Kromschroder VG 10/15 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2017 Elster GmbH · Edition 10.17
CZ-1
Bezpečnost
Pročíst a dobře odložit
Pročtěte si tento návod pečlivě před
montáží a spuštěním do provozu. Po montáži pře-
dejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí
být instalován a spuštěn do provozu podle platných
předpisů a norem. Tento návod naleznete i na inter-
netové stránce www.docuthek.com.
Vysvětlení značek
, , , ... = pracovní krok
= upozornění
Ručení
Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu
neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení.
Bezpečnostní upozornění
Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu
označeny následovně:
NEBEZPEČÍ
Upozorňuje na životu nebezpečné situace.
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.
POZOR
Upozorňuje na možné věcné škody.
Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikova-
ný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních
smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér.
Přestavba, náhradní díly
Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte
jen originální náhradní díly.
Změny k edici .4
Změněny byly následující kapitoly:
– Zabudování
– Certifikace
Obsah
Návod k provozu
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Překlad z němčiny
Plynový magnetický ventil
VG 0/5 – VG 65
Plynový magnetický ventil VG 0/5 – VG 65
Obsah ................................
Bezpečnost............................
Kontrola použití ........................
Účel použití ............................2
Typový klíč .............................2
Označení dílů ...........................2
Typový štítek ...........................2
Zabudování ............................
Elektroinstalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrola těsnosti .......................4
Spuštění do provozu ....................4
Nastavit průtokové množství ...............4
Nastavit spouštěcí množství plynu ...........4
Výměna magnetického pohonu ...........5
Vyměnit vadný tlumič....................5
Údržba................................6
Pomoc při poruchách ...................6
Technické údaje ........................7
Životnost .............................. 7
Logistika ..............................8
Certifikace.............................8
Prohlášení o shodě ......................8
Schválení pro Austrálii ....................8
Evrasijská celní unie ......................8
Kontakt ...............................8
Bezpečnost
Obsah
CZ-2
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Kontrola použití
Účel použití
Plynový magnetický ventil k jištění plynu nebo vzdu-
chu plynových nebo vzduchových spotřebičů.
Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stra-
nu 7 (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití
neplatí jako použití odpovídající účelu.
VÝSTRAHA
Čistící práce na magnetickém pohonu se nesmí
provádět svysokým tlakem a/nebo chemickými
čistícími prostředky. To může vést ke vniknutí vlh-
kosti do magnetického pohonu a zapříčinit jeho
nebezpečný výpadek.
Typový klíč
kód popis
VG plynový magnetický ventil
0/5 – 65
jmenovitá světlost
R
FRp vnitřní závit
příruba podle ISO7005
0
0
0
8
pu max. 200 mbar
pu max. 360 mbar
pu max. 1 bar
pu max. 1,8 bar
L
Npomalu otevírající, rychle uzavírající
rychle otevírající, rychle uzavírající
T
Q
K
síťové napětí 220/240 V~, 50/60 Hz
síťové napětí 120 V~, 50/60 Hz
síťové napětí 24 V=
skříňka přípojky se svorkami, IP54
uzavírací šroub ve vstupu
uzavírací šroub ve vstupu a ve výstupu
Ds nastavením množství
Mhodí se pro bioplyn
Vvitonové těsnění talíře ventilu
Zs harmonikou
Označení dílů
6
5
1
3
4
2
1
3
2
5
7
těleso
magnetický pohon
skříňka přípojky
4 tlumič
5 uzavírací šroub vstupního tlakupu
6 uzavírací šroub výstupního tlakupd
7 VG 10/15 40/32: šestihranná matice (pohon)
VG 40 – 65: víko
Typový štítek
Jmenovité napětí, příkon, poloha zabudování, max.
vstupní tlakpumax., teplota okolí, ochranná třída
amedium: viz typový štítek.
www.kromschroeder.com
Osnabrück, Germany
VG
CE - 006CM88
Zabudování
POZOR
Aby se VG nepoškodil při montáži avprovozu, musí
se dbát na následující:
Neupnout přístroj do svěráku. Přidržet jen za
osmihran příruby odpovídajícím klíčem. Nebez-
pečí vnější netěsnosti!
Přístroj neskladovat a nezabudovat venku.
Upadnutí přístroje může vést k jeho zničení.
Vtakovém případě nahradit před použitím celý
přístroj s patřičnými moduly.
Zohlednit max. teplotu okolí, viz typový štítek.
Zohlednit max. vstupní tlak, viz typový štítek.
Poloha zabudování: černý magnetický pohon
od svislé do vodorovné polohy, ne nad hlavou.
> 20 mm
Těleso přístroje se nesmí dotýkat zdi. Nejmenší
odstup 20mm (0,79").
> 20 mm
Těsnící materiál a nečistoty, např. třísky, se nesmí
dostat do tělesa ventilu.
Před každé zařízení zabudovat filtr.
Používat jen připuštěné těsnící materiály.
Použít odpovídající klíč.
Dbát na dostatečný prostor pro montáž a na-
stavení.
U VG 10/15 40/32 se dá měřit vstupní tlakpu
na měrném hrdle.
pu
CZ-3
TR
CZ
PL
RUS
H
D
U VG 40 65 se dají vstupní tlakpu avýstupní
tlakpd měřit na odpovídajících měrných hrdlech.
pd
pu
VG..R
2 31
4
Plynové, lisované fitinky
Těsnění některých plynových, lisovaných fitinků
je připuštěno do 70°C (158°F). Tyto teplotní
meze se dodrží za průtoku nejméně 1m3/h
(35,31SCFH) vedením amax. 50°C (122°F)
teploty okolí.
VG..F
2 31
4
Elektroinstalace
VÝSTRAHA
Pozor! Aby nedošlo k žádným škodám, musí se
dbát na následující:
Nebezpečí života elektrickým proudem! Před
pracemi na proud vodících dílech odpojit elek-
trické vedení od zásobování elektrickým napě-
tím!
Magnetický pohon se při provozu zahřeje.
Teplota povrchu cca 85°C (cca 185°F) podle
EN60730-1.
Použít teplotě odolný kabel (>80°C/ 176°F).
Elektroinstalace podle EN 60204-1.
Odpojit zařízení od zásobování napětím.
Uzavřít přívod plynu.
K nastavení magnetického pohonu do polohy
kprovedení elektrické přípojky, se dá magnetický
pohon natočit.
U VG..N se musí k tomu uvolnit šestihranná ma-
tice / víko na magnetickém pohonu.
1 = N (–) modrý, 2 = LV1 (+) černý
4 53
7
6
-
NLV1
+
Magnetický pohon natočit znovu do správné
pozice a, když existuje, utáhnout šestihrannou
matici / víko.
CZ-4
TR
CZ
PL
RUS
H
D
VG se zásuvkou na přístroji
1 = N (–), 2 = LV1V1 (+)
21
3 4 5
7
6
8 Smontování se provede v opačném pořadí.
Kontrola těsnosti
POZOR
Aby se VG při kontrole těsnosti nepoškodil, musí
se dbát na následující:
Dbát na max. vstupní tlak, viz typový štítek.
Zkušební tlak ≤1,5x max. vstupního tlaku.
Průběh kontroly těsnosti je uVG funkčně stejný
uvšech jmenovitých světlostí, následující zobra-
zení slouží jako příklad pro všechnyVG.
Uzavřít magnetický ventil.
Uzavřít přívod plynu.
Pro zkoušku těsnosti uzavřít vedení dle možnosti
kratce za ventilem.
Kontrola vnější těsnosti
0
N2
≤ 1,5 x pu max.
0
0
N2 1,5 x pu max.
4
6
5 Otevřít magnetický ventil.
0
N2
≤ 1,5 x pu max.
0
0
N2 1,5 x pu max.
4
6
Trubkové vedení netěsné: zkontrolovat těsnění.
Kontrola vnitřní těsnosti
7 Uzavřít magnetický ventil.
N2
ca. 6 mbar 0
0
8
9 Po 60 vt. zvýšit zkušební tlak na ≤1,5xpumax..
N2
1,5 x pu max
0
0
10
Těsnost je vpořádku: otevřít vedení.
Přístroj je netěsný: VG demontovat azaslat ho
výrobci.
Spuštění do provozu
Nastavit průtokové množství
Ve výrobě byl plynový magnetický ventil nastaven
na max. průtokové množství.
VG 0/5 – 40/
Minimální amaximální průtoková množství jsou
nastavitelná polovičním natočením.
VG 40 – 65
Minimální a maximální průtoková množství jsou
nastavitelná 20tinatočeními.
+ -
VV
pu
Nastavit spouštěcí množství plynu
Spouštěcí množství nastavitelné smaximálně
3manatočeními.
VG..L
Start
~1 mm
V
+
+
V
+
V
1 2
3
CZ-5
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Výměna magnetického pohonu
Při výměně magnetického pohonu doporučuje-
me ikompletní výměnu sady pohonu.
Sada pohonu je separátně k dodání jako ná-
hradní díl.
Odpojit zařízení od zásobování napětím.
Uzavřít přívod plynu.
VG..N
Aby se mohl magnetický pohon demontovat,
uvolnit šestihrannou matici/ víko na magnetic-
kém pohonu.
-
NLV1
+
4
10
5
9
687
O-kroužek
přesunout
occa10mm
nahoru.
= N (-)
modrý
= LV1 (+)
černý
 Přišroubovat magnetický pohon.
 Otevřít přívod plynu.
VG..L
-
NLV1
+
+
V
+
N2 1,5 x pu max
15
17
4
3
6
5
14
1918
20
16
7
8910
11 12
13
O-kroužek
přesunout
occa10mm
nahoru.
= N (-)
modrý
= LV1 (+)
černý
-
NLV1
+
+
V
+
N2 1,5 x pu max
15
17
4
3
6
5
14
1918
20
16
7
8910
11 12
13
Natočitelný
max. 3x360°.
Nastavit spou-
štěcí množství
plynu.
 Těsnost je vpořádku: otevřít přívod plynu.
Vyměnit vadný tlumič
Odpojit zařízení od zásobování napětím.
Uzavřít přívod plynu.
+
V
+
N2 1,5 x pu max
78
4
3
65
9
Doporučujeme vyměnit všechny díly ze sady
náhradních dílů.
+
V
+
N2 1,5 x pu max
78
4
3
65
9
Natočitelný
max. 3x360°.
Nastavit spou-
štěcí množství
plynu.
CZ-6
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Údržba
POZOR
Pro zabezpečení bezporuchového provozu: roční
kontrola těsnosti afunkceVG, uprovozu sbioply-
nem každého půl roku.
Odpojit zařízení od zásobování napětím.
Uzavřít přívod plynu.
Je-li průtokové množství vpořádku, viz stra-
nu4 (Kontrola těsnosti).
Snížilo-li se průtokové množství, vyčistit síto.
VG 0/5 – 40/
6
312
4
3
6
5
11 54
1211 98
1211 1211
7
10
~5 m
m
VG 40 – 65
6
312
4
3
6
5
11 54
1211 98
1211 1211
7
10
~5 m
m
VG 0/5 – 65
6
312
4
3
6
5
11 54
1211 98
1211 1211
7
10
~5 m
m
 Smontování se provede vopačném pořadí.
Kontrola těsnosti a funkce
Při demontáži magnetického pohonu se otevře
vodící prostor plynu ve VG, proto provést po
montáži kontrolu těsnosti.
N2
1,5 x pu max.
14
Ke zjištění, je-li VG těsný auzavírá-li bezpečně,
zkontrolovat vnitřní avnější těsnost, viz stra-
nu4 (Kontrola těsnosti).
Zkontrolovat elektroinstalaci podle místních před-
pisů, obzvláště dbát na ochranný vodič.
Pomoc při poruchách
VÝSTRAHA
Životní nebezpečí elektrickým proudem! Před prace-
mi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení
od zásobování elektrickým napětím! Odstranění
poruch jen autorizovaným, odborným personálem.
Neodborné opravy anesprávné elektrické zapojení
můžou zničit magnetický ventil. Vtakovém případě
zaniká záruka!
? Porucha
! Příčina
Odstranění
? Magnetický ventil se neotevře, za magne-
tickým ventilem neexistuje žádný průtok.
! Zásobování napětím neexistuje.
Nechat zkontrolovat elektroinstalaci autorizova-
ným, odborným personálem.
! Vodící elementy jsou zahnuté. Nesprávná mani-
pulace při zabudování přístroje.
1
2
Přístroj demontovat azaslat ho výrobci.
? Magnetický ventil nezavírá bezpečně, za
magnetickým ventilem průtok pokračuje.
! Sedlo ventilu je znečištěno.
Vyčistit sedlo ventilu, viz stranu6 (Údržba).
Před magnetický ventil zabudovat filtr.
! Sedlo ventilu je poškozeno.
Přístroj demontovat azaslat ho výrobci.
! Těsnění ventilu je poškozeno nebo zatvrdlo.
CZ-7
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Přístroj demontovat azaslat ho výrobci.
! Vodící elementy jsou zahnuté. Nesprávná mani-
pulace při zabudování přístroje.
1
2
Přístroj demontovat azaslat ho výrobci.
Technické údaje
Druhy plynu: zemní plyn, svítiplyn, tekutý plyn
(vplynovém stavu), bioplyn (max. 0,1vol.-% H2S,
jen VG..M) nebo čistý vzduch; jiné plyny na dotaz.
Plyn musí být za všech teplotních podmínek suchý
a nesmí kondenzovat.
Max. vstupní tlak pu: viz typový štítek.
Doba otevření:
VG..N: rychle otevírající ≤1vt.
VG..L: pomalu otevírající 10vt.
Doba zavření:
VG..N, VG..L: ≤1vt.
Teplota okolí: -20 až +60 °C (5 až 140 °F).
Není přípustné žádné zarosení.
Stálé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty
urychluje stárnutí elastomerů a snižuje životnost
přístroje (kontaktujte prosím výrobce).
Teplota skladování: -20 až +40 °C (68 až 104 °F).
Bezpečnostní ventil:
třídy A skupina 2 podle EN161.
Síťové napětí:
220/240 V~, +10/-15 %, 50/60 Hz,
120 V~, +10/-15 %, 50/60 Hz,
24 V=, +10/-15 %.
Elektrická přípojka VG 10/15 40/32:
zástrčka se zásuvkou podle EN175301-803,
šroubení přípojky: PG11,
svorka přípojky: 2,5mm2.
Elektrická přípojka VG 40 65:
zástrčka se zásuvkou podle EN175301-803,
šroubení přípojky: PG13,5,
svorka přípojky: 2,5mm2.
Ochranná třída: IP 54.
Doba spínání: 100 %.
Faktor výkonu magnetické cívky: cosφ=1.
Příkon:
napětí
typ
24 V=
120 V~
220 V~
240 V~
VG 15 32 VA / W 38 VA / W
VG 15/12R18 31 VA / W 37 VA / W
VG 20, VG 25, VG 40/32 36 VA / W 42 VA / W
VG 40 73 VA / W 86 VA / W
VG 50, VG 65 85 VA / W 99 VA / W
Četnost spínání: max.30/min.
Těleso ventilu: hliník.
Talíř ventilu: NBR.
Vnitřní závit: Rp podle ISO7-1.
Příruba: ISO7005 (DN65 podle DIN2501), PN16.
Průtok vzduchu V
.
(Q) při ztrátě tlaku∆p= 1mbar.
V
.
(Q) [m3/h]
VG 40 24,0
VG 40/33 13,5
VG 50 37,0
VG 50/39 23,0
VG 50/65 48,0
VG 65 57,0
VG 65/49 35,0
VG 80 85,0
VG 100 130,0
V
.
(Q) [m3/h]
VG 10/15 3,0
VG 15 3,8
VG 15/12 2,3
VG 20 8,0
VG 25 10,0
VG 25/15 3,8
VG 40/32 18,0
p = 1 mbar
Životnost
Tento údaj životnosti se zakládá na používaní výrobku
podle tohoto provozního návodu. Existuje nutnost
výměny bezpečnostně relevantních výrobků po do-
sažení jejich životnosti.
Životnost (ve vztahu k datumu výroby) podle EN161
pro VG:
typ životnost
spínací cykly doba [roky]
VG 10/15 – 25 200.000 10
VG 40/32 100.000 10
VG 40 – 80 100.000 10
VG 100 50.000 10
Další vysvětlení naleznete v platných příručkách a
na internetovém portálu od afecor (www.afecor.org).
Tento postup platí pro vytápěcí zařízení. Pro termo-
procesní zařízení dodržovat místní předpisy.
CZ-8
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Kontakt
Při technických dotazech se obraťte prosím na od-
povídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte
z internetu nebo od Elster GmbH.
Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
tel. +49 541 1214-0
fax +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com
Logistika
Přeprava
Chránit přístroj vůči vnějším negativním vlivům (nárazy,
údery, vibrace). Po obdržení výrobku zkontrolujte
objem dodání, viz stranu 2 (Označení dílů). Po-
škození při přepravě okamžitě nahlásit.
Skladování
Výrobek skladujte v suchu a v čistých prostorech.
Teplota skladování: viz stranu 7 (Technické údaje).
Doba skladování: 6 měsíců před prvním nasazením
voriginálním balení. Bude-li doba skladování delší,
pak se zkracuje celková životnost výrobku o tuto
hodnotu.
Balení
Balící materiál likvidovat podle místních předpisů.
Likvidace
Konstrukční díly likvidovat podle jakosti podle míst-
ních předpisů.
Certifikace
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme jako výrobce, že výrobek VG, označe-
ný identifikačním číslem výrobku CE-0063BL1553,
aventily VG pro vysoké tlaky (1 1,8bar), označe-
né identifikačním číslem výrobku CE-0063CM1188,
splňují požadavky uvedených směrnic.
Směrnice:
2009/142/EC – GAD (platná do 20. dubna 2018)
– 2014/30/EU
– 2014/35/EU
Nařízení:
(EU) 2016/426 – GAR (platné od 21. dubna 2018)
Odpovídajíc označený výrobek souhlasí s přezkou-
šeným vzorkem typu.
Výroba podléhá dozorní metodě podle směrnice
2009/142/EC Annex II paragraph 3 (platná do
20.dubna 2018), popř. podle nařízení (EU) 2016/426
AnnexIII paragraph 3 (platné od 21. dubna 2018).
Elster GmbH
Oskenované prohlášení o shodě (D, GB)
viz www.docuthek.com
Schválení pro Austrálii
AGA
Australian Gas Association, schválení č.:3968
www.aga.asn.au/product_directory
Evrasijská celní unie
Výrobek VG odpovídá technickým zadáním evrasijské
celní unie.
Kontakt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kromschroder VG 10/15 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie