Topcom Twintalker 3800 Camouflage Pack Používateľská príručka

Kategória
Obojsmerné rádiá
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Twin Talker 3800
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı
INSTRUKCJA OBSàUGI / ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
1.0
AE63
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i
denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
GR ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚ ȝİ
İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ.
PL WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z
zatrzeĪeniem prawa wprowadzenia zmian.
RU ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
Topcom Twintalker 3800 171
Topcom Twintalker 3800
SLOVENýINA
vod
Ćakujeme Vám za zakúpenie zariadenia Topcom Twintalker 3800. Ide o rádiokomunikaþ
zariadenie krátkeho dosahu do maximálnej vzdialenosti 5 km s nízkou spotrebou, ktoré
okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku.
Twintalker operuje na 8 kanáloch podĐa štandardu PMR (Private Mobile Radio).
þel zariadenia
Zariadenie môže bys použité pre rozliþ profesionálne úþely. Napríklad: pri práci na
montážnom žeriave. Zariadenie je možné využis aj na rôzne rekreaþ úþely. Napríklad: pri
cestovaní na zachovanie kontaktu medzi 2 alebo viacerými automobilmi, pri bicyklovaní
alebo lyžovaní. Môžete ho taktiež použis na zachovanie kontaktu s desmi hrajúcimi sa vonku
ap.
3 Znaþka CE
Symbol CE na jednotke, užívateĐskej príruþke a na obale znamená, že zariadenie je v súlade
so základnými požiadavkami R&TTE smerníc 1995/5/ES.
Prehlásenie o zhode nájdete na lokalite: http://www.topcom.net/cedeclarations.php
4Bezpeþnostné pokyny
4.1 Všeobecné informácie
Pozorne si preþítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpeþného a správneho
používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia. Príruþku
uschovajte na bezpeþnom mieste pre budúce použitie.
4.2 Popáleniny
Ak je kryt antény poškodený, nedotýkajte sa ho, pretože pri styku antény s kožou by
poþas vysielania mohlo dôjss k drobnému popáleniu.
Batérie môžu spôsobis škody na majetku (napr. spálenie), ak sa napríklad vodivý
materiál ako sú šperky, kĐúþe þi retiazky dotknú otvorených svoriek batérie. Materiál
môže uzavries elektrický obvod (krátke spojenie) a rozhorúþis sa. Pri zaobchádzaní s
nabitými batériami postupujte opatrne, najmä pri ich uložení do vrecka, kabelky alebo na
iné miesto obsahujúce kovové predmety.
4.3 Zranenia
NeumiestĖujte zariadenie do oblasti nad airbagom alebo v oblasti, kde sa airbag
nafukuje. Airbagy sa nafúknu veĐkou silou. Ak sa vysielaþka nachádza v oblasti
pôsobenia aktivovaného airbagu, môže bys vystrelená veĐkou silou a spôsobis vážne
zranenie posádke vozidla.
Vysielaþku udržujte najmenej 15 cm od kardiostimulátora.
Ak dôjde k interferencii vysielaþky s lekárskym prístrojom, okamžite zariadenie
VYPNITE.
172 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
4.4 Nebezpeþenstvo výbuchu
NevymieĖajte batérie v potenciálne výbušnom prostredí. Pri vložení alebo vyberaní
batérií môže na kontaktoch dôjss k iskreniu, ktoré by mohlo zapríþinis výbuch.
V prostrediach s nebezpeþenstvom výbuchu vysielaþku vypnite. Iskry na takom mieste
by mohli spôsobis výbuch alebo požiar s následkom telesného zranenia alebo smrti.
Batérie nehádžte do ohĖa, pretože by mohli explodovas.
4.5 Nebezpeþenstvo otravy
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
4.6 Právne Informácie
V niektorých krajinách je zakázané používas PMR poþas šoférovania motorového
vozidla. V takomto prípade pred použitím zariadenia svoje vozidlo odstavte.
Vysielaþku VYPNITE na palube lietadla, keć vás k tomu vyzvú. AkékoĐvek použitie
vysielaþky musí bys v súlade so stanovami leteckej dopravnej spoloþnosti alebo
inštrukciami posádky.
Vysielaþku VYPNITE všade, kde vás k tomu navádzajú vyvesené oznamy. Nemocnice
alebo zdravotnícke zariadenia môžu používas zariadenia, ktoré sú citlivé na vonkajšiu
VF energiu.
Výmena alebo úprava antény môže ovplyvnis rádiové špecifikácie PMR a porušis
predpisy CE. Nepovolené antény môžu tiež poškodis vysielaþku.
4.7 Poznámky
Nedotýkajte sa antény poþas vysielania, pretože to môže ovplyvnis dosah vysielania.
•Keć sa zariadenie poþas dlhej doby nebude používas, vyberte z neho batérie.
5 ýistenie a údržba
Jednotku þistite mäkkou tkaninou navlhþenou vo vode. Na þistenie jednotky
nepoužívajte þistidlá ani rozpúšsadlá; môžu poškodis telo baterky, zatiecs dovnútra a
spôsobis trvalé poškodenie.
Kontakty batérií môžete pretries suchou tkaninou, ktorá nepúšsa vlákna.
Ak baterka navlhne, vypnite ju a okamžite vyberte batérie. Priestor pre batérie vysušte
mäkkou tkaninou, aby ste þo najviac obmedzili poškodenie vodou. Kryt priestoru pre
batérie nechajte odpojený cez noc alebo kým priestor pre batérie úplne nevyschne.
Baterku nepoužívajte, kým nebude úplne suchá.
Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú þasto, ale nie vždy,
jasne oznaþené. Ide napríklad o miesta na dopĎĖanie paliva, ako sú
podpalubia lodí alebo prostredia so zariadeniami na þerpanie alebo
uloženie palív þi chemikálií; miesta, kde vzduch obsahuje chemikálie
alebo rôzne þastice, napríklad prach, obilný alebo kovový prášok a
akékoĐvek ćalšie miesta, kde by vás bežne požiadali o vypnutie motora
vozidla.
Topcom Twintalker 3800 173
Topcom Twintalker 3800
SLOVENýINA
6 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodis do bežného domového
odpadu. Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a
elektronických zariadení. Túto povinnoss oznaþuje symbol na zariadení, v
používateĐskej príruþke a na obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použis znovu, ak výrobok odovzdáte v zbernom
stredisku. Opakované použitie niektorých þastí alebo surovín z použitého výrobku významne
prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete ćalšie informácie o zberných
strediskách vo vašej oblasti, obráste sa na miestne úrady.
7 Použitie vysielaþky
Poþas komunikácie musia bys všetky vysielaþky naladené na ten istý kanál a kód CTCSS a
musia sa nachádzas v dosahu príjmu (do maximálne 5 km v otvorenom priestore). Kećže
tieto zariadenia používajú voĐné frekvenþné pásma (kanály), všetky používané zariadenia
zdieĐajú tieto kanály (celkom 8 kanálov). Súkromie preto nemožno zaruþis. So zariadením
PMR naladeným na váš kanál si ktokoĐvek môže vypoþus váš rozhovor. Ak chcete
komunikovas (prenášas hlasový signál), musíte stlaþis tlaþidlo .
Po stlaþení tohto tlaþidla bude zariadenie pracovas vo vysielacom režime a vy môžete
hovoris do mikrofónu. Všetky ostatné zariadenia PMR v dosahu, na tom istom kanáli a v
pohotovostnom režime (nevysielajúce) budú poþus vašu správu. Skôr než odpoviete na
správu, musíte poþkas, až druhá strana ukonþí vysielanie. Na konci každého vysielania pošle
jednotka pípnutie na znamenie porozumenia, pokiaĐ je táto funkcia aktívna (vić kapitola
14.10). Ak chcete odpovedas, stlaþte tlaþidlo
a zaþnite hovoris do mikrofónu.
8 Obsah balenia
2 x Twintalker 3800
2 x príchytka na opasok
2 x siesový adaptér
2 x batéria NiMH (3 x AA)
2 x slúchadlo s mikrofónom a tlaþidlom PTT
2 x závesná šnúrka
PoužívateĐská príruþka
Karta s adresou servisu a kontaktom na horúcu linku
10
10
PokiaĐ tlaþidlo stlaþia v tom istom þase dvaja alebo viacerí
užívatelia, prijímaþ prijme iba najsilnejší signál a ostatné signály budú
potlaþené. Preto by ste mali vysielas signál (stlaþením tlaþidla )
len vtedy, keć je kanál voĐný.
10
10
174 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
9Zaþíname
10 Dobitie batérií
9.1 Odpojenie/inštalácia svorky na
opasok
1. PokiaĐ chcete príchytku na opasok
odstránis, zatlaþte na príchytku (B) a
þasne ju sahajte smerom od
vysielaþky (A).
2. Ak chcete nainštalovas príchytku na
opasok, vyrovnajte hrot proti otvoru na
zadnej strane. Jemne zatlaþte, aby sa
kliknutím umiestnila do správnej polohy.
9.2 Inštalácia batér
1. OdstráĖte príchytku na opasok (vić
kapitola 9.1.1).
2. Zatiahnite za jazýþek krytu batérií (C) a
zĐahka kryt batérií odstráĖte (D).
3. Vložte priložené batérie 3 x AA NiMh,
priþom dbajte na správnu polaritu podĐa
obrázka (E).
4. Vste kryt batérií a príchytku na
opasok na miesto (vić kapitola 9.1.2).
Pri používaní dobíjateĐných batérií môžete použis na
dobíjanie voliteĐný adaptér.
Vložte tri (3) nabíjacie batérie “AA”.
Zapojte malý konektor adaptéra do konektoru
SPK/MIC/CHG (15) a druhý koniec do elektrickej
zásuvky.
•Ubezpeþte sa, že jednotka je vypnutá, aby ste
mohli riadne nabíjas batérie.
POZNÁMKA: Plné nabitie batérií trvá približne 7
až 10 hodín.
A
+
-
1 x AA
+
-
1 x AA
+
-
1 x AA
D
B
C
E
15
Využívajte výluþne priložený AC/DC ADAPTÉR s dobíjateĐnými
batériami typu “AA”. Nenabíjajte jednotku, ak sú inštalované
bežné alkalické batérie "AA"!
Topcom Twintalker 3800 175
Topcom Twintalker 3800
SLOVENýINA
11 ÚroveĖ nabitia batérií
ÚROVEĕ NABITIA BATÉRIÍ je vyznaþená poþtom štvorþekov vo vnútri ikony BATÉRIE na
LCD displeji.
• Batéria je nabitá
• Batéria je nabitá do 2/3
• Batéria je nabitá do 1/3
• Vybitá batéria
Ak je ÚROVEĕ NABITIA BATÉRIE nízka, ikona BATÉRIE zaþne blikas, aby signalizovala
nutnoss výmeny alebo nabitia batérie.
12 Popis
Vić zložená strana obálky – obrázok 1
13 Informácie na displeji LCD
Vić zložená strana obálky – obrázok 2
16. ikona RX - Zobrazuje sa pri príjme signálu
17. ikona TX - Zobrazuje sa pri prenose signálu
18. Indikátor hlasitosti reproduktora
19. Indikátor stavu batérie
20. Ikona Dvojité skenovanie Zobrazuje sa v aktívnom režime dvojitého skenovania
21. Ikona VOX - Zobrazuje sa v režime hlasového ovládania (Vox)
22. Ikona Skenovanie Zobrazuje sa v aktívnom režime skenovania
23. Kanál
24. Kód CTCSS
1. ANTÉNA
2. Konektor REPRODUKTOR/MIKR
3. Tlaþidlo LED - LIGHT s diódou
4. Tlaþidlo LED - LIGHT
5. Tlaþidlo ON/OFF (Zapnutie/
vypnutie)
6. Tlaþidlo MENU (PONUKA)
Vstup do ponuky
7. Tlaþidlo DOWN (DOLE)
Zníženie hlasitosti reproduktora
Vyberte predchádzajúcu položku v
ponuke.
8. REPRODUKTOR
9. MIKROFÓN
10. Tlaþidlo PUSH TO TALK (VYSIELANIE)
–Po stlaþení možno vysiela
s
, po
uvoĐnení možno poþúva
s
správu
Potvrdenie nastavenia v ponuke
11. Tlaþidlo UP (HORE)
Zvýšenie hlasitosti reproduktora
Výber nasledujúcej položky v ponuke
12. Tlaþidlo CALL (VOLANIE)
Prenos volacieho tónu
13. LED LIGHT dióda
14. LCD displej
15. Konektor pre NABÍJAýKU
VOX
SCAN
DCM
Batérie nechajte zlikvidovas v urþenom likvidaþnom stredisku a
nevyhadzujte ich spolu s domovým odpadom. Batérie neskratujte ani ich
nehádžte do ohĖa. Keć zariadenie nebudete dlhšiu dobu používas,
vyberte z neho batérie.
176 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
14 Použitie zariadenia Twintalker 3800
14.1 Zapnutie a vypnutie vysielaþky
14.2 Úprava hlasitosti reproduktora
14.3 Príjem signálu
Ak je jednotka zapnutá a práve nevysiela, je stále v PRÍJMOVOM režime.
14.4 Vysielanie signálu
Zapnutie:
•Stlaþte a podržte tlaþidlo po dobu 2 sekúnd. Jednotka
„pípne“ a na displeji LCD sa zobrazí aktuálny kanál.
Vypnutie:
•Stlaþte a podržte tlaþidlo po dobu 2 sekúnd. Jednotka
„pípne“ a displej LCD zhasne.
•PokiaĐ chcete zvýšis hlasitoss reproduktora, stlaþte v
pohotovostnom režime -tlaþidlo . Zobrazí sa úroveĖ
hlasitosti.
•PokiaĐ chcete znížis hlasitoss reproduktora, stlaþte tlaþidlo
.
Ak chcete VYSIELAġ, stlaþte a podržte tlaþidlo . Zobrazí
sa symbol TX.
Podržte jednotku vo zvislej polohe s MIKROFÓNOM vo
vzdialenosti 10 cm od úst a hovorte do mikrofónu.
Ak chcete vysielanie ukonþis, uvoĐnite tlaþidlo .
SCAN
SCAN
VOX
VOX
DCM
DCM
5
5
VOX
SCAN
DCM
11
7
PokiaĐ chce niekto vaše vysielanie prijímas, musí mas naladený ten istý
kanál a nastavený ten istý kód CTCSS. (Vić kapitola 14.5 a 14.6)
VOX
SCAN
DCM
10
10
PokiaĐ chcete skontrolovas aktivitu kanálu, použite funkciu sledovanie
(vić kapitola 14.7). Maximálna doba vysielania je obmedzená na 1
minútu. Ak chcete pokraþovas vysielanie, uvoĐnite a opäs stlaþte tlaþidlo
.
10
Topcom Twintalker 3800 177
Topcom Twintalker 3800
SLOVENýINA
14.5 Zmena kanálov
14.6 CTCSS (Systém tichého ladenia riadený súvislým tónom)
Dvojciferný kód CTCSS zodpovedá konkrétnej tónovej frekvencii, ktorú vysielaþka vysiela.
Dvaja používatelia, ktorí používajú rovnaký kanál a rovnaké nastavenie CTCSS, sa môžu
vzájomne poþus. Na naladenom kanáli nebudú môcs poþúvas inú osobu, ak ćalšie vysielaþky
nemajú aktivovaný rovnaký kód CTCSS. Zariadenie Twintalker 3800 má k dispozícii 38
kódov CTCSS.
14.7 Sledovanie kanálu
Funkciu sledovania kanálu môžete použis na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli.
•Stlaþte - tlaþidlo a - tlaþidlo þasne a aktivujte sledovanie kanálu.
•Pre ukonþenie sledovania - tlaþidlo uvoĐnite.
•Stlaþte raz tlaþidlo ; þíslo aktuálneho kanálu zabliká na
displeji.
Ak chcete zmenis kanál, stlaþte tlaþidlo alebo .
Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlaþte
tlaþidlo
.
•Stlaþte dvakrát tlaþidlo ; þíslo aktuálneho kódu CTCSS
zabliká na displeji.
Ak chcete zmenis kód, stlaþte tlaþidlo alebo .
Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlaþte
tlaþidlo .
VOX
SCAN
DCM
6
11
7
10
Ak poþas nastavenia nestlaþíte do 5 sekúnd žiadne tlaþidlo, jednotka sa
vráti do pohotovostného režimu.
VOX
SCAN
DCM
6
11
7
10
Každá vysielaþka naladená na ten istý kanál môže prijímas a poþúvas
rozhovor, aj keć druhá používa kód CTCSS.
Ak chcete kód deaktivovas, nastavte jeho hodnotu na ‘0’.
6
7
10
178 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
14.8 VoĐba VOX
Vysielaþka umožĖuje hlasom aktivovaný prenos (VOX). V režime VOX bude vysielaþka
prenášas signál po aktivácii vaším hlasom alebo iným zvukom v okolí. Režim VOX sa
nedoporuþuje, pokiaĐ zamýšĐate používas vysielaþku v hluþnom alebo veternom prostredí.
14.9 Volacie tóny
Volací tón upozorní ostatných, že chcete zaþas hovoris.
14.9.1 Nastavenie volacieho tónu
Zariadenie Twintalker 3800 má 5 volacích tónov.
14.9.2 Odoslanie volacieho tónu
Stlaþte krátko tlaþidlo . Volací tón sa prenesie na nastavenom kanáli.
14.10 Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem“
Po uvoĐnení tlaþidla PTT vyšle jednotka signál „rozumiem“ ako potvrdenie ukonþenia
hovoru.
•Stlaþte trikrát tlaþidlo ; na displeji zabliká aktuálne
nastavenie VOX a zobrazí sa ikona VOX.
Funkciu VOX môžete zapnús stlaþením tlaþidla . Pre
nastavenie úrovne citlivosti v rozsahu od 1 do 3 stlaþte tlaþidlo
znova. Pre vypnutie funkcie VOX tlaþidlo
stláþajte tak dlho, kým sa na displeji neobjaví „OF“.
Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlaþte
tlaþidlo .
•Stlaþte štyrikrát tlaþidlo
, zobrazí sa ‘CA’.
Ak chcete zmenis volací tón, stlaþte tlaþidlo alebo .
Volacie tóny môžete deaktivovas výberom možnosti „OF“.
Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlaþte
tlaþidlo .
•Stlaþte päskrát tlaþidlo
; na displeji zabliká aktuálne
nastavenie signálu "rozumiem" a zobrazí sa ‘ro’.
•Stlaþte - tlaþidlo na sprístupnenie (ON) alebo - tlaþidlo
na zablokovanie (OFF) signálu "rozumiem".
Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlaþte
tlaþidlo .
VOX
SCAN
DCM
6
11
11 7
10
VOX
SCAN
DCM
6
11 7
10
12
10
VOX
SCAN
DCM
6
11
7
10
Topcom Twintalker 3800 179
Topcom Twintalker 3800
SLOVENýINA
14.11 Zapnutie/vypnutie zvuku tlaþidiel
Pri stlaþení tlaþidla jednotka krátko pípne.
14.12 Skenovanie kanálov
Prezeranie kanálov slúži na hĐadanie aktívnych signálov v nekoneþnej sluþke kanálov 1 až
8, vrátane kódov CTCSS..
14.13 Monitorovanie dvoch kanálov
V pohotovostnom režime je vysielaþka nastavená na jeden nastavený kanál s kódom
CTCSS. Zariadenie bude prijímas iba signály vysielané na tomto kanáli s daným kódom
CTCSS.
Monitorovanie dvoch kanálov umožĖuje sledovas druhý kanál s kódom CTCSS.
Funkciu môžete deaktivovas sedemnásobným stlaþením tlaþidla . Potom stlaþte
tlaþidlo alebo , kým sa na displeji nezobrazí „OF“.
•Stlaþte šesskrát tlaþidlo ; na displeji zablikalo aktuálne
nastavenie zvuku tlaþidiel a zobrazí sa ‘to’.
•Stlaþením tlaþidla alebo funkciu zvuku tlaþidiel
zapnite (ON) alebo vypnite (OF).
Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlaþte
tlaþidlo .
•Stlaþte a podržte -tlaþidlo . Stlaþte krátko tlaþidlo ;
aktivujete tým prezeranie kanálov. Zobrazí sa ikona prezerania
kanálov.
Ak sa nájde aktívny signál (na jednom z 8 kanálov), stlaþte
tlaþidlo ; kanál zostane aktívny a môžete zaþas
komunikovas na tomto kanáli. Ak tlaþidlo PTT nestlaþíte,
vyhĐadávanie kanálu sa po 5 sekundách spustí znovu.
•Stlaþením tlaþidla alebo aktuálny kanál
preskoþíte a budete pokraþovas v hĐadaní ćalšieho aktívneho
kanálu.
Krátkym stlaþením tlaþ
idla prezeranie kanálov ukonþíte.
•Stlaþte tlaþidlo sedemkrát; na displeji sa objaví ikona
monitorovania dvoch kanálov.
Ak chcete zmenis kanál, stlaþte tlaþidlo alebo .
•Stlaþením tlaþidla potvrćte výber kanálu a prejdite na
VÝBER VEDďAJŠIEHO KANÁLU CTCSS.
Ak chcete zmenis CTCSS, stlaþte tlaþidlo alebo .
Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlaþte
tlaþidlo .
VOX
SCAN
DCM
6
11 7
10
VOX
SCAN
DCM
11
6
10
10
11 7
6
VOX
SCAN
DCM
VOX
SCAN
DCM
6
11 7
6
11 7
10
6
11 7
180 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
Ak je aktívna funkcia monitorovania dvoch kanálov, vysielaþka bude postupne prepínas
medzi pohotovostným kanálom + CTCSS a druhým kanálom + CTCSS.
Ak je na druhom kanáli + CTCSS aktivita, aktívny kanál bude zobrazený na displeji po dobu
5 sekúnd po ukonþení tejto aktivity. Poþas tejto doby môžete na vysielanie odpovedas.
14.14 ýasomer
Zariadenie Twintalker 3800 je vybavené funkciou þasomeru (mm:ss).
14.15 Podsvietenie displeja
Ak chcete aktivovas podsvietenie displeja LCD, stlaþte ĐubovoĐné tlaþidlo okrem tlaþidla
alebo tlaþidla .
Podsvietenie displeja bude aktívne po dobu 5 sekúnd.
15 Pripojenie slúchadla
Zariadenie Twintalker 3800 môžete používas s priloženým
slúchadlom.
Konektor sa nachádza pod ochranným gumovým krytom na
vrchnej strane jednotky
.
Ak chcete slúchadlo pripojis, odstráĖte gumový kryt, pod
ktorým je konektor.
ZasuĖte zástrþku slúchadla do konektora (2,5 mm).
•Stlaþte a podržte tlaþidlo po dobu 3 sekúnd. Zobrazí sa
poþítadlo.
ýasomer môžete spustis stlaþením tlaþidla .
•Stlaþením tlaþidla þasomer zastavíte a uvidíte uplynulú
dobu. Poþítadlo beží na pozadí ćalej. Ak chcete pokraþovas v
meraní, stlaþte tlaþidlo .
•Ak je poþítadlo zastavené, môžete ho stlaþením tlaþidla
vynulovas.
Ak sa chcete vrátis do pohotovostného režimu, stlaþte a podržte
tlaþidlo po dobu 3 sekúnd.
VOX
SCAN
DCM
6
11
11
11
7
6
10
7
15
2
Nepripojujte iné slúchadlá. Mohlo by dôjss k poškodeniu vášho
zariadenia.
Topcom Twintalker 3800 181
Topcom Twintalker 3800
SLOVENýINA
16 Riešenie problémov
17 Technické údaje
Nefunguje napájanie Mäkkou tkaninou oþistite kontakty batérií.
VymeĖte batérie.
Nefunguje vysielanie Pred zaþatím hovoru sa uistite, že je tlaþidlo
úplne stlaþené.
Pomocou funkcie sledovania zistite aktivitu
kanálu a prepnite na iný kanál, ak je aktuálny
kanál obsadený.
Nefunguje príjem Skontrolujte hlasitoss reproduktora.
Uistite sa, že sa nachádzate v dosahu príjmu
odosielateĐa signálu a v prípade potreby zmeĖte
svoju polohu.
Obmedzený dosah a šum pri prenose Dosah komunikácie závisí od terénu.
OceĐové stavby, betónové budovy alebo použitie
vo vozidlách majú na dosah signálu nepriaznivý
vplyv.
Snažte sa þo najviac vyhýbas prekážkam a
komunikovas tak, aby medzi jednotlivými
zariadeniami neboli prekážky.
ZmeĖte svoju polohu.
Interferencia Vzdialenoss prijímaþa a vysielaþa je príliš malá.
Minimálna vzdialenoss medzi dvomi jednotkami
je 1,5 m.
Kanály
VedĐajší kód
Frekvencia
Dosah
Batérie
Vysielací výkon
Typ modulácie
Odstup kanálov
Adaptér nabíjaþky Duo
8
CTCSS 38
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
až 5 km (na otvorenom priestore)
3 x AA alkalické alebo NiMH, nabíjateĐ
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Vstup: 230 V AC/50 Hz
Výstup: 7,5V DC / 200mA
10
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
182 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
18 Záruka spoloþnosti Topcom
18.1 Záruþná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús
dĖom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzsahuje na spotrebný materiál a chyby,
ktoré majú zanedbateĐ vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Pri uplatnení záruky je nutné predložis originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaþený
dátum zakúpenia a model zariadenia.
18.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie je potrebné vrátis do servisného centra spoloþnosti Topcom spolu s
platným dokladom o zakúpení.
Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnoss Topcom alebo jej oficiálne
autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami
materiálu alebo výroby.
Spoloþnoss Topcom podĐa vlastného uváženia splní svoje záruþné záväzky buć opravou,
alebo výmenou chybných zariadení alebo ich þastí. V prípade výmeny sa farba a model
môžu líšis od pôvodne zakúpeného zariadenia.
DeĖ zakúpenia výrobku je prvým dĖom záruþnej doby. Oprava alebo výmena výrobku
spoloþnossou Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredlžuje záruþnú dobu.
18.3 Výnimky zo záruky
Záruka sa nevzsahuje na poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním
alebo použitím a poškodenia, ktoré sú následkom použitia neoriginálnych súþastí alebo
príslušenstva neodporúþaného spoloþnossou Topcom.
Záruka sa nevzsahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda þi
oheĖ, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatnis, ak bolo výrobné þíslo na jednotke zmenené, odstránené alebo
je neþitateĐné.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Topcom Twintalker 3800 Camouflage Pack Používateľská príručka

Kategória
Obojsmerné rádiá
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre