Canon LEGRIA HF G26 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CEL-SX2UA2H0
HD videokamera
Návod k používání
2
VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV:
Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním práv jejich majitelů a být v rozporu
s autorským zákonem.
Potvrzení o obchodních známkách
Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC.
Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech nebo dalších zemích.
macOS je ochranná známka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a v jiných zemích.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti
HDMI Licensing LLC v USA anebo jiných zemích.
„AVCHD“, „AVCHD Progressive“ a logo „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společností
Panasonic Corporation a Sony Corporation.
Vyrobeno v rámci licence poskytnuté společností Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní
známky příslušných vlastníků.
V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
Termín „Full HD 1080“ označuje videokamery Canon vyhovující standardu high-definition video tvořeného
1 080 vertikálními pixely (skenovacími řádky).
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Poznámka zobrazená podle potřeby v angličtině.
3
Přednosti videokamery
HD videokamera Canon LEGRIA HF G26 je výkonný přístroj, díky jehož kompaktním rozměrům jej lze
použít v nejrůznějších situacích. Dále jsou uvedeny některé z mnoha funkcí videokamery.
Záznam v kvalitě HD
Snímač HD CMOS PRO a obrazový
procesor DIGIC DV 4
Videokamera je vybavena snímačem CMOS
typu 1/2.84, který snímá video v rozlišení přibl.
2,91 efektivních megapixelů (2 136 x 1 362).
Video je potom zpracováno obrazovým
procesorem DIGIC DV 4. Díky nim videokamera
podává znamenitý výkon při záznamu
v podmínkách s nedostatečným osvětlením
a poskytuje účinnější stabilizaci obrazu.
Širokoúhlý zoomovací objektiv
Při nastavení ohniskové vzdálenosti na
maximální širokoúhlý záběr 26,8 mm*
(ekvivalent 35mm filmu) videokamera
umožňuje vynikající širokoúhlé snímání.
Objektiv nabízí 20x optický zoom.
* 28,8 mm při použití režimu Dynamický IS.
Záznam videa s požadovaným vzhledem
Podle potřeby můžete upravit různé aspekty
obrázku, jako například barevnou hloubku,
ostrost a jas, a vytvořit tak požadovaný
„vzhled“ (A 63). Videokamera zahrnuje
přednastavení vzhledy, ze kterých si můžete
vybrat. První je vzhled [Široký DR], který
aplikuje gamma křivku s velmi širokým
dynamickým rozsahem a příslušnou barevnou
maticí. Druhý je vzhled [Priorita jasů], který
vytvoří obrázek s přirozenými přechody tónů
a sníží přeexpozici v jasných oblastech bez
stlačení světlých míst. Při přehrávání videa
pořízeného s tímto vzhledem na externím
monitoru nastaveném na vyšší jas oceníte
lepší detaily.
Provozuschopnost
Důraz na univerzálnost
Videokamera je vybavena funkcemi, které ji
řadí mezi velké kamery, je ale natolik malá,
že ji můžete brát všude s sebou. Pokročilá
stabilizace obrazu (A 52) umožňuje kvalitní
filmování v různých situacích.
Ruční ovladače v ideálním dosahu
Zaostřovací/zoomovací kroužek pomáhá
dosáhnout požadovaného zaostření. Funkci
zaostřování tohoto kroužku lze snadno změnit
na funkci zoomování. Některé často používané
funkce můžete navíc přiřadit pod uživatelsky
přizpůsobené tlačítko a nastavovat je
přidruženým voličem (A 83). Pokud by vám
to nestačilo, videokamera je vybavena dalšími
5 tlačítky, jimž lze přiřazovat různé funkce, ke
kterým pak budete mít snadný přístup (A 84).
Detekce obličeje
Je-li detekována tvář objektu, videokamera je
schopna ji sledovat a udržovat na ní zaostření
(A 46). A nejen to, videokameru můžete mít
v režimu ručního zaostřování a přepnout na
automatické zaostřování pouze při detekci
tváře, a tím zajistit ostrost důležitých objektů.
AVCHD/MP4 záznam a duální záznam
Pro záznam si můžete zvolit formát AVCHD
nebo MP4 (A 30). Můžete také používat
duální záznam (A 38), při němž lze stejnou
scénu nahrávat současně na dvě paměťové
karty, a navíc je možné nahrávat na tyto dvě
karty v různých formátech. Duální záznam je
praktická funkce, s jejíž pomocí si například
můžete vytvořit záložní kopii svého záznamu.
4
Speciální režimy záznamu (A 40, 79)
Při nahrávání můžete změnit rychlost záznamu
a vytvořit efekt rychlého nebo pomalého
pohybu. Alternativněžete použít předtočení
a spustit záznam 3 sekundy předtím, než se
rozhodnete nahrávat, abyste nepromeškali
okamžiky, které se obtížně zachycují.
Další funkce
Výběr audioscény
S pomocí funkce výběru audioscény (A 70)
můžete optimalizovat nastavení zvuku
vestavěného mikrofonu, a to tak, že vyberete
audioscénu, která nejlépe odpovídá prostředí,
v němž pořizujete záznam. Diváci budou
mít při přehrávání pocit, že jsou součástí
natočené scény.
Smart AUTO
Funkce Smart AUTO (A 33) automaticky
vybírá nejlepší režim scény pro snímanou
scénu. Pořídíte tak perfektní záznamy vždy
a za všech okolností, aniž byste se museli
starat o nastavení.
LCD obrazovka a hledáček
LCD obrazovka a hledáček mají 100% pokrytí
zorného pole, což vám dává jistotu přesné
kompozice snímaných scén. LCD nabízí
mimořádný jas a čistý obraz, který je
nepostradatelný pro kontrolu detailů na
pořízených snímcích. Hledáček, který lze
vyklopit nahoru až o 45 stupňů, dovoluje
nastavení v širším rozsahu a při natáčení
poskytuje vyšší míru flexibility.
AE na dotek
Prostým dotekem na obrazovku můžete
tmavé oblasti v záběru zesvětlit (A 57).
Tato operace je velmi jednoduchá a přitom
vám umožní dosáhnout požadované expozice.
Doplňkové funkce
Mezi ostatní funkce patří přepnutí záznamu
(A 38), což umožňuje pokračovat
v záznamu na jinou paměťovou kartu poté,
co se první zcela naplní, a převádět scény
do formátu MP4 (A 105).
5
vod8
Poznámky k tomuto návodu 8
Značky a pojmy používané
vtomtonávodu 8
Dodané příslušenství 10
Názvy jednotlivých dílů 11
2Příprava15
Nasazení feritového jádra 15
Dobíjení napájecího akumulátoru 15
Příprava videokamery 18
Používání sluneční clony objektivu
a krytu objektivu 18
Používání hledáčku 18
Nastavení LCD obrazovky 19
Přídržný řemen a řemínky 20
Základní obsluha videokamery 21
Zapnutí a vypnutí videokamery 21
Nastavení režimu kamery 22
Používání dotykové obrazovky 22
Používání tlačítka FUNC. a joysticku 23
Nastavení času při prvním použití
videokamery 24
Nastavení data a času 24
Změna jazyka 25
Změna časového pásma 25
Používání nabídek 26
Používání paměťové karty 28
Paměťové karty kompatibilní
s touto videokamerou 28
Vložení a vyjmutí paměťové karty 29
Inicializace paměťové karty 29
Výběr paměťové karty pro záznam 30
Výběr formátu videa (AVCHD/MP4) 31
3Záznam32
Záznam videa a fotografií 32
Záznam v režimu AUTO 32
Záznam v režimu n (Ruční) 34
Prohlížení poslední
zaznamenané scény 36
Výběr režimu záznamu (kvality videa) 37
Duální záznam a přepnutí záznamu 38
Výběr rychlosti snímání 39
Záznam v režimu pomalého
arychléhopohybu 40
Režim CINEMA a filtry filmového
vzhledu 41
Nastavení zaostře 43
Ruční zaostřování 43
Automatické zaostřování 45
Rozpoznání a sledování tváře 46
Zoom 48
Používání zaostřovacího/zoomovacího
kroužku 48
Použití kolébkových ovladačů
zoomu 49
Používání ovladačů zoomu
na dotykové obrazovce 50
Ovladač pomalého zoomu 50
Digitální telekonvertor 51
Pokročilá stabilizace obrazu 52
Limit AGC (automatické řízení zisku) 53
Programy nahrávání
s automatickou expozicí 54
Nastavení expozice 56
Použití programu nahrávání
ruční expozice 56
Kompenzace expozice 57
Vyvážení bílé 59
Programy snímání speciální scény 61
Vzhledy a další obrazové efekty 63
Výběr vzhledu 63
Úprava nastavení obrazu 63
Nastavení časového kódu 65
Výběr provozního režimu 65
Nastavení kódu User Bit 67
Používání zdokonalené minipatice 68
Záznam zvuku 69
Používání externího mikrofonu 69
Přepnutí vstupu (Zdířka MIC) 70
Audio scény 70
Záznamová úroveň zvuku
(vestavěný mikrofon / zdířka MIC) 72
Směrovost mikrofonu
(Vestavěný mikrofon) 73
Zvukový ekvalizér
(Vestavěný mikrofon) 73
Větrný filtr (Vestavěný mikrofon) 74
Tlumič mikrofonu 74
Filtr dolní propusti (Zdířka MIC) 75
Zvuková mixáž 75
Obsah
6
Používání sluchátek 76
Barevné pruhy/Referenční
zvukový signál 77
Záznam barevných pruhů 77
Záznam referenčního
zvukového signálu 77
Videomomentka 78
Předtočení 79
Zobrazování informací
a datového kódu 80
Používání GPS přijímače GP-E2 81
Připojení přijímače GPS 81
4 Přizpůsobení 83
Volič a tlačítko CUSTOM 83
Přiřaditelná tlačítka 84
Změna přiřazené funkce 84
Použití přiřaditelného tlačítka 85
Uložení a načtení nastavení nabídky 86
Uložení nastavení nabídky
na paměťovou kartu 86
Načtení nastavení nabídky
z paměťové karty 86
5 Přehrávání 87
Přehrávání videozáznamu 87
Nastavení hlasitosti 88
Zobrazení informací o scéně 89
Zachycování fotografií během
přehrávání videa 90
Odstranění scén 91
Odstranění jedné scény 91
Odstranění scén z indexového
zobrazení 91
Rozdělování scén 93
Střih scén 94
6 Externí připojení 95
Připojení k externímu monitoru 95
Diagram zapojení 95
Použití zdířky HDMI OUT 96
Použití zdířky AV OUT 96
Zvukový výstup 97
Synchronizace videa s
monitorovaným audiem 97
7 Fotografie 98
Prohlížení fotek 98
Funkce přeskakování fotografií 99
Smazání fotografií 100
Smazání jedné fotografie 100
Smazání fotografií z indexového
zobrazení 100
8 Uložení/sdílení záznamů 101
Uložení filmů do počítače 101
Přenos videozáznamů do počítače 102
Kopírování záznamů z jedné paměťové
karty na druhou 103
Kopírování scén z indexového
zobrazení videa 103
Kopírování samostatné fotografie 103
Kopírování fotografií
z indexového zobrazení 104
Převod videa do formátu MP4 105
Kopírování záznamů na externí
videorekordér 106
V rozlišení High Definition 106
V SD 106
9 Doplňkové informace 108
Dodatek: Seznamy voleb nabídek 108
Nabídka FUNC. 108
Nabídky nastavení 109
Dodatek: Zobrazení informací
a ikony 118
Odstraňování problémů 122
Seznam hlášení 126
Bezpečnostní pokyny a upozornění
k obsluze 130
Videokamera 131
Napájecí akumulátor 132
Paměťová karta 132
Vestavěná dobíjitelná
lithiová baterie 133
Likvidace 133
Údržba/Další 134
Čištění 134
Kondenzace 134
Zobrazení loga osvědčení 134
Používání videokamery v zahraničí 135
7
Volitelné příslušenství 136
Technické údaje 139
Referenční tabulky 142
Přibližné doby nahrávání 142
Přibl. počet fotografií 142
Doby nabíjení, nahrávání
a přehrávání 143
Rejstřík 144
Poznámky k tomuto návodu
8
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon LEGRIA HF G26. Tento návod si pozorně přečtěte,
než začnete videokameru používat, a poté jej bezpečně uschovejte pro případné další použití.
Nebude-li videokamera fungovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů (A 122).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
A: Číslo strany v tomto návodu, na niž se odkazuje.
V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Termín „paměťová karta“ označuje paměťovou kartu SD, SDHC nebo SDXC.
„Obrazovka“ označuje LCD obrazovku a obrazovku hledáčku.
„Scéna“ označuje úsek filmu od momentu, kdy stisknutím tlačítka START/STOP spustíte záznam,
až po moment, kdy jeho opětovným stisknutím záznam zastavíte.
Pojmy „fotka“ a „fotografie“ mají stejný význam a jsou zaměnitelné.
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem.
Některé obrazovky v tomto návodu byly zjednodušeny, aby ukazovaly pouze důležité ikony.
DŮLEŽITÉ
Pokud indikátor ACCESS videokamery svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění.
Jejich nerespektování může mít za následek nevratnou ztrátu dat nebo poškození paměti.
- Neodpojujte napájení ani nevypínejte videokameru.
- Neotevírejte kryt dvou slotů na paměťovou kartu.
- Neměňte provozní režim kamery.
- Nenastavujte videokameru do režimu MEDIA.
- Pokud je k videokameře připojen USB kabel, neodpojujte ho.
1
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
9
Nastavení zaostření
Automatické zaostřování
Při aktivaci automatického zaostřování videokamera nepřetržitě upravuje zaostření na objekt uprostřed
obrazovky. Rozsah zaostření je 1 cm (při maximálním širokoúhlém záběru, měřeno od přední hrany
tubusu objektivu) až G a 60 cm (v celém rozsahu zoomu, měřeno od přední hrany tubusu objektivu)
G. Rychlost automatického zaostřování nastavíte dále uvedeným postupem.
1 Pouze režimy a : Stiskněte tlačítko AF/MF.
2 Otevřete obrazovku [AF režim].
[FUNC.] > [MENU] > p > [AF režim]
3 Dotkněte se požadované volby a potom se dotkněte
možnosti [X].
Ikona vybrané volby se zobrazí na obrazovce.
Provozní režimy:
Závorky [ ] označují
ovládací tlačítka na displeji
a volby nabídky, kte
budete volit, a další hlášení
a indikace zobrazované
na obrazovce.
Dále uvedené tři sady ikon označují
provozní režim, a zda je v daném
režimu dostupná funkce.
: Označuje, zda je videokamera
v režimu snímání (CAMERA) nebo v režimu
přehrávání (MEDIA). V tomto příkladu je
funkce dostupná pouze v režimu .
Podrobné informace naleznete v tématu
Zapnutí a vypnutí videokamery (A 21).
: Označuje formát videa.
Podrobné informace naleznete v tématu
Výběr formátu videa (AVCHD/MP4) (A 31).
: Označuje režim kamery.
Podrobné informace naleznete v tématu
Nastavení režimu kamery (A 22).
Šipka > slouží jako zkratka indikace výběrů
nabídek. Podrobné informace k používání
nabídek naleznete v tématu Používání nabídek
(A 26). Souhrn dostupných voleb nabídek
a nastavení naleznete v dodatku
Seznamy voleb nabídek (A 108).
Dodané příslušenství
10
Dodané příslušenství
S videokamerou je dodáváno níže uvedené příslušenství:
Kompaktní napájecí adaptér CA-570
(včetně síťové šňůry
a feritového jádra)
BP-820
Napájecí akumulátor
Sluneční clona objektivu
s krytem objektivu
Kryt objektivu Stručný návod k používání
Názvy jednotlivých dílů
11
Názvy jednotlivých dílů
1 Přepínač krytu objektivu (A 32)
2 Slot na paměťovou kartu 2 (A 29)
3 Slot na paměťovou kartu 3 (A 29)
4 Tlačítko u (prohlížení záznamu)
(A 36)/Přiřaditelné tlačítko 5 (A 84)
5 Sluneční clona objektivu (A 18)
6 Zaostřovací/zoomovací kroužek
(A 43, 48)
7 Volič CUSTOM (přizpůsobitelný)
(A 83)
8 Tlačítko CUSTOM (přizpůsobitelné)
(A 83)
9 Kryt dvou slotů na paměťovou kartu
10 Tlačítko DISP. Tlačítko (zobrazení
na obrazovce) (A 80)/BATT.
Tlačítko INFO (informace o baterii)
(A 121)
Názvy jednotlivých dílů
13
1 Snímač funkce Instantní AF
(A 45, 134)
2 Tlačítko AF/MF (A 43)/
Přiřaditelné tlačítko 1 (A 84)
3 Tlačítko PRE REC (předtočení)
(A 79)/Přiřaditelné tlačítko 2 (A 84)
4 Dotyková LCD obrazovka (A 19, 22)
5 Přepínač zaostřovacího/zoomovacího
kroužku (A 43, 48)
6 Hledáček (A 18)
7 Páčka dioptrického seřízení (A 18)
8 Joystick (A 23)/Tlačítko SET
(A 23)
9 Očko pro připevnění řemínku (A 20)
10 Přiřaditelné tlačítko 3 (A 84)
11 Přiřaditelné tlačítko 4 (A 84)
12 Upevňovací jednotka akumulátoru
(A 15)
13 Tlačítko START/STOP (A 32)
14 Tlačítko FUNC. (funkce) (A 23)
15 Výrobní číslo
1
45
6
7
8
9
14
15
13121110
3
2
Pohled zepředu
Pohled zezadu
Názvy jednotlivých dílů
14
1 Spínač napájení (A 21)
2 Indikátor POWER / CHG (nabíjení
baterie) (A 15)
3 Vestavěný stereofonní mikrofon
(A 69)
4 Patice pro příslušenství
5 Přepínač režimů (A 22)
6 Kolébkový ovladač zoomu
videokamery (A 49)
7 Indikátor ACCESS (přístup) (A 32)
8 Zdokonalená minipatice (A 68)
9 Značka pro upevnění sluneční clony
objektivu
10 Stativová zdířka
Videokameru nasadíte na stativ
upevňovacími šrouby o maximální
délce 6,5 mm.
11 Přepínač BATTERY RELEASE
(zajištění akumulátoru) (A 16)
12 Očnice (A 18)
3
4
5
6
7
8
1
2
9
10
11
12
Pohled seshora Pohled zespodu
Nasazení feritového jádra
15
Příprava
Nasazení feritového jádra
Před připojením kompaktního napájecího adaptéru k videokameře nasaďte feritové jádro.
Feritové jádro nasaďte na šňůru ve vzdálenosti přibližně
6 cm od zástrčky DC (zástrčky, která bude zapojena
do zdířky DC IN).
Šňůru protáhněte středem jádra a otočte ji kolem jádra
(podle obrázku). Potom jednotku zavřete. Při správném zavření
uslyšíte zacvaknutí.
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena napájecím akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního
napájecího adaptéru.
1 Konec napájecího kabelu zapojte do kompaktního
napájecího adaptéru.
2 Zástrčku napájecího kabelu zapojte do síťové
zásuvky.
3 Kompaktní napájecí adaptér zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
4 Připojte napájecí akumulátor k videokameře.
Mírným zatlačením na napájecí akumulátor jej zasuňte
do upevňovací jednotky akumulátoru a posunutím
dopředu jej na svém místě zajistěte.
Zdířka DC IN
2
Příprava
Dobíjení napájecího akumulátoru
16
5 Nabíjení se spustí po vypnutí videokamery.
Pokud byla videokamera zapnutá, zeleně svítící indikátor
POWER/CHG při vypnutí videokamery zhasne. Po chvíli se
indikátor POWER/CHG rozsvítí červeným světlem (nabíjení
napájecího akumulátoru). Jakmile je napájecí akumulátor
plně nabitý, červeně svítící indikátor POWER/CHG zhasne.
Pokud indikátor bliká, přečtěte si část Odstraňování
problémů (A 124).
6 Odpojte kompaktní napájecí adaptér v pořadí
znázorněném na obrázku.
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Posuňte spínač BATTERY RELEASE ve směru šipky
a stiskem jej přidržujte.
2 Napájecí akumulátor posuňte a potom vyjměte.
Indikátor POWER/CHG (nabíjení baterie)
-4
-3
-1
-2
Dobíjení napájecího akumulátoru
17
DŮLEŽITÉ
Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery.
Po vypnutí videokamery jsou aktualizována důležitá data na paměťové kartě. Vyčkejte, dokud
zeleně svítící indikátor POWER/CHG nezhasne.
Používáte-li kompaktní napájecí adaptér, nezapojujte ho trvale na jednom místě, protože by mohlo
dojít k poruše.
Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické
zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru.
Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrmu zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní
napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje,
např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
Podrobnosti k péči o napájecí akumulátor naleznete v tématu Bezpečnostní pokyny a upozornění
kobsluze (A 130).
POZNÁMKY
Doporučujeme, abyste napájecí akumulátor nabíjeli při teplotě mezi 10 °C a 30 °C. Pokud se okolní
teplota nebo teplota napájecího akumulátoru pohybuje mimo rozsah přibl. 0 °C až 40 °C, nabíjení
se nespustí.
Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je kamera vypnutá.
Pokud v průběhu nabíjení napájecího akumulátoru došlo k odpojení napájení, před opětovným
zapojením napájení se ujistěte, že indikátor POWER/CHG nesvítí.
Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet
z kompaktního napájecího adaptéru a tím eliminovat spotřebu energie z napájecího akumulátoru.
Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte,
abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
Při prvním použití napájecího akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte
ve videokameře, dokud se napájecí akumulátor úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte
přesné zobrazování zbývající doby nahrávání.
Doporučujeme mít v zásobě napájecí akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz,
než předpokládáte.
Hodnoty doby nabíjení a přibližné doby použitelnosti naleznete v tématu Referenční tabulky (A 142).
Příprava videokamery
18
Příprava videokamery
V této části jsou uvedeny základní kroky přípravy videokamery, jako např. nasazení sluneční clony
objektivu, seřízení přídržného řemene a nastavení hledáčku a LCD obrazovky. Při nasazování sluneční
clony objektivu, přídržného řemene a řemínků dejte pozor, aby vám videokamera neupadla.
Proto ji položte na stůl nebo na jiný stabilní povrch.
Používání sluneční clony objektivu a krytu objektivu
Dodaná sluneční clona s krytkou objektivu při záznamu
efektivně potlačuje účinky rozptýleného světla, které může
být příčinou výskytu odlesků a světelného závoje na snímcích.
Zavřením krytkou objektivu lze navíc zabránit zanechání otisků
prstů a hromadění nečistot na objektivu.
1Sejměte kryt objektivu.
2 Zarovnejte značku na sluneční cloně objektivu
se značkou pro upevnění sluneční clony objektivu
na kameře (
), a poté otáčejte sluneční clonou
objektivu ve směru hodinových ručiček, dokud
se s cvaknutím nezajistí na místě
().
Dejte pozor, abyste sluneční clonu objektivu nezdeformovali.
Při nasazování dbejte na správné vyrovnání sluneční clony objektivu se závitem na objektivu.
Chcete-li sluneční clonu objektivu sejmout, otáčejte jí proti směru hodinových ručiček.
POZNÁMKY
Dodaný kryt objektivu používejte při přenášení videokamery nebo při jejím uchovávání po natáčení.
Upozornění. Kryt objektivu a sluneční clonu s krytkou objektivu nelze používat současně.
Používání hledáčku
V případě, že používání LCD obrazovky je obtížné, můžete použít hledáček, který lze vyklopit
ažo45stupňů nahoru.
1 Zavřete LCD panel.
2 Vytáhněte hledáček.
3 Zapněte videokameru spínačem napájení.
4 Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení.
Páčka
dioptrického
seřízení
Příprava videokamery
19
Nosíte-li brýle, použití hledáčku může být pro vás
jednodušší, když přehrnete dozadu, tj. k videokameře,
vnější lem doplňku okuláru.
POZNÁMKY
LCD obrazovku a hledáček nelze používat současně. Než bude možné používat hledáček,
zavřete LCD panel.
Dbejte na to, abyste při filmování s videokamerou měli nasazen doplněk okuláru.
Podrobnosti k péči o hledáček naleznete v tématu Upozornění k obsluze (A 131), Čištění (A 134).
Nastavení LCD obrazovky
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
Panelem můžete otočit o 90° dolů.
Panel můžete otočit o 180° ve směru k objektivu. Otočit LCD panel směrem k objektivu může být
užitečné, chcete-li snímané osobě umožnit sledovat LED obrazovku, když nahráváte pomocí hledáčku.
POZNÁMKY
Jas LCD obrazovky můžete upravit pomocí nastavení [FUNC.] > [MENU] > q > [Jas LCD]
nebo [Podsvětlení LCD]. Rovněž můžete přidržením stisknutého tlačítka po dobu více než
2 sekundy přepínat nastavění [Podsvícení LCD] mezi jasným a normálním. Jas hledáčku můžete
upravit pomocí nastavení [FUNC.] > [MENU] > q > [Podsvětlení hledáčku].
Úprava jasu nebo použití funkce [FUNC.] > [MENU] > q > [ Asistent zobrazení.]
zobrazení nemá na jas záznamů vliv.
Používání jasnějšího nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti napájecího akumulátoru.
Podrobnosti k péči o LCD obrazovku a hledáček naleznete v tématu Upozornění k obsluze (A 131),
Čištění (A 134).
Poznámky k LCD obrazovce a hledáčku: Obrazovky jsou zhotovovány s použitím mimořádně
přesných výrobních technik, které zajišťují správnou funkci 99,99 % obrazových bodů (pixelů) podle
specifikace. Ve velice výjimečných případech se obrazové body mohou zobrazit chybně nebo se
trvale zobrazit jako bílé body. Toto však nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného
snímku a nejedná se o poruchu zařízení.
180°
90°
Snímaná osoba může sledovat LCD obrazovku
(současně můžete používat hledáček)
180°
Příprava videokamery
20
Přídržný řemen a řemínky
Seřiďte přídržný řemen.
Přídržný řemen upravte tak, abyste ukazováčkem dobře
dosáhli na kolébkový ovladač zoomu videokamery
a palcem na tlačítko START/STOP.
Připevnění volitelného přídržného řemínku na zápěstí
Přídržný řemínek na zápěstí vsuňte do očka pro připevnění
řemínku na přídržném řemeni, upravte jeho délku a utáhněte.
V zájmu maximálního pohodlí a ochrany můžete používat oba.
Připevnění volitelného ramenního řemene
Protáhněte konec ramenního řemene
očkem pro připevnění řemínku, které
se nachází na přídržném řemeni,
a upravte jeho délku.
Základní obsluha videokamery
21
Základní obsluha videokamery
Zapnutí a vypnutí videokamery
Videokameru můžete zapnout v režimu CAMERA ( ) pro snímání záznamů nebo v režimu
MEDIA ( ) pro přehrávání záznamů. Režim vyberte pomocí spínače napájení.
Zapnutí videokamery
Nastavte spínač napájení do polohy CAMERA, chcete-li ji
zapnout v režimu (A 32) nebo na MEDIA, chcete-li
ji zapnout v režimu (A 87).
Vypnutí videokamery
Spínač napájení nastavte do polohy OFF.
Režim Režim
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Canon LEGRIA HF G26 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka