Sony FDR-AX1E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Návod na použitie
Pred použitím jednotky si pozorne prečítajte túto príručku
a odložte si ju na budúce použitie.
© 2013 Sony Corporation
4-484-004-11(1) (SK)
Digitálny
videokamkordér
s rozlíšením 4K
FDR-AX1/AX1E
2
SK
Záznam majiteľa
Číslo modelu a sériové číslo sa nachádza
na spodnej strane. Sériové číslo si poznačte
na vyhradené miesto nižšie. Tieto čísla uveďte,
kedykoľvek sa v súvislosti s týmto produktom
obrátite na predajcu produktov spoločnosti Sony.
Číslo modelu FDR-
Sériové číslo
Číslo modelu AC-
Sériové číslo
Aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
1) jednotku nevystavujte dažďu ani vlhkosti.
2) na zariadenie neklaďte predmety naplne
kvapalinami, napríklad vázy.
Batérie nevystavujte nadmernej teplote, napríklad
slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.
Tento symbol upozorňuje
používateľa na výskyt
neizolovaného „nebezpečného
napätia“ vo vnútri produktu,
ktoré môže byť dostatočne veľké,
aby osobám spôsobilo úraz
elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje
používateľa na dôležité pokyny
týkajúce sa prevádzky a údržby
(servisu) zariadenia uvedené
v dokumentoch dodaných
so zariadením.
VAROVANIE
3
SK
TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE.
NEBEZPEČENSTVO – ABY STE PREDIŠLI POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
DÔKLADNE DODRŽIAVAJTE TIETO POKYNY.
Prečítajte si tieto pokyny.
Uschovajte si tieto pokyny.
Venujte pozornosť všetkým varovaniam.
Dodržiavajte všetky pokyny.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
Čistite ho iba suchou handričkou.
Nezakrývajte žiadne ventilačné otvory. Zariadenie inštalujte podľa pokynov výrobcu.
Zariadenie neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov, teplotných regulátorov,
sporákov ani iných zariadení (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
Neupravujte bezpečnostné prvky polarizovanej ani uzemňovacej zástrčky. Polarizovaná zástrčka
má dva konektory, z ktorých je jeden hrubší než druhý. Uzemňovacia zástrčka má dva konektory
a tretí uzemňovací kolík. Širší konektor a tretí kolík plnia bezpečnostnú funkciu. Ak dodaná zástrčka
nevyhovuje zásuvke, požiadajte príslušného elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky.
Na napájací kábel nestúpajte ani ho nestláčajte, a to najmä v oblasti zástrčky, objímky a výstupu
zo zariadenia.
Používajte len prípojky alebo príslušenstvo určené výrobcom.
Používajte len vozík, stojan, statív, konzolu alebo stolík určený výrobcom alebo predávaný
so zariadením. Pri použití vozíka buďte opatrní, aby pri pohybe vozíka, na ktorom je zariadenie
položené, nedošlo k úrazu v dôsledku jeho prevrátenia.
Zariadenie odpojte od zásuvky počas búrok alebo ak ho dlhší čas nepoužívate.
Všetky opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Kvalifikovaný servis je nevyhnutný
v prípade akéhokoľvek poškodenia zariadenia, napríklad v prípade poškodenia napájacieho kábla alebo
zástrčky, obliatia zariadenia alebo zásahu inými predmetmi, vystavenia zariadenia dažďu alebo vlhkosti,
neštandardnej prevádzky alebo pádu zariadenia.
Ak tvar zástrčky nevyhovuje zásuvke, použite pripojiteľný adaptér zástrčky so správnou konfiguráciou
pre zásuvku.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
4
SK
Ukážky zástrčky napájacieho kábla v krajinách a regiónoch sveta.
Charakteristické napájacie napätie a typ zástrčky sú opísané v tejto tabuľke.
V závislosti od oblasti sa používajú rôzne typy zástrčky a rôzne napájacie napätie.
Upozornenie: Vyžaduje sa splniť požiadavky jednotlivých krajín na napájací kábel.
Iba pre Spojené štáty americké
Použite dodaný napájací kábel.
Európa
Ázia
Typ A
(americký typ)
Typ B
(britský typ)
Typ BF
(britský typ)
Typ B3
(britský typ)
Type C
(typ pre str.
avých. Európu)
Typ SE
(typ pre str.
avých. Európu)
Typ O
(typ
pre Oceániu)
Krajiny/regióny Napätie Frekvencia (Hz) Typ zástrčky
Belgicko 230 50 C
Česko 220 50 C
Dánsko 230 50 C
Fínsko 230 50 C
Francúzsko 230 50 C
Grécko 220 50 C
Holandsko 230 50 C
Island 230 50 C
Írsko 230 50 C/BF
Luxembursko 230 50 C
Maďarsko 220 50 C
Nemecko 230 50 C
Nórsko 230 50 C
Poľsko 220 50 C
Portugalsko 230 50 C
Rakúsko 230 50 C
Rumunsko 220 50 C
Rusko 220 50 C
Slovensko 220 50 C
Španielsko 127/230 50 C
Spojené kráľovstvo 240 50 BF
Švajčiarsko 230 50 C
Švédsko 230 50 C
Taliansko 220 50 C
Krajiny/regióny Napätie Frekvencia (Hz) Typ zástrčky
Čína 220 50 A
Filipíny 220/230 60 A/C
Hongkong 200/220 50 BF
India 230/240 50 C
Indonézia 127/230 50 C
Japonsko 100 50/60 A
rejská republika 220 60 C
Malajzia 240 50 BF
Singapur 230 50 BF
Taiwan 110 60 A
Thajsko 220 50 C/BF
Vietnam 220 50 A/C
5
SK
Oceánia
Severná Amerika
Stredná Amerika
Južná Amerika
Stredný východ
Afrika
Krajiny/regióny Napätie Frekvencia (Hz) Typ zástrčky
Austrália 240 50 O
Nový Zéland 230/240 50 O
Krajiny/regióny Napätie Frekvencia (Hz) Typ zástrčky
Kanada 120 60 A
USA 120 60 A
Krajiny/regióny Napätie Frekvencia (Hz) Typ zástrčky
Bahamy 120/240 60 A
Dominikánska republika 110 60 A
Guatemala 120 60 A
Honduras 110 60 A
Jamajka 110 50 A
Kostarika 110 60 A
Kuba 110/220 60 A/C
Mexiko 120/127 60 A
Nikaragua 120/240 60 A
Panama 110/220 60 A
Salvádor 110 60 A
Krajiny/regióny Napätie Frekvencia (Hz) Typ zástrčky
Argentína 220 50 C/BF/O
Brazília 127/220 60 A/C
Čile 220 50 C
Kolumbia 120 60 A
Peru 220 60 A/C
Venezuela 120 60 A
Krajiny/regióny Napätie Frekvencia (Hz) Typ zástrčky
Irak 220 50 C/BF
Irán 220 50 C/BF
Izrael 230 50 C
Saudská Arábia 127/220 50 A/C/BF
Spojené arabské emiráty 240 50 C/BF
Turecko 220 50 C
Krajiny/regióny Napätie Frekvencia (Hz) Typ zástrčky
Alžírsko 127/220 50 C
Egypt 220 50 C
Etiópia 220 50 C
Južná Afrika 220/230 50 C/BF
Keňa 240 50 C/BF
Konžská demokratická republika 220 50 C
Nigéria 230 50 C/BF
Tanzánia 230 50 C/BF
Tunisko 220 50 C
6
SK
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní môže batéria
vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo dokonca
chemické popálenie. Dodržiavajte tieto opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom
či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a zabráňte kontaktu
konektorov batérie s kovovými predmetmi.
Nevystavujte ju vysokým teplotám nad 60 °C
ani ju nenechávajte na priamom slnečnom
svetle či v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými ani
vytekajúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou originálnej
nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batériu uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batériu uchovávajte v suchu.
Vymieňajte ju len za rovnaký alebo zodpovedajúci
typ odporúčaný spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte bezodkladne podľa
pokynov.
Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom
prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu.
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér nepoužívajte v úzkom priestore,
napríklad medzi stenou a nábytkom.
Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku
nástennú elektrickú zásuvku. Ak sa počas
používania zariadenia vyskytne akákoľvek
porucha, okamžite odpojte sieťový adaptér
od nástennej elektrickej zásuvky.
Nabíjačka
Pri používaní nabíjačky použite blízku nástennú
elektrickú zásuvku. Ak sa počas používania
zariadenia vyskytne akákoľvek porucha, okamžite
odpojte nabíjačku od nástennej elektrickej
zásuvky.
Poznámka týkajúca sa napájacieho kábla
(sieťovej šnúry)
Napájací kábel (sieťová šnúra) je navrhnutý
výhradne na použitie iba s týmto kamkordérom
a nesmie sa používať s iným elektrickým
zariadením.
Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je napájaný
zo zdroja napájania (elektrickej siete), kým je
prostredníctvom sieťového adaptéra pripojený
do nástennej elektrickej zásuvky.
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách
a náhlavných slúchadlách spôsobuje stratu sluchu.
Poznámka pre zákazníkov v krajinách,
v ktorých platia smernice EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Súlad s normami EÚ pre produkt:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko
Upozornenie
Ak sa vplyvom statickej elektriny alebo
elektromagnetizmu nedokončí (zlyhá) prenos
údajov, reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znova zapojte komunikačný kábel (USB atď.).
Pri testovaní tohto produktu sa zistilo,
že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici
o elektromagnetickej kompatibilite
pre používanie prepojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické polia môžu pri určitých
frekvenciách ovplyvniť obraz a zvuk jednotky.
UPOZORNENIE
Pre zákazníkov v EURÓPE
7
SK
Tento symbol na produkte alebo jeho balení
znamená, že s produktom nemožno zaobchádzať
ako s domovým odpadom. Namiesto toho
ho treba odovzdať v príslušnom zbernom
mieste určenom na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení.
Správnou likvidáciou produktu zabránite
možnému negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil
pri nesprávnej likvidácii produktu. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
produktu vám poskytne miestny mestský úrad,
miestny úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
Tento symbol na batérii alebo jej balení znamená,
že s batériou dodávanou s týmto produktom
nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol
používať spolu so symbolom chemickej značky.
Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo
olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú
v prípade, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova.
Správnou likvidáciou týchto batérií zabránite
možnému negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil
pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto
materiálov pomáha uchovávať prodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových
dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo
pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by
mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti produktu ho odovzdajte
v príslušnom zbernom mieste určenom
na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení, aby ste zaručili správnu likvidáciu
batérie.
Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti
o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu
odovzdajte v príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
produktu alebo batérie vám poskytne miestny
mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz
domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste
produkt kúpili.
Likvidácia starých
elektrických a elektronických
zariadení (predpisy platné
v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Likvidácia nepotrebných
batérií (predpisy platné
v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Obsah
8
SK
Prehľad
Umiestnenie a funkcia častí ....................................................11
Indikátory na obrazovke .........................................................18
Displej LCD/hľadáčika ...................................................... 18
Príprava
Napájanie .................................................................................20
Nabíjanie batérie ................................................................ 20
Nastavenie hodín .....................................................................22
Pripojenie zariadení ................................................................22
Pripojenie tienidla objektívu s krytom objektívu .......... 22
Nastavenie displeja LCD a hľadáčika ............................... 23
Používanie pamäťových kariet XQD ......................................24
Informácie o pamäťových kartách XQD ......................... 24
Vloženie pamäťovej karty XQD ....................................... 24
Vybratie pamäťovej karty XQD ....................................... 24
Výber zásuvky na pamäťovú kartu, ktorá sa použije
na nahrávanie ............................................................... 24
Formátovanie pamäťovej karty XQD .............................. 25
Kontrola zostávajúceho času dostupného
na nahrávanie ............................................................... 25
Nahrávanie
Základné operácie ...................................................................26
Zmena základných nastavení ..................................................29
Formát nahrávania ............................................................. 29
Nastavenie jasu obrazu ...................................................... 29
Nastavenie prirodzených farieb (vyváženie bielej) ........ 31
Nastavenie zvuku ............................................................... 32
Užitočné funkcie ......................................................................34
Priraditeľné tlačidlá ............................................................ 34
Obsah
Obsah
9
SK
Obrazovky so zmenšenými obrázkami
Obrazovky so zmenšenými obrázkami ...................................35
Konfigurácia obrazovky .................................................... 35
Prehrávanie klipov ..................................................................36
Prehrávanie vybratých klipov a klipov nasledujúcich
v poradí ......................................................................... 36
Operácie s klipmi .....................................................................36
Operácie v rámci ponuky zmenšených obrázkov .......... 36
Zobrazenie podrobných informácií o klipe .................... 37
Odstraňovanie klipov ........................................................ 38
Zmena informácií na obrazovke so zmenšenými
obrázkami ..................................................................... 38
Nastavenia
Operácie v ponuke Setup .........................................................39
Zoznam ponúk Setup ..............................................................40
Ponuka Camera .................................................................. 40
Ponuka Paint ....................................................................... 41
Ponuka Audio ..................................................................... 43
Ponuka Video ..................................................................... 43
Ponuka LCD/VF ................................................................. 44
Ponuka Media ..................................................................... 45
Ponuka System ................................................................... 45
Ponuka Thumbnail ............................................................ 47
Pripojenie externých zariadení
Pripojenie externých monitorov a nahrávacích zariadení .....48
Správa klipov pomocou počítača ............................................49
Pripojenie pomocou kábla USB ....................................... 49
Prehrávanie obrázkov v počítači .............................................50
Možnosti softvéru PlayMemories Home (Windows) ... 50
Softvér pre Mac ................................................................... 50
Kontrola počítačového systému ....................................... 50
Inštalácia softvéru PlayMemories Home v počítači ...... 50
Upravovanie obrázkov v počítači ..................................... 51
Obsah
10
SK
Prílohy
Dôležité poznámky k prevádzke .............................................52
Čas nahrávania videozáznamov ....................................... 52
Používanie kamkordéra v zahraničí ................................ 54
Formáty a obmedzenia výstupov ............................................59
Formáty videa a výstupné signály .................................... 59
Signalizácia chýb a výstražná signalizácia ..............................61
Signalizácia chýb ................................................................ 61
Výstražná signalizácia ........................................................ 61
Licencie ....................................................................................63
Prístup k softvéru, na ktorý sa vahuje
licencia GPL/LGPL ..................................................... 63
Licencie na otvorený softvér ............................................. 63
Špecifikácie ..............................................................................63
Konfigurácia balíka ............................................................ 65
Register ....................................................................................66
Umiestnenie a funkcia častí
11
Prehľad
SK
Informácie o funkciách a použití nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.
1. Háčik na popruh na plece (14)
2. Tlačidlo ASSIGN 7/
FOCUS MAGNIFIER (34)
3. Držiak mikrofónu*
4. Tlačidlo IRIS PUSH AUTO
5. Páčka transfokácie (26)
* Pri používaní mikrofónu si pozrite návod
na použitie dodaný s mikrofónom.
Prehľad
Umiestnenie a funkcia častí
Umiestnenie a funkcia čas
12
Prehľad
SK
1. Objektív (22)
2. Tienidlo objektívu s krytom objektívu (22)
3. Interný mikrofón (33)
4. Predný svetelný indikátor nahrávania (46)
Svetelný indikátor nahrávania bliká v prípade
nízkej zostávajúcej kapacity nahrávacieho
média alebo batérie.
5. Tlačidlo ASSIGN 4/ZEBRA
6. Tlačidlo ASSIGN 1
7. Tlačidlo ASSIGN 2*
8. Tlačidlo ASSIGN 3
9. Tlačidlo ASSIGN 6/THUMBNAIL
10. Prepínač CH1 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2)
11. Prepínač AUTO/MAN (CH1) (34)
12. Ovládač AUDIO LEVEL(CH1) (34)
13. Tlačidlo STATUS CHECK (15)
14. Tlačidlo CANCEL/BACK (39)
15. Tlačidlo MENU** (39)
16. Ovládač AUDIO LEVEL(CH2) (34)
17. Prepínač AUTO/MAN (CH2) (34)
18. Prepínač CH2 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2) (34)
19. Tlačidlo PUSH AUTO (27)
20. Prepínač FOCUS (27)
21. Prepínač ND FILTER (31)
22. Tlačidlo ASSIGN 5/PEAKING*
* Na tlačidle ASSIGN 5/PEAKING a tlačidle ASSIGN 2
sa nachádzajú zvýšené hmatové body, aby bolo mož
tieto tlačidlá jednoduchšie lokalizovať.
** Na tlačidle MENU sa nachádza zvýšený hmatový
pruh, aby bolo možné toto tlačidlo jednoduchšie
lokalizovať.
Umiestnenie a funkcia častí
13
Prehľad
SK
1. Konektory AUDIO OUT/konektor
VIDEO OUT (48, 60)
2. Konektor HDMI OUT (48)
3. Zásuvka UTILITY SD
(S podporou v budúcej inovácii.)
4. Páčka transfokácie na rúčke (26)
5. Tlačidlo START/STOP
Keď sa páčka nachádza v polohe HOLD,
tlačidlo START/STOP nemožno použiť.
6. Konektor INPUT2
7. Konektor INPUT1
8. Držiak kábla
Určený na zaistenie kábla mikrofónu atď.
9. Prepínač INPUT2 (32)
10. Prepínač INPUT1 (32)
11. Konektor REMOTE
Konektor REMOTE sa používa na ovládanie
spustenia/zastavenia nahrávania a pod.
v pripojenom obrazovom zariade
a periférnych zariadeniach.
12. Remienok na uchopenie
13. Prepínač POWER (26)
14. Tlačidlo nahrávania (26)
15. Vývod vzduchu
Okolie vzduchových otvorov môže byť horúce.
Vzduchové otvory ničím nezakrývajte.
16. Konektor DC IN (21)
17. Držiak kábla
Určený na zaistenie kábla jednosmerného
prúdu atď.
Poznámky
Umiestnenie a funkcia čas
14
Prehľad
SK
1. Háčik na popruh na plece
2. Zaostrovací kžok (27)
3. Páčka krytu objektívu (22)
4. Prstenec transfokácie (27)
5. Prstenec clony (29)
6. Tlačidlo GAIN (30)
7. Tlačidlo WHT BAL* (31)
8. Tlačidlo SHUTTER SPEED (30)
9. Prepínač AUTO/MANUAL (29)
10. Konektor i (slúchadlá)
Pre stereofónne minikonektory pre slúchadlá
11. Tlačidlo BATT RELEASE (20)
12. Batéria (20)
13. Médium Memory Stick/zásuvka C
na kartu SD/svetelný indikátor prístupu
(S podporou v budúcej inovácii.)
14. Zásuvka A na pamäťovú kartu XQD/tlačidlo
výberu/svetelný indikátor prístupu (24)
15. Zásuvka B na pamäťovú kartu XQD/tlačidlo
výberu/svetelný indikátor prístupu (24)
16. Konektor USB (typ Mini B) (49)
17. Konektor USB (typ A)
(S podporou v budúcej inovácii.)
18. Tlačidlo (jediné stlačenie) (31)
19. Prepínač pamäte vyváženia bielej (31)
20. Prepínač nárastu (30)
21. Tlačidlo IRIS* (29)
* Na tlačidlách WHT BAL a IRIS sa nachádzajú zvýšené
hmatové body, aby bolo možné tieto tlačidlá
jednoduchšie lokalizovať.
Pripojenie popruhu na plece
Pripojte popruh na plece (predáva sa samostatne)
na háčiky na popruh na plece.
Umiestnenie a funkcia častí
15
Prehľad
SK
1. Tlačidlo OPTION (36)
2. Tlačidlo THUMBNAIL (35)
3. Ovládacie tlačidlá prehrávania (PREV,
PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV,
FFWD) (28)
4. Tlačidlo DATA CODE
(S podporou v budúcej inovácii.)
5. Tlačidlo DISPLAY (18)
6. Displej LCD (23)
7. Prepínač transfokácie na rúčke (26)
8. Hľadáčik (23)
9. Veľké tienidlo hľadáčika
10. Páčka na nastavenie objektívu
hľadáčika (23)
11. Páčka na uvoľnenie hľadáčika (58)
12. Prepínač HEADPHONE MONITOR (34)
13. Zadný svetelný indikátor nahrávania (46)
14. Tlačidlá ovláda SEL/SET (39)
15. Tlačidlá VOLUME*
16. Tlačidlo STATUS CHECK
17. Tlačidlo CANCEL/BACK (39)
18. TlačidV/v/B/b/SET (39)
19. Tlačidlo MENU (39)
* Na tlačidle VOLUME+ a tlačidle PLAY/PAUSE sa
nachádzajú zvýšené hmatové body, aby bolo možné
tieto tlačidlá jednoduchšie lokalizovať.
Spodná časť
1. Objímka statívu (1/4 palca)
Objímka je kompatibilná so skrutkou
1/4-20UNC.
Pripojte statív (predáva sa samostatne)
k objímke statívu pomocou skrutky statívu
(predáva sa samostatne: skrutka musí byť
kratšia než 5,5 mm).
Stavový displej
Zobrazenie stavového displeja
Stlačte tlačidlo STATUS CHECK.
Prepnutie stavových displejov
Otočte ovládač SEL/SET.
Skrytie stavového displeja
Stlačte tlačidlo STATUS CHECK.
Umiestnenie a funkcia čas
16
Prehľad
SK
Stavový displej fotoaparátu
Zobrazuje nastavenia elektronickej uzávierky
alebo stav objektívu.
Stavový displej zvuku
Zobrazuje vstupné nastavenia pre jednotlivé
kanály, merače úrovne zvuku a nastavenie filtra
proti vetru.
Stavový displej systému
Zobrazuje nastavenia videosignálu.
Stavový displej obrazového výstupu
Zobrazuje nastavenia výstupu HDMI
a obrazového výstupu.
Stavový displej priraditeľných tlačidiel
Zobrazuje funkciu priradenú k jednotlivým
tlačidlám ASSIGN.
Stavový displej média
Zobrazuje zostávajúcu kapacitu nahrávacieho
média (pamäťová karta XQD A/pamäťová
karta XQD B).
Gain<H> Hodnota nastavenia úrovne
Gain <H>
Gain<M> Hodnota nastavenia úrovne
Gain <M>
Gain<L> Hodnota nastavenia úrovne
Gain <L>
Preset White Hodnota predvoľby vyváženia
bielej
Gamma Kategória a krivka gama
AE Level Hodnota nastavenia úrovne AE
AE Speed Hodnota nastavenia rýchlosti
ovládania AE
AGC Limit Hodnota nastavenia
maximálneho nárastu AGC
A.SHT Limit Najvyššia rýchlosť uzávierky
funkcie automatickej
uzávierky
CH 1 level meter Merač úrovne pre kanál CH 1
CH 1 Source Vstupný zdroj pre kanál CH 1
CH 1 Ref. / Sens. Citlivosť vstupu interného
mikrofónu do kanála CH 1,
príp. referenčná úroveň
zvukového vstupu
CH 1 Wind Filter Stav nastavenia filtra proti
vetru pre vstup mikrofónu
do kanála CH 1
CH 2 level meter Merač úrovne pre kanál CH 2
CH 2 Source Vstupný zdroj pre kanál CH 2
CH 2 Ref. / Sens. Citlivosť vstupu interného
mikrofónu do kanála CH 2,
príp. referenčná úroveň
zvukového vstupu
CH 2 Wind Filter Stav nastavenia filtra proti
vetru pre vstup mikrofónu
do kanála CH 2
Audio Format Nastavenie formátu zvuku
Headphone Out Nastavenie výstupu slúchadiel
Country Stav nastavenia regiónu,
regiónu NTSC alebo
regiónu PAL
Rec Format Formát nahrávania,
v ktorom sa nahráva
na pamäťovú kartu XQD
Picture Size Veľkosť obrazu,
v ktorej sa nahráva
na pamäťovú kartu XQD
Frame Rate Snímková frekvencia,
vktorejsa nahráva
na pamäťovú kartu XQD
HDMI Veľkosť obrazu výstupu
Zapnutie/vypnutie výstupu
Video Veľkosť obrazu výstupu
1 Funkcia priradená k tlačidlu
Assign 1
2 Funkcia priradená k tlačidlu
Assign 2
3 Funkcia priradená k tlačidlu
Assign 3
4 Funkcia priradená k tlačidlu
Assign 4
5 Funkcia priradená k tlačidlu
Assign 5
6 Funkcia priradená k tlačidlu
Assign 6
7 Funkcia priradená k tlačidlu
Assign 7
Mediálne
informácie
omédiu MediaA
Ikona média zobrazená
po vložení nahrávacieho
média do zásuvky A
Inforcie
oochrane média
Media A
Ikona ochrany zobrazená,
keď je nahrávacie médium
vložené do zásuvky A
chránené proti zápisu
Poznámky
Pamäťovú kartu XQD
nemožno v kamkordéri
chrániť.
Umiestnenie a funkcia častí
17
Prehľad
SK
Merač
zostávajúcej
kapacity média
Media A
Zostávajúca kapacita
nahrávacieho média
vloženého do zásuvky A
vyjadrená pomocou
indikátora s dielikmi
Zostávajúca
kapacita média
Media A
Zostávajúca kapacita
nahrávacieho média
vloženého do zásuvky A
vyjadrená v jednotkách GB
Mediálne
informácie
omédiu MediaB
Ikona média zobrazená
po vložení nahrávacieho
média do zásuvky B
Informácie
oochrane média
Media B
Ikona ochrany zobrazená,
keď je nahrávacie médium
vložené do zásuvky B
chránené proti zápisu
Merač
zostávajúcej
kapacity média
Media B
Zostávajúca kapacita
nahrávacieho média
vloženého do zásuvky B
vyjadrená pomocou
indikátora s dielikmi
Zostávajúca
kapacita média
Media B
Zostávajúca kapacita
nahrávacieho média
vloženého do zásuvky B
vyjadrená v jednotkách GB
Mediálne
informácie
okarte
UTILITY SD
Ikona média zobrazená
po vložení nahrávacieho
média do zásuvky
UTILITY SD
Informácie
o ochrane karty
UTILITY SD
Ikona ochrany zobrazená,
keď je zásuvka UTILITY SD
chránená proti zápisu
Merač
zostávajúcej
kapacity karty
UTILITY SD
Zostávajúca kapacita
nahrávacieho média
vloženého do zásuvky
UTILITY SD vyjadrená
pomocou indikátora
sdielikmi
Zostávajúca
kapacita karty
UTILITY SD
Zostávajúca kapacita
nahrávacieho média
vloženého do zásuvky
UTILITY SD vyjadrená
vjednotkách GB
Indikátory na obrazovke
18
Prehľad
SK
Počas nahrávania, pohotovostného režimu na nahrávanie alebo počas prehrávania sa stavy a nastavenia
tejto jednotky zobrazujú na displeji LCD/hľadáčika.
Stavy a nastavenia tejto jednotky možno zapnúť/vypnúť pomocou tlačidla DISPLAY.
Informácie zobrazené na displeji počas nahrávania
1. Indikátor režimu uzávierky/rýchlosti
uzávierky
2. Indikátor filtra ND (str. 31)
3. Indikátor nárastu (str. 30)
4. Indikátor špeciálneho stavu nahrávania/
prevádzky
5. Indikátor teploty farieb (str. 31)
6. Indikátor zostávajúcej kapacity batérie
(str. 55)
7. Indikátor polohy zaostrovania
Zobrazuje polohu zaostrovania.
8. Indikátor polohy transfokácie
9. Indikátor SteadyShot
10. Indikátor režimu zaostrovania
11. Indikátor automatickej uzávierky
12. Indikátor AGC
13. Indikátor automatickej prstencovej clony
14. Indikátor polohy prstencovej clony
Zobrazuje polohu prstencovej clony.
15. Indikátor režimu vyváženia bielej (str. 31)
16. Indikátor stavu média v zásuvke
UTILITY SD
17. Indikátor časových údajov
18. Merač úrovne zvuku
19. Indikátor stavu média v zásuvke A/B/
indikátor zostávajúcej kapacity (str. 25)
Keď je ľavá strana ikony oranžová, nahrávanie
je možné.
Keď zelený svetelný indikátor na ikone vpravo
hore svieti, prehrávanie je možné.
20. Indikátor gama (str. 41)
Zobrazuje hodnotu nastavenia gama.
Indikátory na obrazovke
Displej LCD/hľadáčika
zRec Prebieha nahrávanie
Stby Pohotovost režim
na nahrávanie
AT W Automatický režim
PWB Režim predvolieb
Pamäť A Režim pamäte A
Pamäť B Režim pamäte B
n Režim predvolieb (v interiéri)
Režim predvolieb (v exteriéri)
Indikátory na obrazovke
19
Prehľad
SK
21. Indikátor formátu nahrávania (kodek)
(str. 29)
Zobrazuje formát, v ktorom sa nahráva
na pamäťovú kartu XQD.
22. Indikátor frekvencie systému a metódy
vyhľadávania
23. Indikátor formátu nahrávania
(veľkosť obrazu) (str. 29)
Zobrazuje veľkosť obrazu, v ktorej sa nahráva
na pamäťovú kartu XQD.
Informácie zobrazené na obrazovke prehrávania
Na obraze prehrávania sa zobrazujú tieto
informácie.
1. Číslo klipu/celkový počet klipov
2. Režim prehrávania
3. Formát prehrávania (veľkosť obrazu)
4. Zostávajúca kapacita batérie
5. Formát prehrávania (snímková frekvencia)
6. Časové údaje
Zobrazuje sa trvanie videozáznamu.
7. Úrovne zvuku
Zobrazujú sa úrovne zvuku pre nahrávanie.
8. Médiá
Ak je pamäťová karta chránená proti zápisu,
vľavo sa zobrazí značka .
9. Formát prehrávania (kodek)
Napájanie
20
Príprava
SK
Batériu InfoLITHIUM (série L) môžete nabíjať
pomocou dodanej nabíjačky.
Poznámky
S kamkordérom môžete použiť veľkokapacitnú batériu
NP-F970 (je súčasťou dodávky). Nemôžete použiť
batériu NP-F570/F770 (predáva sa samostatne).
Poznámky
Nabíjačku AC-VL1 nemôžete použiť na pripojenie
kamkordéra do vonkajšieho zdroja napájania.
Ak chcete pripojiť kamkordér do nástennej elektrickej
zásuvky, použite dodaný sieťový adaptér.
1 Nastavte prepínač režimu do polohy
CHARGE.
2 Zapojte napájací kábel (sieťovú šnúru)
do nabíjačky a nástennej elektrickej
zásuvky.
3 Batériu vložte do zásuvky nabíjačky,
zatlačte ju nadol a posuňte ju
vsmerípky.
Svetelný indikátor nabíjania sa rozsvieti
a nabíjanie sa spustí.
Po nabití batérie
Svetelný indikátor nabíjania zhasne (normálne
nabitie). Ak budete pokračovať v nabíjaní ešte
1 hodinu po zhasnutí svetelného indikátora
nabíjania, batériu budete môcť používať o niečo
dlhšie (úplné nabitie).
Po dokončení nabíjania vyberte batériu
z nabíjačky.
Pripojenie batérie
Zatlačte batériu k zadnej strane kamkordéra
aposuňte ju nadol.
Vybratie batérie
Posuňte prepínač POWER do polohy OFF.
Stlačte tlačidlo BATT RELEASE (uvoľnenie
batérie) a vyberte batériu.
Príprava
Napájanie
Nabíjanie batérie
Napájací kábel
(sieťová šnúra)
Do nástennej
elektrickej zásuvky
Svetelný indikátor
nabíjania
Prepínač režimu
Nabíjačka AC-VL1
Tlačidlo BATT RELEASE
(uvoľnenie batérie)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony FDR-AX1E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre