Panasonic HCX1 Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
Základný návod na obsluhu
4K videokamera
Model HC-X1
Pred prvým použitím výrobku si dôkladne prečítajte tieto pokyny a tento návod si odložte, aby ste
ho mali k dispozícii v prípade potreby.
- 2 -
Bezpečnostné informácie
Pre trojkolíkovú sieťovú zástrčku
Upozornenia týkajúce sa
sieťového prívodu
V záujme vlastnej bezpečnosti si pozorne
prečítajte nasledujúci text.
Toto zariadenie sa pre vašu bezpečnosť
a pohodlie dodáva s tvarovanou trojkolíkovou
sieťovou zástrčkou.
V tejto zástrčke sa nachádza 5 A poistka.
Ak je potrebné poistku vymeniť, je nevyhnutné,
aby mala náhradná poistka nominálnu hodnotu
5 ampérov a vyhovovala ASTA alebo BSI
norme BS1362.
Skontrolujte, či sa na tele poistky nachádza
značka ASTA
alebo BSI .
Ak je zástrčka vybavená odnímateľným krytom
poistky, musíte sa uistiť, že je po výmene
poistky znovu založený na pôvodné miesto.
Ak dôjde k strate krytu poistky, zástrčka sa
nesmie používať dovtedy, kým sa nezabezpečí
náhradný kryt.
Náhradný kryt poistky je možné zakúpiť
u miestneho predajcu.
Pred použitím
Odnímte kryt konektora.
Spôsob výmeny poistky
Umiestnenie poistky sa líši podľa typu sieťovej
napájacej zástrčky (obrázky A a B).
Zistite, ktorý obrázok zodpovedá vašej sieťovej
napájacej zástrčke, a postupujte podľa nižšie
uvedených pokynov.
Obrázky sa môžu odlišovať od skutočnej
sieťovej napájacej zástrčky.
1. Pomocou skrutkovača otvorte kryt poistky.
Obrázok A Obrázok B
Kryt poistky
2. Vymeňte poistku a zatvorte alebo nasaďte
kryt poistky.
Poistka
(5 ampérov)
Obrázok A Obrázok B
Poistka
(5 ampérov)
VÝSTRAHA:
Aby sa znížilo riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom alebo poškodenia výrobku:
Videokameru nevystavujte pôsobeniu dažďa, vlhkosti, kvapkajúcej alebo špliechajúcej vody.
Na videokameru neklaďte nádoby naplnené tekutinami, napríklad vázu s vodou.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
Neotvárajte kryty videokamery.
Videokameru neopravujte svojpomocne. Opravu videokamery prenechajte kvalifikovaným odborní-
kom v servise.
POZOR!
Aby sa znížilo riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom alebo poškodenia výrobku:
Túto videokameru nevkladajte pri činnosti do skriniek a políc, zabudovaných priestorov alebo iného
stiesneného priestoru.
Zabezpečte dostatočné vetranie videokamery.
Vetracie otvory videokamery nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami a podobnými predmetmi.
Na videokameru neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa, ako napríklad zapálené sviečky.
Napájacia zástrčka slúži na odpojenie od elektrickej siete. Videokameru nainštalujte tak, aby bolo
možné zástrčku okamžite odpojiť od zásuvky sieťového napájania.
Táto videokamera je určená na používanie v miernom klimatickom pásme. (HC-X1E)
Táto videokamera je určená na používanie v miernom a tropickom klimatickom pásme. (HC-X1GC)
- 3 -
Informácie týkajúce sa batérie
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu a popálenia. Batériu nerozoberajte, nezahrievajte na
teplotu vyššiu než 60 °C a nespaľujte.
UPOZORNENIE
Ak sa výmena batérie nevykoná správnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Batériu vymeňte len za typ, ktorý odporúča výrobca.
Pri likvidácii batérií sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte
sa o správnom spôsobe likvidácie.
Len pre Európu
EMC elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) sa nachádza na typovom štítku.
Štítok s identifikačnými údajmi výrobku
Výrobok Umiestnenie
4K videokamera Spodná strana
Nabíjačka batérií Spodná strana
Sieťový adaptér Spodná strana
Likvidácia starých zariadení
a batérií
Platí len pre Európsku úniu
a krajiny so systémami
recyklácie
Tieto symboly, uvádzané
na výrobkoch, balení
alebo v sprievodnej
dokumentácii, informujú
o tom, že opotrebované
elektrické a elektronické
výrobky a batérie sa
nesmú likvidovať ako
bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho
spôsobu likvidácie, spracovania
a recyklácie starých výrobkov a použitých
batérií odovzdajte tieto výrobky na
príslušných zberných miestach v súlade
s vašou štátnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie
pomôžete šetriť cenné zdroje a zabránite
prípadným negatívnym vplyvom na
ľudské zdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere
a recyklácii vám poskytnú miestne úrady.
Nesprávna likvidácia opotrebovaných
výrobkov môže byť postihovaná v súlade
s národnou legislatívou.
Poznámka týkajúca sa
symbolu batérie (spodný
symbol):
Tento symbol môže byť
použitý spolu so symbolom
chemickej značky.
V tomto prípade vyhovuje požiadavkám
stanoveným smernicou pre obsiahnutú
chemikáliu.
AEEE vyhovuje smernici Turecka.
- 4 -
Poznámka týkajúca sa funkcie riadenia výkonu
špecikovanej v NARIADENÍ KOMISIE (ES)
č. 1275/2008, ktorým sa vykonáva smernica
Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES.
Toto zariadenie je navrhnuté a vyrobené
na používanie na vysielacej stanici a/alebo
v podobnom prostredí.
Toto zariadenie nie je vybavené funkciou
riadenia výkonu alebo je funkcia riadenia
výkonu vypnutá, pretože bráni zariadeniu
vo vykonávaní svojho určeného účelu
z nasledujúcich dôvodov.
1. Ak je zariadenie štúdiová kamera, mete-
orologická kamera, zmiešavač alebo iný
procesor:
Funkcia riadenia výkonu môže spôsobiť
náhle zastavenie činnosti zariadenia
počas snímania alebo vysielania naživo.
2. Ak je zariadenie štúdiový monitor:
Funkcia riadenia výkonu môže spôsobiť,
že video na kontrolu, či je signál normál-
ny, alebo či došlo k strate signálu, bude
neprehliadateľné.
3. Ak je zariadenie kamerový záznamník:
Profesionálny kamerový záznamník musí
byť možné kedykoľvek rýchlo spustiť, ale
funkcia riadenia výkonu spôsobí predĺženie
času potrebného na obnovenie činnosti pri
prechode z pohotovostného režimu.
Upozornenia týkajúce sa
používania videokamery
Informácie o tejto videokamere
Videokamera a SD karta sa môžu počas
používania zahrievať. Nie je to porucha.
Videokameru uchovávajte čo najďalej
od elektromagnetických zariadení (ako
sú napríklad mikrovlnné rúry, televízory,
videohry a pod.).
Ak budete používať videokameru položenú
na televízore alebo v jeho blízkosti, obraz
a zvuk videokamery môžu byť rušené vply-
vom elektromagnetického žiarenia.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti mobil-
ných telefónov, pretože môže dôjsť k nepriaz-
nivému ovplyvneniu obrazu a zvuku šumom.
Vplyvom silných magnetických polí vytvára-
ných reproduktormi alebo veľkými motormi
môže dôjsť k poškodeniu zaznamenaných
dát, prípadne k skresleniu obrazu.
Vyžarovanie elektromagnetických vĺn vytvára-
ných mikroprocesormi môže nepriaznivo ovplyv-
niť videokameru a rušiť obraz alebo zvuk.
Ak má elektromagnetické zariadenie ne-
priaznivý vplyv na túto videokameru, ktorá
kvôli tomu prestane správne fungovať, vyp-
nite videokameru a vyberte batériu, alebo
odpojte sieťový adaptér. Následne opätovne
vložte batériu alebo znovu pripojte sieťový
adaptér a videokameru zapnite.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti
rozhlasových vysielačov alebo
vysokonapäťového vedenia.
Pri snímaní v blízkosti rozhlasových vysiela-
čov alebo vysokonapäťových vedení môže
dôjsť k nepriaznivému vplyvu na zazname-
návaný obraz a/alebo zvuk.
Pripojenie videokamery k počítaču
S touto videokamerou sa nedodáva USB 3.0
kábel. Použite bežne predávaný dvojito
tienený USB 3.0 kábel s feritovým jadrom.
Odporúčame vám podľa možnosti použiť
kábel s dĺžkou maximálne 1,5 m.
Používanie slúchadiel
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže
spôsobiť stratu sluchu.
Dlhodobé počúvanie pri plnej hlasitosti môže
spôsobiť poškodenie sluchu používateľa.
Používajte len dodané vodiče a káble. Ak
používate voliteľné príslušenstvo, používajte
len káble priložené k tomuto príslušenstvu.
Vodiče a káble nepredlžujte.
Na videokameru nestriekajte prostriedky
proti hmyzu ani žiadne prchavé chemikálie.
Ak sa videokamera dostane do kontaktu
s takýmito chemikáliami, jej kryt sa môže
uvedenými látkami poškodiť a povrchová
úprava sa môže začať olupovať.
Zabráňte dlhodobejšiemu kontaktu videoka-
mery s výrobkami z gumy alebo plastu.
Ak videokameru používate v piesočnatom
alebo prašnom prostredí, napríklad na pláži,
dbajte na to, aby do jej vnútra a do konektorov
nevnikol piesok alebo jemný prach.
Dbajte na to, aby sa videokamera nedostala
do kontaktu s morskou vodou.
Piesok a prach môžu videokameru poškodiť.
- 5 -
(Dávajte na to pozor najmä pri vkladaní
alebo vyberaní karty.)
Ak sa videokamera dostane do kontaktu
s morskou vodou, navlhčite mäkkú handrič-
ku pitnou vodou, dôkladne ju vyžmýkajte
a starostlivo ňou videokameru poutierajte.
Potom videokameru dosucha utrite suchou
handričkou.
Pri prenášaní videokameru chráňte pred
nárazmi a dávajte pozor, aby vám nespadla.
Silný náraz by mohol poškodiť kryt videokame-
ry a videokamera by mohla prestať fungovať.
Pri prenášaní videokameru pevne držte
za rukoväť, popruh na ruku alebo ramenný
popruh a zaobchádzajte s ňou opatrne.
Čistenie
Pred čistením odpojte batériu alebo vytiah-
nite sieťový prívod zo zásuvky sieťového
napájania a potom videokameru vyčistite
mäkkou, suchou handričkou.
Ak je videokamera veľmi znečistená, namoč-
te handričku do vody, riadne ju vyžmýkajte
a potom vlhkou handričkou videokameru
utrite. Videokameru nakoniec dosucha utrite
suchou handričkou.
Použitím benzínu, riedidla, liehu alebo prostried-
ku na umývanie riadu by ste mohli zapríčiniť de-
formáciu tela videokamery, prípadne by sa mohla
začať olupovať povrchová úprava. Nepoužívajte
takéto rozpúšťadlá na čistenie videokamery.
Pred použitím chemicky napustenej čistiacej
handričky si pozorne prečítajte pokyny, ktoré
k nej boli pribalené.
Ak videokameru nebudete dlhšiu dobu
používať
Pri uskladňovaní videokamery sa odporúča
uložiť spolu s ňou aj prostriedok na pohlco-
vanie vlhkosti (silikagel).
Videokameru nedvíhajte za rukoväť, ak je
k nej ešte pripevnený statív
Keď je k videokamere pripevnený statív,
jeho hmotnosť bude tiež pôsobiť na rukoväť
videokamery, v dôsledku čoho sa rukoväť
môže zlomiť a poraniť používateľa.
Pri prenášaní videokamery s pripevneným
statívom držte statív.
Videokamerou nemávajte, netraste ňou, ani
ju nenechajte visieť z rukoväte
Videokamerou nenarážajte, nehojdajte ani
netraste pri držaní za rukoväť. Akýkoľvek
silný náraz do rukoväte môže videokameru
poškodiť alebo viesť k zraneniu.
Dbajte na to, aby sa kábel nešúchal po zemi
a pri premiestňovaní neťahajte za sebou
pripojený kábel
Kábel sa poškodí, čo môže spôsobiť požiar
alebo zasiahnutie´osôb elektrickým prúdom,
a pri zachytení kábla chodidlom môže
podráždenie tiež viesť k zraneniu.
Keď je videokamera zapnutá, dbajte na
to, aby ste ju nepoužívali dlhšiu dobu
v priamom kontakte s pokožkou.
Pri dlhom používaní videokamery používajte
podperu, napríklad statív. Ak je akákoľvek
horúca časť videokamery alebo horúci
vzduch z vetracích otvorov videokamery na
prednej strane popruhu na ruku dlhšiu dobu
v priamom kontakte s pokožkou, môže dôjsť
k nízkoteplotným popáleninám.
Informácie o batérii
Na napájanie videokamery slúži nabíjateľná
lítium-iónová batéria. Batéria je citlivá na
teplotu a vlhkosť okolitého prostredia, preto
sa prevádzkový čas napájania môže v príliš
teplom alebo chladnom prostredí skrátiť. Ak
videokameru používate v chladnom prostredí,
indikátor úplne nabitej batérie sa nemusí
zobraziť, prípadne sa v priebehu 5 minút po
zapnutí videokamery môže zobraziť výstražný
indikátor takmer vybitej batérie. Pri vysokých
teplotách sa môže aktivovať ochranná funkcia
videokamery, ktorá znemožní jej používanie.
Batériu po ukončení práce s videokamerou
odpojte.
Ak batériu ponecháte pripojenú k videoka-
mere, videokamera bude spotrebúvať malé
množstvo energie, aj keď bude vypnutá. Ak
batéria ostane pripojená k vypnutej video-
kamere príliš dlhý čas, môže sa nadmerne
vybiť. To môže mať za následok, že batériu
nebude možné použiť ani po nabití.
Batériu skladujte v plastovom vrecku.
Kontakty batérie sa nesmú dostať do styku
s kovovými predmetmi.
Batériu uskladnite na chladnom suchom
mieste so stálou teplotou. (Odporúčaná
teplota: 15 °C až 25 °C, odporúčaná vlhkosť:
40 % až 60 % relatívna vlhkosť)
Veľmi vysoké alebo nízke teploty skracujú
životnosť batérie.
Ak batériu uložíte na príliš teplom, príliš vlhkom
alebo zadymenom mieste, konektory môžu
- 6 -
skorodovať a batéria môže prestať fungovať.
Ak batériu odkladáte na dlhšie časové obdo-
bie, odporúčame ju raz za rok nabiť a po jej
úplnom vybití opäť odložiť.
Pred odložením vyčistite konektory batérie.
Ak sa chystáte snímať v exteriéri, vezmite si
náhradné batérie.
Pripravte si batérie, ktorých celková kapacita
3- až 4-krát presahuje plánovanú dobu
snímania. Chladné prostredie (napr. keď sa
chystáte snímať na lyžovačke) môže zapríči-
niť skrátenie doby snímania.
Ak vám batéria náhodou spadne,
skontrolujte, či sa nepoškodili konektory.
Ak do videokamery alebo nabíjačky batérií
vložíte batériu so zdeformovanými konektor-
mi, môže dôjsť k poškodeniu videokamery
alebo nabíjačky batérií.
Starú batériu nevhadzujte do ohňa.
Pri nadmernom zahriatí batérie alebo jej
vhodení do ohňa môže batéria explodovať.
Ak je prevádzkový čas s napájaním z batérie
aj po úplnom nabití veľmi krátky, batéria je
opotrebovaná. Kúpte si novú batériu.
Informácie o sieťovom adaptéri/
nabíjačke batérií
Keď je teplota batérie príliš vysoká alebo
nízka, nabíjanie môže trvať dlhšie než
zvyčajne, prípadne sa batéria nemusí vôbec
nabiť.
Ak kontrolky nabíjania CHARGE stále blikajú
naoranžovo, skontrolujte, či konektory baté-
rie alebo nabíjačky batérií nie sú zanesené
nečistotami, prachom alebo cudzími pred-
metmi, a potom ich znova riadne pripojte.
Pri odstraňovaní nečistôt, prachu alebo cu-
dzích predmetov z konektorov batérie alebo
nabíjačky batérií odpojte sieťový prívod od
zásuvky sieťového napájania.
Ak je teplota batérie príliš vysoká alebo níz-
ka, kontrolky nabíjania CHARGE budú blikať
naoranžovo. Keď sa dosiahne prijateľná
teplota batérie na nabíjanie, nabíjanie sa
spustí automaticky.
Ak kontrolky nabíjania CHARGE blikajú na-
oranžovo, hoci je teplota batérie normálna,
batéria alebo nabíjačka batérií môže byť
chybná.
V takom prípade sa obráťte na predajcu.
Ak sieťový adaptér alebo nabíjačku batérií pou-
žívate v blízkosti rozhlasového prijímača, môže
rušiť rozhlasové vysielanie. Sieťový adaptér ale-
bo nabíjačku batérií umiestnite do vzdialenosti
aspoň 1 meter od rozhlasového prijímača.
Sieťový adaptér alebo nabíjačka batérií
môže počas používania bzučať. Je to nor-
málny jav.
Po ukončení používania odpojte sieťový
prívod od zásuvky sieťového napájania. (Ak
ostane videokamera pripojená, sieťový adap-
tér bude stále odoberať asi 0,1 W energie.)
Dbajte na to, aby konektory batérie a sieťo-
vého adaptéra alebo nabíjačky batérií boli
vždy čisté.
Zariadenie nainštalujte v blízkosti zásuv-
ky sieťového napájania, aby zariadenie
na odpojenie od siete (sieťová napájacia
zástrčka) bolo ľahko dostupné rukou.
Informácie o SD karte
Pri likvidácii alebo odovzdaní SD karty inej
osobe majte na pamäti:
Pri formátovaní a vymazaní dát prostredníc-
tvom tejto videokamery alebo počítača sa
len zmenia informácie týkajúce sa správy
dát, takže tieto úkony nie je možné použiť na
úplné odstránenie dát z SD karty.
Pred likvidáciou alebo odovzdaním SD karty
inej osobe vám odporúčame hlavnú SD kar-
tu buď fyzicky zničiť, alebo SD kartu fyzicky
naformátovať v tejto videokamere.
Ak chcete SD kartu fyzicky naformátovať,
pripojte videokameru k sieťovému adaptéru,
v menu zvoľte [OTHER FUNCTION] (Iná
funkcia)[FORMAT MEDIA] (Formátovať
médium)[SD CARD 1] (SD karta 1) alebo
[SD CARD 2] (SD karta 2) a dotknite sa
možnosti [YES] (Áno).
Na nasledujúcej obrazovke na tri sekundy
podržte stlačené tlačidlo spustenia/zastave-
nia snímania. Zobrazí sa obrazovka na vy-
mazanie dát SD karty, tak zvoľte [YES] (Áno)
a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Za dáta na SD karte nesie zodpovednosť
používateľ.
- 7 -
LCD displej/hľadáčik
Ak je LCD displej znečistený alebo sa na
ňom vyzrážali vodné pary, utrite ho mäkkou
handričkou (napr. na čistenie objektívu).
LCD displeja sa nedotýkajte nechtami,
nešúchajte po ňom, ani naň silno netlačte.
Po pridaní ochrannej fólie môže byť
zobrazenie na LCD displeji ťažko čitateľné
a videokamera nemusí správne reagovať
na dotyk displeja.
Keď sa videokamera veľmi schladí, naprí-
klad z dôvodu uschovávania v chladnom
prostredí, LCD displej môže byť po jej zap-
nutí na okamih trochu tmavší ako obyčajne.
Keď stúpne vnútorná teplota videokamery,
obnoví sa normálny jas zobrazenia.
Na výrobu LCD displeja bola použitá
mimoriadne presná technológia. Výsledkom
je viac ako 99,99 % efektívnych bodov a iba
0,01 % tmavých alebo stále vysvietených
bodov. Nejde však o poruchu a nemá to
vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
Na výrobu hľadáčika bola použitá
mimoriadne presná technológia.
Výsledkom je viac ako 99,99 % efektívnych
bodov a iba 0,01 % tmavých alebo stále
vysvietených bodov. Nejde však o poruchu
a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného
obrazu.
Informácie o osobných údajoch
Ak videokameru pripojíte k iPadu, vo
videokamere bude uložené SSID, heslo
a ďalšie osobné informácie.
Kvôli ochrane osobných informácií odporúčame
nastaviť položku [NETWORK SETUP
PASSWORD] (Heslo nastavenia siete). ( 200)
Zrieknutie sa zodpovednosti
Informácie, vrátane osobných informácií,
sa môžu poškodiť alebo stratiť v dôsledku
chybného úkonu, statickej elektriny, nehody,
poruchy, opravy alebo iného zaobchádzania.
Majte, prosím, vopred na pamäti, že spo-
ločnosť Panasonic žiadnym spôsobom ne-
zodpovedá za žiadne priame ani nepriame
škody v dôsledku poškodenia alebo straty
informácií alebo osobných informácií.
Pri požadovaní opravy, odovzdaní inej
osobe alebo likvidácii.
Vytvorte si kópiu osobných informácií a pomo-
cou funkcie [NETWORK INITIAL SETTING]
(Počiatočné nastavenie siete)/[INITIAL SET]
(Počiatočné nastavenie) vždy vymažte informá
-
cie, ako sú napríklad osobné informácie a nasta-
venia pripojenia do bezdrôtovej siete LAN, ktoré
ste uložili do tejto videokamery. ( 198, 199)
Pri požadovaní opravy vyberte z videokame-
ry pamäťovú kartu.
Po oprave videokamery sa môžu obnoviť
predvolené nastavenia.
Ak vyššie uvedené úkony nie je možné z dô-
vodu poruchy vykonať, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste si videokameru zakúpili, alebo
priamo spoločnosť Panasonic.
Pri odovzdaní pamäťovej karty alebo
jej likvidácii postupujte podľa časti „Pri
likvidácii alebo odovzdaní SD karty inej
osobe majte na pamäti:ˮ. ( 6)
Informácie o spôsobe záznamu pre
snímanie videozáznamov
Táto videokamera umožňuje snímanie videozáznamov
pomocou troch rôznych spôsobov záznamu, ktorými
sú MOV, MP4 a AVCHD*. ( 42, 160)
* AVCHD Progressive (1080/60p, 1080/50p)
je podporované.
MOV a MP4:
Tieto spôsoby záznamu sú vhodné na
upravovanie obrazu. Zvuk sa zaznamená
vo formáte lineárnej PCM.
- 8 -
Tieto spôsoby nie sú kompatibilné s video-
záznamami nasnímanými vo formáte AVCHD.
Tieto spôsoby umožňujú snímanie video-
záznamov vo formátoch, ktoré podporujú
4K. 4K videozáznamy ponúkajú štyrikrát
vyššie rozlíšenie, než majú videozáznamy
v plnom vysokom rozlíšení Full HD.
AVCHD:
Tento spôsob záznamu je vhodný na
prehrávanie na externom monitore
kompatibilnom s vysokým rozlíšením.
Zvuk sa zaznamená vo formáte Dolby® Digital.
Informácie o systémových
frekvenciách
Pomocou menu môžete zmeniť systémovú frekvenciu
(59,94 Hz/50,00 Hz) tejto videokamery. ([SYSTEM
FREQ] (Systémová frekvencia): 160, 197)
Scény vo formáte AVCHD zaznamenané
s rôznymi systémovými frekvenciami nie je
možné uchovávať na tej istej SD karte. Ak
ste zmenili systémovú frekvenciu, použite
inú SD kartu.
Vylúčenie zodpovednosti za stratu
zaznamenaných údajov
Spoločnosť Panasonic v žiadnom prípade
nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov
alebo upravených záznamov priamo alebo
nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek problémami,
a neručí za žiaden záznam, ak snímanie alebo
upravovanie neprebehne správne.
Rovnako tak sa vyššie uvedené týka aj
prípadu, keď boli na videokamere urobené
akékoľvek druhy opráv.
Kondenzácia (Keď sa objektív,
hľadáčik alebo LCD displej zahmlí)
Ku kondenzácii dochádza pri zmene teploty
alebo vlhkosti, napríklad keď videokameru
prenesiete zvonka alebo z chladnej miestnosti
do teplej miestnosti. Predchádzajte kondenzácii,
pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve,
hľadáčiku alebo LCD displeji, tvorbu plesne
a môže zapríčiniť poruchu ich fungovania.
Kondenzácii môžete zabrániť, ak po prenesení
videokamery do miestnosti s inou teplotou ponecháte
videokameru na tomto mieste približne jednu
hodinu, pokiaľ jej teplota nedosiahne teplotu okolia.
(Pri veľkom rozdiele teplôt vložte videokameru do
igelitového vrecka alebo podobného obalu, vytlačte
z neho vzduch a dôkladne ho uzatvorte.)
Ak došlo ku kondenzácii, vyberte
z videokamery batériu a/alebo odpojte sieťový
adaptér a videokameru ponechajte v nečinnosti
približne hodinu. Keď sa teplota videokamery
prispôsobí teplote okolia, zahmlenie zmizne
prirodzeným spôsobom.
Zabezpečenie
Dbajte na to, aby vám videokameru neukradli
a aby ste ju nestratili, preto videokameru nikdy
nenechávajte bez dozoru. Upozorňujeme,
že spoločnosť Panasonic nepreberá žiadnu
zodpovednosť za ohrozenie, stratu a manipuláciu
s informáciami, spôsobené týmito udalosťami.
Upozornenie týkajúce sa
laserových lúčov
Pri zasiahnutí objektívu laserovým lúčom
môže dôjsť k poškodeniu objektívu. Pri
snímaní v prostredí, kde sa používajú laserové
zariadenia, dávajte pozor, aby laserové lúče
nezasiahli objektív.
Karty, ktoré môžete používať
v tejto videokamere
Pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta
Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo viac,
ktoré nemajú logo SDHC, alebo pamäťové
karty s kapacitou 48 GB alebo viac, ktoré
nemajú logo SDXC, nespĺňajú požiadavky na
technické parametre pamäťových SD kariet.
Podrobnejšie informácie o pamäťových
SD kartách sú uvedené na strane 29.
Označenia v tomto návode
na obsluhu
Pre batériový zdroj sa používa názov
batéria
ˮ
.
V tomto návode na obsluhu sa pre pamä-
ťové SDHC karty a pamäťové SDXC karty
používa spoločný názov „SD kartaˮ.
Funkcia, ktorá sa môže použiť v režime
snímania:
Funkcia, ktorá sa môže použiť v režime
prehrávania:
Scény zaznamenané s položkou [REC MODE]
(Režim snímania) nastavenou na [MOV] alebo
[MP4]:
scény vo formáte MOV/MP4
ˮ
.
Scény zaznamenané s položkou [REC
MODE] (Režim snímania) nastavenou na
[AVCHD]: „scény vo formáte AVCHDˮ.
Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informá-
cie, sú označené šípkou, napríklad: 00
- 9 -
Obsah
Bezpečnostné informácie ............................. 2
Príslušenstvo ................................................11
Voliteľné príslušenstvo ............................... 12
Príprava
Čo umožňuje videokamera ......................... 13
Záznam na SD kartu .............................. 13
Pripojenie k externým zariadeniam ........ 13
Ovládanie na diaľku iPadom .................. 15
Prehľad hlavných súčastí a ich funkcií ..... 16
Napájanie...................................................... 23
Nabíjanie batérie .................................... 23
Pripojenie a odpojenie batérie ................ 25
Dĺžka nabíjania a záznamový čas .......... 26
Zapojenie do zásuvky sieťového
napájania ................................................ 28
Príprava SD kariet........................................ 29
Karty, ktoré môžete používať v tejto
videokamere ........................................... 29
Vkladanie a vyberanie SD karty ............. 30
Zapnutie a vypnutie videokamery .............. 31
Výber prevádzkového režimu ..................... 31
Používanie LCD displeja/hľadáčika ........... 32
Nastavenie spôsobu zapínania/
vypínania LCD displeja a hľadáčika ....... 32
Používanie LCD displeja ........................ 33
Spôsob používania dotykového displeja ...34
Nastavenie LCD displeja ........................ 35
Nastavenie hľadáčika ............................. 36
Snímanie samého seba ......................... 37
Nastavenie dátumu a času ......................... 38
Používanie prostredia menu....................... 40
Snímanie
Pred spustením snímania ........................... 41
Výber záznamového média......................... 41
Formátovanie média .............................. 42
Snímanie videozáznamov ........................... 42
Prepínanie medzi automatickým
a manuálnym režimom ................................ 44
Nastavenie kvality obrazu........................... 46
Používanie zoomu ....................................... 48
Funkcia stabilizácie obrazu ........................ 50
Zaostrovanie ................................................ 52
Automatické zaostrenie jedným stlačením
One Push AF .......................................... 55
Dočasné automatické zaostrovanie Push
AF ........................................................... 56
Asistent zaostrovania ............................. 56
Asistent manuálneho zaostrovania ........ 59
Presunutie zaostrenia ............................ 60
Vyváženie bielej ........................................... 63
Nastavenie clony/zisku ............................... 67
Nastavenie clony .................................... 67
Nastavenie zisku .................................... 69
Manuálne nastavenie rýchlosti uzávierky ...71
Vstup zvukového signálu ........................... 74
Prepínanie vstupu zvukového signálu .... 74
Upravenie úrovne vstupu zvukového
signálu ................................................... 76
Zobrazenie počítadla ................................... 78
Nastavenie časového kódu .................... 78
Nastavenie informácie používateľa ........ 80
Nastavenie počítadla snímania .............. 81
Programovateľné tlačidlo USER ................ 82
Nastavenie programovateľného tlačidla
USER ..................................................... 82
Používanie programovateľného tlačidla
USER ..................................................... 83
Funkcie programovateľného tlačidla
USER ..................................................... 84
Praktické funkcie ....................................... 106
Obrazovka s farebnými pruhmi ............ 106
ND filter ................................................ 107
Prepínanie zobrazenia indikátorov/
informácií o režime ............................... 108
Používanie ovládacích ikon ...................... 109
Používanie krokovacieho ovládača ..........110
Prehrávanie
Prehrávanie videozáznamov/prehliadanie
statických záberov .....................................113
Prehrávanie videozáznamov pomocou
ovládacích ikon .....................................117
Praktické funkcie ........................................118
Vytvorenie statického záberu
z videozáznamu ....................................118
Opakované prehrávanie ........................119
Obnovenie predchádzajúceho
prehrávania ...........................................119
Prehrávanie scén alebo prehliadanie
statických záberov podľa dátumu ..........119
Úpravy
Vymazanie scén/statických záberov ........ 121
Ochrana scén/statických záberov ........ 122
Kopírovanie medzi SD kartami ................. 123
- 10 -
Pripojenie k externým
zariadeniam
Pripojenie slúchadiel, diaľkového ovládača
alebo externého monitora......................... 125
Slúchadlá ............................................. 125
Diaľkový ovládač .................................. 125
Externý monitor .................................... 126
Nastavenie rozlíšenia výstupu
do externého zariadenia ....................... 128
Pripojenie videokamery k počítaču
(Prenos súborov/nelineárne úpravy) ....... 132
Prevádzkové prostredie
(veľkokapacitné zariadenie) ................. 132
Pripojenie videokamery k počítaču ...... 133
Informácie o zobrazení na počítači ...... 134
Kopírovanie/prehrávanie s použitím
externého mediálneho zariadenia ............ 136
Príprava na kopírovanie/prehrávanie ... 136
Jednorazové kopírovanie ..................... 139
Kopírovanie zvolených súborov ........... 139
Prehrávanie z externého média ........... 140
Používanie iPadu ako diaľkového ovládača
(aplikácia AG ROP) .................................... 141
Pred pripojením .................................... 142
Prepojenie videokamery a iPadu ......... 146
Úkony počas pripojenia pomocou aplikácie
AG ROP ............................................... 150
Menu
Používanie menu ....................................... 151
Súbor scény ......................................... 151
Systémový režim .................................. 160
Prepínanie tlačidla USER ..................... 167
Nastavenie prepínania ......................... 168
Nastavenie prepínania v automatickom
režime .................................................. 175
Nastavenie snímania ............................ 177
Nastavenie zvuku ................................. 186
Nastavenie výstupu .............................. 188
Nastavenie zobrazenia ......................... 191
Iné funkcie ............................................ 196
Nastavenie siete ................................... 199
Údržba .................................................. 200
Nastavenie týkajúce sa
videozáznamov .................................... 201
Nastavenie týkajúce sa statických
záberov ................................................ 202
Kopírovanie .......................................... 202
Zobrazenie
Indikátory ................................................... 203
Hlásenia ...................................................... 206
Výstražné indikátory ................................. 212
Ďalšie informácie
Riešenie problémov .................................. 215
Obnovenie činnosti videokamery ......... 219
Informácie o autorských právach ............ 220
Funkcie snímania, ktoré nie je možné
používať súčasne ...................................... 222
Režimy snímania/približný disponibilný
záznamový čas .......................................... 223
Približný počet záberov, ktoré je možné
nasnímať .................................................... 225
Technické údaje ......................................... 226
Pre zákazníkov v Spojenom kráľovstve
a Írsku
Informácie o predaji a podpore
Centrum pre komunikáciu so zákazníkmi
Pre zákazníkov v Spojenom kráľovstve:
0344 84
4 3899
Pre zákazníkov v Írsku: 01 289 8333
Pondelok
Piatok 9:00
17:00 (okrem
štátnych sviatkov).
Ďalšiu podporu pre váš výrobok získate na
webovej stránke: www.panasonic.co.uk
Priamy predaj v spoločnosti Panasonic UK
Ob
jednajte si príslušenstvo a náhradné diely
pre tento výrobok jednoducho a pohodlne
telefonicky v našom centre pre komunikáciu
so zákazníkmi Pondelok
Piatok 9:00
17:00 (okrem štátnych sviatkov).
Alebo si ich môžete objednať on-line pro-
stredníctvom našej internetovej objednávky
pre príslušenstvo na stránke
www.pas-europe.com.
Akceptujeme väčšinu najpoužívanejších
kreditných a debetných kariet.
Všetky informačné transakcie a distribučné
objekty poskytuje priamo spoločnosť
Panasonic UK.
Jednoduchšie to ani nemôže byť!
Prostredníctvom našej internetovej stránky
máte k dispozícii aj široký výber výrobkov
na priamy nákup. Podrobnejšie informácie
nájdete na webovej stránke.
- 11 -
Príslušenstvo
Predtým, ako začnete videokameru používať, si skontrolujte dodané príslušenstvo.
Aby ste predišli prehltnutiu, držte príslušenstvo mimo dosahu detí.
Čísla výrobkov boli platné v novembri 2016. Podliehajú však zmenám.
Batéria
AG-VBR59
Nabíjačka batérií
AG-BRD50*
1
Sieťový adaptér
SAE0011
Sieťový prívod
(HC-X1E)
A K2CT2YY00095
B K2CQ2YY00117
(HC-X1GC)
A K2CT2YY00095
V Saudskej Arábii vždy použí-
vajte
A.
B K2CQ2YY00117
C K2CJ2YY00052
Skrutky na montáž držiaka
mikrofónu ( 22)
VYC1144
Dĺžka 12 mm
(2 skrutky)
SYA0021
Držiak mikrofónu (
22)
VYC1146
Kryt konektora INPUT
(2 kryty)*
2
VJF1468
Okulár ( 21)
SYA0048
Slnečná clona*
3
SYK1585
*1 AG-BRD50 si môžete zakúpiť ako balíček
voliteľného príslušenstva obsahujúci na-
bíjačku batérií, sieťový adaptér a sieťový
prívod.
Samostatné nabíjačky batérií sa predávajú
pod číslom modelu SAB0002. Ak si ich
chcete kúpiť, obráťte sa na predajcu.
*2 Kryty konektora INPUT sa dodávajú s dr-
žiakom mikrofónu.
*3 Pri zakúpení je slnečná clona pripojená
k videokamere.
- 12 -
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách.
Čísla výrobkov boli platné v novembri 2016. Podliehajú však zmenám.
Smerový mikrofón (AG-MC200G)
Batéria (VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118)
Nabíjačka batérií (AG-B23/AG-BRD50*)
LED video svetlo (VW-LED1)
* AG-BRD50 si môžete zakúpiť ako balíček voliteľného príslušenstva obsahujúci nabíjačku baté-
rií, sieťový adaptér a sieťový prívod.
Samostatné nabíjačky batérií sa predávajú pod číslom modelu SAB0002. Ak si ich chcete kúpiť,
obráťte sa na predajcu.
- 13 -
Príprava
Čo umožňuje videokamera
Záznam na SD kartu
Videozáznamy a statické zábery môžete zaznamenávať na SD kartu pomocou celého radu
záznamových funkcií.
Táto videokamera podporuje odovzdávanie záznamu/súčasný záznam/záznam pozadia/
záznam s duálnym kodekom s použitím dvoch slotov na pamäťové karty.
Pripojenie k externým zariadeniam
Režim USB zariadenia
Prenos dát (súborov) na vykonávanie nelinenárnych úprav na inom zariadení (počítači a pod.).
Táto videokamera podporuje USB 3.0.
A SD karta*
1
B USB 3.0 (Režim zariadenia)*
2
C Počítač
*1 SD karty sú voliteľné a nedodávajú sa s videokamerou.
*2 S videokamerou sa nedodáva USB 3.0 kábel. Použite bežne predávaný dvojito tienený USB
3.0 kábel s feritovým jadrom.
Odporúčame vám podľa možnosti použiť kábel s dĺžkou maximálne 1,5 m.
- 14 -
Režim USB hostiteľa
Ak k videokamere pripojíte externé mediálne zariadenie, napríklad USB pevný disk alebo
USB kľúč (bežne predávaný), budete môcť videozáznamy a statické zábery zaznamenané
vo videokamere skopírovať na externé mediálne zariadenie.
Budete tiež môcť prehrávať scény a prehliadať statické zábery skopírované na externé mediálne
zariadenie.
Táto videokamera podporuje USB 3.0.
Informácie o externom mediálnom zariadení nájdete na nasledujúcej stránke podpory.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
A USB 3.0 (Režim hostiteľa)
B Externé mediálne zariadenie (bežne predávané)
Pripojenie k externému monitoru
Pripojte externý monitor na zobrazovanie snímok.
A AV kábel*
1
B HDMI kábel*
2
C Externý monitor
*1 Použite bežne predávaný AV kábel.
*2 Použite bežne predávaný vysokorýchlostný HDMI kábel.
Odporúčame vám podľa možnosti použiť kábel s dĺžkou maximálne 3 m.
Pri pripojení pomocou HDMI kábla s použitím napríklad prevodníka HDMI na DVI vždy
pripojte HDMI kábel ku konektoru videokamery až nakoniec.
Keby ste HDMI kábel pripojili najprv ku konektoru videokamery, mohli by ste spôsobiť
poruchu.
- 15 -
Ovládanie na diaľku iPadom
Keď ku konektoru USB HOST tejto videokamery pripojíte bezdrôtový modul, ktorý podporuje túto
videokameru ( 142), budete sa môcť pripojiť k bezdrôtovej sieti LAN. Keď k videokamere pripojíte
iPad, na ktorom je nainštalovaná aplikácia AG ROP, budete môcť vykonávať nasledujúce úkony:
kontrola stavu videokamery,
kontrola miniatúr zaznamenaných scén,
prehrávanie scén nasnímaných ako sekundárne záznamy s položkou [DUAL CODEC REC]
(Snímanie s duálnym kodekom) nastavenou na [FHD 8Mbps],
ovládanie videokamery na diaľku (ovládanie snímania a úkony s použitím časového kódu/infor-
mácie používateľa).
- 16 -
Príprava
Prehľad hlavných súčastí a ich funkcií
1 Konektor USB HOST ( 136, 141)
2 Konektor USB DEVICE ( 133)
3 Konektor HDMI OUT [HDMI] ( 126)
4 Rukoväť
5 Tlačidlo na uvoľnenie slnečnej clony
( 20)
6 Vstupný zvukový konektor 1 (kolík
XLR 3) [AUDIO INPUT1] ( 22, 74)
7 Diel na pripojenie držiaka mikrofónu
( 22)
8 Slnečná clona ( 20)
9 Indikátor stavu ( 31)
10 Vypínač ( 31)
11 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
( 42)
12 Držiak kábla
Zaisťuje HDMI kábel.
13 Otvor na prívod vzduchu (chladiaci
ventilátor) ( 41)
14 Vstupný konektor jednosmerného
napájania [DC IN] ( 28)
Používajte len dodaný sieťový adaptér.
15 Konektor diaľkového ovládania video-
kamery [CAM REMOTE] ( 125)
Konektor FOCUS IRIS (minikonektor s prie-
merom 3,5 mm)
Konektor ZOOM S/S (super minikonektor
s priemerom 2,5 mm)
16 Konektor slúchadiel [ ] ( 112, 125)
17 Konektor VIDEO OUT ( 126)
18 Konektor AUDIO OUT CH1 ( 126)
19 Konektor AUDIO OUT CH2 ( 126)
20 Príchytka kábla mikrofónu ( 22)
21 Reproduktor
22 Upevnenie ramenného popruhu
23 Otvor na prívod vzduchu (chladiaci
ventilátor) ( 41)
24 Popruh na ruku ( 21)
25 Vstupný zvukový konektor 2
(kolík XLR 3) [AUDIO INPUT2] ( 22, 74)
- 17 -
26 Závit na pripevnenie statívu
Videokamera je vybavená závitmi na
pripevnenie statívu, ktoré sú kompatibilné so
skrutkami 1/4-20UNC a 3/8-16UNC. Použite
veľkosť, ktorá zodpovedá priemeru upevňo-
vacej skrutky statívu.
Pripojenie statívu so skrutkou dĺžky 5,5 mm
a viac môže videokameru poškodiť.
27 Ovládač dioptrickej korekcie ( 36)
28 Prepínač ND filtra [ND FILTER] ( 107)
29 Prepínač zaostrovania automatického/ma-
nuálneho/ [FOCUS A/M/ ] ( 52)
30 Tlačidlo clony [IRIS] ( 67)
31 Tlačidlo FOCUS ASSIST ( 56)
32 Programovateľné tlačidlo 1 [USER1] ( 83)
33 Programovateľné tlačidlo 2 [USER2] ( 83)
34 Programovateľné tlačidlo 3 [USER3] ( 83)
35 Tlačidlo zobrazenia/kontroly režimu [DISP/
MODE CHK] ( 83, 108)
36 Tlačidlo PUSH AUTO ( 52)
37 Zaostrovací krúžok ( 52)
38 Zoomovací krúžok ( 48)
39 Clonový krúžok ( 67)
40
Programovateľné tlačidlo 6 [O.I.S.] ( 50, 83)
41 Programovateľné tlačidlo 7 [LCD/EVF]
( 32, 83)
42 Tlačidlo zisku [GAIN] ( 69)
43
Tlačidlo vyváženia bielej [WHITE BAL] ( 63)
44 Krokovací ovládač [SEL/PUSH SET] ( 63,
69, 71, 110, 115)
45 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] ( 40)
46
Tlačidlo rýchlosti uzávierky [SHUTTER] ( 71)
47 Prepínač automatického/manuálneho režimu
[AUTO/MANU] ( 44)
48 Programovateľné tlačidlo 4 [WFM] ( 83, 95)
49 Programovateľné tlačidlo 5 [ZEBRA]
( 83, 97)
- 18 -
50 Kryt slotu na SD kartu ( 30)
51 Kontrolka prístupu (karta 1) ( 30)
52 Slot na pamäťovú kartu 1 ( 30)
53 Kontrolka prístupu (karta 2) ( 30)
54 Slot na pamäťovú kartu 2 ( 30)
55 Prepínače INPUT1/INPUT2 ( 74)
56 Prepínače CH1 SELECT/CH2 SELECT
( 74)
57 Ovládače AUDIO LEVEL CH1/AUDIO
LEVEL CH2 ( 76)
58 Diel na vysunutie LCD displeja ( 33)
59 LCD displej (Dotykový displej) ( 34)
60 Páčka na otvorenie/zatvorenie záklopky
objektívu ( 20)
61 Kontrolka snímania (Zadná) ( 196)
62 Upevnenie ramenného popruhu
63 Časť na pripevnenie okulára (
21)
64 Senzor priblíženia oka ( 37)
65 Hľadáčik (
36)
66 Okulár (
21)
67 Tlačidlo na uvoľnenie batérie [PUSH]
( 25)
68 Držiak batérie ( 25)
69 Vstavaný mikrofón
70 Kontrolka snímania (Predná) ( 196)
71 Záklopka objektívu ( 20)
72 Otvor na vypúšťanie vzduchu (chladiaci
ventilátor) ( 41)
73 Objektív (LEICA DICOMAR)
74 Programovateľné tlačidlo 9 [AWB]
(
63, 83)
- 19 -
75 Pätka príslušenstva
76 Sekundárny ovládač zoomu ( 48, 174)
Tento ovládač funguje rovnako ako ovládač
zoomu.
Rýchlosť zoomu sa týmto ovládačom ovláda
odlišne než ovládačom zoomu. ( 49)
77 Ovládač zoomu [T/W] ( 48) (v režime
snímania)
Ovládač hlasitosti [+VOL] ( 115)/
Prepínač zobrazenia miniatúr [ / ]
( 115) (v režime prehrávania)
78 Programovateľné tlačidlo 8
[REC CHECK] ( 83, 88)
79 Index roviny zaostrenia [
]
Indikuje rovinu zaostrenia snímača MOS.
80 Otvor na pripevnenie rukoväte
(Veľkosť montážneho otvoru)
– 1/4-20UNC×2
– 3/8-16UNC×2
81 Tlačidlo miniatúr [THUMBNAIL] (
31)
82 Tlačidlo počítadla [COUNTER] ( 78)
83 Tlačidlo vynulovania počítadla [RESET]
( 80)
84 Tlačidlo na zobrazenie farebných pru-
hov [BARS] ( 106)
85 Sekundárne tlačidlo spustenia/zastave-
nia snímania ( 174)
Toto tlačidlo funguje rovnako ako tlačidlo
spustenia/zastavenia snímania.
- 20 -
Pripojenie/odpojenie slnečnej clony
(Odpojenie slnečnej clony)
Podržte stlačené tlačidlo na uvoľnenie slnečnej clony a zároveň otočením
v smere šípky slnečnú clonu odpojte.
A Tlačidlo na uvoľnenie slnečnej clony
(Pripojenie slnečnej clony)
B Montážna značka
1 Slnečnú clonu nasaďte na videokameru.
Umiestnite montážnu značku na slnečnej clone oproti montážnej značke na videokamere.
2 Slnečnú clonu otočte v smere šípky.
Otáčajte ju, až kým sa nezacvakne na mieste.
Otvorenie/zatvorenie záklopky objektívu
Posunutím páčky na otvorenie/zatvorenie záklopky objektívu môžete otvoriť/zatvoriť záklopku
objektívu.
Keď videokameru nepoužívate, kvôli ochrane objektívu zatvorte jeho záklopku.
OTVOR
ZATVOR
Na záklopku objektívu netlačte silou. Mohli by ste poškodiť objektív alebo záklopku objektívu.
Ak máte na prednej strane objektívu videokamery nasadené rôzne filtre alebo ochranný MC filter,
môže sa stať, že nebudete môcť otvoriť/zatvoriť záklopku objektívu alebo pripojiť slnečnú clonu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Panasonic HCX1 Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie