Canon Speedlite 600EX II-RT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Adresu místního zastoupení společnosti Canon naleznete na záručním listu nebo na webové
stránce www.canon-europe.com/Support
Výrobek a související záruka jsou v evropských zemích poskytovány společností Canon Europa N.V.
Når det gælder dit lokale Canon-konto, skal du tjekke dit garantikort eller gå til
www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. står for produktet og den tilknyttede garanti leveres i Europa
A területileg illetékes Canon vevőszolgálati iroda helyét a garanciaszelvényén vagy
a www.canon-europe.com/Support honlapon találhatja meg.
A készüléket és a hozzá kapcsolódó garanciaszolgáltatást Európában a Canon Europa N.V. biztosítja.
Aby uzyskać adres lokalnego biura rmy Canon, skorzystaj z karty gwarancyjnej lub ze strony
internetowej www.canon-europe.com/Support
W krajach europejskich produkt i dołączoną gwarancję dostarcza Canon Europa N.V.
Para obter informações sobre o representante local da Canon, consulte o seu cartão de
garantia ou visite o site www.canon-europe.com/Support
O produto e a garantia associada são fornecidos nos países europeus pela Canon Europa N.V.
Informácie o miestnom zastúpení spoločnosti Canon nájdete v záručnom liste alebo na stránke
www.canon-europe.com/Support.
Produkt a súvisiaca záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V.
Lisätietoja paikallisesta Canon-edustajasta on takuutodistuksessa tai osoitteessa
www.canon-europe.com/Support
Tuotteen ja siihen liittyvän takuun toimittaa Euroopan maissa Canon Europa N.V.
Information om närmaste Canon-kontor nns på garantibeviset och på
www.canon-europe.com/Support
Produkten och dess tillhörande garanti tillhandahålls i europeiska länder av Canon Europa N.V.
VYTIŠTĚNO V EU
TRYKT I EU
AZ EU-BAN NYOMTATTÁK
WYDRUKOWANO W UE
IMPRESSO NA UE
VYTLAČENÉ V EÚ
PAINETTU EU:SSA
CEL-SW7AA2M0 © CANON INC. 2016 TRYCKT I EU
Česky
Základní příručka k obsluze
Dansk
Vejledning i grundlæggende betjening
Magyar
Általános működési útmutató
Polski
Podstawowa instrukcja obsługi
Português
Guia de Funcionamento Básico
Slovensky
Príručka základných operácií
Suomi
Peruskäyttöopas
Svenska
Grundfunktionsguide
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Africa & Middle East
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
1
Slovensky
Príručka základných operácií
Tento dokument je „Príručka základných operácií“
a opisuje základné operácie a postupy
fotografovania s bleskom.
Ak chcete získať podrobné informácie o funkciách,
ktoré nie sú opísané v tomto dokumente, alebo
ďalšie podrobnosti, prevezmite a prečítajte si
„Návod na používanie blesku 600EX II-RT“ (súbor
PDF) z webovej lokality spoločnosti Canon (str. 3).
2
Blesk Speedlite a hlavné príslušenstvo/
Návod na používanie
3
Tento dokument je „Príručka základných operácií“ a opisuje
základné operácie a postupy fotografovania s bleskom.
Ak chcete získať podrobné informácie o funkciách, ktoré nie sú
opísané v tomto dokumente, alebo ďalšie podrobnosti, prevezmite
aprečítajte si „Návod na používanie blesku 600EX II-RT“ (súbor
PDF) z webovej lokality spoločnosti Canon.
1 Prejdite na webovú lokalitu spoločnosti Canon.
X www.canon.com/icpd
2 Prevezmite a prečítajte si Návod na používanie (súbor
PDF).
Prevezmite „Návod na používanie blesku Speedlite 600EX II-RT“.
Ak chcete čítať Návod na používanie (súbor PDF) na počítači,
musí v ňom byť nainštalovaný softvér na zobrazovanie súborov
PDF, napríklad program Adobe Acrobat Reader DC.
Program Adobe Acrobat Reader DC možno bezplatne prevziať
z internetu.
Informácie o používaní softvéru na zobrazovanie súborov PDF
nájdete v časti Pomocník softvéru.
Návod na používanie
Prevzatie Návodu na používanie (súbor PDF)
4
Stručná úvodná príručka
1
Vložte batérie.
Ako zdroj napájania vložte štyri
batérie veľkosti AA/R6.
Skontrolujte, či sú elektrické kontakty
„+“ a „–“ správne orientované podľa
znázornenia v priestore pre batérie.
2
Pripevnite blesk Speedlite na
fotoaparát.
Nasuňte upevňovaciu koncovku
blesku Speedlite až na doraz do
pätice na fotoaparáte.
Posuňte zaisťovaciu páčku na
upevňovacej koncovke doprava.
3
Nastavte vypínač do polohy
<1>.
Spustí sa nabíjanie blesku.
Keď je blesk úplne nabitý, indikátor
pripravenosti blesku sa rozsvieti
načerveno.
4
Nastavte režim blesku na
možnosť <a>.
Stlačte tlačidlo <
E
>.
Otáčaním voliča <
9
> vyberte možnosť
<
Q
> a stlačte tlačidlo <
8
>.
5
Nastavte režim snímania na
možnosť <d>.
Nastavte režim snímania fotoaparátu
na možnosť <V> alebo
plnoautomatický režim.
5
Stručná úvodná príručka
Interval zábleskov a počet zábleskov
Pri použití nových alkalických batérií typu AA/LR6 a podľa testovacích noriem
spoločnosti Canon.
Funkcia rýchleho blesku umožňuje snímanie s bleskom ešte pred úplným nabitím blesku.
6
Zaostrite na objekt.
Zaostrenie vykonajte stlačením tlačidla
spúšte do polovice.
Skontrolujte, či v hľadáčiku svieti ikona <
Q
>.
7
Nasnímajte obrázok.
Skontrolujte, či sa objekt nachádza
činnom dosahu blesku. Po úplnom
stlačení tlačidla spúšte sa blesk
aktivuje a nasníma sa obrázok.
8
Skontrolujte obrázok.
Na obrazovke LCD fotoaparátu
skontrolujte nasnímaný obrázok.
Interval zábleskov
Počet zábleskov
Rýchly blesk Normálny blesk
Približne 0,1 až 3,3 s Približne 0,1 až 5,5 s Približne 100 až 700 zábleskov
Účinný dosah blesku
6
Popis položiek
7
Popis položiek
Panel LCD
Automatický blesk E-TTL II/E-TTL/TTL
0
: Zvuková signalizácia
L
: Automatické nastavenie
pokrytia blesku
d
: Manuálne nastavenie
pokrytia blesku
a
: Automatický blesk
E-TTL II/E-TTL
f
: Kompenzácia expozície blesku
Hodnota kompenzácie expozície blesku
Úroveň expozície blesku
Postupnosť snímania
so stupňovaním
expozície blesku FEB
G
: Indikátor nabitia
e
: Zobrazenie zoomu
Zábleskové pokrytie
(ohnisková vzdialenosť)
c
: Synchronizácia
s krátkymi časmi
r
: Synchronizácia
na druhú lamelu
u
: Užívateľské
funkcie
T
: Osobné funkcie
v
: Clona
Účinný dosah blesku/
vzdialenosť snímania
j
: Štandardný
k
: Priorita
smerného čísla
l
: Rovnomerné pokrytie
m
: Odraz
H
: Nasadený odrazový
adaptér
g
: Stupňovanie
expozície blesku
FEB
8
Keď nastavíte režim snímania fotoaparátu na možnosť <
d
> (Program AE)
alebo plnoautomatický režim, môžete snímať v režime plnoautomatického
blesku E-TTL II/E-TTL.
1
Nastavte režim blesku na
možnosť <a>.
Stlačte tlačidlo <E>.
Otáčaním voliča <9> vyberte
možnosť <Q> a stlačte tlačidlo
<8>.
2
Zaostrite na objekt.
Zaostrenie vykonajte stlačením
tlačidla spúšte do polovice.
Skontrolujte, či v hľadáčiku svieti
ikona <Q>.
3
Nasnímajte obrázok.
Skontrolujte, či sa objekt nachádza
činnom dosahu blesku.
Po úplnom stlačení tlačidla spúšte sa
blesk aktivuje a nasníma sa obrázok.
X Ak sa dosiahne štandardná expozícia
blesku, približne na 3 sekundy sa
rozsvieti indikátor potvrdenia
expozície blesku.
a
: Plnoautomatické fotografovanie s bleskom
Účinný dosah blesku
Indikátor potvrdenia
expozície blesku
11
Funkcia uzamknutia FE (expozície blesku) uzamkne správne
nastavenie expozície blesku pre ľubovoľčasť objektu. Keď je na
paneli LCD zobrazená položka <a>, stlačte tlačidlo <
B> na
fotoaparáte. Na fotoaparátoch bez tlačidla <
B> stlačte tlačidlo <A>
(uzamknutie AE) alebo <7>.
1
Zaostrite na objekt.
2
Stlačte tlačidlo <B>.
Keď je objekt v strede hľadáčika,
stlačte na fotoaparáte tlačidlo <
B
>.
X Blesk Speedlite odpáli predzáblesk
a požadovaný výkon blesku pre
snímaný objekt sa uloží do pamäte.
Pri každom stlačení tlačidla <
B
>
sa odpáli predzáblesk a nový
požadovaný výkon blesku potrebný
v príslušnom čase sa uloží do pamäte.
7: Uzamknutie FEN
12
Nasmerovaním hlavy blesku na strop alebo stenu sa svetlo blesku
odrazí od tohto povrchu, skôr než osvetlí objekt. Umožňuje to zmäkčiť
tiene objektu, aby sa dosiahol záber s prirodzenejším vzhľadom.
Nastavenie smeru odrazu
Kým je stlačené tlačidlo <z>, hlavu
blesku môžete otáčať tak, ako je
znázornené na obrázku. Keď otočíte
hlavu blesku, zobrazená ikona sa zmení
na ikonu <m>.
Ak na blesk Speedlite nasadíte dodaný odrazový adaptér a odrazíte svetlo
blesku od stropu alebo steny atď., môžete svetlo blesku rozložiť na väčšiu
plochu a potlačiť tiene objektu. Tiež, ak otočíte hlavu blesku o 90° nahor,
aby ste svetlo blesku odrazili od stropu atď., rozptýlené svetlo blesku
vychádzajúce zo strán odrazového adaptéra dopadne na prednú stranu
objektu (rada pre vzdialenosť snímania: približne do 1,5 m pri citlivosti ISO
100 a clone f/2.8), čo ešte viac potlačí tieň objektu. Pri snímaní portrétov
možno dosiahnuť aj efekt svetla odrazeného od objektu.
1
Nasaďte odrazový adaptér.
Podľa obrázka adaptér nasadzujte
pevne na hlavu blesku, kým
nezaskočí na miesto.
Skontrolujte, či sa zobrazenie zmenilo
na ikonu <
H
>.
2
Nasnímajte obrázok.
Nasnímajte obrázok so svetlom
blesku odrazeným od stropu, stien
a pod.
m Odraz
q
Fotografovanie s odrazom pomocou odrazového adaptéra
Logo „Canon“
13
Keď používate fotoaparáty EOS DIGITAL uvedené na trh v roku 2007
alebo neskôr, funkcie blesku alebo užívateľské funkcie môžete
nastavovať pomocou obrazovky ponuky fotoaparátu.
1
Vyberte položku [External
Speedlite control/Ovládanie
externého blesku Speedlite].
Vyberte položku [External Speedlite
control/Ovládanie externého
blesku Speedlite] alebo [Flash
control/Ovládanie blesku].
2
Vyberte položku [Flash function
settings/Nastavenia funkcií blesku].
Vyberte položku [Flash function
settings/Nastavenia funkcií blesku]
alebo [External flash func. setting/
Nastavenie funkcie externého
blesku].
X Zobrazí sa obrazovka nastavenia.
3
Nastavte požadovanú funkciu.
Obrazovka s nastaveniami
a zobrazené položky sa líšia
v závislosti od typu fotoaparátu.
Vyberte požadovanú položku
a nastavte funkciu.
Ovládanie blesku pomocou obrazovky
ponuky fotoaparátu
14
1. Stlačte a bez prerušenia držte funkčné tlačidlo 1 <[>, kým sa
nezobrazí obrazovka nastavení užívateľských funkcií.
2. Otáčaním voliča <9> vyberte položku (číslo), ktorú chcete
nastaviť, a stlačte tlačidlo <8>.
3. Otáčaním voliča <9> vyberte požadované nastavenie a stlačte
tlačidlo <8>.
* Ak chcete nastaviťívateľské funkcie, postupujte podľa krokov č. 1 až 3. Ak
chcete nastaviť osobné funkcie, vykonajte postup v kroku č. 1, stlačte funkč
tlačidlo 1 <<> a vykonajte kroky č. 2 a 3.
z Zoznam užívateľských funkcií
z Zoznam osobných funkcií
C/>: Užívateľské a osobné funkcie
Číslo
Funkcia
C.Fn-00
"
Zobrazenie ukazovateľa vzdialenosti
C.Fn-01
#
Automatické vypnutie
C.Fn-02
$
Modelovací blesk
C.Fn-03
(
Automatické zrušenie stupňovania expozície blesku FEB
C.Fn-04
)
Postupnosť snímania so stupňovaním expozície
blesku FEB
C.Fn-05
*
Režim merania záblesku
C.Fn-08
-
Rozsvietenie pomocného lúča AF
C.Fn-10
/
Časovač automatického vypnutia podradenej jednotky
C.Fn-11
0
Zrušenie automatického vypnutia podradenej jednotky
C.Fn-12
3
Nabíjanie blesku pomocou externého napájania
C.Fn-13
6
Nastavenie kompenzácie expozície blesku
C.Fn-20
7
Zvuková signalizácia
C.Fn-21
;
Distribúcia svetla
C.Fn-22
<
Osvetlenie panela LCD
C.Fn-23
?
Kontrola nabitia blesku podradenej jednotky
Číslo Funkcia
P. F n -0 1
@
Kontrast zobrazenia na paneli LCD
P. F n -0 2
A
Farba osvetlenia panela LCD: bežné snímanie
P. F n -0 3
B
Farba osvetlenia panela LCD: hlavná jednotka
P. F n -0 4
C
Farba osvetlenia panela LCD: podradená jednotka
P. F n -0 5
+
Rýchly blesk
P. F n -0 6
I
Aktivácia blesku pri prepojenom snímaní
15
Nasledujúce opatrenia slúžia na predídenie ujme alebo poraneniu vás
a iných osôb. Pred používaním produktu sa podrobne oboznámte
s týmito opatreniami a dodržiavajte ich.
Ak zaznamenáte akékoľvek poruchy, problémy alebo poškodenie
produktu, kontaktujte najbližšie Servisné stredisko spoločnosti
Canon alebo predajcu, od ktorého ste produkt zakúpili.
Bezpečnostné opatrenia
Varovania:
Dodržiavajte nasledujúce varovania. Inak môže dôjsť
k smrti alebo vážnym poraneniam.
Aby ste zabránili vzniku požiaru, tvorbe nadmerného tepla, vytečeniu chemikálií,
výbuchu a úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Do elektrických kontaktov produktu, príslušenstva, pripájacích káblov atď.
nevkladajte žiadne cudzie kovové predmety.
Nepoužívajte žiadne batérie, zdroje napájania ani príslušenstvo, ktoré nie je
uvedené v Návode na používanie. Nepoužívajte žiadne deformované ani
modifikované batérie, ani produkt, ak je poškodený.
Neskratujte, nerozoberajte ani neupravujte produkt ani batérie. Batérie nezahrievajte
ani nespájkujte. Batérie nevystavujte ohňu ani vode. Batérie nevystavujte silným
mechanickým nárazom.
Nevkladajte kladné a záporné póly batérií opačne ani nekombinujte nové batérie
s použitými alebo rôzne druhy batérií.
Nepoužívajte produkt na miestach, kde je horľavý plyn. Predídete tak výbuchu alebo
požiaru.
Neodpaľujte blesk smerom k niekomu, kto vedie automobil alebo iné vozidlo. Môže to
spôsobiť nehodu.
Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. Vysokonapäťové vnútorné súčasti môžu
spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Ak vám zariadenie spadne a poškodí sa ochranný kryt tak, že dôjde k obnaženiu
vnútorných súčastí, nedotýkajte sa ich. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
Produkt neskladujte na prašných ani vlhkých miestach, ani na miestach s veľkým
množstvom dymu z ropných produktov. Predídete tak požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Pred použitím tohto produktu v lietadle alebo v nemocnici skontrolujte, či je to
povolené. Elektromagnetické vlny vydávané produktom môžu rušiť prístroje lietadla
alebo lekárske prístroje v nemocnici.
Ak batéria vytečie, zmení farbu, dôjde k jej deformácii alebo z nej vychádza dym,
prípadne výpary, okamžite ju vyberte. Postupujte pritom opatrne, aby ste sa nepopálili.
Ak budete takúto batériu naďalej používať, môže to spôsobiť požiar, úraz elektrickým
prúdom alebo popáleniny.
Batérie a iné príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí a dojčiat. Ak dieťa alebo
dojča prehltne batériu alebo príslušenstvo, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
(Chemické látky v batériách môžu poškodiť žalúdok a črevá.)
Dajte pozor, aby sa produkt nenamočil. Ak vám produkt spadne do vody alebo sa do
neho dostane voda alebo kovový predmet, ihneď vyberte batérie. Predídete tým
požiaru, úrazu elektrickým prúdom a popáleninám.
Produkt nezakrývajte látkou ani ho do nej nebaľte. Mohlo by to zabrániť unikaniu
tepla a spôsobiť deformáciu krytu alebo jeho vznietenie.
16
Bezpečnostné opatrenia
Udržiavajte zariadenie mimo dosahu detí a dojčiat vrátane okamihov, keď sa používa.
Popruhy alebo káble môžu náhodne spôsobiť udusenie, úraz elektrickým prúdom alebo
zranenie. K uduseniu alebo poraneniu môže dôjsť aj v prípade, ak dieťa alebo dojča
náhodou prehltne súčasť alebo príslušenstvo. Ak dieťa alebo dojča prehltne súčasť alebo
príslušenstvo, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Keď zariadenie nepoužívate, nezabudnite pred jeho odložením vybrať batérie
a odpojiť externý zdroj napájania a kábel od zariadenia. Zabránite tým úrazu
elektrickým prúdom, tvorbe nadmerného tepla, požiaru alebo korózii.
Predíďte tomu, aby sa vytečený elektrolyt z batérie dostal do kontaktu s očami,
pokožkou a odevom. Môže spôsobiť oslepnutie alebo problémy s pokožkou. Ak sa
elektrolyt vytečený z batérie dostane do styku s očami, pokožkou alebo odevom,
opláchnite postihnuté miesto bez trenia veľkým množstvom čistej vody. Okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Na čistenie produktu nepoužívajte riedidlá, benzén ani iné organické rozpúšťadlá.
Mohlo by to spôsobiť požiar alebo ohroziť zdravie.
Upozornenia:
Dodržiavajte nasledujúce upozornenia.
Vopačnom prípade môže dôjsť k fyzickému
poraneniu alebo poškodeniu majetku.
Keď sa produkt dlhšie nepoužíva, pred jeho odložením vyberte batérie. Zabránite
tým poruche alebo korózii.
Pri likvidácii batérie izolujte elektrické kontakty páskou. Kontakt s inými kovovými
predmetmi alebo batériami môže spôsobiť požiar alebo výbuch.
Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte produkt v automobile na priamom slnku
ani s vysokou teplotou interiéru, prípadne v blízkosti predmetov s vysokou teplotou.
Produkt sa môže prehriať a pri dotyku spôsobiť popáleniny. Takýto postup by tiež
mohol spôsobiť tvorbu tepla v batérii, poškodenie, vytečenie a pod.
Nespúšťajte blesk, keď je hlava blesku (svetelná jednotka) v kontakte s ľudským
telom alebo akýmkoľvek predmetom. Mohlo by to spôsobiť nebezpečenstvo
popálenín alebo požiaru.
Blesk neodpaľujte v blízkosti očí. Môže to poškodiť zrak.
Nenechávajte produkt dlhší čas v prostrední s nízkou teplotou. Produkt sa schladí
a môže pri dotyku spôsobiť poranenie.
Nedotýkajte sa priamo žiadnej časti produktu, ktorá sa zahrieva. Dlhší kontakt
s pokožkou môže viesť ku kontaktným popáleninám z vystavenia pôsobeniu nižších
teplôt.
Ak vymieňate batérie po súvislom odpaľovaní blesku, batérie môžu byť horúce.
Postupujte pritom opatrne, aby ste sa nepopálili. Môže dôjsť k popáleniu pokožky.
17
9 Krajiny a oblasti, ktoré povoľujú používanie bezdrôtovej funkcie
pomocou rádiového prenosu
Používanie bezdrôtovej funkcie pomocou rádiového prenosu je v niektorých
krajinách a oblastiach zakázané a nezákonné použitie sa môže trestať podľa
štátnych alebo miestnych predpisov. Ak chcete predísť porušeniu predpisov
súvisiacich s bezdrôtovou funkciou pomocou rádiového prenosu, navštívte
webovú lokalitu spoločnosti Canon a zistite, kde je jej používanie povolené.
Upozorňujeme, že spoločnosť Canon nenesie zodpovednosť za žiadne problémy
vyplývajúce z používania bezdrôtovej funkcie pomocou rádiového prenosu v iných
krajinách a oblastiach.
9 Číslo modelu
600EX II-RT: DS401131 (vrátane modelu s bezdrôtovým modulom s rádiovým
prenosom: CH9-1216)
Bezdrôtová funkcia pomocou rádiového
prenosu
18
Spoločnosť Canon Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie DS401131 spĺňa
základné požiadavky a ďalšie relevantné ustanovenia smernice 1999/5/ES.
Originálne vyhlásenie o zhode môžete získať na nasledujúcej adrese:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
19
Grafické symboly na zariadení
Jednosmerný prúd
POUŽITÉ BATÉRIE ZLIKVIDUJTE V SÚLADE S MIESTNYMI
PREDPISMI.
Opisy v tomto Návode na používanie sú aktuálne k januáru 2016. Ak chcete
získať informácie o kompatibilite s akýmikoľvek produktmi uvedenými na trh po
tomto dátume, obráťte sa na ktorékoľvek servisné stredisko spoločnosti Canon.
Najnovšiu verziu Návodu na používanie nájdete na webovej lokalite spoločnosti
Canon.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko
Európa, Afrika a Stredný východ
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holandsko
Informácie o miestnom zastúpení spoločnosti Canon nájdete v záručnom liste alebo na stránke
www.canon-europe.com/Support.
Produkt a súvisiaca záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou
Canon Europa N.V.
Adresu místního zastoupení společnosti Canon naleznete na záručním listu nebo na webové
stránce www.canon-europe.com/Support
Výrobek a související záruka jsou v evropských zemích poskytovány společností Canon Europa N.V.
Når det gælder dit lokale Canon-konto, skal du tjekke dit garantikort eller gå til
www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. står for produktet og den tilknyttede garanti leveres i Europa
A területileg illetékes Canon vevőszolgálati iroda helyét a garanciaszelvényén vagy
a www.canon-europe.com/Support honlapon találhatja meg.
A készüléket és a hozzá kapcsolódó garanciaszolgáltatást Európában a Canon Europa N.V. biztosítja.
Aby uzyskać adres lokalnego biura rmy Canon, skorzystaj z karty gwarancyjnej lub ze strony
internetowej www.canon-europe.com/Support
W krajach europejskich produkt i dołączoną gwarancję dostarcza Canon Europa N.V.
Para obter informações sobre o representante local da Canon, consulte o seu cartão de
garantia ou visite o site www.canon-europe.com/Support
O produto e a garantia associada são fornecidos nos países europeus pela Canon Europa N.V.
Informácie o miestnom zastúpení spoločnosti Canon nájdete v záručnom liste alebo na stránke
www.canon-europe.com/Support.
Produkt a súvisiaca záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V.
Lisätietoja paikallisesta Canon-edustajasta on takuutodistuksessa tai osoitteessa
www.canon-europe.com/Support
Tuotteen ja siihen liittyvän takuun toimittaa Euroopan maissa Canon Europa N.V.
Information om närmaste Canon-kontor nns på garantibeviset och på
www.canon-europe.com/Support
Produkten och dess tillhörande garanti tillhandahålls i europeiska länder av Canon Europa N.V.
VYTIŠTĚNO V EU
TRYKT I EU
AZ EU-BAN NYOMTATTÁK
WYDRUKOWANO W UE
IMPRESSO NA UE
VYTLAČENÉ V EÚ
PAINETTU EU:SSA
CEL-SW7AA2M0 © CANON INC. 2016 TRYCKT I EU
Česky
Základní příručka k obsluze
Dansk
Vejledning i grundlæggende betjening
Magyar
Általános működési útmutató
Polski
Podstawowa instrukcja obsługi
Português
Guia de Funcionamento Básico
Slovensky
Príručka základných operácií
Suomi
Peruskäyttöopas
Svenska
Grundfunktionsguide
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Africa & Middle East
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Canon Speedlite 600EX II-RT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka