Kromschroder AKT, GEHV, GEH, LEH Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2018 Elster GmbH · Edition 09.18
CZ-1
Bezpečnost
Pročíst a dobře odložit
Pročtěte si tento návod pečlivě před
montáží a spuštěním do provozu. Po montáži pře-
dejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí
být instalován a spuštěn do provozu podle platných
předpisů a norem. Tento návod naleznete i na inter-
netové stránce www.docuthek.com.
Vysvětlení značek
, , , ... = pracovní krok
= upozornění
Ručení
Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu
neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení.
Bezpečnostní upozornění
Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu
označeny následovně:
NEBEZPEČÍ
Upozorňuje na životu nebezpečné situace.
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.
POZOR
Upozorňuje na možné věcné škody.
Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikova-
ný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních
smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér.
Přestavba, náhradní díly
Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte
jen originální náhradní díly.
Změny k edici 0.8
Změněny byly následující kapitoly:
Kontrola použití
– Zabudování
Technické údaje
– Certifikace
Obsah
Návod k provozu
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Překlad z němčiny
Kulové kohouty AKT, nastavovací
kohouty množství GEHV, GEH, LEH
Kulové kohouty AKT, nastavovací
kohouty množství GEHV, GEH, LEH........
Obsah ................................
Bezpečnost............................
Kontrola použití ........................
Účel použití ............................2
Typový klíč .............................2
Označení dílů ...........................2
Typový štítek ...........................2
Zabudování ............................
Kontrola těsnosti .......................
Údržba................................
Technické údaje ........................
Logistika ..............................5
Certifikace.............................5
Prohlášení o shodě ......................5
Prohlášení o výkonu podle přílohyIII nařízení
(EU) č.305/2011 ........................6
Evrasijská celní unie ......................6
Kontakt ...............................6
Bezpečnost
Obsah
CZ-2
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Kontrola použití
Účel použití
AKT
Kulový kohout AKT slouží k manuálnímu uzavření
všech plynů podle DVGW-pracovního letáčku G260/I
a vzduchu.
GEHV, GEH, LEH
Nastavovací kohouty množství GEHV, GEH, LEH
slouží kpřesnému nastavení průtokového množství.
Funkce je zaručena jen vudaných mezích, viz stra-
nu 3 (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití
neplatí jako použití odpovídající účelu.
Typový klíč
kód popis
AKT kulový kohout
6 – 50/00 jmenovitá světlost
R
F
Rp vnitřní závit
příruba podle ISO 7005
50
60
maximální vstupní tlak pu max.
5 bar
16 bar
B
G
G
S
M
mosazné těleso
těleso: GJS400-18,
koule: ocel C45, tvrdě chromovaná
dvoudílné těleso, GJS400-18,
koule: ocel C45, tvrdě chromovaná
ocelové těleso
těleso z nerezu, hodí se pro bioplyn
Kkrátká konstrukční délka
kód popis
GEHV
GEH
LEH
nastavovací kohout množství pro
plyn a vzduch
nastavovací kohout množství pro
plyn
nastavovací kohout množství pro
vzduch
8– 50 jmenovitá světlost
RRp vnitřní závit
0
40
50
maximální vstupní tlak pu max.
1 bar
4 bar
5 bar
Označení dílů
2
1
AKT 6 – 50R50B
AKT 15 – 50R160S, AKT 15 – 50R160M
2
1
AKT 25 – 100F160G
AKT 125 – 250/200F160G1
2
3
1
4
GEHV
GEH 8 – 25
GEH 32 – 50
4LEH s bezpečnostním víkem
Typový štítek
AKT
Okolní teplota a maximální vstupní tlak, viz typový
štítek.
D-49018
Osnabrück
AKT
Zabudování
POZOR
Aby se přístroj nepoškodil při montáži a vprovozu,
musí se dbát na následující:
U plynů s vytvářením kondenzátu doporučujeme
zabudování výpustu kondenzátu.
Neupnout přístroj do svěráku. Nebezpečí vnější
netěsnosti.
Těsnící materiál a nečistoty, např. třísky, se ne-
smí dostat do tělesa.
CZ-3
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Poloha zabudování a směr průtoku: libovolné.
Přístroj zabudovat do trubkového vedení bez
pnutí.
Vyvarovat přístroj nárazům a vibracím.
Používat jen připuštěné těsnící materiály.
Přístroj se nesmí dotýkat zdi. Dbát na dostatečný
prostor k montáži a pákovou obsluhu.
AKT..R, GEHV, GEH, LEH
Páku a ruční kolečko použít jen k uzavření nebo
nastavení.
21
AKT..F60G-HTB
AKT..F160G-HTB splňuje požadavky zvýšeného
tepelného zatížení vnitřní těsnosti.
Pokud pu > 5 bar: na straně vstupu použijte
šrouby odolné proti teplu a přírubové těsnění
odolná vysoké teplotě (HTB).
POZOR
Při zvýšeném tepelném zatížení zohlednit násle-
dující:
Při montáži použít vysoké teplotě odolná těsnění.
21
GEH
Nastavit průtokové množství.
Použít inbusový klíč, šroubovák nebo odpoví-
dající klíč.
LEH
Ručním kolečkem nastavit průtokové množství.
K aretaci nastavitelného množství vzduchu je
přiloženo bezpečnostní víko.
5 64
Bezpečnostní víko utáhnout až na doraz.
Kontrola těsnosti
Průběh zkoušky je stejný pro závitové nebo pří-
rubové provedení.
Uzavřít kulový kohout.
1,5 x pu max.
N2
0
1,5 x pu max.
N2
0
2
4
Otevřít kulový kohout.
1,5 x pu max.
N2
0
1,5 x pu max.
N2
0
2
4
Údržba
Kohouty nevyžadují téměř žádnou údržbu.
Doporučuje se každoroční kontrola funkce.
Technické údaje
AKT
Media: všechny plyny podle DVGW-pracovního le-
táčku G 260/I avzduch.
AKT 6 – 50R50B
S vnitřním závitem podle DINEN10226-1.
Vstupní tlak pu:
pro plyn pu max.: 5 bar,
další media pu max.: 16 bar.
Teplotní oblast:
pro plyn: -20 až +60 °C,
další media: -20 až +180 °C.
Odolnost proti vysoké teplotě HTB: třída B 0,1
(100 mbar).
Těleso: CW617N pochromované.
Koule: CW617N pochromované.
těsnění koule: PTFE (teflon).
Ovládací hřídel: poniklovaná mosaz.
Těsnění ovládací hřídele:
1 O-kroužek viton (schválený pro plyn),
1 O-kroužek NBR (schválený pro plyn a pitnou
vodu).
AKT 5 – 50R60S, AKT 5 – 50R60M
S vnitřním závitem podle DINEN10226-1.
Vstupní tlak pu:
pro plyn pu max.: 16 bar,
další media pu max.: 16 bar,
Teplotní oblast:
pro plyn: -20 až +60 °C,
další media: -20 až +180 °C.
Těleso AKT...S: ocelová litina 1.0619 pozinkovaná.
Těleso AKT...M: nerez 1.4408.
Koule: nerez 1.4408.
CZ-4
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Těsnění koule: PTFE (teflon).
Ovládací hřídel: nerez 1.4401.
Těsnění ovládací hřídele: PTFE/viton.
AKT 5 – 00F60G
Přírubová přípojka podle EN 1092-2, PN16.
Vstupní tlak pu max.: 16 bar.
Teplotní oblast:
pro plyn: -20 až +60°C,
další media: -20 až +180°C.
Těleso: GJS 400-18-LT.
Koule: nerez 1.4301.
Těsnění koule: PTFE (teflon).
Ovládací hřídel: nerez 1.4104.
Těsnění ovládací hřídele: FKM (viton).
Těsnění příruby tělesa: viton.
Konstrukční řada do 16 bar splňuje poža-
davky zvyšeného tepelného zatížení (HTB do
650 °C), jakož ivnitřní a vnější těsnosti podle
DINEN1775:2007, příloha A, postup B.
AKT 5 – 50/00F60G
AKT 250/200F160G1: redukovaný průchod na
jmenovitou světlost200.
Přírubová přípojka podle EN 1092-2, PN16.
Vstupní tlak pu max.: 16 bar.
Teplotní oblast:
pro plyn: -20 až +60°C,
další media: -20 až +180°C.
Těleso: GJS 400-18-LT.
Koule: šedá litina GG25.
Těsnění koule: PTFE (teflon).
Ovládací hřídel: nerez.
Těsnění ovládací hřídele: 2×viton.
Těsnění příruby tělesa: perbunan.
GEHV, GEH
Druhy plynu: zemní plyn, svítiplyn, tekutý plyn
(vplynovém stavu) avzduch.
GEHV
Přípojka: vnitřní závit podle DIN EN 10226-1.
Vstupní tlak pu:
pro plyn pu max.: 5 bar,
pro vzduch pu max.: 25 bar.
Teplotní oblast:
pro plyn: -20 až +60 °C,
pro vzduch: -10 až +90 °C.
Těleso: CW 617 N (2.0402) poniklované.
Koule: CW 617 N (2.0402) tvrdé pochromováná.
Těsnění koule: PTFE (teflon).
Těsnění vřetena: NBQ.
Ruční kolečko: PA 6 polyamid.
GEH 8 – 5R0
Přípojka: vnitřní / vnější závit podle DIN EN 10226-1.
Vstupní tlak pu:
pro plyn pu max.: 1 bar,
pro vzduch pu max.: 4 bar.
Teplotní oblast:
pro plyn: -15 až +60 °C,
pro vzduch: -15 až +60 °C.
Těleso: Ms 58.
Koule: Ms 58.
Těsnění koule: O-kroužek, nitril.
Těsnění vřetene: O-kroužek, nitril.
GEH  – 50R50
Přípojka: vnitřní / vnější závit podle DIN EN 10226-1.
Vstupní tlak pu:
pro plyn pu max.: 5 bar,
pro vzduch pu max.: 16 bar.
Teplotní oblast:
pro plyn: -20 až +60 °C,
pro vzduch: -20 až +120 °C.
Těleso: Ms 58 poniklované.
Koule: Ms 58 pochromovaná.
Těsnění koule: PTFE.
Těsnění vřetene: O-kroužek, viton.
LEH
Druhy plynu: vzduch.
Přípojka: vnitřní závit podle DIN EN 10226-1.
Vstupní tlak pu max.: 4 bar.
Teplotní oblast: 0 až 120 °C.
Těleso: lisovaná mosaz.
Těsnění: ucpávka.
Teplota skladování (pro všechny): -20 až +40 °C.
Životnost
Tento údaj životnosti se zakládá na používaní výrobku
podle tohoto provozního návodu.
Existuje nutnost výměny bezpečnostně relevantních
výrobků po dosažení jejich životnosti.
Životnost (ve vztahu k datu výroby): 10 let.
Další vysvětlení naleznete vplatných příručkách ana
internetovém portálu od afecor (www.afecor.org).
Tento postup platí pro vytápěcí zařízení. Pro termo-
procesní zařízení dodržovat místní předpisy.
CZ-5
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Logistika
Přeprava
Chránit přístroj vůči vnějším negativním vlivům (nárazy,
údery, vibrace). Po obdržení výrobku zkontrolujte
objem dodání, viz stranu2 (Označení dílů). Po-
škození při přepravě okamžitě nahlásit.
Skladování
Výrobek skladujte vsuchu avčistých prostorech.
Teplota skladování: viz stranu3 (Technické údaje).
Doba skladování: 6měsíců před prvním nasazením.
Bude-li doba skladování delší, pak se zkracuje cel-
ková životnost výrobku otuto hodnotu.
Balení
Balící materiál likvidovat podle místních předpisů.
Likvidace
Konstrukční díly likvidovat podle jakosti podle mí-
stních předpisů.
Certifikace
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme jako výrobce, že výrobky AKT..R50B
s identifikačním číslem výrobku CE-0085AU0271,
AKT 15 – 50R160S/M s identifikačním číslem výrobku
CE-0085BQ0576,
AKT 25 – 150F160G, AKT 65 – 150F160G s identi-
fikačním číslem výrobku CE-0085AT0438,
AKT 125 – 250/200F160G1 s identifikačním číslem
výrobku CE-0085BN0275,
nastavovací kohouty množství GEHV 40..50,
GEH32–50R50 splňují požadavky uvedených
směrnic, nařízení anorem.
AKT..R50B
Nařízení:
(EU) 305/2011
(EU) 2016/426
Normy:
DIN EN 331
AKT 5 – 50R60S/M
Nařízení:
(EU) 2016/426
Normy:
DIN EN 13774, DVGW VP 303
AKT 5 – 00F60G
Směrnice:
2014/68/EU (AKT 65 – 150F160G)
Nařízení:
(EU) 2016/426
Normy:
DIN EN 13774
AKT 5 – 50/00F60G
Směrnice:
– 2014/68/EU
Nařízení:
(EU) 2016/426
Normy:
DIN EN 13774
GEHV 40..50, GEH – 50R50
Směrnice:
– 2014/68/EU
Odpovídající výrobky (ne GE… a LEH) souhlasí spře-
zkoušenými vzorky typu.
Výroba podléhá dozorní metodě podle nařízení
(EU) 2016/426 AnnexIII Point2 ModuleC2 nebo
podle směrnice 2014/68/EU AnnexIII ModuleD1
nebo AnnexIII ModuleA.
Elster GmbH
Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) –
vizwww.docuthek.com
Certifikáty přezkoušení typu DIN-DVGW
typ zkušební značka
DVGW
AKT 650R50B NG-4312AU0247
AKT 15 – 50R160S DG-4313BQ0568
AKT 15 – 50R160M DG-4313BQ0568
AKT 25 – 100F160G NG-4313AT2770
AKT 125 – 250/200F160G1 NG-4313BN0274
Oskenovaný certifikát přezkoušení typu (D, GB) – viz
www.docuthek.com
CZ-6
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Kontakt
Při technických dotazech se obraťte prosím na od-
povídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte
z internetu nebo od Elster GmbH.
Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
tel. +49 541 1214-0
fax +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com
Prohlášení o výkonu podle přílohyIII nařízení
(EU) č.05/0
AKT 6 – 50R50B
Elster GmbH
Strotheweg 1
49504 Lotte (Büren)
Německo
2015
DIN EN 331
Kulový kohout
AKT (DN)R50B
Kulový kohout pro
plynovou instalaci
hořlavých plynů podle G 260,
1., 2. a 3. skupina plynů
DIN-DVGW NG-4312AU0247
Charakteristiky: DIN EN 331
Tlakové třídy: MOP 5 barů
Teplotní třídy: -20°C až +60°C
Jmenovité průtokové
množství:
splněno
Tolerance měření: splněno
Kontrola těsnosti: ≤ 20 cm³/h
Mechanická pevnost: splněno
Ovládací moment: splněno
Odolnost vůči nárazům: splněno
Dlouhodobé nasazení: splněno
Evrasijská celní unie
Výrobky AKT, GEHV, GEH a LEH odpovídají technic-
kým zadáním evrasijské celní unie.
Kontakt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kromschroder AKT, GEHV, GEH, LEH Návod na používanie

Typ
Návod na používanie