Kromschroder VAD, VAG, VAV, VAH, VRH, VCD, VCG, VCV, VCH Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
OBSAH
Cert. Version 07.19 · Edition 03.23 · CS ·
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Regulátor tlaku s magnetickým ventilem VAD, VAG,
VAV, VAH, průtokový regulátor VRH, regulátor tlaku s
dvojitým magnetickým ventilem VCD, VCG, VCV, VCH
1 Bezpečnost ...........................1
2 Kontrola použití ........................2
3 Zabudování ...........................3
4 Uložení vedení řízení plynu/vzduchu ........5
5 Elektroinstalace ........................6
6 Kontrola těsnosti .......................8
7 Uvedení do provozu .....................8
8 Výměna pohonu.......................10
9 Výměna desky tištěných spojů ............12
10 Údržba .............................12
11 Příslušenství .........................13
12 Technické údaje ......................18
13 Průtok vzduchuQ.....................19
14 Životnost............................20
15 Certifikace ..........................20
16 Logistika............................21
17 Likvidace ...........................21
1 BEZPEČNOST
1.1 Pročíst a dobře odložit
Pročtěte si tento návod pečlivě před
montáží a spuštěním do provozu. Po montáži
předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj
musí být instalován a spuštěn do provozu podle
platných předpisů a norem. Tento návod naleznete
na internetové stránce www.docuthek.com.
1.2 Vysvětlení značek
1 , 2 , 3 , a , b , c = pracovní krok
= upozornění
1.3 Ručení
Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu
neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení.
1.4 Bezpečnostní upozornění
Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu
označeny následovně:
NEBEZPEČÍ
Upozorňuje na životu nebezpečné situace.
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možné ohrožení života nebo
zranění.
POZOR
Upozorňuje na možné věcné škody.
Všechny práce smí provést jen odborný akvalifiko-
vaný personál pro plyn. Práce na elektrických zaříze-
ních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér.
1.5 Přestavba, náhradní díly
Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používej-
te jen originální náhradní díly.
VOD K PROVOZU
VAx · Edition 03.23
CS-2
2 KONTROLA POUŽITÍ
Regulátor tlaku smagnetickým ventilem VAD,
VAG, VAV, VAH
typ označení typu regulátoru
VAD regulátor tlaku smagnetickým ventilem
VAG rovnotlaký regulátor tlaku smagnetickým
ventilem
VAV poměrový regulátor tlaku smagnetickým
ventilem
VAH průtokový regulátor smagnetickým
ventilem
Regulátor konstantního tlakuVAD kuzavření apreci-
zní regulaci přívodu plynu khořákům spřebytkem
vzduchu, atmosférickým hořákům nebo plynovým
hořákům sventilátorem.
Rovnotlaký regulátor tlakuVAG kuzavření audržo-
vání konstantního poměru tlaku plynu/vzduchu v
poměru 1:1 pro modulačně regulované hořáky nebo
sobtokovým ventilem pro stupňovitě regulované
hořáky. Nasazení jako nulový regulátor tlaku pro
plynové motory.
Poměrový regulátor tlakůVAV kuzavření audržova-
ní konstantního poměru tlaku plynu/vzduchu pro
modulačně regulované hořáky. Poměr plynu:vzdu-
chu je nastavitelný od 0,6:1 do 3:1. Přes řídící tlak
spalovacího prostorupsc se dají korigovat výkyvy
tlaku ve spalovacím prostoru.
Průtokový regulátorVAH kudržování konstantního
poměru plynu avzduchu pro modulačně astupňo-
vitě regulované hořáky. Průtok plynu je proporcio-
nálně řízený kprůtoku vzduchu. Průtokový regulátor
splynovým magnetickým ventilem uzavírá také
bezpečně plyn nebo vzduch.
Průtokový regulátorVRH
typ označení typu regulátoru
VRH průtokový regulátor
Průtokový regulátorVRH kudržování konstantního
poměru plynu avzduchu pro modulačně astupňovi-
tě regulované hořáky. Průtok plynu je proporcionál-
ně řízený kprůtoku vzduchu.
Regulátor tlaku sdvojitým magnetickým venti-
lem VCD, VCG, VCV, VCH
typ Kombinace z
plynového magnetického ventilu+
regulátoru smagnetickým ventilem
VCD VAS+ VAD
VCG VAS+ VAG
VCV VAS+ VAV
VCH VAS+ VAH
Plynové magnetické ventilyVAS kjištění plynu nebo
vzduchu plynových nebo vzduchových zařízení. Re-
gulátory tlaku sdvojitým magnetickým ventilem VCx
jsou kombinace ze dvou plynových magnetických
ventilů sregulátorem tlaku.
Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stra-
nu 18 (12 Technické údaje). Jakékoliv jiné použití
neplatí jako použití odpovídající účelu.
2.1 Typový klíč
VAD regulátor tlaku smagnetickým ventilem
VAG rovnotlaký regulátor tlaku smagnetickým
ventilem
VAH průtokový regulátor smagnetickým
ventilem
VAV poměrový regulátor tlaku smagnetickým
ventilem
VRH průtokový regulátor
1-3 velikost
15–50 jmenovitá světlost vstupní avýstupní
příruby
R Rp vnitřní závit
F Příruba podle ISO 7005
/N rychle otevírající, rychle zavírající
W síťové napětí 230V~, 50/60Hz
Y síťové napětí 200V~, 50/60Hz
Q síťové napětí 120V~, 50/60Hz
P síťové napětí 100V~, 50/60Hz
K síťové napětí 24V=
SR s hlásičem polohy aoptickým ukazate-
lem pozice, vpravo
SL s hlásičem polohy aoptickým ukazate-
lem pozice, vlevo
GR s hlásičem polohy pro 24V aoptickým
ukazatelem pozice, vpravo
GL s hlásičem polohy pro 24V aoptickým
ukazatelem pozice, vlevo
-25 výstupní tlak pd pro VAD: 2,5–25mbar
-50 výstupní tlak pd pro VAD: 20–50mbar
-100 výstupní tlak pd pro VAD: 35–100mbar
A normální sedlo ventilu
B zmenšené sedlo ventilu
E VAG, VAV, VAH, VRH: přípojka řídícího
tlaku vzduchu: šroubení se svěracím kroužkem
K VAG, VAV: přípojka řídícího tlaku vzdu-
chu: šroubení pro plastovou hadici
A VAG, VAV, VAH, VRH: přípojka řídícího
tlaku vzduchu: adaptér NPT 1/8"
N VAG: nulový regulátor tlaku
VRH: bez magnetického ventilu
VAx · Edition 03.23
CS-3
2.2 Označení dílů
VAx..S,
VAx..G
VAD, VAG,
VAV, VAH
VRH
2
3
4
8
6
7
5
1
1 magnetický pohon
2 těleso průtoku
3 skříňka přípojek
4 spojovací příruba
5 hlásič polohy CPI
6 spojovací technika
7 regulátor
2.3 Typový štítek
Síťové napětí, elektrický příkon, teplota okolí,
ochranná třída, vstupní tlak apoloha zabudování: viz
typový štítek.
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
Vxx
.XXXX
3 ZABUDOVÁNÍ
POZOR
Neodborné zabudování
Aby se přístroj nepoškodil při montáži a vprovozu,
musí se dbát na následující:
Těsnící materiál a nečistoty, např. třísky, se
nesmí dostat do tělesa ventilu.
Před každé zařízení se zabuduje filtr.
U média vzduch vždy zabudovat před regulátor
filtr s aktivním uhlím. Jinak se urychlí stárnutí
elastomerů.
Upadnutí přístroje může vést kjeho zničení.
Vtakovém případě nahradit před použitím celý
přístroj spatřičnými moduly.
Přístroj neupnout do svěráku. Přidržet ho na
osmihranu spojovací příruby odpovídajícím
klíčem. Nebezpečí vnější netěsnosti.
Není přípustné zabudovat plynový magnetický
ventil VAS za průtokový regulátorVAH/VRH a
před jemný nastavovací ventilVMV. Tím by
nebyla dána funkceVAS jako druhého
bezpečnostního ventilu.
Zabudují-li se více než tři valVario armatury za
sebou, pak se tyto armatury musí podepřít.
Přístroj s POC/CPI VAx..SR/SL: pohon se nedá
přestavit.
Udvojitého magnetického ventilu se dá změnit
poloha skřínky přípojek jen tehdy, když se
demontuje pohon aznovu zabuduje spřestave-
ním o90° nebo180°.
Při nasazení poistky zpětného výstupu plynuGRS
doporučujeme kvůli zůstávající ztrátě tlaku na GRS
zabudovat pojistku zpětného výstupu plynu před
regulátor aza plynové magnetické ventily.
Při spojení dvou ventilů se musí před jejím
zabudováním do trubkového vedení určit pozice
skřínky přípojek. Prorazit připravené průrazy na
skřínce přípojek azabudovat sadu kabelové
průchodky, viz Příslušenství, Sada kabelové
průchodky pro dvojité magnetické ventily.
Přístroj zabudovat do trubkového vedení bez
pnutí.
Při dodatečném zabudování druhého magne-
tického ventilu použít místo O-kroužků těsnění
dvojitého bloku. Těsnění dvojitého bloku patří do
objemu dodání sady těsnění, viz Příslušenství,
Sada těsnění pro konstrukční velikost1–3.
Poloha zabudování
VAD, VAG,
VAH, VRH
VAD, VAG,
VAV, VAH,
VRH
VAD, VAG, VAH: černý magnetický pohon od svislé
do vodorovné polohy, ne nad hlavou. Ve vlhkém
prostředí: černý magnetický pohon jen svisle stojící.
VAG/VAH/VRH: vodorovně ležící u modulační regu-
lace: min. vstupní tlak pu min. = 80mbar (32 "WC).
VAV: černý magnetický pohon svisle stojící, ne nad
hlavou.
Těleso se nesmí dotýkat zdi, minimální odstup
20mm (0,79").
Dbát na zajištění dostatečného volného prostoru
pro montáž, nastavení a údržbu. Nejmenší
odstup 50 cm (19,7") nad černým magnetickým
pohonem.
Kvůli vyvarování se vibracím udržujte objem trub-
kového vedení mezi regulátorem ahořákem malý
krátkým trubkovým vedením (≤0,5m, ≤19,7").
Vstupní tlak pu se dá oboustranně kontrolovat na
tělese ventilu.
p
upd
pd
VAx · Edition 03.23
CS-4
Výstupní tlakpd (pd apd-) ařídící tlak vzduchupsa
(psa apsa-) se dá kontrolovat jen na označených
místech na regulátore pomocí měrných hrdel.
VAD
pd
(psa
)
Měřicí bod pro výstupní tlak plynu pd na tělese
regulátoru. Na přípojkupsa se může kvůli udržení
konstantního výkonu hořáku napojit vedení řízení
spalovacího prostoru(psc) (šroubení1/8" se svěra-
cím kroužkem pro trubku 6x1).
VAG
p
sa
pd
p
sa
VAV
pd
p
sa
psc
VAH, VRH
psa
p
sa-
psa
pd
pd-
pd-
psa-
Ke zvýšení přesnosti regulace se může napojit místo
měrného hrdlapd externí impulsní vedení: Plynové
impulsní vedenípd: odstup od příruby ≥3x DN,
použít ocelovou trubku 8x1mm ašroubení G1/8..
pro D=8mm.
POZOR
NásledujícíVAS nepřemostit externím impulzním
vedením.
Síto
Na vstupu musí být přístroj vybaven sítem.
Zabudují-li se dva nebo víceré plynové magne-
tické ventily za sebou, pak musí být vybaven na
vstupu jen první ventil sítem.
Vložka zpětného hlášení
Na výstupu přístroje se musí vzávislosti od
trubkového vedení nacházet odpovídající vložka
zpětného hlášení sgumovým těsněním G.
G
Trub-
kové
ve-
dení
DN
Vložka zpětného hlášení
Barva Ø výstupu Obj. č.:
mm inch
VAx1
15 žlutý 18,5 0,67
74922238
VAx1
20 zelený 25 0,98
74922239
VAx1
25 průsvit-
30 1,18
74922240
VAx2
40 průsvit-
46 1,81
74924907
VAx3
50 průsvit-
58 2,28
74924908
Zabuduje-li se regulátor tlaku VAD/VAG/VAV1
dodatečně před plynový magnetický ventil VAS1,
pak musí být vsazen do výstupu regulátoru tlaku
vložka zpětného hlášení DN25svýstupním otvorem
d=30mm (1,18").
Uregulátorů tlaku VAx115 nebo VAx120 se musí
vložka zpětného hlášení DN25 objednat sepa-
rátně amusí se dodatečně zabudovat, obj. číslo
74922240.
Kvůli upevnění vložky zpětného hlášení do výstu-
pu regulátora musí být zamontovaný nosný rám.
Nosný rám
Smontují-li se dvě armatury (regulátory nebo
ventily), pak se musí zabudovat nosný rám stěs-
něním dvojitého bloku.
Sada těsnění, obj. č.: konstrukční velikost 1:
74921988, konstrukční velikost2: 74921989,
konstrukční velikost3: 74921990.
VAx · Edition 03.23
CS-5
Lisované fitinky
Těsnění některých lisovaných fitinků jsou připuš-
těna do 70°C (158°F). Teplotní mez se dodrží
uprůtoku nejméně 1m3/h (35,31SCFH) vede-
ním amax. 50°C (122°F) okolní teploty.
1 Odstranit zalepení nebo uzavírací čepičku na
vstupu a výstupu.
2 Respektujte označení směru průtoku na přístroji!
3.1 VAx s přírubami
a b c
3.2 VAx bez příruby
a b c
O-kroužek asíto (zobrazení c) musí být zabudo-
vány.
d e
Dodržujte doporučený utahovací moment pro
spojovací techniku! Viz stranu 19 (12.2.1
Utahovací moment).
f g
4 ULOŽENÍ VEDENÍ ŘÍZENÍ PLY-
NU/VZDUCHU
POZOR
Neodborné zabudování
Aby se přístroj nepoškodil při montáži a vprovozu,
musí se dbát na následující:
Řídicí vedení uložit tak, aby se nemohl dostat
žádný kondenzát do přístroje.
Řídicí vedení musí být co možná nejkratší. Vnitřní
průměr ≥3,9mm (0,15").
Oblouky, zúžení, odvody nebo vzduchové stavě-
cí členy musí být vzdáleny od přípojky nejméně
5xDN.
Respektovat připojení, tlaky, rozsah nastavení,
převodový poměr a tlakové rozdíly! Viz stranu
18 (12.2 Mechanické údaje).
VAG
Uložení vedení řízení vzduchupsa
1 Zabudovat přípojku pro vedení řízení vzduchu
vystředěně do nejméně 10xDN dlouhé arovné
trubky.
VAG..K: 1šroubení1/8" pro plastovou hadici
(vnitřníØ 3,9mm (0,15"), vnější Ø6,1mm
(0,24")).
VAG..E: 1šroubení 1/8" se svěracím kroužkem
pro trubku 6x1.
VAG..N: přípojka psa musí zůstat otevřená.
5xDN
5xDN
psa
VAV
Uložení vedení řízení vzduchupsa avedení
řízení spalovacího prostorupsc
psc
psa
VAS
VAV
DG..C
(DG..VT)
min.
VAV..K: jsou k dispozici 2šroubení pro plastovou
hadici (vnitřníØ 3,9mm (0,15"); vnějšíØ 6,1mm
(0,24")).
Šroubení nedemontovat ani je nevyměnit za jiná!
1 Položit vedení řízení vzduchupsa avedení řízení
spalovacího prostorupsc kměřicím bodům pro
tlak vzduchu aspalovacího prostoru.
Když nebudepsc napojeno, pak otvor přípojky
neuzavřít!
2 Zabudovat přípojku pro vedení řízení vzduchu
vystředěně do nejméně 10xDN dlouhé arovné
trubky.
VAx · Edition 03.23
CS-6
5xDN
5xDN psc
psa
VAH/VRH
Položit vedení řízení vzduchupsa/psa- avede-
ní řízení plynupd-
3šroubení 1/8" se svěracím kroužkem pro
trubku 6x1.
1 Kměření diferenčního tlaku vzduchu zabudovat
do vzduchového vedení měrnou clonu za
zohlednění vstupního avýstupního vedení o
≥5DN.
2 Napojit vedení řízení vzduchupsa na vstupu
měřicí clony apsa- na výstupu měřicí clony.
pd je interní otvor/zpětné hlášení vpřístroji.
VAH
VMV
VMO
VAH
psa
pd-
psa-
M
VRH
VMV
VRH
psa psa-
pd-
M
3 Doporučujeme zabudovat jemný nastavovací
ventilVMV do plynového vedení přímo za
regulátor. Viz provozní návod „Filtrační dílVMF,
Měrná clonaVMO, Jemný nastavovací ven-
tilVMV“. Provozní návod naleznete také pod
www.docuthek.com.
2,5 mm
Má-li se zabudovat do plynového vedení
místoVMV měřicí clona, pak zohlednit vstupní
avýstupní dráhu ≥5DN.
4 Napojit vedení řízení plynupd- naVMV nebo na
měřicí clonu.
pd-
5xDN
5xDN
psa-
psa
5 ELEKTROINSTALACE
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění!
Aby nedošlo kžádným škodám, dbejte na násle-
dující:
Nebezpečí života elektrickým proudem! Před
pracemi na proud vodících dílech odpojit
elektrické vedení od zásobování elektrickým
napětím!
Magnetický pohon se při provozu zahřeje.
Teplota povrchu cca 85°C (cca 185°F).
Použít teplotě odolný kabel (>80°C).
1 Odpojit zařízení od zásobování napětím.
2 Uzavřít přívod plynu.
UL požadavky pro NAFTA trh. Kvůli dodržení po-
žadavků proUL bezpečnostní třídu typu2 musí
být uzavřeny otvory šroubení kabelů sUL připuš-
těnými šroubeními konstrukční formy2, 3, 3R,
3RX, 3S, 3SX, 3X, 4X, 5, 6, 6P, 12, 12K nebo
13. Plynové magnetické ventily musí být jištěny
ochranným jištěním shodnotou max. 15A.
Elektroinstalace podle EN60204-1.
VAx · Edition 03.23
CS-7
Lamelu v připojovací skříni prorazit a vylomit,
jestliže je kryt ještě namontovaný. Jsou-li již
šroubení M20 nebo zástrčka zabudovány, není
třeba lamelu vylomit.
3 4
M20 šroubení
a b c
d e
(+)
LV1 N
(-)
LV1 NLV1 N
(+) (+) (-)(-)
Zástrčka
LV1V1(+)=černý, LV1V2(+)=hnědý, N(–)=
modrý
a b
(+)
LV1 N
(-)
LV1 NLV1 N
(+) (+) (-)(-)
Zásuvka
1=N(–), 2=LV1V1(+), 3=LV1V2(+)
a b c
d e
21
21
3
Hlásič polohy
VAx otevřen: kontakty 1 a2 zavřeny,
VAx zavřen: kontakty 1 a3 zavřeny.
Ukazatel hlásiče polohy: červený = VAx otevřen,
bílý = VAx zavřen.
Dvojitý magnetický ventil: je-li zabudovaná zástr-
čka se zásuvkou, pak se může napojit jen jeden
hlásič polohy.
POZOR
Kvůli bezporuchovému provozu zohlednit násle-
dující:
hlásič polohy se nehodí pro taktovaný provoz.
Vedení ventilu ahlásiče polohy vest odděleně
pokaždé přes jedno M20šroubení apoužít
pokaždé jednu zástrčku. Jinak hrozí nebezpečí
ovlivnění napětí ventilu anapětí hlásiče polohy.
Aby se ulehčila elektroinstalace, můžou se vyndat
svorky přípojky hlásiče polohy.
VAx · Edition 03.23
CS-8
1
2
Valve open
Valve closed
COM 3
1 32
(+)
(-)
1 32 LV1
(+) N
(-)
1 3
2LV1
(+) N
(-) 132 LV1
(+) N
(-)
LV1
(+) N
(-)
1
2
Valve open
Valve closed
COM 3
1 32
LV1
(+)
N
(-)
Při zabudování dvou zástrček na VAx s hlásičem
polohy: zásuvky azástrčky označit proti záměně.
21
3
21
1
COM
2
Valve open
Valve closed
3
Dbát na to, aby byly svorky přípojek hlásiče
polohy znovu vsazeny.
Ukončení elektroinstalace
5
6 KONTROLA TĚSNOSTI
1 Uzavřít plynový magnetický ventil.
2 Kvůli kontrole těsnosti uzavřít vedení krátce za
ventilem.
Řídící vedení pd- vede u VAH / VRH do plyn
vodícího prostoru regulátora. Musí být napojeno
před zkouškou těsnosti.
3
0
4
5
0
6 Otevřít regulátor tlaku.
7
0
8
9 Těsnost je vpořádku: otevřít vedení.
Trubkové vedení netěsné: vyměnit těsnění na
přírubě, viz Příslušenství.
Sada těsnění, obj. č.: konstrukční velikost 1:
74921988, konstrukční velikost2: 74921989,
konstrukční velikost3: 74921990.
Následně ještě jednou zkontrolovat těsnost.
Přístroj je netěsný: přístroj demontovat azaslat
ho výrobci.
7 UVEDENÍ DO PROVOZU
Kvůli zjištění tlaků použít co možná nejkratší
hadice během měření.
VAD
Nastavit výstupní tlak pd
Ve výrobě byl nastaven výstupní tlakpd=
10mbar.
pd
[mbar] ["WC]
VAD..-25 2,5–25 1–10
VAD..-50 20–50 8–19,7
VAD..-100 35–100 14–40
1 Zapnout hořák.
Dýchací otvor A musí zůstat otevřený.
2 Regulátor nastavit na žádaný výstupní tlak.
+
_
0
pd
2,5 mm
A
3 Po nastavení znovu uzavřít měřicí hrdlo.
VAx · Edition 03.23
CS-9
VAG
pd = výstupní tlak
psa = řídicí tlak vzduchu
Nastavení z výroby: pd = psa - 1,5mbar (0,6
"WC); poloha pohonu nahoře a 20mbar (7,8
"WC) vstupní tlak.
1 Zapnout hořák.
Nastavení malého zatížení
Při použití s přebytkem vzduchu smí být minimál-
ní hodnoty propd apsa podkročeny, viz stranu
18 (12.2 Mechanické údaje). Nesmí ale dojít
k bezpečnostně kritické situaci. Vyvarujte se
vytváření CO.
2 Regulátor nastavit na žádaný výstupní tlak.
2,5 mm 0
0
pd
psa
3 Po nastavení znovu uzavřít měřicí hrdlo.
Nastavení plného zatížení
Nastavení plného zatížení škrtícími clonami nebo
stavěcími členy hořáku.
VAV
pd = výstupní tlak
psa = řídicí tlak vzduchu
psc = řídicí tlak spalovacího prostoru
Nastavení malého zatížení
U malého zatížení hořáku se dá změnit směs ply-
nu avzduchu přestavením stavěcího šroubu„N“.
-1
0+0,5-0,5
+1
-1,5
mbar
+1,5
0,6
1 1,5
2
3
N V
+
+
+
_
2,5 mm
POZOR
psa - psc ≥ 0,4mbar (≥ 0,15 "WC). Reakční doba
pro velikost vedení (stavěcí klapka vzduchu): min.
až max. > 5s, max. až min. > 5s.
Nastavení poměru plynu ke vzduchu ve výrobě:
V=1:1, nulový bod N=0.
Předběžné nastavení
1 Nastavit nulový bod N a poměr plynu ke vzduchu
V podle zadání výrobce hořáku pomocí stupnice.
2 Změřit tlak plynupd.
0
0
pd
psa
psc
0
3 Spustit hořák smalým zatížením. Nespustí-li se
hořák do provozu, pak natočit N trochu směrem
na+ azopakovat spuštění.
4 Hořák přestavit dle možnosti stupňovitě na plné
zatížení, dle potřeby upravit tlak plynu na V.
5 Nastavit minimální amaximální výkon na
stavěcím členu vzduchu podle údajů výrobce
hořáku.
Koncové nastavení
6 Nastavit hořák na malé zatížení.
7 Provést analýzu spalin a na N nastavit tlak plynu
na žádanou hodnotu analýzy.
8 Přestavit hořák na plné zatížení ana V nastavit
tlak plynu na žádanou hodnotu analýzy.
9 Zopakovat analýzu při malém aplném zatížení,
popřípadě zkorigovat N a V.
10 Uzavřít všechna měřicí hrdla. Eventuálně
nepoužitou přípojkupsc neuzavřít!
Doporučujeme spouštět hořák světším výkonem,
než je malé zatížení (spouštěcí zatížení), aby se
dosáhlo bezpečné vytvoření plamene.
Výpočet
Bez přípojky řídicího tlaku spalovacího prostorupsc:
pd = V x psa + N
S přípojkou řídicího tlaku spalovacího prostorupsc:
(pd - psc) = V x (psa - psc) + N
Kontrola schopnosti regulace
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze!
Zařízení se nesmí provozovat za nedostatečné
schopnosti regulace.
11 Nastavit hořák na velké zatížení.
12 Změřit tlak plynu na vstupu avýstupu.
13 Pomalu uzavřít kulový kohout před regulátorem,
až klesne vstupní tlak plynupu.
Výstupní tlak plynupd přitom nesmí klesnout. Ji-
nak se musí zkontrolovat apopřípadě zkorigovat
nastavení.
14 Znovu otevřít kulový kohout.
VAx · Edition 03.23
CS-10
VAH, VRH
pu = vstupní tlak
pd = výstupní tlak
Δpd = diferenční tlak plynu (výstupní tlak)
psa = řídicí tlak vzduchu
Δpsa = diferenční tlak vzduchu (řídicí tlak vzduchu)
Na přípojcepsa- pro řídící tlak vzduchu smí být
napojená směs plynu a vzduchu.
Vstupní tlakpu:max.500mbar
Řídicí tlak vzduchupsa: 0,6 až 100mbar
Diferenční tlak vzduchuΔpsa (psa - psa-) = 0,6 až
50mbar
Diferenční tlak plynuΔpd (pd - pd-) = 0,6 až
50mbar
Impulsní vedenípsa apsa- jakož ipd- musí být
správně uložena.
VMV
VMO
VAH
psa
pd-
psa-
M
Předběžné nastavení
1 Nastavit minimální a maximální výkon na
vzduchovém stavěcím členu podle údajů výrobce
hořáku.
2 Zapnout hořák.
0
0
pd
psa
pd-
psa-
3 Pomalu otevřít jemný nastavovací ventil VMV od
zápalné směsi spřebytkem vzduchu až po
žádanou hodnotu.
Nastavení plného zatížení
4 Hořák pomalu přestavit na plné zatížení anastavit
na jemném nastavovacím ventiluVMV diferenční
tlak plynu podle údajů výrobce hořáku.
Nastavení malého zatížení
5 U malého zatížení hořáku se dá změnit směs
plynu avzduchu přestavením stavěcího šroubu
N.
+3
0-1,5+1,5
-3
+5
mbar
-5
N
+
2,5 mm
Nastavení ve výrobě: nulový bodN= -1,5mbar
POZOR
Δpsa = psa - psa- ≥ 0,6mbar (≥ 0,23 "WC). Stavěcí
doba pro velikost vedení (stavěcí klapka vzduchu):
min. až max. > 5s, max. až min. > 5s.
6 Nastavit hořák na malé zatížení.
7 Provést analýzu spalin a na N nastavit tlak plynu
na žádanou hodnotu analýzy.
8 Přestavit hořák na plné zatížení anastavit
diferenční tlak plynu na žádanou hodnotu
analýzy.
9 Zopakovat analýzu při malém aplném zatížení,
popřípadě je zkorigovat.
10 Uzavřít všechna měřicí hrdla.
8 VÝMĚNA POHONU
Sada adaptéru pro nový pohon musí být objed-
nána zvlášť.
VAx 2 3,
VCx 2 3
VAx 1,
VCx 1
VAx 1, VCx 1: obj. č. 74924468,
VAx 2–3, VCx 2–3: obj. č. 74924469.
8.1 Demontáž pohonu
VAx, VCx
1 Zařízení odpojit od sítě.
2 Zavřít přívod plynu.
3 4 5
6 7 8
Vybudovat M20 šroubení nebo ostatní druhy
přípojek.
VAx · Edition 03.23
CS-11
VAx, VCx bez hlásiče polohy
a b c
VAx, VCx s hlásičem polohy
a b c
d e
8.2 Montáž nového pohonu
Těsnění ze sady adaptéru pohonu mají nan-
esenou kluznou vrstvu. Není potřebný žádný
přídavný mazací tuk.
Podle konstrukce přístroje se vymění pohony
dvěma rozličnými způsoby:
Nemá-li daný přístroj O-kroužek na tomto místě
(šipka), pak se pohon vymění dle popisu. Jinak si
pročtěte následující pokyn.
1
2 Vsadit těsnění.
3 Vysměrování kovového kroužku je volitelné.
4
VAx 1, VAN 1 VAx 2–3, VAN 2
5 Vsunout těsnění pod druhou drážku.
6
Má-li daný přístroj O-kroužek na tomto místě
(šipka), pak se pohon vymění dle popisu: VAx/
VCx 1: použít všechna těsnění ze sady adaptéru
pohonu. VAx/VCx 2–VAx/VCx 3: použít malé těs-
nění ajen jedno velké těsnění ze sady adaptéru
pohonu.
1 2
VAx 1–3,
VAN 1–2
3 Vsunout těsnění pod druhou drážku.
4
VAx, VCx bez tlumení
1 2 3
4 5 6
7 Otevřít plynový magnetický ventil apřívod plynu.
VAx, VCx s hlásičem polohy
Podle provedení hlásiče polohy se musí vložit
jedno ze dvou přiložených těsnění do tělesa
skříňky připojení.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 Otevřít plynový magnetický ventil apřívod plynu.
VAx · Edition 03.23
CS-12
9 VÝMĚNA DESKY TIŠTĚNÝCH
SPOJŮ
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění!
Aby nedošlo kžádným škodám, dbejte na násle-
dující:
Nebezpečí života elektrickým proudem! Před
pracemi na proud vodících dílech odpojit
elektrické vedení od zásobování elektrickým
napětím!
Magnetický pohon se při provozu zahřeje.
Teplota povrchu cca 85°C (cca 185°F).
Kvůli pozdějšímu obnovení elektroinstalace
doporučujeme zapsat si osazení kontaktů.
1=N(–), 2=LV1(+)
1 Zařízení odpojit od sítě.
2 Zavřít přívod plynu.
3 4
(+)
LV1 N
(-)
Je-li napojen hlásič polohy, pak odpojit ituto
přípojku.
5
Všechny konstrukční díly si odložit pro pozdější
smontování.
6 7 8
9 10 11
12 Vsadit novou desku tištěných spojů.
13 Smontování se provede vopačném pořadí.
14 Znovu napojit všechny přípojky.
Zapojit novou desku tištěných spojů, viz stranu
6 (5 Elektroinstalace).
Skříňku přípojek nechat ještě otevřenou kvůli
elektrické kontrole.
9.1 Elektrická kontrola dielektrické pevnosti
1 Po napojení apřed spuštěním do provozu
přístroje provést elektrickou kontrolu ohledně
přebíjení.
Zkušební místa: svorky síťového napětí (N, L) vůči
svorce ochranného vodiče (PE ).
Jmenovité napětí> 150V: 1752V~ nebo 2630V=,
zkušební doba 1sekundu.
Jmenovité napětí≤ 150V: 1488V~ nebo 2240V=,
zkušební doba 1sekundu.
2 Po úspěšné elektrické zkoušce našroubovat víko
na skříň přípojky.
3 Přístroj je znova připraven knasazení.
10 ÚDRŽBA
POZOR
Aby se zabezpečil bezporuchový provoz, zkontro-
lujte těsnost afunkci přístroje:
1x vroce, ubioplynu 2x vroce; kontrola vnitřní
avnější těsnosti, viz stranu 8 (6 Kontrola
těsnosti).
Zkontrolujte 1× vroce elektroinstalaci podle
místních předpisů, obzvláště zkontrolujte
ochranný vodič, viz stranu 6 (5 Elektroinsta-
lace).
Snížílo-li se průtokové množství, vyčistit síto
avložku zpětného hlášení.
Je-li zabudováno více valVario-armatur vřadě:
armatury se smí vybudovat azabudovat do
trubkového vedení jen společně na vstupní
avýstupní přírubu.
Doporučujeme výměnu těsnění, viz Příslušenství,
stranu 13 (11.2 Sada těsnění pro konstrukční
velikost1–3).
1 Odpojit zařízení od zásobování napětím.
2 Uzavřít přívod plynu.
3 Uvolnit vedení řízení.
4 Uvolnit spojovací techniku.
5 6 7
8 9 10
11 12
VAx · Edition 03.23
CS-13
13 Po výměně těsnění znovu vsadit síto avložku
zpětného hlášení azase zabudovat regulátor
tlaku do trubkového vedení.
14 Znovu upevnit vedení řízení na regulátoru.
Regulátor tlaku zůstane uzavřen.
15 Následně zkontrolovat u přístroje vnitřní avnější
těsnost, viz stranu 8 (6 Kontrola těsnosti).
11 PŘÍSLUŠENSTVÍ
11.1 Odlišná zobrazení
Zobrazení se mohou odlišovat od vašeho VAx.
11.2 Sada těsnění pro konstrukční velikost1–3
Při dodatečném zabudování příslušenství, nebo
při zabudování druhé valVario armatury, nebo při
údržbě, doporučujeme vyměnit těsnění.
C
AB
C
E
D
VAx1–3
VA1, obj. č. 74921988,
VA2, obj. č. 74921989,
VA3, obj. č. 74921990.
Objem dodání:
A 1 x těsnění dvojitého bloku,
B 1 x nosný rám,
C 2 x O-kroužky na přírubu,
D 2 x O-kroužky na hlídač tlaku,
pro měrné hrdlo / uzavírací šroub:
E 2 x těsnící kroužky (ploché),
2 x profilové těsnící kroužky.
VCx1–3
VA1, obj. č. 74924978,
VA2, obj. č. 74924979,
VA3, obj. č. 74924980.
Objem dodání:
A 1 x těsnění dvojitého bloku,
B 1 x nosný rám.
11.3 Hlídač tlaku plynu DG..VC
Hlídač tlaku plynu hlídá vstupní tlakpu, tlak vmezi-
prostorupz a výstupní tlakpd.
Kontrola vstupního tlaku pu: hlídač tlaku plynu je
namontovaný na vstupní straně.
Kontrola výstupního tlaku pd: hlídač tlaku plynu je
namontovaný na výstupní straně.
p
u
pd
Objem dodání:
1xhlídač tlaku plynu,
2x samořezné upevňovací šrouby,
2xtěsnící kroužky.
K dodání i s pozlacenými kontakty pro 5–250V.
Při nasazení dvou hlídačů tlaku na stejné straně dvo-
jitého magnetického ventilu se může zkonstrukčních
důvodů nasadit jen kombinace DG..C..1 aDG..C..9.
DG..C..1
DG..C..1
DG..C..9
pu
pz
DG..C..9
Bude-li dodatečně zabudováno hlídání tlaku
plynu, pak viz přiložený provozní návod „Hlídač
tlaku plynu DG..C“, kapitola „DG..C.. zabudovat
na plynový magnetický ventil valVario“.
Spínací bod se dá nastavit ručním kolečkem.
1 2 3
typ
oblast nastave-
ní (tolerance
nastavení
=±15%
hodnoty
stupnice)
střední
odchylka
spínání umin.
amax. nastave-
[mbar] ["WC] [mbar] ["WC]
DG17VC 2–17 0,8–6,8 0,7–1,7 0,3–0,8
DG40VC 5–40 2–16 1–2 0,4–1
DG110VC 30–110 12–44 3–8 0,8–3,2
DG300VC 100–
300 40–120 6–15 2,4–8
Odchylka spínacího bodu uzkoušky podle
EN1854 pro hlídače tlaku plynu: ±15 %.
VAx · Edition 03.23
CS-14
11.4 Sada kabelové průchodky
Pro propojení dvojitého magnetického ventilu
VCx1–3 se spojí obě skříňky přípojek sadou kabelo-
vé průchodky.
Sada kabelové průchodky se dá použít jen tehdy,
když se nachází obě skříňky přípojek ve stejné výši a
na stejné straně a oba ventily jsou či nejsou vybave-
ny hlásičem polohy.
VCx 1 VCx 2 VCx 3
VA1, obj. č. 74921985,
VA2, obj. č. 74921986,
VA3, obj. č. 74921987.
Doporučujeme připravit skříňky přípojek před
zabudováním dvojitého magnetického ventilu do
trubkového vedení. Jinak musí být pro přípra-
vu vybudován jeden pohon, jak níže popsáno,
aznovu nasazen spřestavením o90°.
1 Zařízení odpojit od sítě.
2 Zavřít přívod plynu.
3 4 5
6 7 8
Na obou skříňkách přípojek vyrazit otvor pro
sadu kabelové průchodky– až pak sundat
víka zobou skříněk přípojek, aby se předešlo
vylomení spár.
9 10
11 12 13
14 15 16
17 Zapojit ventily, viz kapitolu „Elektroinstalace“.
18
11.5 Montážní blok VA1–3
Kvůli montáži tlakoměru s jištěním proti přetočení,
nebo jiného příslušenství na plynový magnetický
ventil VAS1–3.
B
A
C
Montážní blok Rp 1/4, obj. č. 74922228,
montážní blok 1/4NPT, obj. č. 74926048.
Objem dodání:
A 1 x montážní blok,
B 2 x samořezné šrouby pro montáž,
C 2 x O-kroužky.
1 Zařízení odpojit od sítě.
2 Zavřít přívod plynu.
Pro montáž použít přiložené samořezné šrouby.
3 4 5
6 7
8 9
10 Uzavřít plynové vedení krátce za regulátorem
tlaku.
11 Otevřít regulátor tlaku.
12 13
VAx · Edition 03.23
CS-15
11.6 Obtokové ventily/zapalovací plynové
ventily
Připravit zabudovaný hlavní ventil.
1 Zařízení odpojit od sítě.
2 Zavřít přívod plynu.
Pohon natočit tak, aby byla volná strana kza-
budování obtokového ventilu/zapalovacího
plynového ventilu.
3 4 5
11.6.1 VBY pro VAx1
Teplota okolí: 0 až +60 °C (32 až 140°F), není pří-
pustné žádné zarosení.
Ochranná třída: IP54.
Objem dodání
B
C
A
VBY 8
VAS 1
VBY8I jako obtokový ventil
A 1xobtokový ventil VBY 8I
B 2xupevňovací šrouby se 4xO-kroužky: oba
upevňovací šrouby mají obtokový otvor
VBY..I
C 1 x mazací tuk pro O-kroužky
Uzavírací šroub ve výstupu zůstane zašroubován.
VBY8R jako zapalovací plynový ventil
A 1xzapalovací plynový ventil VBY 8R
B 2xupevňovací šrouby se 5xO-kroužky: jeden
upevňovací šroub má obtokový otvor (2x O-krouž-
ky), druhý je bez obtokového otvoru (3x O-kroužky)
VBY..R
C 1 x mazací tuk pro O-kroužky
Vyšroubovat uzavírací šroub ve výstupu anapojit
vedení zapalovacího plynu Rp1/4.
Zabudování VBY
1 Namazat tukem O-kroužky.
2 3 4
5
Upevňovací šrouby utáhnout do kříže, aby VBY
těsně přiléhal na VAx.
Nastavení průtokového množství
Průtokové množství se dá nastavit škrtící klapkou
průtoku (inbusový klíč 4mm) snatočením1/4.
+
-
Škrtící klapku průtoku nastavovat jen voznačené
oblasti, jinak se nedosáhne žádané množství
plynu.
6 Zapojit zásuvku, viz kapitolu „Elektroinstalace“.
7 Zkontrolovat těsnost, viz Příslušenství, Kontrola
obtokového ventilu/zapalovacího plynového
ventilu na těsnost.
VAx · Edition 03.23
CS-16
11.6.2 VAS1 pro VAx1, VAx2, VAx3
Objem dodání
VAS 1 VAS 2/3
A
C
DF
B
E
A 1xobtokový ventil/zapalovací plynový ventil
VAS1,
B 4xO-kroužky,
C 4xdvojité matice kzabudování na VAS1 –>
VAx1,
D 4xdistanční pouzdra pro VAS1 –> VAx2/VAx3,
D 4xspojovací technika,
E 1xmontážní pomůcka.
Zapalovací plynový ventil VAS1:
F 1xspojovací trubka, 1xtěsnící zátka, když má
zapalovací plynový ventil na straně výstupu závito-
vou přírubu.
Obtokový ventil VAS1:
F 2xspojovací trubka, když má obtokový ventil na
straně výstupu slepou přírubu.
Standard Ø10mm.
Vsadit do vstupu hlavního ventilu pokaždé spojo-
vací trubku F.
Pro obtokový ventil: vsadit do výstupu hlavního
ventilu spojovací trubkuFØ10mm (0,39"), když
je výstupní příruba obtokového ventilu slepá
příruba.
Pro zapalovací plynový ventil: vsadit těsnící zátku
F do výstupu hlavního ventilu, když je výstupní
příruba zapalovacího plynového ventilu závitová
příruba.
1
F
B
B
2 3
4 Odstranit uzavírací zátky na montážní straně
obtokového ventilu.
Montáž VAS1 na VAx1
a Odstranit matice spojovací techniky na montážní
straně hlavního ventilu.
b Odstranit spojovací techniku obtokového
ventilu/zapalovacího plynového ventilu.
Použít novou spojovací techniku C a D zobjemu
dodání obtokového ventilu/zapalovacího plyno-
vého ventilu.
Dodržujte doporučený utahovací moment pro
spojovací techniku! Viz stranu 19 (12.2.1
Utahovací moment).
c
C
D
d
e f
g Elektroinstalace obtokového ventilu/zapalovací-
ho plynového ventilu VAS1, viz kapitolu
„Elektroinstalace“.
h Zkontrolovat těsnost, viz Příslušenství, Kontrola
obtokového ventilu/zapalovacího plynového
ventilu na těsnost.
Montáž VAS1 na VAx2 nebo VAx3
Spojovací technika hlavního ventilu zůstane
namontována.
a Odstranit spojovací techniku obtokového
ventilu/zapalovacího plynového ventilu.
b Použít novou spojovací techniku C a D zobjemu
dodání obtokového ventilu/zapalovacího
plynového ventilu. UVAx2 aVAx3 se uspojova-
cí techniky jedná osamořezné šrouby.
Dodržujte doporučený utahovací moment pro
spojovací techniku! Viz stranu 19 (12.2.1
Utahovací moment).
c
C
D
d
e
f Elektroinstalace obtokového ventilu/zapalovací-
ho plynového ventilu VAS1, viz kapitolu
„Elektroinstalace“.
g Zkontrolovat těsnost, viz Příslušenství, Kontrola
obtokového ventilu/zapalovacího plynového
ventilu na těsnost.
VAx · Edition 03.23
CS-17
11.6.3 Kontrola obtokového ventilu/zapalova-
cího plynového ventilu na těsnost
1 Pro kontrolu těsnosti uzavřít vedení dle možnosti
krátce za ventilem.
2 Uzavřít hlavní ventil.
3 Uzavřít obtokový ventil/zapalovací plynový ventil.
POZOR
Možná netěsnost!
Bude-li pohon VBY přetočen, pak se nedá více
zaručit jeho těsnost. Kvůli vyloučení netěsnosti
zkontrolovat pohon VBY na těsnost.
a b
Zkontrolovat obtokový ventil/zapalovací plynový
ventil na vstupu avýstupu na těsnost.
4 5
6
0
7 Otevřít obtokový ventil nebo zapalovací plynový
ventil.
Obtokový ventil
8 9
Zapalovací plynový ventil
10 11
12
VAx · Edition 03.23
CS-18
12 TECHNICKÉ ÚDAJE
12.1 Okolní podmínky
Námraza, zarosení a kondenzace vpřístroji ana
něm nejsou přípustné.
Zabraňte působení přímého slunečního záření nebo
záření žhavých povrchů na přístroj. Řiďte se podle
maximální teploty médií aokolí!
Zabraňte působení korozivního prostředí, např.
slaného okolního vzduchu neboSO2.
Přístroj může být skladován/instalován pouze
vuzavřených místnostech/budovách.
Přístroj je vhodný pro max. nadmořskou výšku
2000mn.m.
Teplota okolí: -20 až +60°C (-4 až +140°F), není
přípustné žádné zarosení.
Stálé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty
urychluje stárnutí elastomerů asnižuje životnost
přístroje (kontaktujte prosím výrobce).
Teplota skladování = teplota při přepravě: -20 až
+40°C (-4 až +104°F).
Ochranná třída: IP65.
Přístroj není určen kčištění vysokotlakým čističem
a/nebo čisticími prostředky.
12.2 Mechanické údaje
Druhy plynu: zemní plyn, tekutý plyn (vplynovém
stavu), bioplyn (max. 0,1vol.-%H2S) nebo čistý
vzduch; jiné plyny na dotaz. Plyn musí být za všech
teplotních podmínek čistý asuchý anesmí konden-
zovat.
Teplota média = teplota okolí.
CE, UL aFM schválení, max. vstupní tlakpu:
10–500mbar (1–200 "WC).
FM schválení, non operational pressure: 700mbar
(10psig).
ANSI/CSA schválení: 350mbar (5psig).
Doby otevírání:
VAx../N rychle otevírající: ≤ 1s,
VAx../N rychle zavírající: <1s.
Těleso ventilu: hliník, těsnění ventilu: NBR.
Spojovací příruba svnitřním závitem: Rp podle
ISO7-1, NPT podle ANSI/ASME.
Bezpečnostní ventil:
třídaA skupina2 podle EN13611 a EN161,
230V~, 120V~, 24V=:
Factory Mutual (FM) Research třída: 7400 a 7411,
ANSIZ21.21 a CSA6.5, ANSI Z21.18 a CSA 6.3.
Oblast regulace: do 10:1.
Třída regulaceA podle EN88-1.
VAD
Výstupní tlakpd:
VAD..-25: 2,5–25mbar (1–10 "WC),
VAD..-50: 20–50mbar (8–19,7 "WC),
VAD..-100: 35–100mbar (14–40 "WC).
Řídící tlak spalovacího prostorupsc (přípojkapsa):
-20 až +20mbar (-7,8 až +7,8 "WC).
VAG
Výstupní tlakpd: 0,5–100mbar (0,2–40 "WC).
Řídicí tlak vzduchupsa: 0,5–100mbar (0,2–40 "WC).
U použití s přebytkem vzduchu smí být mezní hod-
nota propd a psa podkorčena o0,5mbar. Nesmí ale
dojít k bezpečnostně kritické situaci. Vyvarujte se
vytváření CO.
Oblast nastavení při malém zatížení: ±5mbar (±2
"WC).
Poměr plyn:vzduch: 1:1.
Vstupní tlak musí být pokaždé vyšší než řídicí tlak
vzduchupsa+ ztráta tlakuΔp+5mbar (2"WC).
Možnost napojení řídícího tlaku vzduchupsa:
VAG..K: 1šroubení 1/8" pro plastovou hadici (vnitř-
níØ 3,9mm (0,15"), vnějšíØ 6,1mm (0,24")),
VAG..E: 1šroubení 1/8" se svěracím kroužkem pro
trubku 6x1,
VAG..A: 1 adaptér 1/8" NPT,
VAG..N: nulový regulátor sdýchacím otvorem.
VAV
Výstupní tlakpd:
0,5–30mbar (0,2–11,7 "WC).
Řídicí tlak vzduchupsa:
0,4–30mbar (0,15–11,7 "WC).
Řídící tlak spalovacího prostorupsc:
-20 až +20mbar (-7,8 až +7,8 "WC).
Min. diference řídícího tlakupsa-psc:
0,4mbar (0,15 "WC).
Min. diference tlakupd-psc:
0,5mbar (0,2 "WC).
Oblast nastavení při malém zatížení:
±1,5mbar (±0,6 "WC).
Poměr plyn:vzduch: 0,6:1–3:1.
Vstupní tlakpu musí být pokaždé vyšší než řídicí
tlak vzduchupsaxpřevodový poměrV+ ztráta
tlakuΔp+1,5mbar (0,6"WC).
Přípojka řídícího tlaku vzduchu psa ařídícího tlaku
spalovacího prostoru psc:
VAV..K: 2 šroubení pro plastovou hadici (vnitřníØ
3,9mm (0,15"); vnějšíØ 6,1mm (0,24"))
nebo
VAV..E: 2 šroubení se svěracím kroužkem 1/8" pro
trubku 6 x 1
nebo
VAV..A: 2 adaptéry 1/8" NPT.
VAH, VRH
Vstupní tlak musí být pokaždé vyšší než diferenční
tlak vzduchuΔpsa+ max. tlak plynu na hořáku+
ztráta tlakuΔp + 5mbar (2 "WC).
Diferenční tlak vzduchu Δpsa (psa - psa-) = 0,6–
50mbar (0,24–19,7 "WC).
Diferenční tlak plynu Δpd (pd - pd-) = 0,6–50mbar
(0,24–19,7 "WC).
Oblast nastavení při malém zatížení: ±5mbar (±2
"WC).
VAx · Edition 03.23
CS-19
Poměr plyn:vzduch: 1:1.
Přípojka řídícího tlaku vzduchupsa:
VAH..E, VRH..E: 3 šroubení se svěracím kroužkem
1/8" pro trubku 6 x 1
nebo
VAH..A, VRH..A: 3 adaptéry 1/8" NPT.
12.2.1 Utahovací moment
Doporučený utahovací moment pro spojovací
techniku:
spojovací technika utahovací
moment
[Ncm]
VAx1: M5 500 ± 50
VAx2: M6 800 ± 50
VAx3: M8 1400 ± 100
12.3 Elektrické údaje
Síťové napětí:
230V~, +10/-15 %, 50/60Hz;
200V~, +10/-15 %, 50/60Hz;
120V~, +10/-15 %, 50/60Hz;
100V~, +10/-15 %, 50/60Hz;
24V=, ±20 %.
Šroubení přípojky: M20x1,5.
Elektrická přípojka: vedení smax. 2,5mm2
(AWG12) nebo zástrčka se zásuvkou podle
EN175301-803.
Doba spínání: 100 %.
Faktor výkonu magnetické cívky: cosφ=0,9.
Příkon:
typ napětí výkon
VAx1 24V= 25 W
VAx1 100V~ 25 W (26 VA)
VAx1 120V~ 25 W (26 VA)
VAx1 200V~ 25 W (26 VA)
VAx1 230V~ 25 W (26 VA)
VAx2,
VAx3 24V= 36 W
VAx2,
VAx3 100V~ 36 W (40 VA)
VAx2,
VAx3 120V~ 40 W (44 VA)
VAx2,
VAx3 200V~ 40 W (44 VA)
VAx2,
VAx3 230V~ 40 W (44 VA)
VBY 24V= 8 W
VBY 120V~ 8 W
VBY 230V~ 9,5 W
Zatížení kontaktu hlásiče polohy:
typ napětí proud (ohmické
zatížení)
min. max.
VAx..S, VCx..S 12–
250V~,
50/60Hz 100mA 3A
VAx..G, VCx..G 12–30V= 2mA 0,1A
Četnost spínání hlásiče polohy: max. 5xza minutu.
spínací proud spínací cykly*
cosφ=1 cosφ=0,6
0,1 500.000 500.000
0,5 300.000 250.000
1 200.000 100.000
3 100.000 –
* Uvytápěcích zařízení omezené na max. 200.000
spínacích cyklů.
13 PRŮTOK VZDUCHUQ
Průtok vzduchuQ pří ztrátě tlaku Δp = 10mbar
(4"WC):
∆p = 10 mbar (4 "WC)
1 x VBY/1 x VAS
průtok vzduchu
Q[m3/h] Q [SCFH]
obtokový
ventilVBY 0,85 30,01
zapalovací plynový
ventilVBY 0,89 31,43
Obtokový ventil VAS1: průtok vzduchu
Ø[mm] Q[m3/h] Ø ["] Q[m3/h]
1 0,2 0,04 7,8
2 0,5 0,08 17,7
3 0,8 0,12 28,2
4 1,5 0,16 53,1
5 2,3 0,20 81,2
6 3,1 0,24 109,5
7 3,9 0,28 137,7
8 5,1 0,31 180,1
9 6,2 0,35 218,9
10 7,2 0,39 254,2
Zapalovací plynový ventil VAS1: průtok vzdu-
chu
Ø[mm] Q[m3/h] Ø["] Q[m3/h]
10 8,4 0,39 296,6
VAx · Edition 03.23
CS-20
14 ŽIVOTNOST
Tento údaj životnosti se zakládá na používání
výrobku podle tohoto provozního návodu. Existuje
nutnost výměny bezpečnostně relevantních výrobků
po dosažení jejich životnosti.
Životnost (ve vztahu kdatu výroby) podle EN13611,
EN161 pro VAx, VRH:
typ životnost
spínací cykly doba (roky)
VAx110 až
225 500.000 10
VAx232 až
365 200.000 10
VRH – 10
Další vysvětlení naleznete vplatných příručkách ana
internetovém portálu od afecor (www.afecor.org).
Tento postup platí pro vytápěcí zařízení. Pro termo-
procesní zařízení dodržovat místní předpisy.
15 CERTIFIKACE
15.1 Certifikáty ke stažení
Certifikáty, viz www.docuthek.com
15.2 Prohlášení oshodě
Prohlašujeme jako výrobce, že výrobky VAD/VAG/
VAV/VAH/VRH1–3s identifikačním číslem výrobku
CE-0063BO1580 splňují požadavky uvedených
směrnic a norem.
Směrnice:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Nařízení:
(EU) 2016/426 – GAR
Normy:
EN161:2011+A3:2013
EN88-1:2011+A1:2016
EN126:2012
EN1854:2010
Odpovídající výrobek souhlasí spřezkoušeným
vzorkem typu.
Výroba podléhá dozorní metodě podle nařízení (EU)
2016/426 AnnexIII paragraph3.
Elster GmbH
15.3 SIL a PL
Specifické bezpečnostní charakteristiky, viz Safety
manual/Technické informaceVAD, VAG, VAV... (D,
GB, F) – www.docuthek.com.
15.4 UKCA certifikace
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN88-1:2011
BBS EN126:2012
BBS EN161:2011+A3:2013
15.5 VAD, VAG, VAV, VAV: FM schválení
Schválení neplatí pro 100V~ a 200V~
Factory Mutual (FM) Research třída: 7400 a7411
bezpečnostní uzavírající ventily. Hodí se pro použití
podle NFPA85 aNFPA86.
15.6 VAD, VAG: ANSI/CSA schválení
Schválení neplatí pro 100V~ a 200V~
Canadian Standards Association – ANSI Z21.21 a
CSA6.5
15.7 VAD, VAG, VAV (120V~): schválení UL
Underwriters Laboratories – UL429 „Electrically
operated valves (Elektricky ovládané ventily)“.
15.8 VAD, VAG, VAV: AGA schválení
Schválení neplatí pro 100V~ a 200V~
AGA
Australian Gas Association, schválení č.: 5319.
15.9 Evroasijská celní unie
Výrobky VAx odpovídají technickým zadáním euroa-
sijské celní unie.
15.10 Nařízení REACH
Přístroj obsahuje látky vzbuzující mimořádné obavy,
které jsou kandidáty pro zařazení na seznam evrop-
ského nařízení REACH č. 1907/2006. Viz Reach list
HTS na www.docuthek.com.
15.11 Směrnice RoHS pro Čínu
Směrnice oomezení používání nebezpečných látek
(RoHS) vČíně. Scan tabulky použitých látek (Disc-
losure Table China RoHS2)– viz certifikáty na www.
docuthek.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kromschroder VAD, VAG, VAV, VAH, VRH, VCD, VCG, VCV, VCH Návod na používanie

Typ
Návod na používanie