Hilti PD 40 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
PD 40
320292
Bedienungsanleitung de
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Upute za uporabu hr
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Navodila za uporabo sl
Használati utasítás hu
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдалану бойынша басшылық kk
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
12
6
+#34+“+≠
+[
5798
1
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
2
1
3
4
5
6
2
1
2
3
1
4 5
6 7
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Laserový diaľkomer PD 40
Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie-
nečne prečítajte návod na používanie.
Tento návod na používanie odkladajte vždy pri
prístroji.
Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy s ná-
vodom na používanie.
Obsah Strana
1Všeobecnéinformácie 101
2Opis 102
3 Nástroje, príslušenstvo 105
4 Technické údaje 105
5Bezpečnostnépokyny 106
6Predpoužitím 107
7 Obsluha 110
8 Údržba a ošetrovanie 111
9 Poruchy a ich odstraňovanie 112
10 Likvidácia 113
11 Záruka výrobcu na prístroje 113
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál) 114
1 Čísla odkazujú vždy na obrázky. Obrázky k textu
nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu
ich majte vždy otvorené.
Pojem "prístroj" v texte tohto návodu na používanie sa
vždy vzťahuje na laserový merač vzdialeností PD 40.
Časti prístroja, ovládacie a zobrazovacie prvky 1
@
Tlačidlo vypínača
;
Bočné meracie tlačidlo
=
Grafický displej
%
Meracie tlačidlo
&
Vymazávacie tlačidlo (Clear)
(
Horizontálna libela
)
Tlačidlo pre výpočet plochy
+
Meracia špička
§
Závit ¹/₄” pre predlžovací nadstavec merania
PDA 71
/
Zadnédorazovéčapy
:
Tlačidlo mínus
·
Tlačidlo plus
$
Referenčné tlačidlo
£
Šošovka pre výstup laserového lúča
|
Šošovka pre príjem laserového lúča
1 Všeobecné informácie
1.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
1.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Všeobecná
výstraha
pred nebez-
pečenstvom
sk
101
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
>1/4s
Serial number
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
Hilti = trademark of Hilti Corp., Schaan, LI
Made in Germany
PD 40
AVOID EXPOSURE
Laser radiation is emitted from this aperture
Manufactured:
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this
device must accept any inter-
ference received, including inter-
ference that may cause undesired operation.
Item No.: 30399 Power: 3V nom/400 mA
DIN EN 60825-1:2007
01
30392 / 11.2008
Symboly
Pred
použitím si
prečítajte
návod na
používanie
Odpad
odovzdajte
na recykláciu
Laser triedy II podľa
CFR 21, § 1040 (FDA)
Laser triedy
2podľa
EN 60825-
3:2007
Nedívajte sa
do lúča
Indikácia
teploty
Indikácia stavu
batérií
(akumulátora)
Chyba
hardvéru
Nepriaznivý
signál
Typový štítok
PD 40
Miesto s identifikačnými údajmi na prístroji
Typovéoznačenieasériovéčíslosúuvedenénatypovom
štítku vášho prístroja. Tieto údajesipoznačtedosvojho
návodu na používanie a uvádzajte ich, kedykoľvek poža-
dujete informácie od nášho zastúpenia alebo servisného
strediska.
Typ:
Sériové číslo:
2Opis
2.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Prístroj je dimenzovaný na meranie vzdialeností, výpočet plôch a sčítanie, príp. odčítanie vzdialeností.
Prístroj nepoužívajte ako nivelač prístroj.
Merania na penových plastoch, napríklad penovom polystyréne, tvrdom penovom polystyréne, snehu alebo silne
reflexných plochách atď. môžu viesť k nesprávnym výsledkom merania.
Ak bude prístroj alebo jeho prídavné zariadenia nesprávne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa prístroj bude
používať v rozpore s predpísaným účelom jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Nepoužívajte prístroj tam, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo explózie.
Dodržujtepokynynapoužívanie,ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie.
Aby sa predišlo riziku poranenia, používajte iba originálne príslušenstvo a prídavné zariadenia Hilti.
Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie dovolené.
UPOZORNENIE
Dodržiavajte prevádzko a skladovaciu teplotu.
2.2 Displej
Displej zobrazuje hodnoty merania, nastavenia a stav prístroja. V režime merania sa v najnižšej časti zobrazovacieho
poľa (riadku výsledkov) zobrazujú aktuálne hodnoty merania. Pri funkciách ako napr. výpočet plochy sa odmerané
vzdialenosti zobrazia v riadkoch medzivýsledkov a vypočítaný výsledok sa zobrazuje v najnižšej časti zobrazovacieho
poľa (riadku výsledkov).
sk
102
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
2.3 Osvetlenie displeja
Pri nedostatočnom osvetlení prostredia sa po stlačení ľubovoľného tlačidla automaticky zapne osvetlenie displeja. Po
10 sekundách sa intenzita osvetlenia znížina50%.Aksavpriebehu20sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo, osvetlenie sa
vypne.
UPOZORNENIE
Osvetlenie displeja zvyšuje spotrebu energie. Pri jeho častom používaní je preto potrebné počítať so skrátením
životnosti batérie.
2.4 Princíp funkcie
Vzdialenosťsaurčujeakodráhalaserovéholúčazotvoruvýstupunaprístroji po bod dopadu lúča na odrazovú
plochu. Cieľ merania sa jednoznačne identifikuje podľa červeného laserovéhobodu.Dosahmeraniajezávislýod
reflexných vlastností a kvality povrchu cieľa merania.
2.5 Princíp merania
Prístroj pomocou laserového lúča vysiela impulzy, ktoré sa odrážajú od objektu. Hodnota času prenosu je mierou pre
výpočet vzdialenosti.
Tento princíp merania umožňuje veľmi rýchle a spoľahlivé meranie vzdialeností objektov bez použitia špeciálneho
reflektora.
2.6 Štandardné zobrazenie merania
Štandardné zobrazenie merania sa vždy aktivuje pri zapnutí prístroja pomocou vypínača alebo meracieho tlačidla.
2.7 Symboly na displeji
Teplota
Príliš vysoká (> +50 °C) / príliš
nízka (< -10 °C) teplota
Prístroj ochlaďte, resp. zohrejte.
Nepriaznivý signál
Nedostatočne odrážaný lase-
rový lúč
Dodržte vzdialenosť merania > 50 mm
od prednej hrany; očistite optiku; me-
rajte oproti inému povrchu alebo použite
cieľovú platničku.
Všeobecná chyba hardvéru
Prístroj vypnite a opäť zapnite; ak chyba pretrváva, obráťte sa, prosím,
na servisné stredisko Hilti.
2.8 Klávesnica
Tlačidlo vypínača Po krátkom stlačení tlačidla pri vypnutom prístroji sa prístroj zapne.
Po dlhšom stlačení tlačidla pri vypnutom prístroji sa aktivuje ponuka.
Po krátkom stlačení tlačidla pri zapnutom prístroji sa prístroj vypne.
Tlačidlo merania
Aktivuje laser.
Spustí meranie vzdialeností.
Aktivuje nepretržité meranie (dlhé stlačenie, cca 2 sekundy).
Zastaví nepretržité meranie.
Tlačidlo plus
Aktivuje sčítavanie vzdialeností a plôch.
V štandardnom zobrazení merania sa vzdialenosti sčítajú.
Plochy sa sčítavajú vo funkcii určenej pre plochy.
Tlačidlo mínus Aktivuje odčítavanie vzdialeností a plôch.
V štandardnom zobrazení pre meranie sa vzdialenosti odčítajú.
Plochy sa odčítavajú vo funkcii určenej pre plochy.
Tlačidlo pre počet plochy
Aktivuje funkciu merania plochy.
Ak existujú nejaké namerané hodnoty: všetky namerané hodnoty sa
vymažú a funkcia sa spustí nanovo.
Ak nie k dispozícii žiadne namerané hodnoty: meranie plochy sa
ukončí.
sk
103
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
Tlačidlo pre výpočet plochy Zastaví nepretržité meranie (Tracking).
Vymazávacie tlačidlo (Clear) Tlačidlo C rôzne funkcie
v závislosti od pracovného
režimu.
Zastaví nepretržité meranie (Tracking).
Vymaže štandardné zobrazenie merania.
Vymaže posledné meranie a vráti sa o krok späť do funkcií.
Ukončí funkciu pre plochu, ak nie k dispozícii žiadne namerané hod-
noty.
Referenčné tlačidlo Prepína rôzne referenčné body merania medzi prednou a zadnou stra-
nou.
2.9 Indikácia stavu batérie
Počet segmentov Stav nabitia v %
4
=100%nabitý
3
=75%nabitý
2
=50%nabitý
1
=25%nabitý
0 vybitý
2.10 Do rozsahu dodávky štandardnej výbavy patria
1 Laserový diaľkomer PD 40
1 Pútko na zápästie
2 Batérie
1 Kľúčnabatériu
1 Návod na používanie
1 Certifikát výrobcu
2.11 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča PUA 60
Toto nie ochranné okuliare a preto nechránia oči pred laserovým žiarením. Okuliare sa z dôvodov skreslenia farieb
nesmú používať pri riadení dopravných prostriedkov a nesmie sa s nimi priamo hľadieť do slnka.
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča PUA 60 výrazne zvyšujú viditeľnosť laserového lúča.
2.12 Cieľová platnička PDA 50/51/52
CieľováplatničkaPDA50jevyrobenázpevného plastu a je vybavená špeciálnou odrazovou (reflexnou) vrstvou. Pri
vzdialenostiach od 10 m odporúčame pri nepriaznivých podmienkach osvetlenia používať cieľovú platničku.
Cieľová platnička PDA 51 nie je vybavená odrazovou (reflexnou) vrstvou a odporúča sa pri nepriaznivých svetelných
podmienkach a kratších vzdialenostiach. Cieľová platnička PDA 52 je vybavená rovnakou odrazovou (reflexnou)
vrstvou ako PDA 50, je ale podstatne väčšia, vo formáte A4 (210 x 297 mm). Tým je možné cieľovú platničku podstatne
ľahšie zamerať pri veľkých vzdialenostiach.
UPOZORNENIE
Na zaistenie spoľahlivého merania vzdialenosti s cieľovými platničkami sa meranie musí vykonávať podľa možnosti
kolmonacieľovúplatničku.Vopačnomprípadesamôžestať,žecieľovýbodna cieľovej platničke nebude ležať
v jednej rovine s prístrojom (paralaxa).
UPOZORNENIE
Na veľmi presné merania s cieľovou platničkou je potrebné k odmeranej vzdialenosti pripočítať hodnotu 1,2 mm.
2.13 Predlžovací nadstavec merania PDA 71
Predlžovací nadstavec merania je vyrobený z hliníka a je vybavený rukoväťou z nevodivého plastu. Skrutka na
predlžovacom nadstavci sa zaskrutkuje do závitového puzdra na zadnom doraze prístroja PD 40. Po zaskrutkovaní
sk
104
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
predlžovacieho nadstavca merania sa zadný doraz prístroja prepne na špičku predlžovacieho nadstavca merania, čím
sa zadný doraz predĺži o 1270 mm (50”).
3 Nástroje, príslušenstvo
Označenie Opis
Cieľo platnička
PDA 50
Cieľo platnička
PDA 51
Cieľo platnička
PDA 52
Predlžovací nadstavec merania
PDA 71
Označenie Opis
Pútko na zápästie PDA 60
Ochranné puzdro PDA 65
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča
PUA 60
4 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
Technické údaje
Hodnoty
Napájanie 3 V batérie, veľ. AA
Kontrola stavu batérií Zobrazenie stavu batérií so 4 segmentmi, stav nabitia
100%,75%,50%,25%:Všetkysegmentyvyma-
zané/ batéria, resp. akumulátor je vybitý
Rozsah merania 0,05…200 m
Typický rozsah merania bez cieľovej platničky
Biela stena zo sadrokartónu: 100 m
Suchý betón: 70 m
Suché pálené tehly: 50 m
Presnosť
±1,0 mm typická pre jednotlivé a nepretržité merania
najmenšia jednotka zobrazenia
1mm
Priemer lúča
Dĺžkalúča10m:max.6mm
Dĺžkalúča50m:max.30mm
Dĺžka lúča 100 m: max. 60 mm
Základné pracovné režimy Jednotlivé merania, nepretržité meranie,
výpočty/funkcie
Displej Osvetlený bodový LCD displej s permanentným zobra-
zovaním pracovného režimu a napájania
Laser
viditeľný 635 nm, výstupný výkon menší než 1 mW:
Trieda lasera 2
IEC 825‑ 1:2007; CFR 21 § 1040 (FDA)
Automatické vypínanie Laser: 1 min
Náradie: 10 min
Čas použiteľnosti
max. počet meraní pri zapnutom laseri počas
10salkali-mangan800010000NiMH60008000
Prevádzková teplota -10…+50 °C
Skladovacia teplota -30…+70 °C
Ochranná trieda (okrem priehradky na batérie) IP 54, ochrana proti prachu a striekajúcej vode
IEC 529
Hmotnosť bez batérie
170 g
sk
105
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
Technické údaje
Hodnoty
Rozmery 120 mm X 55 mm X 28 mm
Ponuka/jednotky
Vzdialenosť
Plocha
Objem
m
metre
cm
centimetre
mm
milimetre
In
palce, desatinné čísla
palce² palce³
In ¹/₈ palce ¹/₈ palce² palce³
In ¹/₁₆ palce ¹/₁₆ palce² palce³
In ¹/₃₂ palce ¹/₃₂ palce² palce³
ft
stopy, desatinné čísla
stopy² stopy³
ft (stôp)¹/₈
stopy/palce ¹/₈ stopy² stopy³
ft (stôp)¹/₁₆
stopy/palce ¹/₁₆ stopy² stopy³
ft (stôp)¹/₃₂
stopy/palce ¹/₃₂ stopy² stopy³
Yd
yardy, desatinné čísla
yard² yard³
5 Bezpečnostné pokyny
Okrem bezpečnostno-technických pokynov, uvede-
ných v jednotlivých častiach tohto návodu na použí-
vanie, sa dy musia striktne dodržiavať nasledujúce
pokyny.
5.1 Základné bezpečnostné pokyny
a) Na prístroji nevyraďujte z činnosti žiadne bez-
pečnostné prvky a neodstraňujte z neho žiadne
informačné a výstražné štítky.
b) Zabráňte prístupu detí k laserovým prístrojom.
c) Pri nesprávnom naskrutkovaní prístroja sa môže vy-
tvárať laserové žiarenie prekračujúce triedu 2. Prí-
stroj nechajte opravovať iba v servisných stredis-
kách Hilti.
d) Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte
správnufunkciuprístroja.
e) Prístroj sa nesmie používať v blízkosti tehotných
žien.
f) Meraniananedostatočnereflektujúcichpodkladoch
vo vysoko reflektujúcom prostredí môžu viesť
k skresleným výsledkom.
g) Merania cez sklo alebo iné objekty môžu výsledok
merania skresliť.
h) Rýchlo sa meniace podmienky merania, napríklad
osoby prebiehajúce cez laserový lúč, môžu skresliť
výsledky merania.
i) Prístroj nesmerujte na slnko alebo iné intenzívne
zdroje svetla.
5.2 Správne vybavenie pracoviska
a) Pri prácach z rebríka alebo lešenia sa vyhýbajte
neprirodzeným polohám. Dbajte na stabilnú po-
lohu, umožňujúcu udržanie rovnováhy.
b) Pred meraním skontrolujte nastavenie referencie
merania.
c) Po prenesení prístroja z veľkého chladu do tepla
alebo naopak musíte prístroj pred používaním ne-
chať aklimatizovať.
d) V záujme vlastnej bezpečnosti najprv skontro-
lujte predtým nastavené hodnoty a predchádza-
júce nastavenia.
e) Pri nastavovaní polohy prístroja pomocou bublin-
kovej libely na prístroj hľaďte iba šikmo.
f) Miesto merania zaistite a pri umiestnení prístroja
dbajte na to, aby lúč nesmeroval na iné osoby
alebo na vás.
g) Prístroj používajte iba v rozsahu definovaných
hraníc využitia.
h) Dodržiavajte regionálne predpisy o bezpečnosti
a ochrane zdravia pri práci.
5.3 Elektromagnetická tolerancia
Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smer-
níc, spoločnosť Hilti nemôže vylúčiť možnosť rušenia
funkcií prístroja silným žiarením, čo môže viesť k chybnej
operácii. V takomto prípade alebo pri iných pochybnos-
tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť
Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr.
navigačných zariadení lietadiel). Prístroj zodpovedá triede
A; Rušenia v obývaných oblastiach sa nedajú vylúčiť.
5.4 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
a) Prístroj pred použitím skontrolujte. V prípade po-
škodenia ho nechajte opraviť v servisnom stre-
disku Hilti.
sk
106
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
m
MENU
b) Po páde alebo iných mechanických vplyvoch mu-
síte presnosť prístroja skontrolovať.
c) Hoci je prístroj koncipovaný na používanie v ťaž-
kých podmienkach na stavenisku, mali by ste
s ním zaobchádzať starostlivo, ako s ostatnými
meracími prístrojmi.
d) Hoci je prístroj chránený proti vniknutiu vlhkosti,
mali by ste ho pred odložením do transportného
kufra dosucha poutierať.
5.5 Elektrická bezpečnosť
a) Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom.
b) Batérie nevystavujte vysokým teplotám a ohňu.
Batérie môžu explodovať alebo uvoľňovať toxické
látky.
c) Batérie nenabíjajte.
d) Batérie neupevňujte prispájkovaním.
e) Batérie nevybíjajte skratovaním. Môžu sa tým pre-
hriať a spôsobiť popálenie.
f) Batérie neotvárajte a nevystavujte ich nadmer-
nému mechanickému zaťaženiu.
5.6 Klasifikácia lasera
V závislosti od konkrétnej predajnej verzie zodpovedá
prístroj triede lasera 2, podľa noriem IEC60825-3:2007 /
EN60825-3:2007 a Class II podľa CFR 21 § 1040 (FDA).
Tieto prístroje možno používať bez ďalších ochranných
opatrení. Pri náhodnom krátkodobom pozretí sa do lase-
rového lúča chráni oko vrodený reflex žmurknutia. Reflex
žmurknutia však môžu negatívne ovplyvniť lieky, alkohol
alebo drogy. Napriek tomu, podobne ako so slnečným
svetlom, by sa človek nemal pozerať priamo do zdroja
jasného svetla. Laserový lúč nesmerujte na osoby.
5.7 Transport
Prístroj vždy odosielajte bez batérií/akumulátora.
6 Pred použitím
6.1 Vloženie batérií 2
POZOR
Nepoužívajte poškodené batérie.
POZOR
Vždy vymieňajte celú súpravu batérií.
NEBEZPEČENSTVO
Nemiešajte staré a nové batérie. Nemiešajte batérie
rôznych typov a značiek.
1. Kryt priehradky na batérie na zadnej strane odskrut-
kujte.
2. Batérie vyberte z obalu a vložte ich priamo do prí-
stroja.
UPOZORNENIE Dbajte na správnu polaritu (pozri
značky v priehradke na batérie).
3. Skontrolujte bezpeč uzavretie zámku priehradky
na batérie.
6.2 Zapínanie/vypínanie prístroja
1. Prístroj možno zapnúť tak tlačidlom vypínača, ako
aj meracím tlačidlom.
2. Stlačenie vypínača vo vypnutom stave: prístroj sa
zapne.
Laser je vypnutý.
3. Stlačenie vypínača v zapnutom stave: prístroj sa
vypne.
4. Stlačenie meracieho tlačidla vo vypnutom stave:
prístroj a laser sa zapnú.
6.3 Prvé merania vzdialenosti
1. Tlačidlo merania raz stlačte.
Pri vypnutom prístroji sa prístroj a merací lúč zapnú.
Pri zapnutom prístroji sa zapne merací lúč.
2. Viditeľný laserový bod zacieľte na bielu plochu vo
vzdialenosti približne 3–10 m.
3. Tlačidlo merania ešte raz stlačte.
Za menej než sekundu sa zobrazí vzdialenosť, na-
príklad 5,489 m.
S prístrojom ste vykonali prvé meranie vzdialenosti.
6.4 Nastavenia ponuky
1. Na spustenie ponuky stlačte na vypnutom prístroji
vypínač na cca 2 sekundy.
2. Na zapnutie alebo vypnutie akustického signálu
stlačte tlačidlo plus.
3. Na postupné prepínanie jednotiek stlačte tlačidlo
mínus.
sk
107
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
----------
m
----------
m
5.489
m
4. Na ukončenie ponuky krátko stlačte vypínač.
Prístroj je vypnutý a všetky zobrazené nastavenia sa
prevezmú.
6.5 Referenčné body merania
UPOZORNENIE
Prístroj môže merať vzdialenosti z 4 rôznych referenčných
(dorazových) bodov. Prepínanie medzi prednou a zadnou
hranou sa vykonáva referenčným tlačidlom vľavo na prí-
stroji. Po vyklopení dorazového hrotu o 180° sa refe-
renčný bod merania automaticky prepne na dorazový
hrot. Po naskrutkovaní predlžovacieho nadstavca me-
rania ho prístroj automaticky identifikuje a zobrazí ako
symbol dlhého meracieho hrotu.
Predná hrana
Zadná hrana
Výklopný hrot
Predlžovací nadstavec merania PDA 71 Po naskrutkovaní
sa automaticky identifikuje.
6.6 Meranie vzdialeností
UPOZORNENIE
Pri vyklopení dorazového hrotu, bez ohľadu na to, ako
ďaleko bol predtým vyklopený a kde sa prikladal, je vždy
referenčným bodom merania zadná hrana.
Vzdialenosti možno merať na všetky nepohyblivé ciele,
t. j. betón, kameň, drevo, plasty, papier atď., používanie
hranolov alebo iných silne zrkadliacich cieľov je neprí-
pustné, pretože môžu spôsobiť skreslenie výsledku.
6.6.1 Merania vzdialeností krok za krokom
UPOZORNENIE
Prístroj meria vzdialenosti za veľmi krátky čas a na displeji
pritom zobrazuje rôzne informácie.
Prístroj pomocou vypínača zapnite.
Tlačidlo merania raz stlačte. Červený laserový merací lúč
sazapneanacieľovejplochesazobrazíakoviditeľný
bod. Na displeji sa tento cieľový režim zobrazí vo forme
blikajúceho symbolu lasera.
Zacielenie cieľa. Tlačidlo merania na odmeranie vzdiale-
nosti ešte raz stlačte. Výsledok sa spravidla za necelú
sekundu zobrazí v riadku výsledkov a laserový merací lúč
sa vypne.
Pri ďalších meraniach vzdialenosti sa 3 predchádza-
júce vzdialenosti zobrazia v riadkoch medzivýsledkov, t.
j. zobrazia sa celkovo 4 naposledy merané vzdialenosti.
sk
108
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
m
27.317
5.489
m
m
m
12.349
24.634
Prístroj možno samozrejme kedykoľvek zapnúť aj pomo-
cou meracieho tlačidla. Ak sa pri tomto zobrazení stlačí
tlačidlo C, všetky zobrazené hodnoty sa v zobrazení vy-
mažú.
6.6.2 Režim merania
Meranie vzdialeností je možné v dvoch rôznych režimoch,
t. j. ako jednotlivé meranie a nepretržité meranie. Ne-
pretržité meranie sa používa na vynášanie definovaných
vzdialeností, resp. dĺžok a v prípade ťažko merateľných
vzdialeností, napr. v rohoch, na hranách, vo výklenkoch
atď.
6.6.2.1 Jednotlivé meranie (meracie tlačidlo)
1. Lasero mera č pomocou meracieho tlačidla
zapnite.
2. Meracie tlačidlo ešte raz stlačte.
Odmeraná vzdialenosť sa za necelú sekundu zobrazí
v riadku výsledkov dolu.
6.6.2.2 Jednotlivé meranie (tlačidlo vypínača)
1. Lasero merací lúč pomocou vypínača zapnite.
2. Meracie tlačidlo na zapnutie lasera stlačte a zacieľte
na cieľ.
3. Meracie tlačidlo ešte raz stlačte.
Odmeraná vzdialenosť sa za necelú sekundu zobrazí
v riadku výsledkov dolu.
6.6.2.3 Nepretržité meranie
UPOZORNENIE
Nepretržité meranie je možné všade tam, kde je možné
merať jednotlivé vzdialenosti. Je to možné aj v rámci
funkcií ako napríklad plocha.
1. Na aktiváciu nepretržitého merania podržte meracie
tlačidlo stlačené približne 2 sekundy.
UPOZORNENIE Pritomniejerozhodujúce,čije
prístroj vypnutý alebo či je merací lúč vypnutý alebo
zapnutý - prístroj sa vždy prepne na nepretržité
meranie.
Pri nepretržitom meraní sa vzdialenosti z približne 6-
10 meraní za sekundu zobrazujú v riadku výsledkov.
Závisí to od reflexných vlastností povrchu cieľa.
Ak je akustický signál zapnutý, nepretržité meranie
približne 2-3 krát za sekundu signalizuje akustický
signál.
2. Proces merania sa preruší po opakovanom stlačení
meracieho tlačidla.
Posledné platné meranie sa zobrazí v riadku výsled-
kov.
6.6.3 Meranie z rohov 34
Na meranie uhlopriečok miestností alebo z neprístupných
rohov sa používa výklopný hrot.
1. Výklop hrot vyklopte o 180°.
Referenčný bod merania sa automaticky prepne.
Prístroj rozpozná predĺženie referencie a odmeranú
vzdialenosť automaticky upraví o túto hodnotu.
2. Prístroj výklopným hrotom priložte do požadova-
ného počiatočného bodu a nasmerujte ho na cieľový
bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo.
Na displeji sa zobrazí odmeraná hodnota.
6.6.4 Meranie s cieľovými značkami 56
Pri meraní vzdialeností k vonkajším hranám (napr. von-
kajším stenám domov, oploteniam a pod.) môžete ako
cieľovú značku na vonkajšiu hranu priložiť pomôcky ako
dosky, tehly alebo iné vhodné predmety. Na väčšie vzdia-
lenosti alebo pri nepriaznivých svetelných pomeroch (in-
tenzívne slnečné žiarenie) odporúčame používať cieľovú
platničku PDA 50, PDA 51 a PDA 52.
6.6.5 Meranie pri svetlom prostredí
Na väčšie vzdialenosti a pri veľmi svetlom prostredí od-
porúčame používať cieľovú platničku PDA 50,PDA 51
aPDA52.
6.6.6 Meranie na drsných povrchoch 7
Primeranínadrsnýchpovrchoch(napr.hrubejomietke)
sa meria priemerná hodnota, ktorá vyhodnocuje stred
laserového lúča vyššie než okrajové časti.
6.6.7 Meranie na oblých alebo šikmých povrchoch
Ak tieto plochy veľmi šikmé, môže sa za určitých
okolností do prístroja odraziť buď príliš málo alebo pri
kolmom zacielení príliš veľa svetelnej energie. V oboch
prípadoch odporúčame použitie cieľovej platničky PDA
50, PDA 51 a PDA 52.
6.6.8 Meranie na mokrých alebo lesklých
povrchoch
Ak sa laserový merač vzdialenosti zacieli na plochu,
možno vzdialenosť cieľového bodu spoľahlivo odmerať.
Pri silno zrkadliacich plochách sa musí počítať so zníže-
ním dosahu alebo s meraniami po svetelný odraz.
6.6.9 Meranie na priehľadných povrchoch
Všeobecne sa neodporúča merať vzdialenosti cez pries-
vitné materiály, napr. kvapaliny, styropor, penová hmota
atď. Do týchto materiálov preniká svetlo, čo môže spô-
sobiť chyby merania. Meranie cez sklo, alebo ak sa na
cieľovej línii nachádzajú nejaké objekty, môže taktiež
spôsobiť chyby merania.
sk
109
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
17.838
m
m
12.349
+ 5.489
m
0.625
m
m
3.947
- 3.322
m
6.6.10 Dosahy merania
6.6.10.1 Zvýšený dosah merania
Merania v tme, za šera a pri dobre zatienených cieľoch,
resp. so zatieneným prístrojom vedú spravidla k zvýšeniu
dosahu.
Merania s použitím cieľovej platničky PDA 50, PDA 51
a PDA 52 vedú k zvýšeniu dosahu.
6.6.10.2 Znížený dosah merania
Meranie pri intenzívnom osvetlení, napr. za silného slneč-
ného svetla alebo pri extrémne výkonných svetlometoch
môže viesť k zníženiu dosahu.
Meranie cez sklo alebo pri výskyte objektov na cieľovej
línii vedie k zníženiu dosahu.
Meranie na matných zelených, modrých, čiernych alebo
mokrých a lesklých povrchoch môže viesť k zníženiu
dosahu.
7Obsluha
7.1 Merania vzdialeností
UPOZORNENIE
Pri všetkých funkciách v zásade platí, že jednotlivé kroky
podporené grafickými symbolmi.
UPOZORNENIE
Pri všetkých funkciách, umožňujúcich jednotlivé merania,
sa môžu použiť nepretržité merania.
UPOZORNENIE
Ak sa pri nepretržitom meraní vyskytnú chyby merania
a nepretržité meranie sa opakovaným stlačením mera-
cieho tlačidla preruší, zobrazí sa posledná platná vzdia-
lenosť.
7.2 Sčítavanie vzdialeností
Jednotlivé vzdialenosti možno pohodlne sčítavať, napr.
pri zisťovaní dĺžky ostenia okien alebo dverí alebo pri
zisťovaní celkovej vzdialenosti, zloženej z jednotlivých
vzdialeností.
1. Stlačte tlačidlo merania (laserový lúč je zapnutý).
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo.
Prvá vzdialenosť sa odmeria a zobrazí (laserový lúč
sa vypne).
4. Stlačte tlačidlo na sčítanie. Prvá vzdialenosť sa za-
píše do stredného a znamienkoplusdonajspodnej-
šieho riadku medzivýsledkov (laser sa zapne).
5. Prístroj nasmerujte na ďalší cieľový bod.
6. Stlačte meracie tlačidlo.
Prístroj odmeria druhú vzdialenosť a jej hodnotu
zobrazí v dolnom riadku medzivýsledkov. Výsledok
sčítania sa zobrazí v riadku výsledkov.
Aktuálny súčet vzdialeností je vždy v riadku výsled-
kov.
Takto postupujte, kým sa nesčítajú všetky vzdiale-
nosti.
7. Na ukončenie sčítania jednoducho zmerajte vzdia-
lenosť bez predošlého použitiatlačidlaplus.
Všetky predchádzajúce výsledky meraní a výpočtov
sa zobrazia v riadkoch medzivýsledkov.
8. Na vymazanie zobrazenia stlačte tlačidlo C.
7.3 Odčítavanie vzdialeností
Jednotlivé vzdialenosti možno pohodlne odčítavať, napr.
pri zisťovaní vzdialenosti spodnej hrany potrubia od
stropu. Vzdialenosť spodnej hrany podlahy od potru-
biasapritomodčítavaodvzdialenostiažpostrop.Akje
k odčítaniu potrebný ešte priemer potrubia, výsledok je
medzivzdialenosť hornej hrany potrubia od stropu.
1. Stlačte meracie tlačidlo (laserový lúč sa zapne).
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo. Prvá vzdialenosť sa odme-
ria a zobrazí (laserový lúč sa vypne).
sk
110
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
m
67.784
5.489
m
m
12.349
3
m
67.784
5.489
m
m
12.349
2
4. Stlačte tlačidlo na odčítanie. Prvá vzdialenosť sa za-
píše do stredného a znamienko mínus do najspod-
nejšieho riadku medzivýsledkov (laser sa zapne).
5. Prístroj nasmerujte na ďalší cieľový bod.
6. Stlačte meracie tlačidlo.
Prístroj odmeria druhú vzdialenosť a jej hodnotu
zobrazí v dolnom riadku medzivýsledkov.
Výsledok odčítania sa zobra v riadku výsledkov.
Aktuálny rozdiel vzdialeností je vždy v riadku výsled-
kov.
Takto postupujte, kým sa neodčítajú všetky vzdiale-
nosti.
7. Na ukončenie odčítavania jednoducho zmerajte
vzdialenosť bez predošlého použitia tlačidla mínus.
Všetky predchádzajúce výsledky meraní a výpočtov
sa zobrazia v riadkoch medzivýsledkov.
8. Na vymazanie zobrazenia stlačte tlačidlo C.
7.4 Meranie plôch
Jednotlivé kroky na výpočet plochy podporujú príslušné
grafické symboly na displeji. Pri výpočte, napr. podlaho-
vej plochy miestnosti, sa postupuje nasledovne:
1. Aktivujte funkciu „Výpočet plochy" stlačením tlačidla
pre výpočet plochy.
UPOZORNENIE Po spustení funkcie „Plocha“ sa
laserový lúč zapne.
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo.
Šírka miestnosti sa odmeria a zobrazí na displeji.
Potom grafický symbol na displeji automaticky vy-
žaduje dĺžku miestnosti.
4. Prístroj nasmerujte na ďalší cieľový bod pre odme-
ranie dĺžky miestnosti.
5. Stlačte meracie tlačidlo.
Odmeria sa druhá vzdialenosť, plocha sa ihneď vy-
počíta a zobra v riadku výsledkov.
Obe vzdialenosti, použité na výpočet plochy, sa
zobrazia v riadkoch medzivýsledkov a po skončení
merania ich možno pohodlne zaznamenať.
6. Merania môžete pomocou tlačidla C kedykoľvek
prerušiť, posledné merania postupne vymazať
aznovumerať.
UPOZORNENIE Ak sa tlačidlo C alebo FNC nie-
koľkokrát stlačí, funkcia sa preruší alebo nanovo
spustí.
UPOZORNENIE Ak sa druhá vzdialenosť meria po-
mocou nepretržitého merania (Tracking), výsledok
výpočtu plochy sa zobrazuje priebežne. Tým je
možné vypočítavať čiastkové plochy.
UPOZORNENIE Po výpočte plochy možno pomo-
cou tlačidla plus k aktuálnej ploche pripočítať na-
sledujúcu plochu alebo pomocou tlačidla mínus ju
odpočítať.
8 Údržba a ošetrovanie
8.1 Čistenie a sušenie
1. Prach zo šošoviek sfúknite.
2. Nedotýkajte sa skla a filtra prstami.
3. Prístroj čistite iba suchou a mäkkou utierkou; v
prípade potreby zvlhčenou čistým alkoholom alebo
trochou vody.
UPOZORNENIE Nepoužívajte žiadne iné kvapaliny,
ktoré môžu poškodiť plastové časti.
4. Dodržiavajte hraničné teploty pri skladovaní vašej
výbavy, najmä v zime/v lete.
8.2 Skladovanie
Zvlhnuté prístroje vybaľte. Prístroj, nádobu na prenášanie
a príslušenstvo vysušte (pri teplote najviac 40 °C / 104 °F)
a očistite. Prístroj zabaľte, keď je úplne suchý.
Po dlhodobom skladovaní alebo preprave vašej výbavy
vykonajte pred použitím kontrolné meranie.
Pred dlhším skladovaním z prístroja prosím vyberte ba-
térie. Vytekajúce batérie môžu poškodiť prístroj.
8.3 Preprava
Na prepravu vybavenia používajte prepravný kartón Hilti
alebo obal s obdobnou kvalitou.
POZOR
Prístroj transportujte vždy bez vložených batérií.
8.4 Kalibrácia a rektifikácia
8.4.1 Kalibrácia
Kontrola meradiel prístroja pre používateľov s certifiká-
tom podľa ISO 900X: Kontrolu presnosti meracích za-
riadení, predpísanú v rámci ISO 900 x... si na vašom
laserovom diaľkomere PD 40 môžete vykonať sami (pozri
ISO 17123-4 Postup pri vyhodnocovaní presnosti geode-
tických prístrojov: časť 6, Elektrooptické merače vzdiale-
ností pre krátke vzdialenosti).
sk
111
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
1. Na kontrolu presnosti si zvoľte konštantne nemennú
a pohodlne prístupnú meraciu vzdialenosť známej
dĺžky cca 1 5 m (požadovaná vzdialenosť) a vy-
konajte 10 meraní na rovnakú vzdialenosť.
2. Vypočítajte priemer odchýlok od požadovanej vzdia-
lenosti. Táto hodnota by mala ležať v rozmedzí špe-
cifickej presnosti prístroja.
3. Túto hodnotu si zaznamenajte a stanovte si termín
nasledujúcej kontroly prístroja.
Toto kontrolné meranie opakujte v pravidelných in-
tervaloch, ako aj pred a po dôležitých meraniach.
Váš PD 40 označte etiketou o kontrole meracieho
prístroja a celý priebeh, postup a výsledky kontroly
zdokumentujte.
Nezabúdajtepritomnatechnickéúdajevnávode
na používanie, ako aj na informácie o presnosti
merania.
8.4.2 Rektifikácia
Na optimálne nastavenie laserového diaľkomera nechajte
prístroj rektifikovať v autorizovanom servisnom stredisku
Hilti, kde vám prístroj presne nastavia a vystavia vám
k nemu certifikát o kalibrácii.
8.4.3 Kalibračná služba Hilti
Prístroje odporúčame nechať pravidelne kontrolovať v ka-
libračnej službe Hilti, aby sa mohla zaistiť ich spoľahlivosť
podľa noriem a právnych predpisov.
Kalibračná služba Hilti vám je kedykoľvek k dispozícii;
kalibráciu odporúčame nechať vykonať minimálne raz za
rok.
V rámci kalibračnej služby sa potvrdí, že parametre kon-
trolovaného prístroja v deň kontroly zodpovedajú tech-
nickým údajom v návode na používanie.
Pri odchýlkach od údajov výrobcu sa používané meracie
prístroje opäť nanovo nastavia. Po rektifikácii a kontrole
sa na prístroj upevní kalibračný štítok a vystaví sa ka-
libračný certifikát, ktorý písomne potvrdzuje, že prístroj
pracuje v rozsahu údajov výrobcu.
Kalibračné certifikáty sa vždy požadujú od firiem, ktoré
certifikované podľa ISO 900X.
Vo vašom najbližšom kontaktnom mieste Hilti vám radi
poskytnú ďalšie informácie.
9 Poruchy a ich odstraňovanie
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Prístroj sa nedá zapnúť
Vybitá batéria Výmena batérií
Nesprávna polarita batérií
Batérie vložte správne a priehradku
na batérie uzavrite
Chybné tlačidlo
Prístroj nechajte oprav v servisnom
stredisku Hilti
Prístroj nezobrazuje žiadne
vzdialenosti
Nestlačené meracie tlačidlo Meracie tlačidlo stlačte
Chybný displej
Prístroj nechajte oprav v servisnom
stredisku Hilti
Časté chybové hlásenia alebo
prístroj nemeria
Meraný povrch je príliš osvetlený sln-
kom
Zmeňte smer merania slnko zozadu
Meraný povrch reflektuje Merajte na nereflektujúcich plochách
Meraný povrch je príliš tmavý Použite cieľovú platničku
PDA 50/ PDA 51/ PDA 52
Silné slnečné svetlo spredu Použite cieľovú platničku
PDA 50/ PDA 51/ PDA 52
Meracipičkasanezohľadnila
Merací hrot nie je úplne vyklopený Merací hrot vyklopte
Chybný merací hrot
Prístroj nechajte oprav v servisnom
stredisku Hilti
Predlžovací merací nadstavec
sa nezohľadnil
Predlžovací merací nadstavec nie je
úplne zaskrutkovaný
Úplne zaskrutkovať predlžovací me-
rací nadstavec
Silno znečistený otvor so závitom Otvor so závitom očistite
Žiadny výsledok pri funkciách
Chýbajúce merania vzdialenos
Chýbajúcu vzdialenosť odmerajte
Príliš vysoká číselná hodnota vo vý-
sledku (nedá sa zobraziť)
Prepnite na väčšiu jednotku
sk
112
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
10 Likvidácia
VÝSTRAHA
Pri nevhodnej likvidácii vybavenia môže dôjsť k nasledujúcim efektom:
Pri spaľovaní plastových dielov vznikajú jedovaté plyny, ktoré môžu ohrozovať zdravie.
Ak sa akumulátory poškodia alebo silne zohrejú, môžu explodovať a pritom spôsobiť otravy, popáleniny, poleptanie
alebo môžu znečistiť životné prostredie.
Pri nedbalej likvidácii umožňujete zneužitie vybavenia nepovolanými osobami. Pritom môže dôjsť k ťažkému poraneniu
tretích osôb, ako aj k znečisteniu životného prostredia.
Prístroje Hilti z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne
oddelenie materiálov. Spoločno Hilti je v mnohých krajinách zariade na príjem vášho starého prístroja na
recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
Iba pre krajiny
Elektrické zariadenia neodhadzujte do domového odpadu!
V súlade s európskou smernicou o opotrebovaných elektrických a elektronických zariadeniach v znení
národných predpisov sa opotrebované elektrické náradie, prístroje a zariadenia musia podrobiť separo-
vaniu a ekologickej recyklácii.
Akumulátory zlikvidujte podľa národných predpisov
11 Záruka výrobcu na prístroje
Hilti ručí, že dodaný výrobok je bezchybný z hľadiska
použitého materiálu a technologického postupu výroby.
Táto záruka platí iba za predpokladu, že výrobok sa
správne používa a obsluhuje, ošetruje a čistí v súlade
s návodom na používanie Hilti a že je zaručená technická
jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba originálny
spotrebný materiál, príslušenstvo a náhradné diely Hilti.
Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú
výmenu chybných častí počas celej životnosti výrobku.
Časti, podliehajúce normálnemu opotrebovaniu, do tejto
záruky nespadajú.
Uplatňovanie ďalších nárokov je vylúčené, pokiaľ ta-
kéto vylúčenie nie je v rozpore s národnými predpismi.
Hilti neručí najmä za priame alebo nepriame poruchy
alebo z nich vyplývajúce následné škody, straty alebo
náklady v súvislosti s používaním alebo z dôvodov
nemožnosti používania výrobku na akýkoľvek účel.
Implicitné záruky predajnosti alebo vhodnosti použi-
tia na konkrétny účel vylúčené.
Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne
odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej
organizácii Hilti.
Záruka zahŕňa všetky ručné záväzky zo strany spo-
ločnosti Hilti a nahrádza etky predchádzajúce alebo
súčasné vyhlásenia, písomné alebo ústne dohovory, tý-
kajúce sa záruky.
sk
113
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál)
Označenie:
Laserový diaľkomer
Typové označenie:
PD 40
Rok výroby: 2006
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výro-
bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami:
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EÚ, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentácia u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sk
114
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
*320292*
320292
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3279 | 1313 | 00-Pos. 3 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
320292 / A2
Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 00Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137566 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Hilti PD 40 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie