Sencor SFR 5320WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
12/2016
- 1 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
SK Teplovzdušná fritéza
SFR 5320WH
12/2016
- 2 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
SK
Teplovzdušná fritéza
Dôležité bezpečnostné pokyny
ČÍTAJTE POZORNE AUSCHOVAJTE ICH NA BUDÚCE POUŽITIE.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či
mentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli
poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov apod
dozorom. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Spotrebič ajeho sieťový kábel udržujte mimo dosahu
detí mladších ako 8 rokov.
Tento prístroj je určený iba na použitie vdomácnosti. Nie je určený na použitie vpriestoroch, ako sú:
kuchynské kúty pre personál vobchodoch, kanceláriách aostatných pracoviskách;
poľnohospodárske farmy;
hotelové izby alebo izby vmoteloch ainé obytné priestory;
podniky zaisťujúce nocľah sraňajkami.
Spotrebič slúži na tepelnú úpravu potravín. Nepoužívajte ho nainé účely, než na aké je určený.
Spotrebič neodkladajte ho na okenné parapety, dosku drezu na odkvapkávanie riadu, nestabilné
povrchy, elektrický alebo plynový varič alebo v ich blízkosti. Spotrebič umiestňujte iba na stabilný,
rovný asuchý povrch.
Pred pripojením spotrebiča ksieťovej zásuvke sa uistite, či sa zhoduje napätie uvedené na jeho typovom
štítku selektrickým napätím zásuvky. Spotrebič pripájajte iba kriadne uzemnenej zásuvke.
Spotrebič je vybavený odnímateľným prívodným káblom. Pred odpojením prívodného kábla od
spotrebiča vždy najskôr vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Upozornenie:
Tento spotrebič nie je určený na ovládanie prostredníctvom programátora, vonkajšieho časového
spínača alebo diaľkového ovládania.
Spotrebič používajte iba soriginálnym príslušenstvom od výrobcu.
Nepoužívajte spotrebič vblízkosti horľavého materiálu, ako sú záclony, utierky na riad atď.
Počas prevádzky musí byť zo všetkých strán spotrebiča voľný priestor aspoň 15 cm na zaistenie
dostatočnej cirkulácie vzduchu. Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety anezakvajte ventilačné
otvory.
Vyvarujte sa kontaktu s horúcou parou, ktorá sa uvoľňuje zventilačných otvorov počas prevádzky
spotrebiča.
Kôš, ktorý sa vyťahuje, neplňte príliš veľkým množstvom potravín. Dbajte na to, aby potraviny, ktoré sú
uložené vkoši, ktorý sa vyťahuje, neprišli do kontaktu svyhrievacím telesom.
Počas prevádzky nevkladajte ruky do vnútorného priestoru spotrebiča.
Nádobu, ktorá sa vyníma, neplňte olejom. Naplnenie olejom môže predstavovať riziko vzniku
nebezpečnej situácie. Zdravý spôsob fritovania je založený na princípe cirkulácie horúceho vzduchu,
ktorý nevyžaduje použitie oleja. Malé množstvo oleja môžete pridať iba na ochutenie potravín.
Vspotrebiči nepripravujte potraviny svysokým obsahom tuku.
Upozornenie: Horúci povrch
12/2016
- 3 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
Ak je spotrebič včinnosti, teplota prístupných povrchov môže byť vyššia. Nedotýkajte sa ohriateho
povrchu. Mohlo by dôjsť kpopáleniu. Na vyňatie aprenášanie ohriatej nádoby akoša používajte rukoväť.
Zohriatu nádobu akôš odkladajte iba na teplu odolné povrchy. Po vysunutí nádoby zo spotrebiča
dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby ste sa neoparili horúcou parou, ktorá sa uvoľňuje zpotravín. Zdôvodu
zvyškového tepla zostáva spotrebič zohriaty ešte po určitú dobu po vypnutí.
Ak dôjde kvznieteniu potravín vo vnútri vspotrebiči, okamžite ho vypnite aodpojte od sieťovej zásuvky.
Pred vytiahnutím nádoby počkajte, kým nezmizne dym, ktorý vystupuje zventilačných otvorov.
Do ohriatej nádoby nelejte ľadovo studenú vodu.
Spotrebič vždy vypnite a odpojte od sieťovej zásuvky, ak ho nechávate bez dozoru alebo ak ho
nebudete používať, pred premiestnením ačistením. Pred premiestnením ačistením nechajte spotrebič
vychladnúť.
Spotrebič neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Na prívodný kábel neklaďte ťažké predmety. Dbajte na to, aby prívodný kábel nevisel cez okraj stola,
alebo aby sa nedotýkal horúceho povrchu.
Spotrebič odpájajte zo zásuvky ťahom za zástrčku prívodného kábla, nie ťahom za prívodný kábel. Inak
by mohlo dôjsť kpoškodeniu prívodného kábla alebo zásuvky.
Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť nahradený originálnym prívodným káblom, ktorý je
dostupný u autorizovaného servisného strediska. Spotrebič s poškodeným prívodným káblom je
zakázané používať.
Aby ste sa vyvarovali nebezpečenstva úrazu elektrickým prúdom, neopravujte spotrebič sami ani
ho nijako neupravujte. Všetky opravy zverte autorizovanému servisnému stredisku. Zásahom do
spotrebiča sa vystavujete riziku straty zákonného práva zchybného plnenia, prípadne záruky za akosť.
12/2016
- 4 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
1
2
3
A
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
B
12/2016
- 5 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
SK
Teplovzdušná fritéza
Návod na použitie
Pred použitím tohto spotrebiča sa, prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu,
a to aj v prípade, že ste už oboznámení spoužívaním spotrebičov podobného typu.
Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod
uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Minimálne počas trvania zákonného práva zchybného plnenia, prípadne záruky za akosť
odporúčame uschovať originálny prepravný kartón, baliaci materiál, pokladničný doklad
a potvrdenie o rozsahu zodpovednosti predávajúceho alebo záručný list. V prípade
prepravy odporúčame zabaliť spotrebič opäť do originálnej škatule od výrobcu.
POPIS SPOTREBIČA
A1 Integrované madlo na prenášanie spotrebiča
A2 Ventilačné otvory pre prívod vzduchu
A3 LED displej
A4 Dotykový ovládací panel
A5 Kryt tlačidla na uvoľnenie vyťahovacieho koša znádoby
A6 Kryt tlačidla na uvoľnenie vyťahovacieho koša znádoby
A7 Rukoväť vyťahovacieho koša
A8 Vyťahovací kôš snepriliehavou povrchovou úpravou
A9 Vyťahovacia nádoba snepriliehavou povrchovou úpravou
A10 Mriežka pre odvod vzduchu s vstavaným filtrom, ktorý pohlcuje mastné výpary
azápachy (bez vyobrazenia)
je umiestnená vzadnej časti spotrebiča.
A11 Vyhrievacie teleso aventilátor (bez vyobrazenia)
sú umiestnené vo vnútri spotrebiča.
POPIS OVLÁDACIEHO PANELU ADISPLEJA
B1 Signalizácia zapnutého vyhrievacieho telesa
B2 Signalizácia zapnutej funkcie detského zámku
B3 Signalizácia zapnutého ventilátora
B4 Zobrazenie teploty
B5 Zobrazenie času
B6 Tlačidlo pre výber programu automatického varenia
Kdispozícii je 6 rôznych programov na varenie.
B7 Tlačidlo na zvýšenie teploty
Teplotu môžete nastaviť vrozsahu 60 200 °C. Každým stlačením tlačidla sa teplota
zvýši o5 °C.
B8 Tlačidlo na zníženie teploty
Teplotu môžete nastaviť vrozsahu 60 200 °C. Každým stlačením tlačidla sa teplota
zníži o5 °C.
B9 Tlačidlo pre nastavenie funkcie detského zámku.
Jedným krátkym stlačením sa aktivuje funkcia detského zámku. Dlhým stlačením
na dobu 3 sekundy sa funkcia deaktivuje.
B10 Tlačidlo pre nastavenie doby varenia
Čas varenia je možné nastaviť vrozmedzí 1 60 min. Každým stlačením tlačidla sa čas
predĺži o1 minútu.
B11 Tlačidlo pre spustenie aprerušenie prevádzky
B12 Tlačidlo pre nastavenie doby varenia
Čas varenia je možné nastaviť vrozmedzí 1 60 min. Každým stlačením tlačidla sa čas
zníži o1 minútu.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím vybaľte spotrebič ajeho príslušenstvo zobalového materiálu.
Súčasti, ktoré sa vynímajú (nádobu A9 akôš A8), ktoré sú určené pre styk spotravinami,
umyte pod teplou tečúcou vodou s prídavkom neutrálneho kuchynského saponátu.
Potom ho opláchnite čistou vodou ariadne osušte do sucha. Potom ich avráťte naspäť
na svoje miesto.
Poznámka:
Vyťahovací kôš A8 môžete samostatne zdvihnúť znádobyA9 po odklopení krytu
A5 astlačení tlačidla A6. Pre správne usadenie koša A8 vnádobe A9 je treba, aby
rukoväť A7 zapadla naspäť na svoje miesto. Pripevnenie signalizuje cvaknutie.
Spotrebič pripojte kzásuvke auveďte ho do chodu naprázdno na dobu 10 minút pri
maximálnej teplote, aby sa spotrebič zbavil prípadného zápachu zvýroby.
Poznámka:
Pre uvedenie spotrebiča do prevádzky dodržiavajte pokyny uvedené vkapitole
Použitie spotrebiča. Pri prvom spustení sa môže objaviť slabý dym. To je úplne
normálny jav, ktorý za krátku dobu zmizne.
Po uplynutí nastaveného času sa ozve zvuková signalizácia aspotrebič sa automaticky
prepne do pohotovostného režimu.
Zástrčku prívodného kábla odpojte od zásuvky aspotrebič nechajte vychladnúť.
POUŽITIE SPOTREBIČA
1. Spotrebič umiestnite na stabilný, rovný a čistý povrch. Ťahom za rukoväť A7 vystrčte
vyťahovaciu nádobu A9 skošom A8 zo spotrebiča. Do koša A8 vložte potraviny, ktoré
chcete tepelne upraviť. Pri vkladaní potravín neprekračujte rysku MAX vyznačenú na
koši, ktorý sa vyberá A8. Dodržujte minimálne amaximálne množstvo potravín uvedené
vtabuľke Odporučené doby prípravy, aby bol zaistený optimálny výsledok tepelného
spracovania.
Upozornenie:
Potraviny nikdy nevkladajte priamo do nádoby A9.
2. Vyťahovaciu nádobu A9 s naplneným košom A8 zastrčte naspäť do spotrebiča.
Prívodný kábel pripojte kzdierke, ktorá je umiestnená vzadnej časti spotrebiča. Vidlicu
prívodného kábla pripojte ksieťovej zásuvke.
3. Po pripojení k zásuvke sa ozve zvuková signalizácia a spotrebič sa prepne do
pohotovostného režimu. Na displeji A3 sa zobrazí symbol B2.
Poznámka:
Spotrebič sa vždy prepne do pohotovostného režimu, keď neprevediete žiadne
nastavenie vpriebehu 1 minúty apo uplynutí nastavenej doby prevádzky.
4. Dlhým stlačením tlačidla B9 deaktivujte funkciu detského zámku. Displej A3 sa osvetlí
a zobrazí východzie nastavenie, tzn. teplotu 180 °C ačasový údaj 10 min. Tlačidlami
B7 aB8 nastavte požadovanú teplotu vrozsahu 60–200 °C. Pridržaním tlačidla bude
prebiehať nastavenie rýchlejšie.
5. Tlačidlami B10 aB12 nastavte požadovaný čas vrozsahu 1–60 min. Pridržaním tlačidla
bude prebiehať nastavenie rýchlejšie.
6. Po nastavení teploty a času uveďte spotrebič do chodu stlačením tlačidla B11. Na
displeji A3 sa zobrazia symboly B1 aB3. Nastavená teplota azvyšný čas do ukončenia
prevádzky sa zobrazuje na displeji A3 striedavo. Počas prevádzky môžete ľubovoľne
meniť nastavený čas ateplotu. Tuk ašťava zpotravín sa odvádza donádoby A9.
Poznámka:
Pre nastavenie správnej teploty a času môžete nahliadnuť do tabuľky
Odporučené doby prípravy.
7. Ak chcete previesť rýchle spustenie spotrebiča bez nastavenia teploty ačasu, môžete
hneď stlačiť tlačidlo B11. Teplota je predom nastavená na 180 °C a doba varenia
na 10 min.
8. Na prípravu niektorých pokrmov môžete využiť program automatické varenie. Výber
programu prevediete tlačidlom B6. Teplota ačas sú vrežime automatického varenia
nastavené dopredu.
Program automatického
varenia
Váha / množstvo
pokrmu
Teplota Čas prípravy
01 – Mrazené hranolky 350 g 200 °C 16 min
02 – Domáce hranolky 350 g 200 °C 18 min
03 – Steak 300 g 180 °C 15 min
04 – Kuracie paličky 300 g 180 °C 20 min
05 – Ryba 300 g 200 °C 12 min
06 – Muffiny 5 ks 200 °C 17 min
9. Ak chcete dočasne prerušiť chod spotrebiča, stlačte tlačidlo B11. Na obnovenie chodu
stlačte tlačidlo ešte raz.
10. Niektoré potraviny môžu vyžadovať predhriatie spotrebiča. To trvá zhruba
3 až 4 minúty. Potom opatrne vystrčte nádobu A9 skošom A8 aodložte ju na teplu
odolnú podložku. Dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby ste sa nedotkli rozohriateho
povrchu. Kôš A8 snaplňte potravinami avyťahovaciu nádobu A9 snaplneným košom
A8 zastrčte naspäť do spotrebiča.
11. Niektoré druhy potravín je vhodné počas prípravy premiešať alebo obrátiť. Nádobu
A9 vystrčte zo spotrebiča aodložte ju na teplu odolnú podložku. Dbajte na zvýšenú
opatrnosť, aby ste sa nedotkli horúceho povrchu alebo aby ste sa neoparili horúcou
parou, ktorá sa uvoľňuje z potravín. Stlačením tlačidla A6 uvoľníte vyťahovací kôš
A8, zdvihnite ho apridržte nadnádobou A9. Dajte pozor na ohriaty tuk alebo šťavu,
ktorá môže kvapkať zniektorých druhov potravín. Opatrne ním zatraste zjednej strany
na druhú, aby došlo k premiešaniu potravín a vráťte ho naspäť do A9. Pre správne
usadenie koša A8 vnádobe A9 je treba, aby rukoväť A7 zapadla naspäť na svoje miesto.
Pripevnenie signalizuje cvaknutie. Ak chcete potraviny len obrátiť, použite silikónovú
alebo drevenú obracačku alebo kliešte. Nádobu A9 zastrčte naspäť do spotrebiča.
12. Po uplynutí nastaveného času sa ozve zvuková signalizácia adôjde kautomatickému
ukončeniu prevádzky. Spotrebič sa automaticky prepne do pohotovostného režimu.
13. Po ukončení prevádzky vystrčte nádobu A9. Stlačením tlačidla A6 uvoľníte vyťahovací
kôš A8, zdvihnite ho avyprázdnite jeho obsah. Na vyberanie potravín môžete použiť
silikónový alebo drevený kuchynský riad. Neodporúčame používať kovové kuchynské
pomôcky, aby nedošlo kpoškodeniu nepriliehavej povrchovej úpravy vyťahovacieho
koša A8.
14. Po ukončení používania sa uistite, či je spotrebič vypnutý. Odpojte ho od sieťovej
zásuvky a nechajte vychladnúť a vyčistíte ho podľa pokynov uvedených v kapitole
Čistenie aúdržba.
Bezpečnostný spínač
Spotrebič je vybavený bezpečnostným spínačom, ktorý automaticky vypne vyhrievacie
teleso A11 azastaví odpočítavanie času, keď dôjde vpriebehu prevádzky kvysunutiu
vyťahovacej nádoby A9 s košom A8. Chod spotrebiča sa automaticky obnoví po
zasunutí nádoby A9 skošom A8 naspäť do spotrebiča. Vrátenie nádoby A9 s košom
A8 do spotrebiča odporúčame previesť včo najkratšom čase, aby nedošlo kveľkému
poklesu teploty.
12/2016
- 6 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
ODPORÚČANÉ DOBY PRÍPRAVY
Druh
potraviny
MIN aMAX
množstvo
Teplota Čas prípravy Premiešanie/
obrátenie
počas
prípravy
Poznámka
Mrazené
hranolky
7 × 7 mm
200 – 500 g 200 °C 12 – 20 min áno
Domáce
hranolky
10 × 10 mm
200 – 500 g 180 – 200 °C 16 – 30 min áno Pridajte pol
lyžice oleja
Bravčové
kotlety
100 – 500 g 180 °C 10 – 20 min áno
Mleté mäso na
hamburger
100 – 500 g 180 °C 7 – 14 min nie Pridajte pol
lyžice oleja
Kuracie
paličky
100 – 500 g 180 °C 18 – 22 min áno
Mrazené
kuracie
nugety
100 – 500 g 200 °C 10 – 15 min áno Spotrebič
nechajte
predom
zohriať
Mrazené rybie
prsty
100 – 400 g 180 °C 6 – 12 min nie Spotrebič
zohrejete
dopredu
apridajte pol
lyžice oleja
Muffiny 5 ks 200 °C 15 – 18 min nie Použite
formičky
na muffiny
Poznámka:
Časy uvedené vtabuľke sú iba orientačné amôžu sa líšiť vzávislosti od veľkosti,
množstva potravín avašej osobnej chuti.
Cesto na muffiny atď. je treba najskôr vložiť do vhodnej formy na pečenie, ktorá
sa vojde do vyťahovacieho koša na vyberanie A8.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením odpojte spotrebič od sieťovej zásuvky anechajte ho vychladnúť. Spotrebič
vychladne rýchlejšie, keď bude nádoba A9 skošom A8 vytiahnutá.
Spotrebič odporúčame čistiť ihneď ako vychladne, aby nezaschli zvyšky potravín. Tie sa
potom horšie odstraňujú.
Nádobu A9 skošom A8 umyte pomocou mäkkej špongie pod tečúcou vodou, do ktorej
pridáte trochu neutrálneho kuchynského saponátu. Potom ich opláchnite čistou vodou,
riadne poutierajte do sucha avráťte naspäť na svoje miesto.
Ak sa vám nedarí odstrániť pripálené zvyšky potravín, ktoré sa prichytili ku košu A8 alebo
knádobe A9, naplňte nádobu A9 teplou vodou sprídavkom neutrálneho kuchynského
saponátu avložte do nej kôš A8. Roztok vody so saponátom nechajte pôsobiť zhruba
10 minút, aby sa odmočili zvyšky potravín. Potom obe časti vyčistíte obvyklým spôsobom.
Zaistite, aby sa vo vyťahovacej nádobe A9 akoši A8 nekumulovali pripálené zvyšky
potravín. Pred ďalším použitím musia byť obe časti čisté.
Povrch spotrebiča poutierajte mäkkou handričkou, ktorú ste navlhčili vroztoku teplej
vody aneutrálneho kuchynského saponátu. Po aplikácii kuchynského saponátu otrite
spotrebič čistou, vlhkou handričkou apotom všetko poutierajte dosucha. Dbajte na to,
aby nedošlo knavlhnutiu zdierky určenej na pripojenie prívodného kábla.
Spotrebič neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Na čistenie akýchkoľvek častí tohto spotrebiča nepoužívajte drôtené špongie, čistiace
prostriedky sabrazívnym účinkom alebo rozpúšťadlá.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý rozsah napätia ...........................................................................................................220 – 240 V
Menovitý kmitočet ............................................................................................................................50/60 Hz
Menovitý príkon ..................................................................................................................1 200 – 1 400 W
Hlučnosť.................................................................................................................................................70 dB(A)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 70 dB(A), čo predstavuje hladinu
Aakustického výkonu vzhľadom nareferenčný akustický výkon 1 pW.
Zmeny textu atechnických špecifikácií vyhradené.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM
OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou naukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch
znamená, že použité elektrické aelektronické výrobky sa nesmú pridať do
bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu
a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
Alternatívne vniektorých krajinách Európskej únie alebo iných európskych
krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe
ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje
apomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie aľudské
zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si
vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu vsúlade s národnými predpismi
udeliť pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie
od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si
potrebné informácie osprávnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho
predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň
vzťahujú.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sencor SFR 5320WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka