Canon HG10 Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
HG10
CEL-SH3YA2M0
Prosimy zapoznać się również z instrukcją
obsługi Backup Utility i Digital Video
Software (w pliku PDF).
Kérjük, olvassa el a Backup Utility
és Digital Video Software használati
útmutatóját is (PDF fájl).
Přečtěte si prosím také příručku Backup
Utility a Digital Video Software
(v souboru PDF).
Prečítajte si aj návod na používanie softvéru
Backup Utility a Digital Video Software
(súbor PDF).
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk)
Telefon + 48 22 583 4307
www.canon.pl
Canon Hungaria Kft.
1031 Budapest
Záhony u. 7
Helpdesk: 06 1 235 5315
www.canon.hu
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440
Praha 6
Helpdesk:
(+420) 296 335 619
www.canon.cz
Canon Slovakia s.r.o.
www.canon.sk
helpdesk:
tel. No +421 (2) 50 102 612
Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane 1 sierpnia 2007.
Ez az útmutató 2007. augusztus 1-ig ismert adatokat tartalmaz.
Informace v této příručce jsou platné k 1. srpnu 2007.
Informácie v tejto príručke sú platné k 1. augustu 2007.
WYDRUKOWANO W UE © CANON INC. 2007
AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTĚNO V EU
VYTLAČENÉ V EÚ
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku.
E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír.
Vytištěno na ze 70 % recyklovaném papíru.
Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri.
Polski
Magyar
Česky
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
HD kamera
Használati útmutató
Videokamera HD
Návod k používání
Slovensky
Videokamera HD
Návod na používanie
D122_PAL_4CE_Cover.indd 1 6-9-2007 15:55:04
2
Úvod
Dbejte těchto upozorně
VAROVÁNÍ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST
RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
ťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte, např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací
plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikač štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru
poškodit.
Tento produkt byl klasifikován pod IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
D122_PAL_E.book Page 2 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
4
Důležité poznámky k jednotce
pevného disku
Na pevný disk ve videokameře můžete zaznamenat a uložit hodiny videonahrávek.
Jsou zde ale rozdíly mezi nahráváním na pevný disk a nahráváním na jiné
záznamové médium. Při používání videokamery dbejte dále uvedených bodů.
Podrobnosti viz Upozornění k obsluze ( 97).
Své videonahrávky si
pravidelně zálohujte
Nezapomeňte si pravidelně přenést
videonahrávky na externí zařízení, např.
počítač nebo videorekordér ( 37),
a zazálohovat si je.
Nevystavujte videokameru
otřesům nebo silným nárazům
Pevný disk je velmi přesné zařízení.
Vibrace, prudké nárazy nebo spadnutí
videokamery může vést k trvalé ztrátě dat.
Detektor spadnutí, pokud je to
možné, nevypínejte
Detektor spadnutí ( 44) detekuje stav
spadnutí videokamery a aktivuje ochranný
mechanizmus zabraňující poškození
pevného disku. Vypnutím této funkce tento
ochranný mechanizmus deaktivujete.
I když je tato funkce nastavena na
[ ON/ZAP.] a dojde ke spadnutí
videokamery, není zaručeno, že nedojde
k poškození disku.
Neodpojujte napájení, když svítí
nebo bliká indikátor přístupu na
pevný disk
V zájmu zabránění poškození pevného
disku neodpojujte napájení nebo
nevypínejte videokameru v době, kdy svítí
nebo bliká indikátor přístupu na pevný disk.
D122_PAL_E.book Page 4 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
5
Důležité poznámky k jednotce pevného disku
CS
Videokameru používejte ve
stanoveném rozsahu
provozních teplot
Pokud je teplota videokamery příliš vysoká
nebo příliš nízká, může se nahrávání/
přehrávání zastavit, aby se tak ochránil
pevný disk před poškozením.
Nepoužívejte videokameru ve
vysokých nadmořských výškách
Zapnutí nebo používání videokamery na
místech s nízkým atmosférickým tlakem,
např. ve výškách nad 3000 m, může
způsobit poškození pevného disku.
Pevný disk inicializujte, když
filmy nelze normálně nahrávat/
přehrávat
Protože se časem zaznamenávají nové
filmy a jiné se mažou, může dojít
k fragmentaci disku, což má za následek
snížení jeho výkonnosti. V takovém
případě pevný disk inicializujte.
Ochraňte osobní informace na
pevném disku
Inicializací pevného disku nebo
odstraněním filmů nejsou data na pevném
disku trvale odstraněna. Toto mějte na
paměti zejména, když videokameru
likvidujete nebo dáváte k užívání jiné osobě.
D122_PAL_E.book Page 5 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
6
Obsah
Úvod _________________________________
3 Vychutnejte si High-Definition Video s vaší videokamerou
4Důležité poznámky k jednotce pevného disku
10 Poznámky k tomuto návodu
11 Seznámení se s videokamerou
11 Dodané příslušenství
12 Průvodce komponentami
15 Zobrazované informace
Příprava ______________________________
18 Seznámení s přístrojem
18 Dobíjení napájecího akumulátoru
19 Příprava dálkového ovladače a příslušenství
21 Základní obsluha videokamery
21 Spínač napájení
21 Provozní režimy
22 Navigační tlačítka a ovladač
22 Pomocník k funkci
23 Používání nabídek
24 První nastavení
24 Nastavení data a času
25 Změna jazyka
25 Změna časového pásma
26 Příprava ke spuštění natáčení
26 Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
27 Vložení a vyjmutí paměťové karty
D122_PAL_E.book Page 6 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
7
VIDEO _________________________________
29 znam
29 Záznam videa
31 Výběr režimu nahrávání
31 Zoom
32 Funkce Quick Start
33 Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
34 Přehrávání a zálohování videa
34 Přehrávání videozáznamu
34 Nastavení hlasitosti: Reproduktor a sluchátka
37 Zálohování videa
37 Vyhledání scén podle data
38 Odstranění scén
39 Zobrazování informací (datový kód)
39 Seznamy voleb nabídek
39 FUNC.MENU/Nabídka func.
41 Nabídky nastavení
41 Nastavení videokamery (digitální zoom, stabilizátor
obrazu atd.)
44 Činnost pevného disku (informace o použití HDD,
inicializace pevného disku atd.)
44 Operace s nepohyblivými snímky (inicializace karty atd.)
45 Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
46 Nastavení systému (hlasitost, zvukový signál atd.)
48 Nastavení data/času
48 Doplňkové funkce
48 Vytvoření filmového vjemu nahrávek
49 Programy nahrávání speciální scény
51 Flexibilní nahrávání: Změna nastavení clony a rychlosti
závěrky
52 Minivideolampa
53 Samospoušť
53 Ruční nastavení zaostření
54 Automatická korekce protisvětla a ruční nastavení expozice
55 Vyvážení bílé
56 Obrazové efekty
57 Digitální efekty
58 Používání externího mikrofonu
D122_PAL_E.book Page 7 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
8
Video (pokr.) ___________________________
60 Správa scén a pevného disku
60 Vytvoření seznamu přehrávek
60 Přesun scén v seznamu přehrávek
61 Inicializace pevného disku
Fotografie _____________________________
62 Záznam
62 Fotografování
63 Výběr velikosti a kvality fotografie
64 Smazání právě nahrané poslední fotografie
64 Přehrávání
64 Prohlížení fotografií
66 Zvětšení fotografií při přehrávání
66 Smazání fotografií
67 Doplňkové funkce
67 Blesk
68 Souvislé fotografování a posouvání expozice (Režim řízení)
69 Priorita automatického zaostření
70 Režim měření světla
70 Histogram a jiné položky zobrazované na obrazovce
71 Zachycení nepohyblivého snímku během nahrávání filmu
72 Zachycení nepohyblivého snímku z přehrávané scény
72 Ochrana fotografií
73 Inicializace paměťové karty
74 Tisk fotografií
74 Tisk fotografií – Přímý tisk
75 Výběr nastavení tisku
77 Nastavení výřezu
78 Objednávky tisku
D122_PAL_E.book Page 8 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
9
Externí připojení ________________________
80 Připojení k televizoru nebo videorekordéru
81 Schémata zapojení
82 Přehrávání na televizoru
84 Kopírování záznamů na externí videorekordér
85 Připojení k počítači
85 Schéma připojení na PC
85 Přenos fotografií - Přímý přenos
88 Objednávky přenosu
Doplňkové informace ____________________
89 Problém?
89 Odstraňování problémů
93 Seznam hlášení
97 Co dělat a co nedělat
97 Upozornění k obsluze
100 Údržba/Další
101 Používání videokamery v zahraničí
103 Obecné informace
103 Obrázek videosystému
104 Volitelné příslušenství
108 Specifikace
110 Rejstřík
D122_PAL_E.book Page 9 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
Úvod
10
Děkujeme, že jste si zakoupili Canon HG10. Tento návod si pozorně přečtěte, než
začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití
v budoucnosti. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte
podle informací v tabulce Odstraňování problémů ( 89).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení, která se uplatňují, když popsaná funkce není
dostupná ve všech provozních režimech (provozní režim, do něhož by měla být
videokamera nastavena atd.).
: Odkazová stránka.
V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
„Obrazovka“ označuje LCD a hledáček.
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka START/STOP – prvním
stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem.
Termíny „pevný disk“ a „HDD“ jsou používány ve stejném významu a označují
jednotku pevného disku vestavěnou ve videokameře.
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené
fotoaparátem.
Poznámky k tomuto návodu
Změna jazyka
Volby
Výchozí hodnota
FUNC.
(23)
1 Stiskněte .
2 Stisknutím nebo vyberte
ikonu a stisknutím
otevřete nabídky nastavení.
3 Stisknutím nebo vyberte
[DISPLAY SETUP/Nastavení
displeje] a stiskněte .
[DEUTSCH] [ ] [ ]
[ENGLISH]
[TÜRKÇE] [ ]
[ESPAÑOL] [ ] [ ]
[
FRANÇAIS
][ ][ ]
[ITALIANO] [ ] [ ]
[POLSKI] [ ]
DISPLAY SETUP/Nastavení
displeje
LANGUAGE/Jazyk
ENGLISH
/Angličtina
ROMAN
A
FUNC.
Položka nabídky zobrazuje své výchozí umístě
Názvy tlačítek a spínačů jiných než navigačních
tlačítek jsou indikovány v rámečku
tlačítka.
Například .
FUNC.
Tlačítka a spínače, které se mají stisknout.
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení voleb
nabídky zobrazovaných na obrazovce. V seznamech
voleb nabídek a tabulkách voleb je výchozí hodnota
uváděna tučným písmem.
Například [ON/ZAP.], [OFF/VYP.].
D122_PAL_E.book Page 10 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
11
CS
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí
adaptér CA-570
(včetněťové šňůry)
Napájecí akumulátor
BP-2L13
Dálkový ovladač
WL-D86
Lithiová knoflíková
baterie CR2025 pro
dálkový ovladač
Komponentní kabel
CTC-100/S
Červený • Zelený
• Modrý konektor
Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený
• Bílý konektor
Kabel USB
IFC-400PCU
Disk CD-ROM se
softwarem a
uživatelská příručka
Corel Application
Disc
Disk CD-ROM* se
softwarem
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Disk CD-ROM* se
softwarem
Backup Utility
Ramenní řemen
SS-900**
* Na CD-ROMu je návod k používání
softwaru (elektronická verze v souboru
PDF).
**Pouze Evropa.
D122_PAL_E.book Page 11 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
Úvod
12
Názvy tlačítek a spínačů jiných než navigačních
tlačítek jsou indikovány v rámečku tlačítka
(např. ).
Průvodce komponentami
Pohled zleva
Pohled zepředu
Pohled zprava
Tlačítko QUICK START a kontrolka
pohotovostního stavu ( 32)
Tlačítko DISP. ( 39, 70)
Tlačítko (Tisk/sdílení) ( 75, 85)
Zdířka USB ( 85)
CARD – indikátor práce s kartou ( 62)
Slot na paměťové karty (slot je chráněn
krytem) ( 27)
Reproduktor ( 34)
Kryt konektorů
Minikonektor HDMI OUT ( 81, 83)
Zdířka COMPONENT OUT ( 81)
Zdířka AV OUT/ ( 80)
Přídržný řemen ( 19)
Očko pro připevněřemínku
Blesk ( 67)
Senzor okamžitého AF ( 42)
Zdířka MIC ( 59)
Senzor dálkového ovládání ( 20)
Minivideolampa ( 52)
FUNC.
D122_PAL_E.book Page 12 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
13
CS
Názvy tlačítek a spínačů jiných než navigačních
tlačítek jsou indikovány v rámečku tlačítka
(např. ).
Pohled zezadu
Pohled shora
LCD panel
Hledáček ( 30)
čka dioptrického seřízení ( 30)
Inditor přístupu na disk HDD ( 18)/
Indikátor CHG (Nabíjení) ( 18)
/ Spínač (Filmy/nepohyblivé
snímky) (
21
)
Spínač napájení ( 21)
Inditor režimu PLAY (zelený) ( 21)
Indikátor režimu CAMERA (červený)
(21)
Tlačítko START/STOP ( 29)
Zdířka DC IN ( 18)
Výrobní číslo
Tlačítko RESET ( 90)
Ovladač (22)
Navigační tlačítka ( 22)
Tlačítko SET ( 22)
LCD obrazovka ( 26)
Tlačítko (Stop) ( 34)/PLAYLIST
( 60)/BLC (korekce protisvětla) ( 54)
Tlačítko / (Přehrávání/pauza)
( 34)/START/STOP ( 29)
Tlačítko (Převíjení vpřed) ( 34)/
Zvětšování T (Přiblížení) ( 31)
Tlačítko (Převíjení zpět) ( 34)/
Zmenšování W (Širokoúhlý záběr) ( 31)
Tlačítko FUNC. ( 23, 39)
Přepínač režimů (30)
čka zoomu ( 31)
Tlačítko PHOTO ( 62)
Zdokonalená patice pro příslušenství
(58)
Stereofonní mikrofon
FUNC.
D122_PAL_E.book Page 13 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
Úvod
14
Dálkový ovladač WL-D86
Pohled zespodu
Objímka pro stativ ( 21)
Spínač BATTERY RELEASE ( 18)
Tlačítko START/STOP ( 29)
Tlačítko FUNC. ( 23)
Tlačítko MENU ( 23)
Tlačítko PLAYLIST ( 60)
Navigační tlačítka ( / / / )
Tlačítka PREV./NEXT:
Přeskočení scény ( 35)/
Stránka nahoru/dolů v indexovém
zobrazení ( 34)
Tlačítko převíjení zpět SEARCH
( 35)/pomalého přehrávání zpět
SLOW ( 35)
Tlačítko PLAY ( 34)
Tlačítko PAUSE ( 34)
Tlačítko STOP ( 34)
Tlačítko PHOTO ( 62)
Tlačítka zoomu ( 31)
Tlačítko SET
Tlačítko převíjení vpřed SEARCH
(35)/tlačítko pomalého přehrávání
vpřed SLOW ( 35)
Tlačítko DISP. (zobrazování informací)
(39, 70)
D122_PAL_E.book Page 14 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
15
CS
Záznam filmů
Přehrávání filmů
(během přehrávání)
Zobrazované informace
Provozní režim ( 21)
Program nahrávání ( 48, 51)
Vyvážení bílé ( 55)
Obrazový efekt ( 56)
Digitální efekty ( 57)
Režim nahrávání ( 31)
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
(současné nahrávání) ( 71)
Počítadlo snímá
Okamžitý AF ( 42),
MF – ruční zaostřování ( 53)
Rychlost snímání 25F progressive
Činnost pevného disku
Časový kód/Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy)
Zbývající doba nahrávání na pevném
disku
Korekce protisvětla ( 54)
Výstup na sluchátka ( 35)
Stabilizátor obrazu ( 43)
Větrný filtr vypnut ( 44)
Detektor spadnutí vypnut ( 44)
Inditor roviny ( 45)
Zdokonalená patice pro příslušenství
( 103)
Senzor dálkového ovládání vypnut
(46)
Číslo scény
Datový kód ( 39)
D122_PAL_E.book Page 15 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
Úvod
16
Nahrávání nepohyblivých
snímků
Prohlížení nepohyblivých
snímků
Zoom ( 31), Expozice
(54)
Program nahrávání ( 48, 51)
Režim měření světla ( 70)
Vyvážení bílé ( 55)
Obrazový efekt ( 56)
Digitální efekty ( 57)
Režim řízení ( 68)
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
(63)
Okamžitý AF ( 42),
MF – ruční zaostřování ( 53)
Počet nepohyblivých snímků, které jsou
k dispozici na paměťové kartě
Samospoušť (53)
Odhad zůstatkové kapacity akumulátoru
Stabilizátor obrazu ( 43)
Rámeček AF ( 69)
Minivideolampa ( 52)
Blesk ( 67)
Zaostření/expozice automaticky
nastavena a uzamčena ( 62)
Varování před roztřesením ( 41)
Číslo snímku ( 47)
Aktuální snímek/celkový počet snímků
Histogram ( 70)
Datum a čas záznamu
Značka ochrany snímku ( 72)
Ruční zaostřování ( 53)
Ruč nastavení expozice ( 54)
Velikost snímku ( 63)
Velikost souboru
Clonové číslo ( 51)
Rychlost závěrky ( 51)
D122_PAL_E.book Page 16 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
17
CS
Počítadlo snímání
Videokamera po začátku nahrávání
počítá 1 až 10 s, aby vám pomohla
vyvarovat se příliš krátkým scénám.
Rychlost snímání 25F progressive
Výběrem progresivní rychlosti snímá
25F ( 43) dáte vašim nahrávkám
filmový vjem. Pro zvýšení účinku můžete
tuto rychlost snímání kombinovat s
programem nahrávání [ CINE MODE/
REŽIM KINO] ( 48).
Činnost pevného disku
Nahrávání, pauza nahrávání,
přehrávání, pauza přehrávání,
zrychlené přehrávání,
zrychlené přehrávání zpět,
pomalé přehrávání,
pomalé přehrávání zpět
Zbývající doba nahrávání
Není-li na pevném disku žádný volný
prostor, zobrazí se „ END/Konec“
a nahrávání se zastaví.
Počet nepohyblivých snímků,
které jsou k dispozici na kartě
blikající červená: Bez karty
zelená: 6 a více snímků
žlutá: 1 až 5 snímků
červená: Nelze nahrát další snímky
•Při prohlížení nepohyblivých snímků
bude vždy v zelené barvě.
V závislosti na podmínkách nahrávání
se nemusí počet dostupných
nepohyblivých snímků zmenšit,
přestože byl proveden záznam, nebo
může najednou klesnout o 2.
Indikátor práce s kartou
se zobrazuje vedle počtu dostupných
snímků, když videokamera zapisuje na
paměťovou kartu.
Odhad zůstatkové kapacity
akumulátoru
Je-li zobrazena červeně, vyměňte
akumulátor za plně nabitý.
Vložíte-li vybitý akumulátor, může se
stát, že se napájení vypne bez
zobrazení .
V závislosti na podmínkách, při nichž
se používá akumulátor a videokamera,
nemusí být kapacita akumulátoru
správně indikována.
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístě
souboru na paměťové kartě. Například
název souboru snímku 101-0107 je
„IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce
„DCIM\101CANON“.
D122_PAL_E.book Page 17 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
18
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena
akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru.
Před používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby
záznamu/přehrávání s plně nabitým
akumulátorem jsou uvedeny
v tabulkách na straně 104.
1 Videokameru vypněte.
2 Připojte akumulátor
k videokameře.
Mírným zatlačením na akumulátor jej
zasuňte do upevňovací jednotky
akumulátoru a posunutím nahoru jej
na svém místě zajistěte.
3 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
4 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
5 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
Indikátor CHG (nabíjení) se
rozbliká. Po skončení nabíjení
bude indikátor svítit souvisle.
Kompaktní napájecí adaptér
můžete rovněž používat bez
nasazeného akumulátoru.
•Je-li připojen kompaktní napájecí
adaptér, energie z napájecího
akumulátoru se nebude
spotřebovávat.
Seznámení s přístrojem
Před nasazením
akumulátoru
sejměte kryt
kontaktů.
Spínač BATTERY
RELEASE
Indikátor CHG (nabíjení)
Zdířka DC IN
D122_PAL_E.book Page 18 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
19
CS
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního
napájecího adaptéru.
Posuňte spínač ve
směru šipky a takto jej přidržujte.
Akumulátor posuňte dolů a potom
vyjměte.
DŮLEŽITÉ
•Před připojením nebo odpojením
kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po
přepnutí spínače do polohy
se aktualizují na pevném disku důležitá
data pro alokaci souborů. Vyčkejte,
dokud se LCD displej úplně nevypne.
Kompaktní napájecí adaptér může za
provozu vydávat zvuky. Nejedná se
o chybnou funkci.
Akumulátor doporučujeme napájet
v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo
rozsah teplot 0 40 °C se akumulátory
nenabíjejí.
•Do zdířky DC IN videokamery nebo na
kompaktní napájecí adaptér nezapojujte
žádné jiné elektrické zařízení než
jmenovitě uvedené pro tuto
videokameru.
Abyste zabránili poruše zařízení nebo
nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
dodaný kompaktní napájecí adaptér na
napěťové konvertory pro cesty do
zámoří nebo speciální napájecí zdroje,
např. zdroje na palubě letadla nebo lodi,
DC/AC invertory apod.
POZNÁMKY
Indikátor CHG (nabíjení) rovněž
umožňuje hrubý odhad stavu nabití
akumulátoru.
Trvale svítí
: Napájecí akumulátor je plně
nabitý.
Blikne 2x za 1 sekundu
: Akumulátor je
minimálně z 50 % nabit. Pokud indikátor
bliká rychle, nikoli však v přesně v tomto
rytmu, viz Odstraňování problémů
(89).
Blikne 1x za 1 sekundu
: Napájecí
akumulátor je nabitý méně než z 50 %.
Doporučujeme mít v zásobě
akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
Příprava dálkového ovladače a
příslušenství
Nejdříve do dálkového ovladače vložte
dodanou lithiovou knoflíkovou baterii
CR2025.
1 Přitlačte na úchytku ve směru
šipky a potom vytáhněte držák
baterie.
2 Lithiovou knoflíkovou baterii
vložte kladnou (+) stranou nahoru.
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO
AKUMULÁTORU
BATTERY RELEASE
Úchytka
D122_PAL_E.book Page 19 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
Příprava
20
3 Vraťte zpět držák baterie.
Před stisknutím tlačítek nasměrujte
dálkový ovladač na infračervený
senzor dálkového ovládání
videokamery.
POZNÁMKY
Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat,
pokud na senzor dálkového ovládání
svítí silné světlo nebo dopadají sluneč
paprsky.
Pokud dálkové ovládání nefunguje,
zkontrolujte, zda není položka
[WL.REMOTE/DÁLK. OVLÁDÁNÍ]
nastavena na [ OFF/VYP. ]
( 46). Jinak vyměňte baterii.
Pokud je na videokameře nasazen
volitelný telekonvertor nebo širokoúhlý
konvertor, může částečně zakrývat
senzor dálkového ovládání. Používejte
proto dálkový ovladač z jiného úhlu.
Příslušenství
1 Seřiďte přídržný řemen.
Přídržný řemen seřiďte tak, abyste
ukazováčkem a prostředníčkem
dobře dosáhli na páčku zoomu
a palcem na tlačítko .
2 Připevněte dodaný ramen
řemen.
Konce řemene protáhněte očkem pro
jeho připevnění a seřiďte délku.
START/STOP
D122_PAL_E.book Page 20 Tuesday, October 30, 2007 11:17 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Canon HG10 Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie