Hilti PD 42 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
PD 42
244200
Bedienungsanleitung de
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Upute za uporabu hr
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Navodila za uporabo sl
Használati utasítás hu
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдалану бойынша басшылық kk
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Laserový diaľkomer PD 42
Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie-
nečne prečítajte návod na používanie.
Tento návod na používanie odkladajte vždy pri
prístroji.
Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy s ná-
vodom na používanie.
Obsah Strana
1Všeobecnéinformácie 142
2Opis 143
3 Nástroje, príslušenstvo 146
4 Technické údaje 146
5Bezpečnostnépokyny 147
6Predpoužitím 148
7 Obsluha 152
8 Údržba a ošetrovanie 158
9 Poruchy a ich odstraňovanie 158
10 Likvidácia 159
11 Záruka výrobcu na prístroje 160
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál) 160
1 Čísla odkazujú vždy na obrázky. Obrázky k textu
nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu
ich majte vždy otvorené.
Časti prístroja, ovládacie a zobrazovacie prvky 1
@
Tlačidlo vypínača
;
Bočné meracie tlačidlo
=
Grafický displej
%
Meracie tlačidlo
&
Vymazávacie tlačidlo (Clear)
(
Horizontálna libela
)
Tlačidlo FNC
+
Meracia špička
§
Závit ¹/₄” pre predlžovací nadstavec merania
PDA 71
/
Zadnédorazovéčapy
:
Tlačidlo mínus
·
Tlačidlo plus
$
Závi/”naspodnejstrane
£
Referenčné tlačidlo
|
Optický hľadáčik
¡
Šošovka pre výstup laserového lúča
Q
Šošovka pre príjem laserového lúča
W
Vertikálna libela
1 Všeobecné informácie
1.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
1.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Všeobecná
výstraha
pred nebez-
pečenstvom
sk
142
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
>1/4s
Symboly
Pred
použitím si
prečítajte
návod na
používanie
Odpad
odovzdajte
na recykláciu
Laser triedy II podľa
CFR 21, § 1040 (FDA)
Laser
triedy 2
podľa normy
IEC/EN
60825‑1:2007
Nedívajte sa
do ča
Indikácia
teploty
Indikácia stavu
batérií
(akumulátora)
Chyba
hardvéru
Nepriaznivý
signál
KCC‑REM-
HLT‑PD42
Miesto s identifikačnými údajmi na prístroji
Typovéoznačenieasériovéčíslosúuvedenénatypovom
štítku šho prístroja. Tieto údaje si poznačte do svojho
návodu na používanie a uvádzajte ich, kedykoľvek poža-
dujete informácie od nášho zastúpenia alebo servisného
strediska.
Typ:
Sériové číslo:
2Opis
2.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Prístroj je určený na meranie vzdialeností, sčítavanie, resp. odčítavanie vzdialeností a disponuje množstvom praktických
funkcií, ako napr. časovač, výpočet plôch, objemov, miním/maxím, vymeriavanie/vytyčovanie, výpočet plôch pre
maliarov a výpočty podľa Pytagorovej vety a pamäťou údajov.
Prístroj nepoužívajte ako nivelačný prístroj.
Merania na penových plastoch, napríklad penovom polystyréne, tvrdom penovom polystyréne, snehu alebo silne
reflexných plochách atď. môžu viesť k nesprávnym výsledkom merania.
Ak bude prístroj alebo jeho prídavné zariadenia nesprávne používať nekvalifikova personál alebo ak sa prístroj bude
používať v rozpore s predpísaným účelom jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Nepoužívajte prístroj tam, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo explózie.
Dodržujtepokynynapoužívanie,ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie.
sk
143
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
Aby sa predišlo riziku poranenia, používajte iba originálne príslušenstvo a prídavné zariadenia Hilti.
Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie dovolené.
UPOZORNENIE
Dodržiavajte prevádzkovú a skladovaciu teplotu.
2.2 Displej
Displej zobrazuje hodnoty merania, nastavenia a stav prístroja. V režime merania sa v najnižšej časti zobrazovacieho
poľa (riadku výsledkov) zobrazujú aktuálne hodnoty merania. Pri funkciách ako napr. výpočet plochy, sa odmerané
vzdialenosti zobrazia v riadkoch medzivýsledkov a vypočítaný výsledok sa zobrazuje v najnižšej časti zobrazovacieho
poľa (riadku výsledkov).
2.3 Osvetlenie displeja
Pri nedostatočnom osvetlení prostredia sa po stlačení ľubovoľného tlačidla automaticky zapne osvetlenie displeja. Po
10 sekundách sa intenzita osvetlenia znížina50%.Aksavpriebehu20sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo, osvetlenie sa
vypne.
UPOZORNENIE
Osvetlenie displeja zvyšuje spotrebu energie. Pri jeho častom používaní je preto potrebné počítať so skrátením
životnosti batérie.
2.4 Princíp funkcie
Vzdialenosťsaurčujeakodráhalaserovéholúčazotvoruvýstupunaprístroji po bod dopadu lúča na odrazovú
plochu. Cieľ merania sa jednoznačne identifikuje podľa červeného laserovéhobodu.Dosahmeraniajezávislýod
reflexných vlastností a kvality povrchu cieľa merania.
2.5 Princíp merania
Prístroj pomocou laserového lúča vysiela impulzy, ktoré sa odrážajú od objektu. Hodnota času prenosu je mierou pre
výpočet vzdialenosti.
Tento princíp merania umožňuje veľmi rýchle a spoľahlivé meranie vzdialeností objektov bez použitia špeciálneho
reflektora.
2.6 Štandardné zobrazenie merania
Štandardné zobrazenie merania sa vždy aktivuje pri zapnutí prístroja pomocou vypínača alebo meracieho tlačidla.
2.7 Symboly na displeji
Teplota
Príliš vysoká (> +50 °C) / príliš
nízka (< -10 °C) teplota
Prístroj ochlaďte, resp. zohrejte.
Nepriaznivý signál
Nedostatočne odrážaný lase-
rový lúč
Dodržte vzdialenosť merania > 50 mm
od prednej hrany; očistite optiku; me-
rajte oproti inému povrchu alebo použite
cieľovú platničku.
Všeobecná chyba hardvéru
Prístroj vypnite a opäť zapnite; ak chyba pretrváva, obráťte sa prosím na
servisné stredisko Hilti.
2.8 Klávesnica
Tlačidlo merania
Aktivuje laser.
Spustí meranie vzdialeností.
Aktivuje nepretržité meranie (dlhé stlačenie, cca 2 sekundy).
Zastaví nepretržité meranie.
Tlačidlo plus Aktivuje ítavanie vzdialeností, plôch a objemov.
Vzdialenosti sa v štandardnom zobrazení merania a pri funkcii pre malia-
rov sčítajú.
Plochy a objemy sa v príslušných funkciách sčítajú.
sk
144
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
Tlačidlo mínus Aktivuje odčítavanie vzdialeností, plôch a objemov.
Vzdialenosti sa v štandardnom zobrazení merania a pri funkcii pre malia-
rov odčítajú.
Plochyaobjemysavpríslušnýchfunkciáchodčítajú.
Tlačidlo FNC Aktivuje vždy naposledy používanú funkciu.
Opakovaným stlačením sa postupne aktivujú, resp. selektujú funkcie, ak
nie k dispozícii žiadne namerané hodnoty.
Ak existujú nejaké namerané hodnoty: všetky namerané hodnoty sa
vymažú a funkcia sa spustí nanovo.
Zastaví nepretrži meranie (Tracking).
Vymazávacie tlačidlo (Clear)
Tlačidlo C rôzne funkcie
v závislosti od pracovného
režimu.
Zastaví nepretržité meranie (Tracking).
Vymaže štandardné zobrazenie merania.
Vymaže posledné meranie a vráti sa o krok späť do funkcií.
Vymaže pamäť dát (dlhšie stlačenie pri zobrazení pamäte).
Ukončí funkciu, ak žiadne hodnoty merania nie k dispozícii.
Tlačidlo vypínača Po krátkom stlačení tlačidla pri vypnutom prístroji sa prístroj zapne.
Po dlhšom stlačení tlačidla pri vypnutom prístroji sa aktivuje ponuka.
Po krátkom stlačení tlačidla pri zapnutom prístroji sa prístroj vypne.
Referenčné tlačidlo Prepína rôzne referenčné body merania medzi prednou stranou, statívom
(závit na spodnej strane) a zadnou stranou.
2.9 Indikácia stavu batérie
Počet segmentov Stav nabitia v %
4
=100%nabitý
3
=75%nabitý
2
=50%nabitý
1
=25%nabitý
0 vybitý
2.10 Do rozsahu dodávky štandardnej výbavy patria
1 Laserový diaľkomer PD 42
1 Pútko na zápästie
1 Cieľová platnička PDA 51
2 Batérie
1 Kľúčnabatériu
1 Návod na používanie
1 Certifikát výrobcu
2.11 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča PUA 60
Toto nie ochranné okuliare a preto nechránia oči pred laserovým žiarením. Okuliare sa z dôvodov skreslenia farieb
nesmú používať pri riadení dopravných prostriedkov a nesmie sa s nimi priamo hľadieť do slnka.
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča PUA 60 výrazne zvyšujú viditeľnosť laserového lúča.
2.12 Cieľová platnička PDA 50/51/52
CieľováplatničkaPDA50jevyrobenázpevného plastu a je vybavená špeciálnou odrazovou (reflexnou) vrstvou. Pri
vzdialenostiach od 10 m odporúčame pri nepriaznivých podmienkach osvetlenia používať cieľovú platničku.
sk
145
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
Cieľová platnička PDA 51 nie je vybavená odrazovou (reflexnou) vrstvou a odporúča sa pri nepriaznivých svetelných
podmienkach a kratších vzdialenostiach. Cieľová platnička PDA 52 je vybavená rovnakou odrazovou (reflexnou)
vrstvou ako PDA 50, je ale podstatne väčšia, vo formáte A4 (210 x 297 mm). Tým je možné cieľovú platničku podstatne
ľahšie zamerať pri veľkých vzdialenostiach.
UPOZORNENIE
Na zaistenie spoľahlivého merania vzdialenosti s cieľovými platničkami sa meranie musí vykonávať podľa možnosti
kolmonacieľovúplatničku.Vopačnomprípadesamôžestať,žecieľovýbodna cieľovej platničke nebude ležať
v jednej rovine s prístrojom (paralaxa).
UPOZORNENIE
Na veľmi presné merania s cieľovou platničkou je potrebné k odmeranej vzdialenosti pripočítať hodnotu 1,2 mm.
2.13 Predlžovací nadstavec merania PDA 71
Predlžovací nadstavec merania je vyrobený z hliníka a je vybavený rukoväťou z nevodivého plastu. Skrutka na
predlžovacom nadstavci merania sa zaskrutkuje do otvoru so závitom na zadnom doraze prístroja PD 42. Po
zaskrutkovaní predlžovacieho nadstavca merania sa zadný doraz prístroja prepne na špičku predlžovacieho nadstavca
merania, čím sa zadný doraz predĺži o 1270 mm (50”).
3 Nástroje, príslušenstvo
Označenie Opis
Cieľo platnička
PDA 50
Cieľo platnička
PDA 51
Cieľo platnička
PDA 52
Predlžovací nadstavec merania
PDA 71
Označenie Opis
Pútko na zápästie PDA 60
Ochranné puzdro PDA 65
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča
PUA 60
4 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
Technické údaje
Hodnoty
Napájanie 3 V batérie, veľ. AA
Kontrola stavu batérií Zobrazenie stavu batérií so 4 segmentmi, stav nabitia
100%,75%,50%,25%:Všetkysegmentysúvyma-
zané: batéria, resp. akumulátor je vybitý
Rozsah merania 0,05…200 m
Typický rozsah merania bez cieľovej platničky
Biela stena zo sadrokartónu: 100 m
Suchý betón: 70 m
Suché pálené tehly: 50 m
Presnosť
±1,0 mm typická pre jednotlivé a nepretržité merania
najmenšia jednotka zobrazenia
1mm
Priemer lúča
Dĺžkalúča10m:max.6mm
Dĺžkalúča50m:max.30mm
Dĺžka lúča 100 m: max. 60 mm
sk
146
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
Technické údaje
Hodnoty
Základné pracovné režimy Jednotli merania, nepretržité meranie,
výpočty/funkcie
Displej Osvetlený bodový LCD displej s permanentným zobra-
zovaním pracovného režimu a napájania
Laser
viditeľný 635 nm, výstupný výkon menší než 1 mW:
Trieda lasera 2: IEC/EN 60825-1:2007; laser class II
CFR 21 §1040 (FDA)
Optický hľadáčik S bočným umiestnením s laserovou referenciou
Automatické vypínanie Laser: 1 min
Náradie: 10 min
Čas použiteľnosti
max. počet meraní pri zapnutom laseri počas
10salkali-mangan800010000NiMH60008000
Prevádzková teplota -10…+50 °C
Skladovacia teplota -30…+70 °C
Ochranná trieda (okrem priehradky na batérie) IP 54, ochrana proti prachu a striekajúcej vode
IEC 60529
Hmotnosť bez batérie
170 g
Rozmery 120 mm x 55 mm x 28 mm
Ponuka/jednotky
Vzdialenosť
Plocha
Objem
m
metre
cm
centimetre
mm
milimetre
In
palce, desatinné čísla
palce² palce³
In ¹/₈ palce ¹/₈ palce² palce³
In ¹/₁ palce ¹/₁₆ palce² palce³
In ¹/₃ palce ¹/₃₂ palce² palce³
ft
stopy, desatinné čísla
stopy² stopy³
ft (stôp)¹/₈
stopy/palce ¹/₈ stopy² stopy³
ft (stôp)¹/₁₆
stopy/palce ¹/₁₆ stopy² stopy³
ft (stôp)¹/₃₂
stopy/palce ¹/₃₂ stopy² stopy³
Yd
yardy, desatinné čísla
yard² yard³
5 Bezpečnostné pokyny
Okrem bezpečnostno-technických pokynov, uvede-
ných v jednotlivých častiach tohto návodu na použí-
vanie, sa vždy musia striktne dodržiavať nasledujúce
pokyny.
5.1 Základné bezpečnostné pokyny
a) Na prístroji nevyraďujte z činnosti žiadne bez-
pečnostné prvky a neodstraňujte z neho žiadne
informačné a výstražné štítky.
b) Zabráňte prístupu detí k laserovým prístrojom.
c) Pri nesprávnom naskrutkovaní prístroja sa môže vy-
tvárať laserové žiarenie prekračujúce triedu 2. Prí-
stroj nechajte opravovať iba v servisných stredis-
kách Hilti.
d) Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte
správnu funkciu prístroja.
e) Prístroj sa nesmie používať v blízkosti tehotných
žien.
f) Merania na nedostatočne reflektujúcich podkladoch
vo vysoko reflektujúcom prostredí môžu vie
k skresleným výsledkom.
g) Merania cez sklo alebo iné objekty môžu výsledok
merania skresliť.
h) Rýchlo sa meniace podmienky merania, napríklad
osoby prebiehajúce cez laserový lúč, môžu skresliť
výsledok merania.
i) Prístroj nesmerujte na slnko alebo iné intenzívne
zdroje svetla.
sk
147
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
5.2 Správne vybavenie pracoviska
a) Pri vymeriavaní na rebríku sa vyhýbajte nepriro-
dzenej polohe. Dbajte na stabilnú polohu, umož-
ňujúcu udržanie rovnováhy.
b) Pred meraním skontrolujte nastavenie referencie
merania.
c) Po prenesení prístroja z veľkého chladu do tepla
alebo naopak musíte prístroj pred používaním ne-
chať aklimatizovať.
d) V záujme vlastnej bezpečnosti najprv skontro-
lujte predtým nastavené hodnoty a predchádza-
júce nastavenia.
e) Pri nastavovaní polohy prístroja pomocou bublin-
kovej libely na prístroj hľaďte iba šikmo.
f) Miesto merania zaistite a pri umiestnení prístroja
dbajte na to, aby lúč nesmeroval na iné osoby
alebo na vás.
g) Prístroj používajte iba v rozsahu definovaných
hraníc využitia.
h) Dodržiavajte regionálne predpisy o bezpečnosti
a ochrane zdravia pri práci.
5.3 Elektromagnetická tolerancia
UPOZORNENIE
Len pre Kóreu: Tento prístroj je vhodný pre elektromag-
netické vlny vyskytujúce sa v priemyselnej oblasti (trieda
A).Používateľbynatomaldbaťanemalbyprístroj
používať v obytnej oblasti.
Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smer-
níc, spoločnosť Hilti nemôže vylúčiť možnosť rušenia
funkcií prístroja silným žiarením, čo môže viesť k chybnej
operácii. V takomto prípade alebo pri iných pochybnos-
tiach sa musia vykon kontrolné merania. Spoločnosť
Hilti takti nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr.
navigačných zariadení lietadiel). Prístroj zodpovedá triede
A; Rušenia v obývaných oblastiach sa nedajú vylúčiť.
5.4 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
a) Prístroj pred použitím skontrolujte. V prípade po-
škodenia ho nechajte opraviť v servisnom stre-
disku Hilti.
b) Po páde alebo iných mechanických vplyvoch mu-
síte presnosť prístroja skontrolovať.
c) Aj keď je prístroj koncipovaný na používanie v ťaž-
kých podmienkach na stavenisku, mali by ste
s ním zaobchádzať tak starostlivo, ako aj s ostat-
nými meracími prístrojmi.
d) Hoci je prístroj chránený proti vniknutiu vlhkosti,
mali by ste ho pred odložením do transportného
kufra dosucha poutierať.
5.5 Elektrická bezpečnosť
a) Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom.
b) Batérie nevystavujte vysokým teplotám a ohňu.
Batérie môžu explodovať alebo uvoľňovať toxické
látky.
c) Batérie nenabíjajte.
d) Batérie neupevňujte prispájkovaním.
e) Batérie nevybíjajte skratovaním. Môžu sa tým pre-
hriať a spôsobiť popálenie.
f) Batérie neotvárajte a nevystavujte ich nadmer-
nému mechanickému zaťaženiu.
5.6 Klasifikácia lasera
V závislosti od konkrétnej predajnej verzie zodpovedá
prístroj triede lasera 2 podľa normy IEC60825-1:2007 /
EN60825-1:2007 a Class II podľa CFR 21 § 1040 (FDA).
Tieto prístroje sa smú používať bez ďalších ochranných
opatrení. Pri náhodnom krátkodobom pohľade do lase-
rového lúča chráni oko vrodený reflex žmurknutia. Tento
reflex žmurknutia však môžu negatívne ovplyvniť lieky,
alkohol alebo drogy. Napriek tomu, podobne ako pri sl-
nečnom svetle, by sa človek nemal pozerať priamo do
zdroja svetla. Laserový lúč nesmerujte na osoby.
5.7 Transport
Prístroj vždy odosielajte bez batérií/akumulátora.
6 Pred použitím
6.1 Vloženie batérií 2
POZOR
Nepoužívajte poškodené batérie.
POZOR
Vždy vymieňajte celú súpravu batérií.
NEBEZPEČENSTVO
Nemiešajte staré a nové batérie. Nemiešajte batérie
rôznych typov a značiek.
1. Kryt priehradky na batérie na zadnej strane odskrut-
kujte.
2. Batérie vyberte z obalu a vložte ich priamo do prí-
stroja.
UPOZORNENIE Dbajte na správnu polaritu (pozri
značky v priehradke na batérie).
3. Skontrolujte bezpečné uzavretie zámku priehradky
na batérie.
6.2 Zapínanie/vypínanie prístroja
1. Prístroj možno zapnúť tak tlačidlom vypínača, ako
aj meracím tlačidlom.
sk
148
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
MENU
2. Stlačenie vypínača vo vypnutom stave: prístroj sa
zapne.
Laser je vypnutý.
3. Stlačenie vypínača v zapnutom stave: prístroj sa
vypne.
4. Stlačenie meracieho tlačidla vo vypnutom stave:
prístroj a laser sa zapnú.
6.3 Prvé merania vzdialenosti
1. Tlačidlo merania raz stlačte.
Pri vypnutom prístroji sa prístroj a merací lúč zapnú.
Pri zapnutom prístroji sa zapne merací lúč.
2. Viditeľný laserový bod zacieľte na bielu plochu vo
vzdialenosti približne 3–10 m.
3. Tlačidlo merania ešte raz stlačte.
Za menej než sekundu sa zobrazí vzdialenosť, na-
príklad 5,489 m.
S prístrojom ste vykonali prvé meranie vzdialenosti.
6.4 Nastavenia ponuky
1. Na spustenie ponuky stlačte na vypnutom prístroji
vypínač na cca 2 sekundy.
2. Na zapnutie alebo vypnutie akustického signálu
stlačte tlačidlo plus.
3. Na postupné prepínanie jednotiek stlačte tlačidlo
mínus.
4. Na ukončenie ponuky krátko stlačte vypínač.
Prístroj je vypnutý a všetky zobrazené nastavenia sa
prevezmú.
6.5 Referenčné body merania
UPOZORNENIE
Prístroj umožňuje meranie vzdialeností z piatich rôz-
nych referenčných (dorazových) bodov. Prepínanie medzi
prednou a zadnou hranou sa vykonáva referenčným tla-
čidlom vľavo na prístroji. Po vyklopení dorazového hrotu
o 180° sa referenčný bod merania automaticky prepne
na dorazový špic. Ak sa predlžovací nadstavec merania
namontuje na zadnú stranu prístroja (priehradka batérie),
prístroj ho automaticky rozpoz a zobrazí pomocou dl-
hého symbolu meracieho hrotu. Predlžovací nadstavec
merania PDA 71 možno naskrutkovať aj na spodnú stranu
- prístroj ho však automaticky neidentifikuje.
Predná hrana
Závit na spodnej strane
Zadná hrana
Výklopný hrot
Predlžovací nadstavec merania PDA 71 zaskrutkovaný
zozadu
6.6 Optický hľadáčik 3
UPOZORNENIE
Pri vzdialenostiach nad 10 m je vhodné používať optický
hľadáčik.
Vstavaný optický adáčik je mimoriadne užitočný naj
pri meraniach v teréne a všade tam, kde je laserový lúč
nedostatočne viditeľný alebo takmer neviditeľný. Optický
hľadáčik umožňuje zreteľné zacielenie i na veľmi vzdia-
lené ciele. Laserový bod je v zapnutom stave viditeľ
v optike. Ak laserový bod v optike zhasne, buď sa mera-
nie úspešne skončilo, alebo sa laserový lúč z časových
dôvodov sám automaticky vypol. Optické zameriavanie
cieľa (optická os) prebieha rovnobežne s laserovým me-
racím lúčom.
1. Meracietlačidlonazapnutielaserastlačteazacieľte
na cieľ.
2. Tlačidlo merania alebo bočné tlačidlo merania
stlačte a cieľte, m laserový bod v hľadáčiku
nezhasne
Vzdialenosť sa zobrazí na displeji.
sk
149
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
----------
m
----------
m
5.489
m
m
27.317
5.489
m
m
m
12.349
24.634
6.7 Meranie vzdialeností
UPOZORNENIE
Pri vyklopení dorazového hrotu, bez ohľadu na to, ako
ďaleko bol predtým vyklopený a kde sa prikladal, je vždy
referenčným bodom merania zadná hrana.
Vzdialenosti možno merať na všetky nepohyblivé ciele,
t. j. betón, kameň, drevo, plasty, papier atď., používanie
hranolov alebo iných silne zrkadliacich cieľov je neprí-
pustné, pretože môžu spôsobiť skreslenie výsledku.
6.7.1 Merania vzdialeností krok za krokom
UPOZORNENIE
Prístroj meria vzdialenosti za veľmi krátky čas a na displeji
pritom zobrazuje rôzne informácie.
Prístroj pomocou vypínača zapnite.
Tlačidlo merania raz stlačte. Červený laserový merací lúč
sa zapne a na cieľovej ploche sa zobrazí ako viditeľný
bod. Na displeji sa tento cieľový režim zobrazí vo forme
blikajúceho symbolu lasera.
Zacielenie cieľa. Tlačidlo merania na odmeranie vzdiale-
nosti ešte raz stlačte. Výsledok sa spravidla za necelú
sekundu zobrazí v riadku výsledkov a laserový merací lúč
sa vypne.
Pri ďalších meraniach vzdialenosti sa 3 predchádza-
júce vzdialenosti zobrazia v riadkoch medzivýsledkov, t.
j. zobrazia sa celkovo 4 naposledy merané vzdialenosti.
Prístroj možno samozrejme kedykoľvek zapnúť aj pomo-
cou meracieho tlačidla. Ak sa pri tomto zobrazení stlačí
tlačidlo C, všetky zobrazené hodnoty sa v zobrazení vy-
mažú.
6.7.2 Režim merania
Meranie vzdialeností je možné v dvoch rôznych režimoch,
t. j. ako jednotli meranie a nepretržité meranie. Ne-
pretržité meranie sa používa na vynášanie definovaných
vzdialeností, resp. dĺžok a v prípade ťažko merateľných
vzdialeností, napr. v rohoch, na hranách, vo výklenkoch
atď.
6.7.2.1 Jednotlivé meranie (meracie tlačidlo)
1. Laserový merací lúč pomocou meracieho tlačidla
zapnite.
2. Meracie tlačidlo ešte raz stlačte.
Odmeraná vzdialenosť sa za necelú sekundu zobrazí
v riadku výsledkov dolu.
6.7.2.2 Jednotlivé meranie (tlačidlo vypínača)
1. Laserový merací lúč pomocou vypínača zapnite.
sk
150
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
2. Meracie tlačidlo na zapnutie lasera stlačte a zacieľte
na cieľ.
3. Meracie tlačidlo ešte raz stlačte.
Odmeraná vzdialenosť sa za necelú sekundu zobrazí
v riadku výsledkov dolu.
6.7.2.3 Nepretržité meranie
UPOZORNENIE
Nepretržité meranie je možné všade tam, kde je možné
merať jednotlivé vzdialenosti. Je to možné aj v rámci
funkcií ako napríklad plocha.
1. Na aktiváciu nepretržitého merania podržte meracie
tlačidlo stlačené približne 2 sekundy.
UPOZORNENIE Pritomniejerozhodujúce,čije
prístroj vypnutý alebo či je merací lúč vypnutý alebo
zapnutý - prístroj sa vždy prepne na nepretržité
meranie.
Pri nepretržitom meraní sa vzdialenosti z približne 6-
10 meraní za sekundu zobrazujú v riadku výsledkov.
Závisí to od reflexných vlastností povrchu cieľa.
Ak je akustický signál zapnutý, nepretržité meranie
približne 2-3 krát za sekundu signalizuje akustický
signál.
2. Proces merania sa preruší po opakovanom stlačení
meracieho tlačidla.
Posledné platné meranie sa zobrazí v riadku výsled-
kov.
6.7.3 Meranie z rohov 45
Na meranie uhlopriečok miestností alebo z neprístupných
rohov sa používa výklopný hrot.
1. Výklopný hrot vyklopte o 180°.
Referenčný bod merania sa automaticky prepne.
Prístroj rozpozná predĺženie referencie a odmeranú
vzdialenosť automaticky upraví o túto hodnotu.
2. Prístroj výklopným hrotom priložte do požadova-
ného počiatočného bodu a nasmerujte ho na cieľový
bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo.
Na displeji sa zobrazí odmeraná hodnota.
6.7.4 Meranie s cieľovými značkami 67
Primeranívzdialenostíkvonkajším hranám (napr. von-
kajším stenám domov, oploteniam a pod.) môžete ako
cieľovú značku na vonkajšiu hranu priložiť pomôcky ako
dosky, tehly alebo iné vhodné predmety. Na väčšie vzdia-
lenosti alebo pri nepriaznivých svetelných pomeroch (in-
tenzívne slnečné žiarenie) odporúčame používať cieľovú
platničku PDA 50, PDA 51 a PDA 52.
6.7.5 Meranie pri svetlom prostredí
Na väčšie vzdialenosti a pri veľmi svetlom prostredí od-
porúčame používať cieľovú platničku PDA 50,PDA 51
aPDA52.
6.7.6 Meranie na drsných povrchoch 8
Primeranínadrsnýchpovrchoch(napr.hrubejomietke)
sa meria priemerná hodnota, ktorá vyhodnocuje stred
laserového lúča vyššie než okrajové časti.
6.7.7 Meranie na oblých alebo šikmých povrchoch
Ak tieto plochy veľmi šikmé, môže sa za určitých
okolností do prístroja odraziť buď príliš málo alebo pri
kolmom zacielení príliš veľa svetelnej energie. V oboch
prípadoch odporúčame použitie cieľovej platničky PDA
50, PDA 51 a PDA 52.
6.7.8 Meranie na mokrých alebo lesklých
povrchoch
Ak sa laserový merač vzdialenosti zacieli na plochu,
možno vzdialenosť cieľového bodu spoľahlivo odmerať.
Pri silno zrkadliacich plochách sa musí počítať so zníže-
ním dosahu alebo s meraniami po svetelný odraz.
6.7.9 Meranie na priehľadných povrchoch
Meranie vzdialeností na priehľadných materiáloch, napr.
kvapalinách, penovom polystyréne, penových hmotách
atď. v zásade nie je možné. Svetlo vniká do týchto ma-
teriálov, čo môže spôsobiť chyby merania. Meranie cez
sklo, alebo ak sa na cieľovej línii nachádzajú objekty,
môže taktiež spôsobiť chyby merania.
6.7.10 Dosahy merania
6.7.10.1 Zvýšený dosah merania
Merania v tme, za šera a pri dobre zatienených cieľoch,
resp. so zatieneným prístrojom vedú spravidla k zvýšeniu
dosahu.
Merania s použitím cieľovej platničky PDA 50, PDA 51
a PDA 52 vedú k zvýšeniu dosahu.
6.7.10.2 Znížený dosah merania
Meranie pri intenzívnom osvetlení, napr. za silného slneč-
ného svetla alebo pri extrémne výkonných svetlometoch
môže viesť k zníženiu dosahu.
Meranie cez sklo alebo pri výskyte objektov na cieľovej
línii vedie k zníženiu dosahu.
Meranie na matných zelených, modrých, čiernych alebo
mokrých a lesklých povrchoch môže viesť k zníženiu
dosahu.
sk
151
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
17.838
m
m
12.349
+ 5.489
m
0.625
m
m
3.947
- 3.322
m
7Obsluha
UPOZORNENIE
Sčítavanie alebo odčítavanie vzdialeností sa vykonáva
priamo pomocou tlačidiel, všetky ďalšie funkcie sa vyvo-
lávajú tlačidlom FNC.
7.1 Merania vzdialeností
UPOZORNENIE
Pri všetkých funkciách v zásade platí, že jednotlivé kroky
podporené grafickými symbolmi.
UPOZORNENIE
Pri všetkých funkciách, umožňujúcich jednotli merania,
sa môžu použiť nepretržité merania.
UPOZORNENIE
Ak sa pri nepretržitom meraní vyskytnú chyby merania
a nepretržité meranie sa opakovaným stlačením mera-
cieho tlačidla preruší, zobrazí sa posledná platná vzdia-
lenosť.
7.2 Sčítavanie vzdialeností
Jednotlivé vzdialenosti možno pohodlne sčítavať, napr.
pri zisťovaní dĺžky ostenia okien alebo dverí alebo pri
zisťovaní celkovej vzdialenosti, zloženej z jednotlivých
vzdialeností.
1. Stlačte meracie tlačidlo (laserový lúč je zapnutý).
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo.
Prvá vzdialenosť sa odmeria a zobrazí (laserový lúč
sa vypne).
4. Stlačte tlačidlo pre sčítanie. Prvá vzdialenosť sa
zapíšedostrednéhoaznamienkoplusdonajspod-
nejšieho riadku medzivýsledkov (laser sa zapne).
5. Prístroj nasmerujte na ďalší cieľový bod.
6. Stlačte meracie tlačidlo.
Prístroj odmeria druhú vzdialenosť a jej hodnotu
zobrazí v dolnom riadku medzivýsledkov. Výsledok
sčítania sa zobrazí v riadku výsledkov.
Aktuálny súčet vzdialeností je vždy v riadku výsled-
kov.
Takto postupujte, kým sa nesčítajú všetky vzdiale-
nosti.
7. Na ukončenie sčítania jednoducho zmerajte vzdia-
lenosť bez predošlého použitiatlačidlaplus.
Všetky predchádzajúce výsledky meraní a výpočtov
sa zobrazia v riadkoch medzivýsledkov.
8. Na vymazanie zobrazenia stlačte tlačidlo C.
7.3 Odčítavanie vzdialeností
Jednotlivé vzdialenosti možno pohodlne odčítavať, napr.
pri zisťovaní vzdialenosti spodnej hrany potrubia od
stropu. Vzdialenosť spodnej hrany podlahy od potru-
biasapritomodčítavaodvzdialenostiažpostrop.Akje
k odčítavaniu potrebný ešte priemer potrubia, výsledok
je medzivzdialenosť hornej hrany potrubia od stropu.
1. Stlačte meracie tlačidlo (laserový lúč sa zapne).
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo. Prvá vzdialenosť sa odme-
ria a zobrazí (laserový lúč sa vypne).
4. Stlačte tlačidlo pre odčítavanie. Prvá vzdialenosť
sa zapíše do stredného a znamienko mínus do najs-
podnejšieho riadku medzivýsledkov (laser sa zapne).
5. Prístroj nasmerujte na ďalší cieľový bod.
6. Stlačte meracie tlačidlo.
Prístroj odmeria druhú vzdialenosť a jej hodnotu
zobrazí v dolnom riadku medzivýsledkov.
Výsledok odčítavania sa zobrazí v riadku výsledkov.
Aktuálny rozdiel vzdialeností je vždy v riadku výsled-
kov.
Takto postupujte, kým sa neodčítajú všetky vzdiale-
nosti.
sk
152
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
10s
m
4.347
m
67.784
5.489
m
m
12.349
3
m
67.784
5.489
m
m
12.349
2
m
1669.783
5.489
m
m
12.349
24.634
3
m
7. Na ukončenie odčítavania jednoducho zmerajte
vzdialenosť bez predošlého použitia tlačidla mínus.
Všetky predchádzajúce výsledky meraní a výpočtov
sa zobrazia v riadkoch medzivýsledkov.
8. Na vymazanie zobrazenia stlačte tlačidlo C.
7.4 Časovač
Funkcia časovača pracuje obdobne ako pri kamere. Po-
mocou tlačidla plus a nus sa vzostupne alebo zostupne
zapínajú tri stupne, 5, 10, 20 sekúnd. Na aktiváciu časo-
vača stlačte meracie tlačidlo. Pomocou tlačidla C možno
časovač prerušiť. Približne 4 sekundy v sekundovom
takte zaznieva akustic signál, ich uplynutie signalizuje
dvojitý akustický signál.
7.5 Meranie plôch
Jednotlivé kroky na výpočet plochy podporujú príslušné
grafické symboly na displeji. Pri výpočte, napr. podlaho-
vej plochy miestnosti, sa postupuje nasledovne:
1. Na aktiváciu funkcie „Plocha“ stlačte tlačidlo FNC.
UPOZORNENIE Po spustení funkcie „Plocha“ sa
laserový lúč zapne.
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo.
Šírkamiestnostisaodmeriaazobrazínadispleji.
Potom grafický symbol na displeji automaticky vy-
žaduje dĺžku miestnosti.
4. Prístroj nasmerujte na ďalší cieľový bod pre odme-
ranie dĺžky miestnosti.
5. Stlačte meracie tlačidlo.
Odmeria sa druhá vzdialenosť, plocha sa ihneď vy-
počíta a zobrazí v riadku výsledkov.
Obe vzdialenosti, použité na výpočet plochy, sa
zobrazia v riadkoch medzivýsledkov a po skončení
merania ich možno pohodlne zaznamenať.
6. Merania môžete pomocou tlačidla C kedykoľvek
prerušiť, posledné merania postupne vymazať
aznovumerať.
UPOZORNENIE Ak sa tlačidlo C alebo FNC nie-
koľkokrát stlačí, funkcia sa preruší alebo nanovo
spustí.
UPOZORNENIE Ak sa druhá vzdialenosť meria po-
mocou nepretržitého merania (Tracking), výsledok
výpočtu plochy sa zobrazuje priebežne. Tým je
možné vypočítavať čiastkové plochy.
UPOZORNENIE Po výpočte plochy možno pomo-
cou tlačidla plus k aktuálnej ploche pripočítať na-
sledujúcu plochu alebo pomocou tlačidla mínus ju
odpočítať.
7.6 Meranie objemu
Jednotlivé kroky na výpočet objemu podporujú príslušné
grafické symboly na displeji. Pri výpočte napr. objemu
miestnosti sa postupuje nasledovne:
1. Na aktiváciu funkcie „Objem“ stlačte tlačidlo FNC.
Objem možno zistiť v jednom postupe merania.
UPOZORNENIE Po spustení funkcie „Objem“ sa
laserový lúč zapne.
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo.
Šírka miestnosti sa odmeria a zobrazí na displeji.
4. Potom grafický symbol na displeji automaticky vy-
žaduje dĺžku miestnosti.
5. Prístroj nasmerujte na ďalší cieľový bod pre odme-
ranie dĺžky miestnosti.
6. Stlačte meracie tlačidlo.
Dĺžka miestnosti sa odmeria a zobrazí na displeji.
7. Stlačte meracie tlačidlo.
8. Prístroj nasmerujte na ďalší cieľový bod pre odme-
ranie výšky miestnosti.
sk
153
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
4.347
MAX 8.642
m
m
m
MIN 5.123
3.519
m
m
5.123
+ 3.519
1.604
m
9. Stlačte meracie tlačidlo.
Po odmera šky miestnosti prístroj okamžite vy-
počíta objem, ktorý zobrazí v riadku výsledkov.
Všetky tri vzdialenosti, použité pri výpočte objemu,
sa zobrazia v riadkoch medzivýsledkov a po skon-
čení merania ich možno pohodlne zaznamenať.
10. Merania môžete pomocou tlačidla C kedykoľvek
prerušiť, posledné merania postupne vymazať
aznovumerať.
UPOZORNENIE AksatlačidloCaleboFNCnie-
koľkokrát stlačí, funkcia sa preruší alebo nanovo
spustí.
UPOZORNENIE Ak sa tretia vzdialenosť meria po-
mocou nepretržitého merania (Tracking), výsledok
výpočtu objemu sa zobrazuje priebežne. Tým je
možné vypočítavať čiastkové objemy.
UPOZORNENIE Po výpočte objemu možno pomo-
cou tlačidla plus k aktuálnemu objemu pripočítať
nasledujúci objem alebo pomocou tlačidla mínus ho
odpočítať.
7.7 Meranie min./max.
Meranie maxima slúži v podstate na meranie uhloprie-
čok,meranieminimanaurčovaniealeboumiestňovanie
paralelných objektov alebo na merania na neprístupných
miestach. Meranie maxima využíva režim nepretržitého
meraniaazobrazujehovždyvprípade,aksameraná
vzdialenosť zväčší. Meranie minima využíva režim ne-
pretržitého merania a zobrazuje ho vždy v prípade, ak
sa meraná vzdialenosť zmenší. Kombinácia maximálnej
a minimálnej vzdialenosti umožňuje spoľahlivé stanovenie
diferenciálnych vzdialeností veľmi jednoduchým a rých-
lym spôsobom. Týmto spôsobom možno jednoducho
a spoľahlivo určiť napr. vzdialenosti (rozostupy) potrubia
pod stropmi alebo vzdialenosti medzi dvomi objektmi.
1. Na aktiváciu funkcie „Min./Max.“ stlačte tlačidlo
FNC.
UPOZORNENIE Po spustení funkcie „Min./Max.“ je
laserový lúč zapnutý.
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo.
Potom sa spustí nepretržité meranie.
V zobrazovacom poli MIN a MAX sa zobrazí hodnota
pri zväčšení, resp. zmenšení vzdialenosti.
4. Na prerušenie merania stlačte meracie tlačidlo.
Na displeji sa zobrazia hodnoty maximálnej vzdiale-
nosti, minimálnej vzdialenosti a rozdiel medzi max.
a min. vzdialenosťou.
5. Posledné merania môžete pomocou tlačidla C ke-
dykoľvek prerušiť, vymazať a znovu merať.
UPOZORNENIE Ak sa tlačidlo C alebo FNC nie-
koľkokrát stlačí, funkcia sa preruší alebo nanovo
spustí.
UPOZORNENIE Ďalšie „kroky späť nie
možné. Ak sa niekoľkokrát stlačí tlačidlo C alebo
raz stlačí tlačidlo FNC, funkcia sa preruší.
7.8 Vymeriavanie/vytyčovanie
Prístroj umožňuje vynášanie a vyznačovanie odmeraných
alebo definovaných rozmerov, napr. pri montáži nosnej
konštrukcie pri stavbe stien zo sadrokartónu.
7.8.1 Prenášanie odmeraných vzdialeností
1. Na aktiváciu funkcie „Vymeriavanie“ stlačte tlačidlo
FNC.
UPOZORNENIE Po spustení funkcie „Vymeriava-
nie“ sa laserový lúč zapne.
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod.
3. Stlačte meracie tlačidlo.
Iniciálna vzdialenosť, t. j. prenášaná vzdialeno sa
odmeria a zobrazí v najhornejšom riadku medzivý-
sledkov.
4. Stlačte meracie tlačidlo.
Nepretržité meranie sa spustí.
V najspodnejšom riadku medzivýsledkov sa zobrazí
rozdiel medzi aktuálnou vzdialenosťou (pozri riadok
výsledkov merania) a iniciálnou vzdialenosťou.
5. Prístroj posúvajte dopredu a dozadu dovtedy, kým
zobrazenie rozdielu je podľa vašich požiadaviek do-
statočne „nulové“.
6. Posledné merania môžete pomocou tlačidla C ke-
dykoľvek prerušiť, vymazať a znovu merať.
UPOZORNENIE Ďalšie „kroky späť nie
možné. Ak sa niekoľkokrát stlačí tlačidlo C alebo
raz stlačí tlačidlo FNC, funkcia sa preruší.
sk
154
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
2
27.317
5.489
m
m
12.349+
+
m
6.962
8.642
m
m
5.123
7.8.2 Prenášanie definovaných vzdialeností
1. Na aktiváciu funkcie „Vymeriavanie“ stlačte tlačidlo
FNC.
UPOZORNENIE Po spustení funkcie „Vymeriava-
nie“ sa laserový lúč zapne.
2. Stláčaním tlačidla plus zadajte iniciálnu vzdialenosť.
UPOZORNENIE Jednotlivé stlačenie tlačidla zvy-
šuje posledné čísla po jednom. Podržanie tlačidla
plus v stlačenom stave zvyšuje posledné čísla rých-
lejšie. Čím dlhšie budete tlačidlo držať stlačené, o to
rýchlejšie sa budú čísla zvyšovať. Tlačidlo mínus
funguje obdobne avšak vzostupne.
3. Stlačte meracie tlačidlo.
Nepretržité meranie sa spustí.
V najspodnejšom riadku medzivýsledkov sa zobrazí
rozdiel medzi aktuálnou vzdialenosťou (pozri riadok
výsledkov merania) a iniciálnou vzdialenosťou.
4. Prístroj posúvajte dopredu a dozadu dovtedy, kým
zobrazenie rozdielu je podľa vašich požiadaviek do-
statočne „nulové“.
5. Posledné merania žete pomocou tlačidla C ke-
dykoľvek prerušiť, vymazať a znovu merať.
UPOZORNENIE Ďalšie „kroky späť“ nie
možné. Ak sa niekoľkokrát stlačí tlačidlo C alebo
raz stlačí tlačidlo FNC, funkcia sa preruší.
7.9 Plocha pre maliarov
Funkcia „Plocha pre maliarov“ sa používa napr. na vý-
počet plochy stien v miestnosti. Pritom sa určuje súčet
všetkých dĺžok stien, ktorý sa vynásobí výškou miest-
nosti.
1. Na aktiváciu funkcie „Plocha pre maliarov“ stlačte
tlačidlo FNC.
UPOZORNENIE Po spustení funkcie „Plocha pre
maliarov” sa laserový lúč zapne.
2.
Odmerajte prvú dĺžku steny.
Vzdialenosť sa zobrazí v najhornejšom riadku me-
dzivýsledkov.
3. Stlačte tlačidlo plus a odmerajte ďalšiu vzdialenosť.
Súčet obidvoch vzdialeností sa zobrazí v riadku
výsledkov merania.
4. Opäť stlačte tlačidlo plus a odmerajte ďalšiu vzdia-
lenosť.
Súčet vzdialeností skočí k najhornejšiemu riadku
medzivýsledkov.
5. Odmerajte 3. vzdialenosť a v prípade potreby ďalšie
vzdialenosti.
6.
Ak všetky dĺžky stien sčítané, po poslednom
meraní a po zobrazení súčtu všetkých vzdialeností
v riadku výsledkov merania (dolu), opäť stlačte me-
racie tlačidlo.
Súčet vzdialeností skočí k najhornejšiemu riadku
medzivýsledkov a v riadku pod ním sa zobrazí zna-
mienko násobenia.
7. Teraz odmerajte výšku steny (= výška miestnosti).
Celková plocha stien v miestnosti sa zobrazí v riadku
výsledkov merania (dolu).
8. Posledné merania môžete pomocou tlačidla C ke-
dykoľvek prerušiť, vymazať a znovu merať.
UPOZORNENIE Ďalšie „kroky späť nie
možné. Ak sa niekoľkokrát stlačí tlačidlo C alebo
raz stlačí tlačidlo FNC, funkcia sa preruší.
UPOZORNENIE Pomocou tlačidla mínus môžete
dĺžky odpočítavať, napr. okná alebo dvere. Tlačidlá
plus alebo mínus môžete kedykoľvek striedavo po-
užívať.
7.10 Nepriame merania
Vzdialenosť možno nepriamo vypočítať pomocou viace-
rých meraní vzdialeností a výpočtom podľa Pytagorovej
vety. Funkcie na nepriame meranie sa vyvolávajú pomo-
cou tlačidla FNC. Pritom možno prepínať medzi tromi
variantmi:
Jednoduchý variant podľa Pytagorovej vety ako trojuhol-
ník s dvomi meranými vzdialenosťami.
Dvojitý variant podľa Pytagorovej vety s 2 zloženými
trojuholníkmi.
Dvojitý variant podľa Pytagorovej vety s 2 rozdielovými
trojuholníkmi.
UPOZORNENIE
Pri nepriamom meraní sa v zásade musí počítať so zní-
žením presnosti výsledku merania, ktorá je však menšia
ako presnosť prístroja. Na docielenie čo najlepšieho vý-
sledku je potrebné dbať na geometrické usporiadanie
(napr. pravý uhol a vzťah trojuholníkov). Najlepšie vý-
sledky dosiahnete v prípade,akbudetedôslednemerať
z rohov, ak všetky meracie body ležia v jednej rovine a ak
sa meria čo najbližšie k objektu.
7.10.1 Jednoduchý variant podľa Pytagorovej vety
sk
155
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
8.76
8.642
m
m
m
5.123
5.430
m
4.044
7.823
m
m
m
4.762
3.894
Postupujte podľa grafického zobrazenia, ktoré pomocou
blikajúcich strán trojuholníka určuje merané vzdialenosti.
Po odmeraní potrebných 2 vzdialeností sa vypočíta výsle-
dok, ktorý sa zobrazí v riadku výsledkov merania (dolu).
1. Na aktiváciu funkcie „Jednoduchý variant podľa Py-
tagorovej vety“ stlačte tlačidlo FNC.
UPOZORNENIE Po spustení funkcie „Jednoduchý
variant podľa Pytagorovej vety“ je laserový lúč za-
pnutý.
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod, ktorý vám určuje
grafický symbol na displeji.
Stlačte meracie tlačidlo.
3. Grafický symbol na displeji potom automaticky vy-
žaduje odmeranie kratšej vzdialenosti.
4. Nasmerujte laserový lúč a stlačte meracie tlačidlo.
UPOZORNENIE Tu je veľmi dôležité, aby sa táto
vzdialenosť odmerala v režime nepretržitého mera-
nia, aby sa spoľahlivo určil bod s najkratšou (kolmou)
vzdialenosťou.
Po ukončení druhého merania prístroj okamžite vy-
počíta protiľahlú „Nepriamu vzdialenosť“.
Systém preveruje, či geometrické pomery dovoľujú
výpočet výsledku. Neplatný sledok, spôsobený
nedostatočnou geometriou, sa zobrazí blikajúcim
riadkom výsledkov merania (čiary dolu). V takomto
prípade sa jedna alebo obidve vzdialenosti musia
zopakovať.
7.10.2 Dvojitý variant podľa Pytagorovej vety
Postupujte podľa grafického zobrazenia, ktoré pomocou
blikajúcich strán trojuholníka určuje merané vzdialenosti.
Po odmeraní všetkých 3 potrebných vzdialeností sa vy-
počíta výsledok, ktorý sa zobrazí v riadku výsledkov
merania (dolu).
1. Na aktiváciu funkcie „Dvojitý variant podľa Pytago-
rovej vety“ stlačte tlačidlo FNC.
UPOZORNENIE Po spustení funkcie „Dvojitý variant
podľa Pytagorovej vety“ je laserový lúč zapnutý.
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod, ktorý vám určuje
grafický symbol na displeji.
Stlačte meracie tlačidlo.
3. Grafický symbol na displeji potom automaticky vy-
žaduje odmeranie strednej vzdialenosti.
UPOZORNENIE Tu je veľmi dôležité, aby sa táto
vzdialenosť odmerala v režime nepretržitého mera-
nia, aby sa spoľahlivo určil bod s najkratšou (kolmou)
vzdialenosťou.
4. Okrem bodu s najkratšou vzdialenosťou ostatné
vyčiarknite a meranie vzdialenosti pomocou me-
racieho tlačidla ukončite.
Po odmeraní poslednej vzdialenosti prístroj okam-
žite vypočíta protiľahlú „Nepriamu vzdialenosť“.
Systém preveruje, či geometrické pomery dovoľujú
výpočet výsledku. Neplatný výsledok, spôsobený
nedostatočnou geometriou, sa zobrazí blikajúcim
riadkom výsledkov merania (čiary dolu). V takomto
prípade sa jedna alebo viaceré vzdialenosti musia
zopakovať.
7.10.3 Zložený variant podľa Pytagorovej vety
Postupujte podľa grafického zobrazenia, ktoré pomocou
blikajúcich strán trojuholníka určuje merané vzdialenosti.
Po odmeraní všetkých 3 potrebných vzdialeností sa vy-
počíta výsledok, ktorý sa zobrazí v riadku výsledkov
merania (dolu).
1. Na aktiváciu funkcie „Zložený variant podľa Pytago-
rovej vety“ stlačte tlačidlo FNC.
UPOZORNENIE Po spustení funkcie „Zložený va-
riant podľa Pytagorovej vety“ je laserový lúč za-
pnutý.
2. Prístroj nasmerujte na cieľový bod, ktorý vám určuje
grafický symbol na displeji.
Stlačte meracie tlačidlo.
3. Grafický symbol na displeji potom automaticky vy-
žaduje odmeranie strednej vzdialenosti.
sk
156
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
m
27.317
5.489
m
m
m
12.349
24.634
m
2
27.317
5.489
m
m
12.349+
+
4
M
1
M
m
---------
---------
m
m
m
---------
---------
4. Grafický symbol vyžaduje odmeranie poslednej
vzdialenosti.
UPOZORNENIE Tu je veľmi dôležité, aby sa táto
vzdialenosť odmerala v režime nepretržitého mera-
nia, aby sa spoľahlivo určil bod s najkratšou (kolmou)
vzdialenosťou.
Po odmeraní poslednej vzdialenosti prístroj okam-
žite vypočíta protiľahlú „Nepriamu vzdialenosť“.
Systém preveruje, či geometrické pomery dovoľujú
výpočet výsledku. Neplatný sledok, spôsobený
nedostatočnou geometriou, sa zobrazí blikajúcim
riadkom výsledkov merania (čiary dolu). V takomto
prípade sa jedna alebo viaceré vzdialenosti musia
zopakovať.
7.11 Ukladanie aktuálnych hodnôt merania
Pri štandardnom zobrazení sa pri viacerých meraniach
vzdialeností v riadkoch medzivýsledkov zobrazia 3
predchádzajúce vzdialenosti, t. j. zobrazia sa, resp. uložia
celkovo 4 naposledy odmerané vzdialenosti. V najspod-
nejšom riadku sa potom zobrazí naposledy odmeraná
hodnota.
7.12 Pamäť dát
Prístroj počas merania priebežne ukladá hodnoty mera-
nia a výsledky funkcií. Týmto spôsobom sa uloží spolu
30 zobrazení vrátane grafických symbolov. Jedno zobra-
zenie sa vždy uloží za nasledujúcich predpokladov.
Funkcia poskytne platný výsledok, ak:
sa v štandardnom zobrazení odmeria jedna platná vzdia-
lenosť;
sa vzdialenosti pomocou tlačidla plus sčítajú posledný
výsledok sčítania sa vždy uloží;
sa vzdialenosti pomocou tlačidla mínus odčítavajú po-
sledný výsledok odčítavania sa vždy uloží;
UPOZORNENIE
Ak pamäť dát obsahuje 30 zobrazení a do pamäte
sa ukladá nové zobrazenie, „najstaršie“ zobrazenie sa
z pamäte vymaže.
7.12.1 Vymazanie pamäte dát
Celá pamäť dát sa vymaže, ak sa tlačidlo C pri zobrazení
pamäte dát podrží cca 2 sekundy stlačené.
sk
157
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
8 Údržba a ošetrovanie
8.1 Čistenie a sušenie
1. Prach zo šošoviek sfúknite.
2. Nedotýkajte sa skla a filtra prstami.
3. Prístroj čistite iba suchou a mäkkou utierkou; v
prípade potreby zvlhčenou čistým alkoholom alebo
trochou vody.
UPOZORNENIE Nepoužívajte žiadne iné kvapaliny,
ktoré môžu poškodiť plastové časti.
4. Dodržiavajte hraničné teploty pri skladovaní vašej
výbavy, najmä v zime/v lete.
8.2 Skladovanie
Zvlhnuté prístroje vybaľte. Prístroj, nádobu na prenášanie
a príslušenstvo vysušte (pri teplote najviac 40 °C / 104 °F)
a očistite. Prístroj zabaľte, keď je úplne suchý.
Po dlhodobom skladovaní alebo preprave vašej výbavy
vykonajte pred použitím kontrol meranie.
Pred dlhším skladovaním z prístroja prosím vyberte ba-
térie. Vytekajúce batérie môžu poškodiť prístroj.
8.3 Preprava
Na prepravu vybavenia používajte prepravný kartón Hilti
alebo obal s obdobnou kvalitou.
POZOR
Prístroj transportujte vždy bez vložených batérií.
8.4 Kalibrácia a rektifikácia
8.4.1 Kalibrácia
Kontrola meradiel prístroja pre používateľov s certifiká-
tom podľa ISO 900X: Kontrolu presnosti meracích za-
riadení, predpísanú v rámci ISO 900 x... si na vašom
laserovom diaľkomere PD 42 môžete vykonať sami (pozri
ISO 17123-4 Postup pri vyhodnocovaní presnosti geode-
tických prístrojov: časť 6, Elektrooptické merače vzdiale-
ností pre krátke vzdialenosti).
1. Na kontrolu presnosti si zvoľte konštantne nemennú
a pohodlne prístupnú meraciu vzdialenosť známej
dĺžky cca 1 5 m (požadovaná vzdialenosť) a vy-
konajte 10 meraní na rovnakú vzdialenosť.
2. Vypočítajte priemer odchýlok od požadovanej vzdia-
lenosti. Táto hodnota by mala ležať v rozmedzí špe-
cifickej presnosti prístroja.
3. Túto hodnotu si zaznamenajte a stanovte si termín
nasledujúcej kontroly prístroja.
Toto kontrolné meranie opakujte v pravidelných in-
tervaloch, ako aj pred a po dôležitých meraniach.
Váš PD 42 označte etiketou o kontrole meracieho
prístroja a celý priebeh, postup a výsledky kontroly
zdokumentujte.
Nezabúdajte pritom na technické údaje v návode
na používanie, ako aj na informácie o presnosti
merania.
8.4.2 Rektifikácia
Na optimálne nastavenie laserového diaľkomera nechajte
prístroj rektifikovať v autorizovanom servisnom stredisku
Hilti, kde vám prístroj presne nastavia a vystavia vám
k nemu certifikát o kalibrácii.
8.4.3 Kalibračná služba Hilti
Prístroje odporúčame nechať pravidelne kontrolovať v ka-
libračnej službe Hilti, aby sa mohla zaistiť ich spoľahlivosť
podľa noriem a právnych predpisov.
Kalibračná služba Hilti vám je kedykoľvek k dispozícii;
kalibráciu odporúčame nech vykonať minimálne raz za
rok.
V rámci kalibračnej služby sa potvrdí, že parametre kon-
trolovaného prístroja v deň kontroly zodpovedajú tech-
nickým údajom v návode na používanie.
Pri odchýlkach od údajov výrobcu sa používané meracie
prístroje opäť nanovo nastavia. Po rektifikácii a kontrole
sa na prístroj upevní kalibračný štítok a vystaví sa ka-
libračný certifikát, ktorý písomne potvrdzuje, že prístroj
pracuje v rozsahu údajov výrobcu.
Kalibračné certifikáty sa vždy požadujú od firiem, ktoré
certifikované podľa ISO 900X.
Vo vašom najbližšom kontaktnom mieste Hilti vám radi
poskytnú ďalšie informácie.
9 Poruchy a ich odstraňovanie
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Prístroj sa nedá zapnúť
Vybitá batéria Výmena batérií
Nesprávna polarita batérií
Batérie vložte správne a priehradku
na batérie uzavrite
Chybné tlačidlo
Prístroj nechajte opraviť v servisnom
stredisku Hilti
Prístroj nezobrazuje žiadne
vzdialenosti
Nestlačené meracie tlačidlo Meracie tlačidlo stlačte
Chybný displej
Prístroj nechajte opraviť v servisnom
stredisku Hilti
sk
158
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Časté chybové hlásenia alebo
prístroj nemeria
Meraný povrch je príliš osvetlený sln-
kom
Zmeňte smer merania slnko zozadu
Meraný povrch reflektuje Merajte na nereflektujúcich plochách
Meraný povrch je príliš tmavý Použite cieľovú platničku
PDA 50/ PDA 51/ PDA 52
Silné slnečné svetlo spredu Použite cieľovú platničku
PDA 50/ PDA 51/ PDA 52
Meracipičkasanezohľadnila
Merací hrot nie je úplne vyklopený Merací hrot vyklopte
Chybný merací hrot
Prístroj nechajte opraviť v servisnom
stredisku Hilti
Predlžovací mera nadstavec
sa nezohľadnil
Predlžovací merací nadstavec nie je
úplne zaskrutkovaný
Úplne zaskrutkovať predlžovací me-
rací nadstavec
Silno znečistený otvor so závitom Otvor so závitom očistite
Žiadny výsledok pri výpočte
podľa Pytagorovej vety
Jedna vzdialenosť chýba Chýbajúcu vzdialenosť odmerajte
Vzdialenosti sa dostatočne nelíšia
Vypočítavaná vzdialenosť by mala byť
o ¹/₄ väčšia ako odmerané vzdiale-
nosti
Výsledok nie je možné vypočítať
(nesprávna geometria)
K meranému objektu sa priblížte čo
najviac. Trojuholníky sú pravdepo-
dobne príliš malé.
Žiadny výsledok pri funkciách
Chýbajúce merania vzdialeností
Chýbajúcu vzdialenosť odmerajte
Príliš vysoká číselná hodnota vo vý-
sledku (nedá sa zobraziť)
Prepnite na väčšiu jednotku
10 Likvidácia
VÝSTRAHA
Pri nevhodnej likvidácii vybavenia môže dôjsť k nasledujúcim efektom:
Pri spaľovaní plastových dielov vznikajú jedovaté plyny, ktoré môžu ohrozovať zdravie.
Ak sa akumulátory poškodia alebo silne zohrejú, môžu explodovať a pritom spôsobiť otravy, popáleniny, poleptanie
alebo môžu znečistiť životné prostredie.
Pri nedbalej likvidácii umožňujete zneužitie vybavenia nepovolanými osobami. Pritom môže dôjsť k ťažkému poraneniu
tretích osôb, ako aj k znečisteniu životného prostredia.
Prístroje Hilti z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne
oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti je v mnohých krajinách zariade na príjem vášho starého prístroja na
recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
Iba pre krajiny
Elektrické zariadenia neodhadzujte do domového odpadu!
V súlade s európskou smernicou o opotrebovaných elektrických a elektronických zariadeniach v znení
národných predpisov sa opotrebované elektrické radie, prístroje a zariadenia musia podrobiť separo-
vaniu a ekologickej recyklácii.
Akumulátory zlikvidujte podľa národných predpisov
sk
159
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
11 Záruka výrobcu na prístroje
Hilti ručí, že dodaný výrobok je bezchybný z hľadiska
použitého materiálu a technologického postupu výroby.
Táto záruka platí iba za predpokladu, že výrobok sa
správne používa a obsluhuje, ošetruje a čistí v súlade
s návodom na používanie Hilti a že je zaručená technická
jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba originálny
spotrebný materiál, príslušenstvo a náhradné diely Hilti.
Táto ruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú
výmenu chybných častí počas celej životnosti výrobku.
Časti, podliehajúce normálnemu opotrebovaniu, do tejto
záruky nespadajú.
Uplatňovanie ďalších nárokov je vylúčené, pokiaľ ta-
kéto vylúčenie nie je v rozpore s národnými predpismi.
Hilti neručí najmä za priame alebo nepriame poruchy
alebo z nich vyplývajúce následné škody, straty alebo
náklady v súvislosti s používaním alebo z dôvodov
nemožnosti používania výrobku na akýkoľvek účel.
Implicitné záruky predajnosti alebo vhodnosti použi-
tia na konkrétny účel sú vylúčené.
Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne
odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej
organizácii Hilti.
Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spo-
ločnosti Hilti a nahrádza etky predchádzajúce alebo
súčasné vyhlásenia, písomné alebo ústne dohovory, tý-
kajúce sa záruky.
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál)
Označenie:
Laserový diaľkomer
Typové označenie:
PD 42
Rok výroby: 2006
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výro-
bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami:
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EÚ, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentácia u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sk
160
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070025 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247

Hilti PD 42 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie