Canon HF10 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk)
Telefon + 48 22 583 4307
www.canon.pl
Canon Hungaria Kft.
1031 Budapest
Záhony u. 7
Helpdesk: 06 1 235 5315
www.canon.hu
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440
Praha 6
Helpdesk:
(+420) 296 335 619
www.canon.cz
Canon Slovakia s.r.o.
www.canon.sk
helpdesk:
tel. No +421 (2) 50 102 612
Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane 1 stycznia 2008.
Ez az útmutató 2008. január 1-ig ismert adatokat tartalmaz.
Informace v této příručce jsou platné k 1. lednu 2008.
Informácie v tejto príručke sú platné k 1. januáru 2008.
WYDRUKOWANO W UE © CANON INC. 2008
AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTĚNO V EU
VYTLAČENÉ V EÚ
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku.
E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír.
Vytištěno na ze 70 % recyklovaném papíru.
Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri.
CEL-SH8SA2M0
Česky
Videokamera HD
Návod k používání
2
Úvod
Dbejte těchto upozorně
VAROVÁNÍ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
ťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací
plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570 se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru
poškodit.
3
CS
Pouze EU (a EHP).
Tento symbol označuje, že likvidace tohoto produktu není možná formou odpadu z
domácností, podle direktivy WEEE (2002/96/EC) a národního zákona. Tento produkt by
měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě
umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt odevzdat k likvidaci
(formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného
elektrického a elektronického zařízení (EEE). Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by
mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně
nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Současně vaše spolupráce při
řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další
informace, kam je možné předat toto zařízení při likvidaci za účelem recyklace, se dozvíte u
místní samosprávy, instituce zabývající se odpady v souladu se schématem WEEE nebo u
místní služby pro likvidaci domovního odpadu. Další informace v souvislosti s odevzdáním a
recyklací produktů WEEE naleznete na stránkách www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
4
Vychutnejte si High-Definition Video
s vaší videokamerou
Ochraňte si své nejcennější zážitky, nezapomenutelnou scenérii nebo úchvatné
momenty strávené s rodinou a přáteli díky nahrávkám v kvalitě high definition video,
která je tak věrná, že máte pocit, že jste znovu na stejném místě.
Co je to High-Definition Video?
Vaše videokamera je vybavena obrazovým snímačem Full HD (Full HD CMOS), kte
dokáže zaznamenat video v rozlišení 1920 x 1080 pixelů
1
. Výsledkem jsou videonahrávky
nesrovnatelně vysoké kvality, dokonalá kresba detailů a přirozeně živé barvy.
Jak se liší Full HD proti standardnímu TV vysílání?
Přibl. 5násobný počet pixelů.
Téměř o 90 % více skenovacích řádků.
„Full HD 1080“ označuje videokamery Canon vyhovující standardu high-
definition video tvořeného 1080 vertikálními pixely (skenovacími řádky).
Zachytí i nejjemnější detail,
jako je pohyb nebo odlesk
jediného pramínku vlasu.
1080
řádků
5
1.
1
Video je zaznamenáváno pouze v tomto rozlišení pouze v režimu FXP. V ostatních režimech
nahrávání je obraz před záznamem upraven na velikost 1440 x 1080 pixelů. Ale i v takovém
případě má zachycený obraz natolik dokonalou kresbu detailů, že překrásně vyobrazí i ty
nejmenší drobnosti.
5
CS
Co je tak speciálního na nahrávání na
energeticky nezávislou paměť?
Vaše videonahrávky a fotografie jsou zaznamenávány na vestavěnou paměť (pouze
) nebo na paměťovou kartu (SD nebo SDHC) s uplatněním specifikací AVCHD
2
.
Záznam na flash paměť znamená, že v záznamové jednotce videokamery nejsou žádné
pohyblivé části. Pro vás to znamená, že videokamera je menší, lehčí a rychlejší. Ve
skutečnosti můžete s použitím funkce Quick Start ( 34) otevřít LCD panel a začít
nahrávat za přibl. 1 s.
Pokud máte televizor HD vybavený slotem paměťové karty SD podporujícím specifikace
AVCHD, můžete jednoduše své nahrávky přehrávat přímo z paměťové karty ( 36).
Co je to režim Kino?
V programu nahrávání [ REŽIM KINO] získají vaše nahrávky filmový vjem ( 42). Při
kombinaci tohoto programu nahrávání s rychlostí progresivního snímání high-definition 25
políček za sekundu [ PF
25] získáte vylepšený efekt režimu Kino s plnými 25 snímky za
sekundu.
2
AVCHD je nový standart nahrávání videa HD. Specifikace AVCHD určují, že videosignál je
zaznamenáván v kompresi MPEG-4 AVC/H.264 a audiosignál ve formátu Dolby Digital.
6
Obsah
Úvod _______________________________
4 Vychutnejte si High-Definition Video s vaší videokamerou
10 Poznámky k tomuto návodu
11 Seznámení se s videokamerou
11 Dodané příslušenství
12 Průvodce díly
15 Zobrazované informace
Příprava _____________________________
18 Seznámení s přístrojem
18 Dobíjení napájecího akumulátoru
19 Příprava dálkového ovladače a příslušenství
22 Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
23 Základní obsluha videokamery
23 Tlačítko : nebo flexibilního nahrávání
24 Provozní režimy
24 Joystick a pomocník k joysticku
25 Používání nabídek
27 První nastave
27 Nastavení data a času
28 Změna jazyka
28 Změna časového pásma
29 Používání paměťové karty
29 Doporučené paměťové karty
30 Vložení a vyjmutí paměťové karty
30 Výběr paměti pro záznam
31 Inicializace vestavěné paměti (pouze ) nebo paměťové
karty
7
Obsah
CS
Video ______________________________
32 Základní nahrávání
32 Záznam videa
33 Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
34 Zoom
34 Funkce Quick Start
35 Prohlížení a odstranění poslední zaznamenané scény
36 Základní přehrávání
36 Přehrávání videozáznamu
37 Speciální režimy přehrávání
38 Výběr scén podle data nahrávání
39 Výběr bodu začátku přehrávání z časové linky filmu
40 Odstranění scén
42 Rozšířené funkce
42 Režim Kino: Vytvoření filmového vjemu nahrávek
42 Programy nahrávání speciální scény
44 Změna nastavení rychlosti závěrky a clony
45 Minivideolampa
46 Samospoušť
46 Automatická korekce protisvětla a ruční nastavení expozice
47 Ruční nastavení zaostření
48 Vyvážení bílé
49 Obrazové efekty
50 Digitální efekty
51 Zobrazování informací a datového kódu
52 Záznamová úroveň zvuku
53 Používání sluchátek a externího mikrofonu
55 Správa scén a paměti
55 Vytvoření seznamu přehrávek
56 Odstranění scén ze seznamu přehrávek
56 Přesun scén v seznamu přehrávek
57 Kopírování scén
8
Fotografie ___________________________
58 Základní nahrávání
58 Fotografování
58 Výběr velikosti a kvality fotografie
60 Smazání fotografie bezprostředně po záznamu
60 Základní přehrávání
60 Prohlížení fotografií
62 Zvětšení fotografií při přehrávání
62 Smazání fotografií
63 Doplňkové funkce
63 Blesk
64 Režim řízení: Souvislé fotografování a posouvání expozice
65 Zachycení nepohyblivého snímku během nahrávání filmu
(Současné nahrávání)
66 Režim měření světla
66 Zobrazení histogramu
67 Zachycení nepohyblivého snímku z přehrávané scény
67 Ochrana fotografií
68 Kopírování fotografií
69 Další funkce, které lze použít při fotografování
69 Tisk fotografií
69 Tisk fotografií (Přímý tisk)
70 Výběr nastavení tisku
73 Nastavení výřezu
73 Objednávky tisku
Externí připojení ______________________
75 Zdířky na videokameře
77 Schémata zapojení
79 Přehrávání na televizoru
80 Uložení a zálohování nahrávek
80 Zálohování nahrávek na počítači
9
Obsah
CS
80 Tvorba disků HD (AVCHD) a disků Photo DVD
83 Kopírování záznamů na externí videorekordér
84 Přenos fotografií do počítače (Přímý přenos)
86 Objednávky přenosu
Doplňkové informace _________________
88 Dodatek: Seznamy voleb nabídek
88 Nabídka FUNC. Nabídka
90 Nabídky nastavení
90 Nastavení videokamery (digitální zoom, stabilizátor
obrazu atd.)
92 Operace s pamětí (Inicializace atd.)
93 Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
94 Nastavení systému (hlasitost reproduktoru, zvukový
signál atd.)
96 Nastavení data/času
97 Problém?
97 Odstraňování problémů
101 Seznam hlášení (v abecedním pořadí)
109 Co dělat a co nedělat
109 Upozornění k obsluze
112 Údržba/Další
113 Používání videokamery v zahraničí
114 Obecné informace
114 Obrázek videosystému (Dostupnost komponent nemusí být ve
všech oblastech stejná.)
115 Volitelné příslušenství
119 Specifikace
122 Rejstřík
Úvod
10
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon HF10/HF100. Tento návod si
pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro
případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně,
postupujte podle informací v tabulce Odstraňování problémů (97).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodateč vysvětlení vztahující se k postupům při základní
obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
•:Číslo odkazové strany v tomto návodu.
: Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou.
V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“,
znamená termín “paměť“ obojí (pouze ).
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka START/STOP – prvním
stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem.
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené
fotoaparátem. Pokud není určeno jinak obrázky a ikony nabídky odkazují na .
Poznámky k tomuto návodu
K provedení některých operací budete rovněž potřebovat nahlédnout do dalších
návodů k používání. Toto bude indikováno dále uvedenými ikonami a názvem
příslušné kapitoly nebo části.
Viz návod k používání softwaru
Digital Video Software“, který se nachází
ve formátu souboru PDF na dodaném CD-ROMu DIGITAL VIDEO
Solution Disk.
Viz návod k používání volitelné DVD vypalovačky DW-100.
DVSD
DW-100
( 32)
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku
jsou indikovány v rámečku
tlačítka.
Například .
FUNC.
Tlačítka a spínače, které se mají stisknout
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení
voleb nabídky zobrazovaných na obrazovce.
V tomto návodu je výchozí hodnota uváděna
tučným písmem.
Například [ZAP], [VYP].
11
CS
Seznámení se s videokamerou
1
Software pro uložení, správu, editaci a přehrávání filmů na počítači ( 80). Na CD-ROMu je
návod k používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
2
Software pro uložení, správu, retušování a tisk fotografií ( 84). Na CD-ROMu je návod k
používání softwaru (elektronická verze jako soubor PDF).
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí
adaptér CA-570
(včetněťové šňůry)
Napájecí akumulátor
BP-809
Dálkový ovladač
WL-D88
Lithiová knoflíková
baterie CR2025 pro
dálkový ovladač
Komponentní kabel
CTC-100/S
Červený • Zelený
• Modrý konektor
Stereofonní videokabel
STV-250N
Žlutý • Červený
• Bílý konektor (včetně
feritového jádra)
Kabel USB
IFC-400PCU
CD-ROM se
softwarem
1
a instalač
příručka
PIXELA ImageMixer
3 SE
Zápěstní řemen WS-30
CD-ROM se
softwarem
2
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Úvod
12
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou
indikovány v rámečku tlačítka (např. ).
Průvodce díly
Pohled zleva
Pohled zepředu
Pohled zprava
Tlačítko ( 23/
(Tisk/Sdílení) ( 70, 84)
Tlačítko DISP. (zobrazování informací)
(51,39)/Tlačítko BATT. INFO ( 17)
Reproduktor ( 38)
Spínač CARD OPEN (otevření krytu slotu
paměťové karty) ( 30)
Slot paměťové karty ( 30)
Zdířka COMPONENT OUT ( 77)
Volič režimů (24)
Minikonektor HDMI OUT ( 77, 79)
Zdířka USB ( 78)
Senzor okamžitého AF ( 90)
Blesk ( 63)
Stereofonní mikrofon
Minivideolampa ( 45)
FUNC.
13
CS
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou
indikovány v rámečku tlačítka (např. ).
Pohled zezadu
Pohled shora
LCD panel
Zdířka MIC ( 54)
Zdířka AV OUT/ ( 77)
Indikátor ACCESS (přístup na paměť)
( 32, 58)/CHG (nabíjení) ( 18)
Výrobní číslo
Tlačítko START/STOP ( 32)
Očko pro připevněřemínku ( 20)
Zdířka DC IN ( 18)
Tlačítko RESET ( 99)
Senzor dálkového ovládání ( 20)
LCD obrazovka ( 22)
Joystick ( 24)
Tlačítko FUNC. ( 25, 88)
/ Tlačítko (Přehrávání/pauza) ( 36)/
START/STOP ( 32)
Tlačítko (Převíjení zpět) ( 36)/
Zmenšování W (Širokoúhlý záběr) ( 34)
Tlačítko (Převíjení vpřed) ( 36)/
Zvětšování T (Přiblížení) ( 34)
Tlačítko (Stop) ( 36)/
BLC (korekce protisvětla) ( 46)
čka zoomu ( 34)
Tlačítko PHOTO ( 58)
Zdokonalená minipatice ( 54)
Indikátor
Tlačítko ON/OFF
FUNC.
Úvod
14
Dálkový ovladač WL-D88
P
o
hl
e
d
zespo
d
u
Objímka pro stativ ( 109)
Spínač BATTERY RELEASE ( 19)
Přídržný řemen
Tlačítko START/STOP ( 32)
Tlačítko FUNC. ( 25, 88)
Tlačítko MENU ( 26, 90)
Tlačítko PLAYLIST ( 36)
Navigační tlačítka ( / / / )
Tlačítko (Zpětné přehrávání po
jednotlivých snímcích) ( 37)
Tlačítko (Převíjení zpět) ( 37)
Tlačítko (Přehrávání) ( 36)
Tlačítko (Pauza) ( 36)
Tlačítko (Stop) ( 36)
Tlačítko PHOTO ( 58)
Tlačítka zoomu ( 34)
Tlačítko SET
Tlačítko (Přehrávání po jednotlivých
snímcích) ( 37)
Tlačítko (Převíjení vpřed) ( 37)
Tlačítko DISP. (zobrazování informací)
(39, 51)
15
CS
Záznam filmů
Přehrávání filmů
(během přehrávání)
Zobrazované informace
Provozní režim ( 24)
Program nahrávání ( 42, 43)
Vyvážení bílé ( 48)
Obrazový efekt ( 49)
Digitální efekty ( 50)
Režim nahrávání ( 33)
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
(současné nahrávání) ( 65)
Senzor dálkového ovládání vypnut
(95)
Okamžitý AF ( 90),
MF – ruční zaostřování ( 47)
Rychlost snímání 25F progressive
(17)
Operace s pamětí ( 17)
Časový kód/Doba přehrává
(hodiny : minuty : sekundy)
Zbývající doba nahrává
Na paměťové kartě
Ve vestavěné paměti
Zbývající doba provozu akumulátoru
(17)
Stabilizátor obrazu ( 91)
Větrný filtr vypnut ( 92)
Výstup na sluchátka ( 53)
Zeslabovač mikrofonu ( 52)
Indikátor hlasitosti ( 52)
Indikátor roviny ( 93)
Zdokonalená minipatice ( 54)
Korekce protisvětla ( 46)
Číslo scény
Datový kód ( 51)
Úvod
16
Nahrávání nepohyblivých snímků
Prohlížení nepohyblivých snímků
Zoom ( 34),
Expozice ( 46)
Program nahrávání ( 42, 43)
Režim měření světla ( 66)
Vyvážení bílé ( 48)
Obrazový efekt ( 49)
Digitální efekty ( 50)
Režim řízení ( 64)
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
(58)
Okamžitý AF ( 90),
MF – ruční zaostřování ( 47)
Zbývající doba provozu akumulátoru
(17)
Počet dostupných nepohyblivých snímků
Na paměťové kartě
Ve vestavěné paměti
Samospoušť (46)
Stabilizátor obrazu ( 91)
Rámeček AF ( 91)
Minivideolampa ( 45)
Varování před roztřesením ( 91)
Blokování zaostření a expozice ( 58)
Blesk ( 63)
Číslo snímku ( 95)
Aktuální snímek/celkový počet snímků
Histogram ( 66)
Značka ochrany snímku ( 67)
Datum a čas záznamu
Ruční zaostřování ( 47)
Ruční nastavení expozice ( 46)
Velikost snímku ( 58)
Velikost souboru
Clonové číslo ( 43)
Rychlost závěrky ( 43)
17
CS
Rychlost snímání 25F progressive
Výběrem progresivní rychlosti snímá
25F ( 42) dáte vašim nahrávkám
filmový vjem. Pro zvýšení účinku můžete
tuto rychlost snímání kombinovat s
programem nahrávání [ REŽIM
KINO].
Operace s pamě
Záznam, Pauza nahrávání,
Přehrávání, Pauza přehrávání,
Zrychlené přehrávání,
Zrychlené přehrávání zpět,
Pomalé přehrávání,
Pomalé přehrávání zpět,
Přehrávání po jednotlivých snímcích,
Zpětné přehrávání po jednotlivých
snímcích
Zbývající doba nahrávání
Pokud není v paměti dostatek volného
místa, zobrazí se „ KONEC“
(vestavěná paměť, pouze ) nebo
KONEC“ (paměťová karta) a
nahrávání se zastaví.
, Zbývající doba provozu
akumulátoru
Ikona ukazuje hrubý odhad zbývající
kapacity jako procentuální podíl plného
nabití akumulátoru. Vedle ikony se v
minutách zobrazuje zůstatková doba
nahrávání/přehrávání pro akumulátor.
Je-li zobrazena červeně, vyměňte
akumulátor za plně nabitý.
Vložíte-li vybitý akumulátor, může se
stát, že se napájení vypne bez
zobrazení .
V závislosti na podmínkách, při nichž
se používá akumulátor a videokamera,
nemusí být kapacita akumulátoru
správně indikována.
Pokud je videokamera vypnuta,
zobrazíte stav nabití akumulátoru
stisknutím . Systém
Intelligent System zobrazí stav nabití
(formou procentuálního podílu) a
zbývající dobu nahrávání (v minutách)
v 5 s. Při vybitém akumulátoru se
nemusí informace o něm vůbec
zobrazit.
Poč
et dostupných nepohyblivých
snímků
červená: Bez karty
zelená: 6 a více snímků
žlutá: 1 až 5 snímků
červená: Nelze nahrát další snímky
•Při prohlížení nepohyblivých snímků
bude vždy v zelené barvě.
V závislosti na podmínkách nahrávání
se nemusí počet dostupných
nepohyblivých snímků zmenšit,
přestože byl proveden záznam, nebo
může najednou klesnout o 2.
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístě
souboru na paměťové kartě. Například
název souboru snímku 101-0107 je
„IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce
„DCIM\101CANON“.
100% 75% 50% 25% 0%
BATT.INFO
18
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena
akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru.
Před používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby
záznamu/přehrávání s plně nabitým
akumulátorem jsou uvedeny
v tabulkách na stranách 115-116.
1 Videokameru vypněte.
2 Připojte akumulátor
k videokameře.
Mírným zatlačením na akumulátor jej
zasuňte do upevňovací jednotky
akumulátoru a posunutím nahoru jej
na svém místě zajistěte.
3 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
4 Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
5 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
Indikátor CHG (nabíjení) se
rozbliká. Po skončení nabíjení
bude indikátor svítit souvisle.
•Při rychlém blikání indikátoru viz
Odstraňování problémů ( 97).
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního
napájecího adaptéru.
Seznámení s přístrojem
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
Indikátor CHG
(nabíjení)
Zdířka DC IN
19
CS
1Posuňte spínač
ve směru šipky a takto jej
přidržujte.
2 Akumulátor posuňte dolů a potom
vyjměte.
DŮLEŽITÉ
•Před připojením nebo odpojením
kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po
stisknutí k vypnutí videokamery
jsou aktualizována důležitá data
v paměti. Vyčkejte, dokud
indikátor nezhasne.
Akumulátor doporučujeme napájet
v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo
rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátory
nenabíjejí.
•Do zdířky DC IN videokamery nebo na
kompaktní napájecí adaptér nezapojujte
žádné jiné elektrické zařízení než
jmenovitě uvedené pro tuto
videokameru.
Abyste zabránili poruše zařízení nebo
nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
dodaný kompaktní napájecí adaptér na
napěťové konvertory pro cesty do
zámoří nebo speciální napájecí zdroje,
např. zdroje na palubě letadla nebo lodi,
DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
Pokud si nejste jisti, že postačuje
zůstatková doba akumulátoru, můžete
videokameru napájet z kompaktního
napájecího adaptéru, a tím eliminovat
spotřebu energie z akumulátoru.
Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně
vybíjí. Proto jej v den používání nebo
den předem nabijte, abyste měli jistotu,
že je úplně nabitý.
Doporučujemet v zásobě
akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
Příprava dálkového ovladače
a příslušenství
Nejdříve do dálkového ovladače vložte
dodanou lithiovou knoflíkovou baterii
CR2025.
1 Přitlačte na úchytku ve směru
šipky a potom vytáhněte držák
baterie.
2 Lithiovou knoflíkovou baterii
vložte kladnou (+) stranou nahoru.
3 Vraťte zpět držák baterie.
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO
AKUMULÁTORU
Spínač BATTERY
RELEASE
BATTERY RELEASE
ON/OFF
Úchytka
Příprava
20
Před stisknutím tlačítek nasměrujte
dálkový ovladač na infračervený
senzor dálkového ovládání
videokamery.
LCD panel můžete otočit o 180°, abyste
mohli používat dálkový ovladač a přitom
stát před kamerou.
POZNÁMKY
Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat,
pokud na senzor dálkového ovládání
svítí silné světlo nebo dopadají sluneč
paprsky.
Pokud dálkové ovládání nefunguje,
zkontrolujte, zda není položka
[BEZDR.DÁLK.] nastavena na
[ VYP ] ( 95).
Jinak vyměňte baterii.
Příslušenství
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste
ukazováčkem dobře dosáhli na
čku zoomu a palcem na tlačítko
.
•Přídržný řemen můžete sejmout a
nahradit jej dodávaným zápěstním
řemenem.
1 Zvedněte chlopeň polstrované
podložky pro držení z ruky a
uvolněte řemen ze spony Velcro.
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
SEJMUTÍ PŘÍDRŽNÉHO ŘEMENE
START/STOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Canon HF10 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka