Aeg-Electrolux B5901-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
E5901-5
Használati útmutató Sütő
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!
A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása
érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót.
Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a
leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos
helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége
van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli
tulajdonosának.
Kívánjuk, sok örömöt leljen új készülékében!
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 2
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága 3
Általános biztonsági tudnivalók
3
Üzembe helyezés 3
Elektromos csatlakoztatás 4
Használat 4
Ápolás és tisztítás 5
Sütőlámpa 5
Szakszerviz 5
A készülék leselejtezése 5
Termékleírás 6
Általános áttekintés 6
A sütő tartozékai 6
Napi használat 7
Kezdeti tisztítás 7
Az óra beállítása 7
A sütő bekapcsolása 7
A sütő hőmérsékletének
megváltoztatása 8
A hőmérséklet szabályozása 8
A sütő kikapcsolása 8
Hűtőventilátor 8
Felmelegedésjelző 8
Maradékhő visszajelző 8
Gyors felmelegítés 8
Sütőfunkciók 9
A sütő tartozékainak a
behelyezéséhez 10
Az Óra funkciói 10
Az órafunkciók beállítása 11
Egyéb funkciók 11
A zár bekapcsolása 11
Sütő automatikus leállítása 12
Ajtózár 12
Szinkronizált polctartók 13
Hasznos javaslatok és tanácsok 14
Az ajtó belső oldala 14
Tésztasütés 14
Hússütés 20
Grillezés 23
Tartósítás 24
Szárítás 24
Kiolvasztás 25
Ápolás és tisztítás 26
A sütő teteje 26
Polctartó sínek 27
Sütőlámpa 28
Sütőajtó és az ajtó üveglapjai 28
Mit tegyek, ha... 29
Környezetvédelmi tudnivalók 30
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati út‐
mutatót:
2
Tartalomjegyzék
személyes biztonsága és vagyontárgyai biztonsága,
a környezet védelme, valamint
a készülék helyes használata érdekében.
A használati útmutatót tartsa mindig a készülék közelében, annak áthelyezése
vagy eladása esetén is.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat okozta károkért a gyártó
nem vállal felelősséget.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
Ne hagyja, hogy a készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képes‐
ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személy hasz‐
nálja, beleértve a gyermekeket is. A biztonságukért felelős személy felü‐
gyelje őket, illetve a készülék használatára vonatkozóan biztosítson útmu‐
tatást számukra.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladás vagy fi‐
zikai sérülés veszélye merülhet fel.
Sütés közben vagy amikor a sütő ajtaja nyitva van, tartsa távol a gyermek‐
eket és a kisállatokat. Enyhe és maradandó sérülés kockázata is felmerül‐
het.
Amennyiben a készülék rendelkezik "gyermekzár" funkcióval, kapcsolja be.
Ezzel megóvhatja a gyerekeket és kisállatokat a készülék okozta balese‐
tektől.
Általános biztonsági tudnivalók
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Sérülést okozhat, és kárt
tehet a készülékben.
Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
Üzembe helyezés
A készülék beüzemelését és csatlakoztatását kizárólag szakképzett villany
szerelő végezheti. Forduljon szakszervizhez. Ezzel megelőzhetők a szer‐
kezeti károk és a fizikai sérülések.
Győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás közben.
Ne csatlakoztasson sérült készüléket. Szükség esetén forduljon a szállító‐
hoz.
Az első használat előtt a távolítson el minden csomagolóanyagot, matricát
és fóliát a készülékről. Ne távolítsa el az adattáblát Ez érvénytelenítheti a
jótállást.
Teljes mértékben tartsa be annak az országnak a törvényeit, rendeleteit,
irányelveit és szabványait, amelyikben a készüléket használja (biztonsági
szabályok, újrahasznosítási szabályok, elektromos- és/vagy gáz-biztonsági
előírások stb.)!
Üzembe helyezéskor ellenőrizze, hogy a készülék nincs-e az elektromos
hálózatra csatlakoztatva.
A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el. Mindig használ‐
jon munkavédelmi kesztyűt. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál
fogva.
Biztonsági információk
3
A készüléket olyan elektromos hálózathoz kell csatlakoztatni, amely lehe‐
tővé teszi, hogy a készüléket minden póluson le lehessen választani a há‐
lózatról; az érintkezők távolsága minimum 3 mm legyen.
Megfelelő szigetelő berendezésekkel kell rendelkezni: hálózatvédő túlter‐
helésvédő megszakítók, biztosítók (a tokból eltávolított csavaros típusú biz‐
tosítók), földszivárgás-kioldó szerkezetek és érintkezők.
A készüléket biztonságos szerkezet alá és mellé helyezze.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készülékhez és berendezéshez
képest.
A készülék nem helyezhető talapzatra.
A beépített sütők és beépített főzőlapok különleges csatlakozási rendszerrel
vannak ellátva. Biztonsági okból kizárólag ugyanattól a gyártótól származó
készülékeket használjon együtt.
Elektromos csatlakoztatás
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromossági adatok megfelel‐
nek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek.
A feszültségre vonatkozó információk az adattáblán találhatók.
Mindig megfelelően felszerelt érintésbiztos aljzatot használjon.
Amikor elektromos készülékeket csatlakoztat a hálózati konnektorba, ne
hagyja, hogy a vezetékek hozzáérjenek vagy közel kerüljenek a sütő forró
ajtajához.
Ne használjon elosztókat, csatlakozókat és hosszabbítókat. Tűzveszély áll
fenn.
Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati kábelt. Forduljon szakszervizhez.
Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készülék hátulján található hálózati du‐
gaszban és kábelben, illetve ne nyomja össze azokat.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó az üzembe helyezést követően is
hozzáférhető legyen.
A készülék leválasztásához ne a hálózati kábelt húzza. Mindig a dugaszt
húzza – ha rendelkezésre áll.
Használat
A gépet háztartási célú használatra tervezték. Ne használja a készüléket
kereskedelmi és ipari célokra.
A készüléket kizárólag háztartási ételkészítési feladatokra használja. Ezzel
megelőzheti a fizikai sérüléseket, illetve a vagyoni károkat.
Soha ne használja a készüléket tárolásra vagy munkafelületként.
Ne tegyen gyúlékony anyagot, gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat és/
vagy olvadékony (műanyag vagy alumínium) tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére. Robbanás- vagy tűzveszély áll fenn.
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Égési sérülés veszélye
áll fenn. Használjon kesztyűt, amikor tartozékokat vagy edényt helyez be
vagy vesz ki.
Ha a készülék működésben van, mindig álljon megfelelő távolságra tőle,
amikor kinyitja az ajtaját. Forró gőz szabadulhat ki. Égési sérülés veszélye
áll fenn.
4
Biztonsági információk
A zománc sérülésének vagy elszíneződésének megelőzése érdekében:
ne tegyen semmilyen tárgyat közvetlenül a sütőtér aljára és ne takarja le
alumínium fóliával;
ne helyezzen forró vizet közvetlenül a készülékbe;
a sütés befejezése után a nedves edényeket és ételeket ne tartsa a sü‐
tőben.
A sütő zománcának az elszíneződése nem befolyásolja a készülék teljesít‐
ményét.
Ne használja a készüléket, ha az vízzel érintkezik. Ne üzemeltesse a ké‐
szüléket nedves kézzel.
Ne gyakoroljon nyomást a készülék ajtajára, amikor az nyitva van.
A sütő ajtaját mindig csukja be, még grillezés közben is.
Ápolás és tisztítás
A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és válassza le az elektromos
hálózatról.
Karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék lehűlt. Égési sérü‐
lés veszélye áll fenn. Fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
Mindig tartsa tisztán a készüléket. A rárakódott zsír vagy egyéb ételmaradék
tüzet okozhatnak.
Rendszeres tisztítással megakadályozhatja, hogy a felület anyaga tönkre‐
menjen.
Személyes biztonsága és vagyontárgyai biztonsága érdekében a készülé‐
ket csak mosószeres vízzel tisztítsa. Ne használjon gyúlékony, vagy rozs‐
dásodást okozó anyagokat.
Ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberen‐
dezéssel, éles tárgyakkal, súrolószerekkel, dörzsszivaccsal vagy fémkapa‐
róval.
Ne tisztítsa az üvegajtót súrolószerekkel vagy fémkaparóval. A belső üveg‐
lap hőálló felülete megrepedhet vagy eltörhet.
Amikor az ajtó üveglapjai megsérültek, az üveg meggyengül, és eltörhet. Ki
kell cserélni őket. Forduljon szakszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leemeli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha van ilyen).
Sütőlámpa
A sütőlámpa kicserélése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Áramütés veszélye áll fenn!
Szakszerviz
A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag felkészült szerviz‐
szakember végezhet. Forduljon szakszervizhez.
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
A készülék leselejtezése
A fizikai sérülések vagy károk megelőzése érdekében
Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
Biztonsági információk
5
Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzel megelőzheti, hogy gyermek vagy
kisállat szoruljon a készülékbe. Fulladásveszély áll fenn.
Termékleírás
Általános áttekintés
11
12
2 63 4
7
8
9
10
1
5
1 Kezelőpanel
2 Bekapcsolás jelzőfény
3 Sütőfunkciók szabályozógombja
4 Kijelző
5 + / - forgótárcsa
6 Hőmérsékletjelző lámpa
7 Fűtőelem
8 Sütőlámpa
9 Ventilátor
10 Alsó fűtés
11 Sütő polctartók, kivehetők
12 Polcmagasságok
A sütő tartozékai
Sütőpolc
Edényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez
Lapos tepsi
6
Termékleírás
Kekszekhez és süteményekhez.
Mély hússütő tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként.
Együttmozgó polctartók
Rögzítőkapcsok csatlakozóbilinccsel. A teleszkópos polctartók könnyebb
eltávolítása érdekében.
Napi használat
VIGYÁZAT
Lásd a "Biztonsági információk" fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.
Az első használat előtt tisztítsa ki a készüléket
Olvassa el az "Ápolás és tisztítás" című fejezetet.
Az óra beállítása
A sütő csak a beállított időpont után kezd el működni.
1. Nyomja meg újra és újra a Kiválasz‐
tó gombot (ld. az "Óra funkció" című
fejezetet) addig, amíg a funkcióki‐
jelzőn az Időpont
el nem kezd vil‐
logni.
2. Az időpont beállítására használja a
+/- gombot.
5 másodperc elteltével a villogás
megszűnik, a kijelző pedig mutatja a
beállított időpontot. A készülék most
már használatra kész.
Az időpont megváltoztatásához nem szabad egyszerre kiválasztani egy óra‐
funkciót (Percszámláló, Időtartam vagy Vége) és ugyanakkor egy sütési funk‐
ciót. Ügyeljen rá, hogy a gyermekek biztonságát védő eszköz ne legyen be‐
állítva.
A sütő használatához nyomja meg a visszavonható gombot. A gomb ekkor
kiugrik.
A sütő bekapcsolása
Forgassa a sütőfunkciót kiválasztó gombot a sütő valamelyik funkciójára. Ek‐
kor kigyullad az áramjelző lámpa. A hőmérséklet-kijelző megmutatja az adott
Napi használat
7
sütőfunkció beállításhoz javasolt hőmérsékletet. A sütő megkezdi a felfűtést.
Az adott hőmérséklet elérésekor hangjelzés hallatszik.
A sütő hőmérsékletének megváltoztatása
A +/- gomb elforgatásával tudja növelni vagy csökkenteni a hőmérsékletet. A
beállítás 5 °C-os pésekkel változik.
A hőmérséklet szabályozása
Nyomja meg egyszerre a Gyors fölmelegítés és a Kiválasztás gombot. A hő‐
mérséklet-kijelzésen a sütő éppen aktuális hőmérséklete látható.
A sütő kikapcsolása
Forgassa a sütőfunkciót kiválasztó gombot
OFF fokozatba.
Hűtőventilátor
Amikor a készülék be van kapcsolva, a hűtőventilátor automatikusan bekap‐
csol Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működik,
amíg a készülék le nem hűl.
Felmelegedésjelző
Amikor bekapcsolja a sütő valamelyik funkcióját, a kijelzőn egymás után meg‐
jelennek a vonalak. A vonalak azt mutatják, hogyan emelkedik a sütő hőmér‐
séklete.
Maradékhő visszajelző
Amikor kikapcsolja a sütőt, a kijelzőn a sávok mutatják a maradékhőt.
Gyors felmelegítés
A Gyors felmelegítés nevű kiegészítő funkció segítségével csökkenteni lehet
az előmelegítés időtartamát.
Ne tegyen ételt a sütőbe, amíg a Gyors felmelegítés be nem fejeződik, és a
sütő a kívánt üzemmódban nem kezd el működni.
1. Állítson be egy sütőfunkciót.
2. Nyomja meg a Gyors felmelegítés gombot. A
szimbólum mellett meg‐
jelennek a vonalak.
Amikor a vonalak egyenként villogni kezdenek, ez azt jelzi, hogy üzemel a
Gyors felmelegítés funkció.
8
Napi használat
Amikor a Gyors felmelegítés befejeződik:
a hőmérséklet-kijelzőn megjelennek a csíkok,
–a
szimbólum mellett eltűnnek a vonalak.
egy hangjelzés hallható.
A sütő most továbbra is melegít az előre beállított funkció és hőmérséklet
függvényében. Most már beteheti az ételt a sütőbe.
A sütő alábbi funkciónak használatához kapcsolhatja be a Gyorsfelfűtés funk‐
ciót: Hőlégbevúfás
, Pizza Funkció , Felső-/Alsó Sütés és Infrasütés
.
Sütőfunkciók
A sütőfunkciók a következők:
Sütőfunkció Alkalmazás
HŐLÉGBEFÚVÁS
Ha a sütő maximum három szintjén
egyszerre szeretne sütni. A felső-/al‐
sütéshez képest csökkentse a sütő
hőmérsékletét (20-40°C).
PIZZA FUNKCIÓ
Étel sütése egy sütőszinten intenzí‐
vebb pirítással és ropogós alappal.
A felső-/alsó sütéshez képest csök‐
kentse a sütő hőmérsékletét
(20-40°C).
FELSŐ-/ALSÓ SÜTÉS
Egy szinten történő tészta- és hússü‐
tés számára.
INFRASÜTÉS
Nagyobb húsdarabok vagy szárnyas
sütése egy szinten. Csőben sütés és
pirítás.
NAGYFELÜLETŰ GRILL
Lapos étel grillezése nagy mennyi‐
ségben, és pirítás.
KISFELÜLETŰ GRILL
A rács közepére helyezett lapos étel
grillezéséhez és pirításához.
FELOLVASZTÁS
Fagyasztott élelmiszerek kiolvasztá‐
sához.
ALSÓ SÜTÉS
Torták maximális hőmérsékleten sü‐
téséhez.
Napi használat
9
A sütő tartozékainak a behelyezéséhez
Helyezze rá a tepsit vagy a mély hússütő
tepsit a teleszkópos polctartóra. Akassza a
szélén levő furatokat a teleszkópos polc‐
tartó tartó csapjaira.
Helyezze rá a sütőpolcot a teleszkópos
polctartóra úgy, hogy a lábak lefelé nézze‐
nek.
A sütőpolc magas pereme további biztosí
ték arra, hogy a főzőedények ne csúszhas‐
sanak le a polcról.
A sütőpolc és a mély hússütő tepsi együt‐
tes behelyezése
Helyezze rá a sütőpolcot a mély hússütő
tepsire. Helyezze rá a sütőpolcot és mély
hússütő tepsit a teleszkópos polctartóra.
Akassza a szélén levő furatokat a telesz‐
kópos polctartó tartó csapjaira.
Az Óra funkciói
1 2
4
3
56
10
Napi használat
1 Hőmérséklet / Idő kijelzés
2 Hőjelző
3 Az Óra funkcióinak kijelzői
4 Kiválasztó gomb
5 A kijelző változása
6 Gyors felmelegítés gomb
Az órafunkciók beállítása
1. Nyomja meg újra és újra a Kiválasztó gombot, amíg a kívánt funkció kijel‐
zője villogni nem kezd.
2. A Percszámláló
, az Időtartam vagy a Befejezés funkciókhoz
tartozó időpontok beállítását a + / - gombbal végezze. Ekkor kigyullad a
kapcsolódó jelzőlámpa.
A beállított időtartam lejártakor a kapcsolódó funkció jelzőlámpája villogni
kezd, a kijelző pedig 0.00 értéket mutat, és hangjelzést ad ki.
3. A hangjelzés és a villogás leállításához:
- a Percszámláló esetében nyomja meg bármelyik gombot
- az Időtartam és a Befejezés funkció esetében forgassa a sütőfunkciók
kiválasztó gombját Ki pozícióba.
A Percszámláló esetében az időtartam 90%-ának a lejártakor egy hangjelzés
is hallható.
Az Időtartam és a Befejezés funkciók használatakor a sütő automati‐
kusan kikapcsol.
Óra funkció Alkalmazás
Pontos idő Az időt mutatja. A pontos idő beállításához, módosításához
vagy ellenőrzéséhez.
Percszám‐
láló
Visszaszámlálási idő beállítása. A megadott időtartam lejárta
után hangjelzés hallható. Ez a funkció nincs hatással a sütő
működésére.
Az időtar‐
tam
Annak beállítása, hogy a sütő milyen hosszú ideig működjön.
Vége Valamelyik sütőfunkció kikapcsolási időpontjának beállítása.
Az Időtartam és a Befejezés funkciók egyszerre is használhatók, ha
a sütőnek később automatikusan be, majd ki kell kapcsolnia. Először állítsa be
az Időtartamot
, majd a Befejezést .
Egyéb funkciók
A zár bekapcsolása
Amikor a zár bekapcsolása funkció aktív, nem tudja működtetni a sütőt.
Ez a funkció gondoskodik arról, hogy a gyermekek ne tudják véletlenül be‐
kapcsolni a készüléket.
Napi használat
11
Ne állítson be sütőfunkciót.
A bekapcsolás-zár bekapcsolása
1. Forgassa balra a + / - szabályozógombot, és tartsa ott.
2. Nyomja addig a Kiválasztás gombot, amíg meg nem jelenik a "SAFE" (biz‐
tonság) felirat.
Bekapcsolásra kerül a bekapcsolás-zár.
A bekapcsolás-zár kikapcsolásához ismételje meg a bekapcsolás-zár bekap‐
csolásánál leírt folyamatot.
Sütő automatikus leállítása
A készülék kikapcsol bizonyos idő elteltével:
ha nem kapcsolja ki a készüléket.
ha nem módosítja a sütőhőmérsékletet.
A sütő hőmérséklete Kikapcsolási idő
30 - 120 °C 12,5 h.
120 - 200 °C 8,5 h.
200 - 250 °C 5,5 h.
250 °C - max. hőmérséklet 3,0 h.
Az automatikus leállítás után teljesen kapcsolja ki a sütőt. Ezután újra be tudja
kapcsolni.
Amikor beállítja az Időtartam vagy a Befejezés órafunkciót, az automatikus
leállítás funkció nem fog működni.
Ajtózár
Az ajtózár a készülék gyárból történő kiszállításakor ki van iktatva.
Az ajtózár aktiválása: Húzza előre az ajtó
zárat, amíg a helyére nem kattan.
Az ajtózár kiiktatása: Nyomja vissza az
ajtózárat a panelbe.
12
Napi használat
A készülék ajtajának kinyitása:
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva az
ajtózárat.
2. Nyissa ki az ajtót.
Ne nyomja az ajtózárat, amikor bezárja
a készülék ajtaját!
A készülék kikapcsolásával nem szű‐
nik meg a mechanikus ajtózár.
Szinkronizált polctartók
Szerelje be a szinkronizált polctartókat a teleszkópos polctartók könnyebb el‐
távolítása érdekében.
FIGYELEM
A rögzítőkapcsok csatlakoztatásához a csatlakozóbilincseknél a tartóelemek‐
nek hátrafele kell mutatniuk.
1. Csatlakoztassa a rögzítőkapcsokat
a teleszkópos polctartókhoz. A felső
horonynak pontosan illeszkednie
kell a hátsó rögzítőcsaphoz.
2. Szorosan nyomja meg a rögzítőcsa‐
pokat.
3. Szerelje fel a csatlakozóbilincset a
teleszkópos polctartókon lévő rög‐
zítőcsapok hátsó tartóelemeire (1).
4. Forgassa egyszerre felfele a csatla‐
kozóbilincseket, hogy a rögzítőcsa‐
pokra záródjanak (2).
1
2
1
2
Napi használat
13
5. A szinkronizált polctartók eltávolítá‐
sához hajtsa végre a fenti lépéseket
ellentétes sorrendben.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Akrilamid tájékoztatás
A legújabb tudományos ismeretek azt mondják, hogy amikor megpirítja az ételt
(különösen a keményítőtartalmúakat), a felszabaduló akrilamidok veszélyt je‐
lenthetnek az egészségre. Így azt ajánljuk, hogy a lehető legalacsonyabb hő‐
mérsékleten főzzön, és ne pirítsa meg nagyon az ételeket.
Az ajtó belső oldala
A sütőajtó belső oldalán az alábbiakat találja:
a polcszintek számát
tájékoztatást a sütő funkciókról, a polcok ajánlott számát, valamint a tipikus
edényekhez való hőmérsékletet.
A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak út‐
mutatóként szolgálnak. A receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől
és mennyiségétől függnek.
Tésztasütés
Általános tudnivalók
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi készülékétől eltérően fogja sütni
a húsokat vagy a süteményeket. Igazítsa a megszokott beállításait (hőmér‐
séklet, főzési időtartam) és a polcok számát a táblázatban szereplő érté‐
kekhez.
Hosszabb sütési időtartamok esetén a sütő kb. 10 perccel a sütési idő vége
előtt kikapcsolható; ettől kezdve a készülék a maradványhőt használja.
Amikor fagyasztott ételt használ, a sütőben lévő tepsik sütés közben eldefor‐
málódhatnak. Amikor a tepsik újra lehűlnek, a torzulás megszűnik.
A Tésztasütési táblázatok használata
Azt javasoljuk, hogy a legelső alkalommal alacsonyabb hőmérsékletet al‐
kalmazzon.
Ha nem találja egy speciális receptnek a beállításait, keressen egy másikat,
amelyik majdnem megegyezik vele.
14
Hasznos javaslatok és tanácsok
A sütési időtartam 10-15 perccel meghosszabbítható, ha egyszerre több
szinten süt süteményeket.
A különböző magasságokra helyezett torták és sütemények kezdetben nem
mindig egyenletesen barnulnak. Amikor ezt tapasztalja, ne változtasson a
hőmérséklet beállításain. A különbségek a sütés folyamata alatt kiegyenlí‐
tődnek.
Sütési tippek
A sütés eredménye Lehetséges ok Javítási mód
A sütemény alja
nem sült meg elég‐
Nem a megfelelő sütő‐
szintet használta.
Tegye a süteményt a sütő egyik ala‐
csonyabb szintjére.
Összeesik a süte‐
mény (nyúlós, ra‐
gacsos, csíkokban
nedves).
Túl magas a sütési hő‐
mérséklet.
Használjon alacsonyabb hőfokoza‐
tot.
Összeesik a süte‐
mény (nyúlós, ra‐
gacsos, csíkokban
nedves).
Túl rövid sütési időt vá‐
lasztott.
Növelje a sütési időt.
Ne állítson be magasabb hőmérsék‐
letet a sütési időtartam csökkenté‐
séhez.
Összeesik a süte‐
mény (nyúlós, ra‐
gacsos, csíkokban
nedves).
Túl sok folyadék van a
tésztában.
Használjon kevesebb folyadékot.
Nézze meg a keverési időtartamot,
különösen ha keverőgépet használ.
Túl száraz a süte‐
mény.
Túl alacsony a sütő hő‐
mérséklete.
Állítsa magasabbra a sütő hőmér‐
sékletét.
Túl száraz a süte‐
mény.
Túl hosszú a sütési idő. Állítson be rövidebb sütési időtarta‐
mot.
A sütemény nem
sül egyenletesen.
Túl magas a hőmérsék‐
let és túl rövid a sütési
idő.
Állítson be alacsonyabb sütési hő‐
mérsékletet és hosszabb sütési idő‐
tartamot
A sütemény nem
sül egyenletesen.
Nem egyenletes a keve‐
rék
Oszlassa el egyenletesen a keveré‐
ket a tepsiben
A sütemény nem
sül meg a beállított
sütési időtartamon
belül.
Túl alacsony a sütési hő‐
mérséklet
Állítson be valamivel magasabb sü‐
tőhőmérsékletet.
Sütés a sütő egyetlen szintjén – sütés bádogtepsiben
Sütemény fajtája Sütőfunkció Polcma‐
gasság
Hőmérséklet
(°C)
Időtartam
(óra.perc)
Kuglóf vagy kalács HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
1 150 - 160 0:50 - 1:10
Piskóta/gyümöl‐
csös sütemény
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
1 140 - 160 1:10 - 1:30
Hasznos javaslatok és tanácsok
15
Sütemény fajtája Sütőfunkció Polcma‐
gasság
Hőmérséklet
(°C)
Időtartam
(óra.perc)
Piskótatészta HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
1 140 0:25 - 0:40
Piskótatészta FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
1 160 0:25 - 0:40
Tortalap – vajas
tészta
1)
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 170-180 0:10 - 0:25
Tortalap – kevert
tészta
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 150 - 170 0:20 - 0:25
Almáspite FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
1 170 - 190 0:50 - 1:00
Almás pite (2 db 20
cm átmérőjű bá‐
dogtepsi átlós elto‐
lással)
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
1 160 1:10 - 1:30
Almás pite (2 db 20
cm átmérőjű bá‐
dogtepsi átlós elto‐
lással)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
1 180 1:10 - 1:30
1) Melegítse elő a sütőt
Sütés a sütő egyik szintjén – tepsiben készült sütemények/tészták/kenyerek
Sütemény fajtája Sütőfunkció Polcma‐
gasság
Hőmérséklet
(°C)
Időtartam
(óra.perc)
Fonott kalács/ke‐
nyér
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
3 170 - 190 0:30 - 0:40
Karácsonyi kalács
1)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
3 160 - 180 0:40 - 1:00
Kenyér (rozske‐
nyér)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
1
– először
1)
230 0:25
– ezután 160 - 180 0:30 - 1:00
Krémes fánk / kép‐
viselőfánk
1)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Keksztekercs
1)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Morzsás tetejű sü‐
temény (szárazon)
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Vajas mandulator‐
ta / cukros sütemé‐
nyek
1)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
3 190 - 210 0:15 - 0:30
16
Hasznos javaslatok és tanácsok
Sütemény fajtája Sütőfunkció Polcma‐
gasság
Hőmérséklet
(°C)
Időtartam
(óra.perc)
Gyümölcskosarak
(élesztős tészta /
piskótatészta ke‐
verékével)
2)
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 150 0:35 - 0:50
Gyümölcskosarak
(élesztős tészta /
piskótatészta ke‐
verékével)
2)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
3 170 0:35 - 0:50
Omlós tésztával
készült gyümölcs‐
kosarak
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 160 - 170 0:40 - 1:20
Kelt sütemények
kényes feltéttel (pl.
túró, tejszín, sodó)
1)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Élesztő nélküli ke‐
nyér
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
1 200 - 200 0:08 - 0:15
1) Melegítse elő a sütőt
2) Használja a mély hússütő tepsit
Sütés a sütő egyik szintjén – kekszek
Sütemény fajtája Sütőfunkció Polcma‐
gasság
Hőmérséklet
(°C)
Időtartam
(óra.perc)
Aprósütemény om‐
lós tésztából
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 150 - 160 0:06 - 0:20
Bécsi fánk HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 140 0:20 - 0:30
Bécsi fánk
1)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
3 160 0:20 - 0:30
Aprósütemény ke‐
vert tésztából
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 150 - 160 0:15 - 0:20
Tojásfehérjéből ké‐
szült sütemények,
habcsókok
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 80 - 100 2:00 - 2:30
Makron HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 100 - 120 0:30 - 0:60
Kelt tésztájú süte‐
mény
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Leveles tészta
1)
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 170 - 180 0:20 - 0:30
Roládok
1)
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 160 0:20 - 0:35
Hasznos javaslatok és tanácsok
17
Sütemény fajtája Sütőfunkció Polcma‐
gasság
Hőmérséklet
(°C)
Időtartam
(óra.perc)
Roládok
1)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
3 180 0:20 - 0:35
Aprósütemény (20
db/tepsi)
1)
HŐLÉGBEFÚ‐
VÁS
3 140 0:20 - 0:30
Aprósütemény (20
db/tepsi)
1)
FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
3 170 0:20 - 0:30
1) Melegítse elő a sütőt
Sütés a sütő több szintjén – tepsiben készült torták/tészták/kenyerek
Sütemény fajtája
Hőlégbevúfás
2 polc
Hőlégbevú
fás
3 polc
Hőmérséklet
(°C)
Időtartam
(óra.perc)
Krémes fánk / képvi‐
selőfánk
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Száraz bevonatos
torta
1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Melegítse elő a sütőt
Sütés a sütő több szintjén – kekszek/apró-/cukrász-/péksütemények
Sütemény fajtája
Hőlégbevúfás
2 polc
Hőlégbevú
fás
3 polc
Hőmérséklet
(°C)
Időtartam
(óra.perc)
Aprósütemény om‐
lós tésztából
1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
Bécsi fánk 1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Aprósütemény ke‐
vert tésztából
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Tojásfehérjével ké‐
szült kekszek, hab‐
csók
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Makron 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Kelt tésztájú süte‐
mény
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Leveles tészta
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Roládok 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Aprósütemény (20
db/tepsi)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Melegítse elő a sütőt
18
Hasznos javaslatok és tanácsok
A ventilátoros sütésre vonatkozó táblázat
Keresse meg a Mindennapos használat című fejezetben a sütő funkcióiról
szóló részben, hogy a sütő melyik funkcióját kell használnia.
Sütemény fajtája Polcszint Hőmérséklet °C Idő (percekben)
Pizza (vékonytész‐
tás)
1)
1 180 - 200 20 - 30
Pizza (gazdag fel‐
téttel)
1 180 - 200 20 - 30
Gyümölcslepény 1 180 - 200 45 - 60
Spenótos lepény 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50
Túrótorta, kerek 1 140 - 160 60 - 90
Túrótorta tepsiben 1 140 - 160 50 - 60
Almatorta, bevo‐
nattal
1 150 - 170 50 - 70
Zöldséges pite 1 160 - 180 50 - 60
Élesztő nélküli ke‐
nyér
1)
1 250 - 270 10 - 20
Leveles tésztából
készült lepény
1)
1 160 - 180 40 - 50
Flammekuchen
(pizza jellegű étel
Elzászból)
1)
1 250 - 270 12 - 20
Pirog (a calzone
orosz változata)
1)
1 180 - 200 15 - 25
1) Melegítse elő a sütőt
Sütemények és csőben sült ételek táblázata
Étel Sütőfunkció Polc‐
szint
Hőmérséklet
°C
Időtartam óra:
Perc
Tésztafelfújt FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
1 180-200 0:45-1:00
Lasagne FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
1 180-200 0:25-0:40
Csőben sült zöld‐
ség
1)
INFRASÜTÉS 1 160-170 0:15-0:30
Olvasztott sajtos te‐
tejű bagett
1)
INFRASÜTÉS 1 160-170 0:15-0:30
Hasznos javaslatok és tanácsok
19
Étel Sütőfunkció Polc‐
szint
Hőmérséklet
°C
Időtartam óra:
Perc
Édes felfújtak FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
1 180-200 0:40-0:60
Halfelfújt FELSŐ-/ALSÓ
SÜTÉS
1 180-200 0:30-1:00
Töltött zöldség INFRASÜTÉS 1 160-170 0:30-1:00
1) melegítse elő a sütőt
Készételek
Étel Sütőfunkció Polcszint Hőmérséklet
°C
Időtartam
Hasábbur‐
gonya
1)
INFRASÜ‐
TÉS
3 200-220 olvassa el a
gyártó utasí‐
tásait
1) Megjegyzés: a hasábburgonyát sütés közben forgassa át 2-3 alkalommal
Hússütés
Ételek sütése
A sütéshez sütőbe való hőálló edényt használjon (kérjük, olvassa el a gyártó
utasításait).
A nagyobb darab sültek közvetlenül a mély sütőedényben, illetve a sütőnek
a mély sütőedény feletti polcán süthetők meg. (Ha van ilyen)
A nem zsíros húsokat fedéllel ellátott tepsiben süsse meg. Ezáltal a hús
szaftosabb marad.
Minden olyanfajta hús, amelyet megpirítható, illetve a tepertő fedő nélkül is
megsüthető a sütőtepsiben.
A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak.
Javaslatok a sütési táblázat használatához.
Olyan húst és halat süssön egészben, amelynek a súlya meghaladja az 1
kg-ot.
Tegyen egy kis vizet a sütőtepsibe, hogy a húsból kifolyó lé vagy zsír ne
égjen a tepsire.
Szükség esetén fordítsa meg a st (a sütési idő felének/kétharmadának az
elteltével).
A jobb eredmény elérése érdekében a sütés ideje alatt többször is locsolja
meg a nagyobb darab húsokat és a baromfit a sütésből keletkezett lével.
Kb. a sütési időtartam vége előtt 10 perccel kapcsolja ki a tőt, hogy ki tudja
használni a maradványhőt.
20
Hasznos javaslatok és tanácsok
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux B5901-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka