariadenie vyplo.
Keď sa stlačí tlačidlo [TEST/CHARGE], blesk
sa môže aktivovať.
Blesk vypnite v nasledujúcich situáciách:
pri nasadzovaní alebo skladaní blesku z
digitálneho fotoaparátu,
keď si neželáte, aby sa blesk aktivoval,
keď nebudete blesk potrebovať.
15
Nasadenie blesku na digitálny fotoaparát a zloženie blesku
Skontrolujte, či je digitálny fotoaparát a blesk
vypnutý.
(Ak sa blesk nasadzuje na fotoaparát alebo
skladá z neho v zapnutom stave, môže to
spôsobiť problém a preto sa neodporúča.)
Nasadenie blesku
1 Zaistite hlavicu blesku v horizontálnej
polohe tak, aby smerovala dopredu.
: Tlačidlo odistenia
Ak je hlavica blesku v zaistenej polohe,
pootočte ju tak, že súčasne tlačíte tlačidlo
odistenia.
2 Uvoľnite istiaci prstenec.
Ak istiaci prvok vytŕča, otočte istiaci
prstenec v smere od označenia [ LOCK] a
istiaci prvok zasuňte späť.
Na istiaci prstenec nepôsobte väčšou silou
než je nevyhnutné.
Konektory nechytajte prstami a dbajte na
to, aby sa nedostali do styku s kovovými
predmetmi.
Blesk nenasadzujte na digitálny fotoaparát,
pokým istiaci prvok vytŕča. Inak môžete
poškodiť zariadenie.
16
Nasadenie blesku na digitálny fotoaparát a zloženie blesku
3 Posuňte blesk pevne smerom k zadnej
časti aktívnej pätky príslušenstva, až
pokým nezačujete cvaknutie.
4 Otočte istiaci prstenec v smere [
LOCK] až nadoraz.
Zloženie blesku
Úplne uvoľnite istiaci prstenec a blesk
vysuňte z aktívnej pätky príslušenstva.
17
Snímanie digitálnym fotoaparátom s funkciami umožňujúcimi
komunikáciu s bleskom
Postup pri voľbe režimu blesku
Podrobnejšie informácie o jednotlivých
režimoch blesku nájdete na str. 19 až 23.
1 Zapnite digitálny fotoaparát.
2 Stlačte tlačidlo [POWER] na blesku.
Tlačidlo [TEST/CHARGE] sa po úplnom
nabití rozsvieti.
3 Stlačte na digitálnom fotoaparáte
spúšť do polovice.
Informácie o ISO citlivosti, clone, rýchlosti
uzávierky a ďalších fotoparametroch sa
prenášajú medzi digitálnym fotoaparátom a
bleskom.
4 Stlačte tlačidlo [MODE] a zvoľte si
režim blesku.
: Režim blesku
Režim blesku sa indikuje na displeji.
Režim sa po každom stlačení tlačidla
[MODE] zmení.
MODE
18
Informácie o režimoch blesku
Režim Opis nastavenia
[TTL AUTO]
Po nameraní vhodnej intenzity záblesku spustením predzáblesku
sa blesk znova aktivuje pri nasnímaní fotozáberu (str. 19).
[AUTO]
Blesk si svojím senzorom identifikuje svetlo vo väzbe na clonu
objektívu a zodpovedajúco nastaví intenzitu záblesku (str. 20).
● Tento režim možno využívať len s digitálnymi fotoaparátmi s
funkciami umožňujúcimi komunikáciu s bleskom, ktoré podporujú
režim [AUTO].
[MANUAL] Blesk sa aktivuje podľa nastaveného smerného čísla (GN)* (str.
21).
[FP TTL AUTO] Tento režim dovoľuje snímanie s bleskom aj pri vysokej rýchlosti
uzávierky digitálneho fotoaparátu opakovanou veľmi rýchlou
aktiváciou blesku (FP režim) (str. 22).
Blesk iniciuje FP režim s úrovňou intenzity záblesku zadanou v
režime [FP MANUAL] (str. 23).
[FP MANUAL]
* Smerné číslo (GN) určuje množstvo svetla záblesku. Čím je toto číslo vyššie, tým viac svetla sa pri
aktivácii záblesku vyžiari.
Pri niektorých typoch digitálnych fotoaparátov nemusia byť niektoré režimy k dispozícii.
(
: k dispozícii/ —: nie je k dispozícii)
[TTL AUTO] [AUTO] [MANUAL]
[FP TTL
AUTO]
[FP MANUAL]
DMC-L1K
DMC-FZ50
Režim, ktorý sa nedá použiť, sa nedá zvoliť.
19
Informácie o režimoch blesku
[TTL AUTO]
Stlačte tlačidlo [MODE] a zvoľte si režim blesku
(str. 17).
Účinný dosah blesku sa uvádza na displeji
spolu s nastaveniami digitálneho fotoaparátu.
: Účinný dosah blesku
1 Skontrolujte, či je vzdialenosť od
objektu v účinnom dosahu blesku.
Ak je objekt mimo dosahu, nastavte clonu
objektívu alebo zmeňte vzdialenosť od
objektu.
Účinný dosah blesku sa mení v závislosti
od typu a nastavení (ISO citlivosť, clona,
ohnisková vzdialenosť) digitálneho
fotoaparátu.
2 Stlačte spúšť úplne nadol a
nasnímajte si záber.
3 Skontrolujte, či bliká kontrolka [AUTO
CHECK].
Ak kontrolka [AUTO CHECK] bliká v
dĺžke cca 5 sekúnd, znamená to, že blesk
úspešne vyžiaril svetlo.
Ak nebliká, blesk neblysol správne.
Skontrolujte nastavenia blesku a
digitálneho fotoaparátu a nasnímajte si
záber znovu.
AUTO CHECK
20
Informácie o režimoch blesku
[AUTO]
Stlačte tlačidlo [MODE] a zvoľte si režim blesku
(str. 17).
Účinný dosah blesku sa uvádza na displeji
spolu s nastaveniami digitálneho fotoaparátu.
: Účinný dosah blesku
Ak sú nastavenia na digitálnom fotoaparáte
(ISO citlivosť a clona) mimo rámca kombinácie
ISO citlivosti a clony, ktorú možno nastaviť,
účinný dosah blesku sa nezobrazuje a
používateľa upozorňuje blikanie [ISO] a [F] na
displeji. V takomto prípade je potrebné zmeniť
nastavenia digitálneho fotoaparátu.
1 Skontrolujte, či je vzdialenosť od
objektu v účinnom dosahu blesku.
Ak je objekt mimo dosahu, nastavte clonu
objektívu alebo zmeňte vzdialenosť od
objektu.
Účinný dosah blesku sa mení v závislosti
od typu a nastavení (ISO citlivosť, clona,
ohnisková vzdialenosť) digitálneho
fotoaparátu.
2 Stlačte spúšť úplne nadol a
nasnímajte si záber.
3 Skontrolujte, či bliká kontrolka [AUTO
CHECK].
Ak kontrolka [AUTO CHECK] bliká v
dĺžke cca 5 sekúnd, znamená to, že blesk
úspešne vyžiaril svetlo.
Ak nebliká, blesk neblysol správne.
Skontrolujte nastavenia blesku a
digitálneho fotoaparátu a nasnímajte si
záber znovu.
Kombinácie ISO citlivosti a clony,
ktoré sa dajú nastaviť v režime
[AUTO]
ISO citlivosť Clona
3200 F8 až F32
1600 F5,6 až F32
800 F4 až F32
400 F2,8 až F32
200 F2 až F32
100 F1,4 až F22
50 F1,4 až F16
25 F1,4 až F11
AUTO CHECK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Panasonic DMWFL360E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie