Canon HR10 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
HR10
CEL-SH1AA2M0
Prosimy zapoznać się również z instrukcją
obsługi oprogramowania Digital Video
(w pliku PDF).
Kérjük, olvassa el a Digital Video
szoftver használati útmutatóját is (PDF fájl).
Přečtěte si prosím také příručku Digital
Video Software (v souboru PDF).
Prečítajte si aj návod na používanie softvéru
Digital Video Software (súbor PDF).
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk)
Telefon + 48 22 583 4307
www.canon.pl
Canon Hungaria Kft.
1031 Budapest
Záhony u. 7
Helpdesk: 06 1 235 5315
www.canon.hu
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440
Praha 6
Helpdesk:
(+420) 296 335 619
www.canon.cz
Canon Slovakia s.r.o.
www.canon.sk
helpdesk:
tel. No +421 (2) 50 102 612
Niniejszy podręcznik zawiera informacje zweryfikowane w dniu 1 kwietnia 2007.
Ez az útmutató 2007. április 1-ig ismert adatokat tartalmaz.
Informace o této příručce jsou platné k 1. dubnu 2007.
Informácie v tomto návode sú platné k 1. aprílu 2007.
WYDRUKOWANO W UE © CANON INC. 2007
AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTĚNO V EU
VYTLAČENÉ V EÚ
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku.
E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír.
Vytištěno na ze 70 % recyklovaném papíru.
Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri.
Polski
Magyar
Česky
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
HD kamera
Használati útmutató
Videokamera HD
Návod k používání
Slovensky
Videokamera HD
Návod na používanie
D123_PAL_4CE_Cover.indd 1 18-7-2007 14:17:27
2
Úvod
Dbajte na tieto upozornenia
VAROVANIE!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE
DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ
LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
VAROVANIE!
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
UPOZORNENIE:
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ
RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala
byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a
ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou
deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže
videokameru poškodiť.
Tento produkt bol klasifikovaný podľa IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1
Len EÚ (a EEA).
Tento symbol označuje, že tento produkt sa podľa smernice WEEE (2002/96/EC) a
národného zákona nemá vyhadzovať do bežného domového odpadu. Má sa odovzdať
na likvidáciu na zbernom mieste na to určenom, napr. na oprávnenom zbernom mieste
na likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení (EEE) alebo na mieste
umožňujúcom pri zakúpení nového podobného produktu odovzdať starý produkt na
likvidáciu (formou kus za kus). Nesprávne zaobchádzanie s týmto druhom odpadu by mohlo
mať negatívny vplyv na životné prostredie a príp. aj ľudské zdravie v dôsledku potenciálne
nebezpečných substancií, ktoré sa všeobecne spájajú s EEE. Zároveň svojou spoluprácou pri
správnej likvidácii tohto produktu prispejete k efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie
informácie o tom, kam môžete odovzdať toto zariadenie na recykláciu, získate na miestnej
samospráve, inštitúcii zaoberajúcej sa odpadmi podľa WEEE alebo v miestnej službe pre
likvidáciu domového odpadu. Ďalšie informácie v súvislosti s odovzdaním a recykláciou
produktov WEEE nájdete na stránkach:
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
D123_PAL_SK.book Page 2 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
3
SK
Majte radosť z videa s vysokým
rozlíšením s videokamerou DVD
Záznam HD videa s videokamerou DVD sa môže spočiatku zdať trochu komplikovaný.
V skutočnosti však musíte urobiť len dve jednoduché voľby a hneď môžete začať
zaznamenávať. Prvá voľba je, aký druh disku – alebo média – použijete. Druhá voľba
je, akú kvalitu – teda špecifikáciu disku – použijete.
Prejdime si to celé.
Vyberte si, aký druh disku je pre vás
najlepší
Je mnoho druhov DVD diskov, ale táto videokamera používa len
nasledujúce tri typy 8 cm mini DVD diskov: DVD-R, DVD-R DL a
DVD-RW. Prečítajte si, aké sú medzi nimi rozdiely a vyberte si disk, ktorý
najlepšie vyhovuje vašim potrebám.
Na disky DVD-R možno nahrávať len raz – nahrávky nemožno editovať ani odstrániť.
Na druhej strane sú tieto disky relatívne lacnejšie.
Dvojvrstvové disky umožňujú zapísať až o 80 % viac dát (asi 2,6 GB) na jednu
záznamovú stranu. Tieto záznamy však nemôžete upravovať ani vymazať.
Dvojvrstvové disky majú dve záznamové vrstvy.
Videokamera zaznamená na vrstvu 1 a potom
pokračuje na vrstve 2. Počas prehrávanie záznamu
rozdeleného na obe vrstvy si všimnete krátke
zastavenie (asi 1 sekunda) v momente, kedy
videokamera prepne na druhú vrstvu. V kvalite SD
prepnutie na vrstvu 2 rozdelí záznam na dve samostatné scény.
Záznamy na disku DVD-RW sa dajú editovať a odstraňovať. Disk sa dá aj inicializovať.
Inicializácia disku DVD-RW odstráni všetky záznamy a obnoví voľ miesto na disku
na pôvodnú hodnotu, takže môžete ten istý disk použiť znova.
DVD-R
Najlepšie pre kompatibilitu
DVD-R DL
Najlepšie pre dobu nahrávania
DVD-RW
Najlepšie pre znovupoužiteľnosť
1
Scéna 2
Scéna 1
Vrstva 2
Vrstva 1
Záznamový povrch
D123_PAL_SK.book Page 3 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
4
Vyberte si obrazovú kvalitu, ktorú
chcete použiť
Táto videokamera ponúka dve úrovne obrazovej kvality: video s vysokým
rozlíšením (HD) a video so štandardným rozlíšením (SD). Okrem
výrazného rozdielu v kvalite tento výber ovplyvní aj to, na akom prehrávači
DVD budete môcť prehrať finalizovaný* disk (kompatibilita disku). Pozorne
si prečítajte informácie a zvoľte si obrazovú kvalitu, ktorá vám najlepšie
vyhovuje.
Nezabudnite, že kvalitu disku môžete zmeniť len pri inicializácii disku. Preto
si pri diskoch DVD-R a DVD-R DL môžete zvoliť kvalitu disku len raz, a
neskôr ju už nemôžete zmeniť. Disky DVD-RW môžete Inicializovať a
meniť kvalitu, ale tým zároveň odstránite všetky záznamy na disku.
Vysoké rozlíšenie vám umožňuje zaznamenať video s
neporovnateľne vysokou kvalitou na bežné disky mini
DVD pomocou kompresie AVCHD. Video HD sa
skladá z 1080 vodorovných riadkov – to je viac než
dvojnásobný počet riadkov a približne štvornásobný
počet pixelov v bežnom televíznom vysielaní –
výsledkom sú úchvatné farby a videozáznamy s
množstvom podrobností.
Disky zaznamenané v kvalite HD sa dajú prehrať len na
AVCHD kompatibilných DVD prehrávačoch. Nevkladajte disk zaznamenaný v kvalite
HD do DVD prehrávača, ktorý nevyhovuje špecifikáciám AVCHD, pretože sa nemusí
dať ani vysunúť.
„Full HD 1080“ označuje videokamery Canon kompatibilné s videom s
vysokým rozlíšením (HD) s 1080 pixelmi zvislo (riadkami).
Štandardné rozlíšenie vám umožňuje zaznamenať video v režime DVD-VIDEO
pomocou kompresie MPEG-2. Je to tá istá norma, ktorú používajú bežné filmové DVD
disky, a zabezpečuje, že po finalizovaní* môžete prehrať zaznamenaný disk na
čšine DVD prehrávačov. Keď použijete DVD disky, ktoré sa nedajú znova použiť
(DVD-R alebo DVD-R DL), môžete na ne zaznamenávať len v režime VIDEO.
Na druhej strane, na DVD-RW disky sa dá zaznamenávať s využitím niektorej z dvoch
špecifikácií: Režim VIDEO alebo režim VR. Pozri Špecifikácie diskov DVD-RW ( 5).
Kvalita HD
Kvalita SD
2
1080 riadkov
* Finalizácia disku je spracovanie voľného miesta (nezaznamenaná oblasť) na disku, aby
bol prehrávateľný na externých DVD zariadeniach ( 65). Ak chcete finalizovať disk
DVD-R DL, musí videokamera spracovať obe vrstvy. To znamená, že v závislosti od
veľkosti voľného miesta na disku môže tento proces trvať dlho.
D123_PAL_SK.book Page 4 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
5
SK
Špecifikácie diskov DVD-RW
Režim VIDEO: Disky zaznamenané v režime VIDEO sa po finalizovaní da
prehrať na väčšine bežných DVD prehrávačov, takže majú najlepšiu
kompatibilitu. Nahrávky nemožno editovať (odstraňovať, preusporiadať a pod.).
Režim VR: Môžete jednoducho upravovať záznamy. Ale disky zaznamenané v
režime VR sa dajú prehrať len na DVD prehrávačoch kompatibilných s DVD-RW
v režime VR.
Odporúčané disky
Výkon videokamery bol testovaný** s jednovrstvovými DVD diskmi, ktoré sú v
dodávke a s diskmi Hitachi-Maxell série HG; a s dvojvrstvovými diskmi Canon
DVD-R DL54 a Verbatim DVD-R DL. Ďalšie informácie zistíte priamo v stredisku
technickej podpory výrobcu. Pamätajte si, že pokus zaznamenať alebo prehrať
touto videokamerou DVD disky, ktoré boli zaznamenané, Inicializované alebo
finalizované iným digitálnym zariadením, môže viesť k poškodeniu videokamery
alebo trvalej strate záznamov.
Prehrávanie na externých zariadeniach
Zabezpečte finalizovanie diskov ( 65) predtým, než ich budete prehrávať na
externých DVD zariadeniach. Typ disku a jeho kvalita ovplyvní jeho kompatibilitu
s externými zariadeniami. Prehľad nájdete v stručnosti na strane 67. Ale aby ste
mali istotu, vždy si pozrite návod na obsluhu externého zariadenia a overte si, či
je kompatibilné pred vložením disku.
Pre najvyššiu kompatibilitu s externými zariadeniami DVD odporúčame
používať kvalitu SD v režime VIDEO.
** Od apríla 2007 sa výkon videokamery testuje pomocou DVD diskov vyrobených
spoločnosťami Hitachi-Maxell, Panasonic a TDK. Používanie iných diskov môže spôsobiť
nesprávny záznam a prehrávanie alebo nemožnosť vybrať disk.
D123_PAL_SK.book Page 5 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
6
Dostupné funkcie závisia od použitého disku DVD
1
Len scény v zozname prehrávok sa dajú rozdeliť.
2
Správne prehrávanie sa nedá zaručiť na všetkých externých DVD zariadeniach.
3
Najprv musíte zrušiť finalizáciu disku.
4
S dodaným softvérom môžete kopírovať disky, prehrávať a editovať video, a pod. Ďalšie
podrobností, pozri Corel Application Disc Príručka pre inštaláciu a návod na používanie.
Typ disku
DVD-R, DVD-R DL
DVD-RW
Kvalita disku HD SD HD SD
Špecifikácia disku
Režim
VIDEO
Režim
VIDEO
Režim
VR
Úprava scén touto videokamerou
(vymazanie scén, rozdeľovanie scén
a pod.) ( 62)
1
Vymazanie scény ihneď po jej
zázname ( 37)
Inicializácia disku za účelom jeho
opätovného použitia pre záznam
(64)
Pomenovanie disku ( 65)
Finalizácia disku, aby sa dal prehrať
na externom DVD zariadení ( 65)
2
Pridávanie záznamov na
finalizovaný disk ( 68)
3
3
Úprava scén v počítači
4
( 94)
D123_PAL_SK.book Page 6 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
7
SK
D123_PAL_SK.book Page 7 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
8
Obsah
Úvod __________________________________
3 Majte radosť z videa s vysokým rozlíšením s videokamerou
DVD
12 O tomto návode
13 Zoznámenie sa s videokamerou
13 Dodané príslušenstvo
14 Sprievodca komponentmi
17 Zobrazenia na obrazovke
Príprava _______________________________
20 Oboznámenie sa s prístrojom
20 Nabíjanie akumulátora
21 Príprava príslenstva a diaľkového ovládača
23 Základné operácie s videokamerou
23 Hlavný vypínač
23 Prevádzkové režimy
24 Joystick a pomocník k joysticku
24 Používanie menu
26 Prvé nastavenie
26 Nastavenie dátumu a času
26 Zmena jazyka
27 Zmena časového pásma
28 Príprava na nakrúcanie
28 Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
29 Vloženie a vybratie disku
31 Vloženie a vybratie pamäťovej karty
D123_PAL_SK.book Page 8 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
9
VIDEO ________________________________
32 Základný záznam
32 Záznam videa
34 Voľba režimu záznamu
34 Voľba pomeru strán pri zázname (16:9 širokouhlý alebo 4:3)
35 Zoom
36 Funkcia Rýchly štart
37 Prezeranie a vymazanie poslednej práve zaznamenanej scény
38 Základné prehrávanie
38 Prehrávanie videa
40 Odstránenie scén
41 Zobrazenia na obrazovke (dátumový kód)
42 Zoznamy volieb menu
42 Menu FUNC.
44 Menu nastavení
44 Nastavenie videokamery (Digitálny zoom, stabilizátor
obrazu atď.)
47 Operácie s diskom (inicializácia, finalizácia a pod.)
48 Operácie s nepohyblivými obrázkami (inicializácia karty
a pod.)
48 Nastavenie zobrazovania (Jas LCD, jazyk atď.)
49 Systémové nastavenia (hlasitosť, zvuková signalizácia,
a pod.)
51 Nastavenie dátumu/času
52 Doplnkové funkcie
52 Režim Kino a programy nahrávania Špeciálna scéna
54 Flexibilné programy záznamu: Zmena clony a času
55 Minireflektor
56 Samospúšť
56 Ručné zaostrovanie
57 Ručné nastavenie expozície
58 Vyváženie bielej
59 Obrazové efekty
60 Digitálne efekty
62 Spravovanie scén a disku
62 Vytvorenie zoznamu prehrávok
62 Presun scén v zozname prehrávok
63 Rozdeľovanie scén
63 Ochrana disku
64 Inicializácia disku
D123_PAL_SK.book Page 9 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
10
65 Prehrávanie disku na externom zariadení
65 Zmena titulku disku
65 Finalizácia disku
67 Prehrávanie disku na externých zariadeniach
68 Zrušenie finalizácie disku - Ďalšie nahrávky na finalizovanom
disku
Fotografie _____________________________
69 Základný záznam
69 FOTOGRAFOVANIE
70 Výber veľkosti a kvality fotografie
71 Vymazanie poslednej práve zaznamenanej fotografie
72 Základné prehrávanie
72 Prezeranie fotografií
73 Zväčšenie fotografií pri prehrávaní
74 Vymazanie fotografií
75 Doplnkové funkcie
75 Blesk
76 Sériové fotografovanie a stupňovanie expozície (režim
snímania)
77 Priorita automatického zaostrenia
78 Režim merania svetla
78 Histogram a iné zobrazenia na obrazovke
79 Zachytenie nepohyblivého obrázka pri zázname filmov
80 Zachytenie nepohyblivého obrázka z prehrávanej scény
80 Ochrana fotografií
81 Inicializácia pamäťovej karty
82 Tlač fotografií
82 Tlač fotografií - priama tlač
83 Výber nastavení tlače
86 Nastavenie výrezu
87 Objednávky tlače
D123_PAL_SK.book Page 10 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
11
Externé pripojenia ______________________
89 Pripojenie k TV alebo VCR
90 Schémy zapojenia
91 Prehrávanie na televízore
93 Kopírovanie záznamov na externý videorekordér
94 Pripojenie k počítaču
94 Schémy pripojenia k PC
94 Corel Application Disc - Prehrávanie filmu/Editovanie a rôzne
operácie s diskom
94 Prenos fotografií - priamy prenos
97 Objednávky prenosu
Doplnkové informácie ___________________
98 Problém?
98 Odstraňovanie problémov
103 Zoznam hlásení
107 Čo robiť a čo nerobiť
107 Upozornenia pre obsluhu
110 Údržba/Ďalšie
111 Používanie videokamery v zahraničí
113 Všeobecné informácie
113 Obrázok videosystému (Dostupnosť komponentov
nemusí byť vo všetkých krajinách rovnaká.)
114 Voliteľné príslušenstvo
118 Technické údaje
121 Register
D123_PAL_SK.book Page 11 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
Úvod
12
Ďakujeme, že ste si kúpili CanonHR10. Tento návod si pozorne prečítajte pred
používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v
budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa
informácií v tabuľke Odstraňovanie problémov ( 98).
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia, ktoré platia, ak opisovaná
funkcia nie je dostupná vo všetkých prevádzkových režimoch (prevádzkový režim,
do ktorého má byť videokamera nastavená, vyžadovaný typ disku, a pod.).
Strana s odkazom.
V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
„Obrazovka“ znamená LCD a hľadáčik.
„Scéna” označuje úsek filmu medzi stlačením tlačidla START/STOP – prvým
stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí.
Termíny „fotografia” a „nepohyblivý obrázok” sú vzájomne zameniteľné s rovnakým
významom.
Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
O tomto návode
Položka menu zobrazuje svoje východiskové umiestnenie
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick
označené v rámiku
tlačidla.
Napríklad .
FUNC.
Tlačidlá a spínače, ktoré treba použiť
Zátvorky [ ] a veľké písmená slúžia na označenie volieb
menu zobrazovaných na obrazovke. V zoznamoch volieb
menu a tabuľkách volieb je predvolená hodnota
zobrazená tučným písmom.
Napríklad [ON/ZAP], [OFF/VYP].
D123_PAL_SK.book Page 12 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
Úvod
14
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú
označené v rámiku
tlačidla (napr. ).
Sprievodca komponentmi
Pohľad zľava
Pohľad spredu
Pohľad sprava
Tlačidlo QUICK START a pohotovostná
kontrolka ( 36)
Tlačidlo FUNC. ( 24, 42)
Tlačidlo DISP. ( 41, 78)
Tlačidlo (Tlač/zdieľanie) ( 83, 94)
Konektor HDMI OUT ( 90, 92)
Konektor AV OUT ( 89)
Kryt konektorov
Konektor COMPONENT OUT ( 90)
Konektor USB ( 94)
Spínač BATT. (poistka batérie) ( 20)
Výrobné číslo
Tlačidlo RESET ( 98)
INDIKÁTOR PRÍSTUPU CARD ( 69)
Otvor na pamäťovú kartu (pre prístup
otvorte kryt) ( 31)
Kryt priestoru pre disk ( 29)
Konektor DC IN ( 20)
Snímač pre okamžitý AF ( 45)
Blesk ( 75)
Videominireflektor ( 55)
Stereofónny mikrofón
Snímač diaľkového ovládania ( 22)
15
SK
Názvy tlačidiel a spínačov iných než je joystick sú
označené v rámiku tlačidla (napr. ).
Pohľad zozadu
Pohľad zhora
Indikátor režimu PLAY (zelený) ( 23)
Joystick ( 24)
Indikátor režimu CAMERA (červený)
( 23)
LCD obrazovka ( 28)
Tlačidlo (prevíjanie vzad) ( 38) /
Zmenšovanie W (širokouhlý objektív)
( 35)
Tlačidlo (prevíjanie vpred) ( 38) /
Zväčšovanie in T (teleobjektív) ( 35)
/ Tlačidlo (Prehrávanie/pauza)
( 38) / START/STOP ( 32)
Tlačidlo (Stop) ( 38) /
PLAYLIST ( 62)
Hľadáčik ( 33)
čka dioptrickej korekcie ( 33)
/ Spínač (filmy/nepohyblivé obrázky)
( 23)
Tlačidlo START/STOP ( 32)
Spínač Power ( 23)
Závit pre statív ( 22)
Indikátor prístupu DISC ( 32) /
Indikátor (nabíjania) CHG ( 20)
Spínač OPEN (Kryt disku) ( 29)
Prídržný remeň ( 21)
Prepínač režimov ( 33)
čka zoomu ( 35)
Tlačidlo PHOTO ( 69)
Reproduktor ( 38)
Očko pre pripevnenie remienka
FUNC.
D123_PAL_SK.book Page 15 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
Úvod
16
Diaľkový ovládač WL-D86
Tlačidlo START/STOP ( 32)
Tlačidlo FUNC. ( 24)
Tlačidlo MENU ( 25)
Tlačidlo PLAYLIST ( 62)
Navigačné tlačidlá ( /// )
Tlačidlá PREV./NEXT:
Preskočenie scény ( 39)/
Strana nahor/nadol v obrazovke indexu
( 38)
Tlačidlo prevíjania vzad SEARCH
( 39)/pomalého prehrávania vzad
SLOW ( 39)
Tlačidlo PLAY ( 38)
Tlačidlo PAUSE ( 38)
Tlačidlo STOP ( 38)
Tlačidlo PHOTO ( 69)
Tlačidlá zoomu ( 35)
Tlačidlo SET
Tlačidlo prevíjania vpred SEARCH
( 39)/pomalého prehrávania vpred
SLOW ( 39)
Tlačidlo DISP. (zobrazenie na obrazovke)
( 41, 78)
D123_PAL_SK.book Page 16 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
17
SK
Zobrazenia na obrazovke
Záznam filmov
Prehrávanie filmov
(počas prehrávania)
Prevádzkový režim ( 23)
Záznamový program ( 52, 54)
Vyváženie bielej ( 58)
Obrazový efekt ( 59)
Digitálne efekty ( 60)
Režim nahrávania ( 34)
Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka
(simultánny záznam) ( 79)
Kvalita a špecifikácia disku ( 4)
režim HD (vysoké rozlíšenie)
režim VIDEO (štandardné rozlíšenie)
režim VR (štandardné rozlíšenie, len
DVD-RW)
Typ disku DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Okamžitý AF ( 45),
MF ručné zaostrovanie ( 56)
25F progresívny režim
Činnosť disku
Časový kód/Doba prehrávania
(hodiny : minúty : sekundy)
Zvyšná doba nahrávania na disk
Počítadlo natáčania
Stabilizátor obrazu ( 46)
Veterný filter vypnutý ( 47)
Snímač diaľkového ovládania vypnu
( 49)
Inditor roviny ( 49)
Značka finalizovaného disku ( 65)
Číslo scény
Dátumový kód ( 41)
D123_PAL_SK.book Page 17 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
Úvod
18
Nahrávanie
nepohyblivých obrázkov
Prezeranie nepohyblivých
obrázkov
Zoom ( 35), Expozícia ( 57)
Záznamový program ( 52, 54)
Režim merania svetla ( 78)
Vyváženie bielej ( 58)
Obrazový efekt ( 59)
Digitálne efekty ( 60)
Režim snímania ( 76)
Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka
( 70)
Okamžitý AF ( 45),
MF ručné zaostrovanie ( 56)
Počet dostupných nepohyblivých obrázkov
na pamäťovej karte
Samospúšť ( 56)
Odhad zvyšnej kapacity akumulátora
Stabilizátor obrazu ( 46)
Bod AF ( 77)
Videominireflektor ( 55)
Varovanie pred rozhýbaním ( 44)
Zaostrenie/expozícia automaticky
nastavené a zapamätané ( 69)
Blesk ( 75)
Číslo obrázka ( 50)
Aktuálny obrázok / Celkový počet obrázkov
Histogram ( 78)
Značka ochrany obrázka ( 80)
Dátum a čas záznamu
Ručné zaostrovanie ( 56)
Ručné nastavenie expozície ( 57)
Veľkosť obrázka ( 70)
Veľkosť súboru
Clona ( 54)
Expoziččas ( 54)
D123_PAL_SK.book Page 18 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
19
SK
25F progresívny režim
Pri zázname s vysokým rozlíšením zvoľte
25F progresívny režim, aby záznamy
získali vzhľad kina ( 46). Môžete
kombinovať tento počet obrázkov so
záznamovým programom [ CINE
MODE/REŽIM KINO] ( 52), čím efekt
zdôrazníte.
Činnosť disku
Nahrávanie, pauza nahrávania,
prehrávanie, pauza prehrávania,
zrýchlené prehrávanie,
zrýchlené prehrávanie vzad,
pomalé prehrávanie,
pomalé prehrávanie vzad
Zvyšná doba nahrávania
Ak nie je na disku k dispozícii dostatok
voľného miesta, zobrazí sa „ END/
KONIEC“ a záznam sa zastaví.
Počítadlo natáčania
Keď začnete nakrúcať, videokamera
počíta sekundy od 1 do 10. Je to
užitočné pri zázname, aby ste sa vyhli
príliš krátkym scénam.
Počet dostupných nepohyblivých
obrázkov na karte
bliká červeno: NO CARD/ NIE JE
KARTA
zeleno: 6 alebo viac obrázkov
žlté: 1 až 5 obrázkov
červené: Žiadne ďalšie obrázky sa
nedajú zaznamenať
Pri prezeraní nepohyblivých obrázkov
bude vždy v zelenej farbe.
V závislosti od podmienok nahrávania
sa nemusí počet dostupných
nepohyblivých obrázkov zmenšiť
napriek tomu, že bol urobený záznam,
alebo môže naraz klesnúť o 2.
Zobrazenie prístupu na kartu
sa zobrazí vedľa počtu dostupných
obrázkov, keď videokamera zapisuje na
pamäťovú kartu.
Odhad zvyšnej kapacity akumulátora
•Keď sa zobrazí červeno, vymeňte
akumulátor za plne nabitý.
•Keď vložíte vybitý akumulátor, môže sa
prístroj vypť bez zobrazenia .
V závislosti od podmienok, v akých
používate akumulátor a videokameru,
sa nemusí kapacita akumulátora
správne zobraziť.
Číslo obrázka
Číslo obrázka označuje názov a
umiestnenie súboru na pamäťovej karte.
Napríklad názov obrazového súboru
101-0107 je „IMG_0107.JPG“, uložený v
priečinku „DCIM\101CANON“.
D123_PAL_SK.book Page 19 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
20
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé
nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať z
akumulátora alebo priamo zo siete
pomocou kompaktného sieťového
adaptéra. Pred používaním akumulátor
nabite.
Približné doby nabíjania a záznamu/
prehrávania s plne nabitým
akumulátorom nájdete v tabuľkách na
strane 114.
1 Videokameru vypnite.
2 Pripojte akumulátor k
videokamere.
Otvorte LCD panel.
•Zasuňte koniec akumulátora s
konektorom v smere šípky a jemne
zatlačte, až zaklapne.
3 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
4 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
5 Sieťový adaptér zapojte do
konektora DC IN na videokamere.
Indikátor CHG (nabíjanie) sa
rozbliká. Po skončení nabíjania
bude svietiť trvale.
Kompaktný sieťový adaptér
môžete používať aj bez
nasadeného akumulátora.
•Keď je pripojený kompaktný
sieťový adaptér, nebude sa
spotrebúvať energia z
akumulátora.
Oboznámenie sa s
prístrojom
Spínač BATT.
Indikátor CHG
(nabíjanie)
Konektor DC IN
D123_PAL_SK.book Page 20 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
21
SK
1 Odpojte sieťový adaptér od
videokamery.
2 Nakoniec sieťovú šnúru vytiahnite
zo zásuvky aj z kompaktného
sieťového adaptéra.
Posuňte nadol na uvoľnenie
akumulátora a vytiahnite akumulátor
držiac ho za ryhu na spodnej strane.
DÔLEŽITÉ
Pred pripojením alebo odpojením
sieťového adaptéra vypnite
videokameru. Po presunutí spínača
na sa aktualizujú dôležité
dáta o umiestnení súborov na disku.
Vyčkajte, kým sa LCD displej úplne
nevypne.
•Sieťový adaptér môže počas prevádzky
vydávať zvuk. Nejde o chybnú funkciu.
Akumulátor odporúčame nabíjať v
rozsahu teplôt 10 až 30 °C. Mimo
rozsahu teplôt 0 až 40 °C sa akumulátor
nenabíja.
Do konektora DC IN videokamery alebo
do sieťového adaptéra nezapájajte
žiadne iné elektrické zariadenie než
menovite uvedené pre túto
videokameru.
Aby ste zabránili poruche zariadenia
alebo nadmernému zahrievaniu,
nepripájajte dodaný kompaktný sieťový
adaptér k naťovým konvertorom pre
cesty do zámoria alebo špeciálnym
napájacím zdrojom, napr. zdrojom na
palube lietadiel alebo lodí, napäťovým
meničom apod.
POZNÁMKY
Indikátor CHG (nabíjanie) slúži aj na
hrubý odhad stavu nabitia.
Stále svieti
: Akumulátor plne nabitý.
Bliká asi dvakrát za sekundu
:
Akumulátor nabitý nad 50 %.
Bliká asi raz za sekundu
: Akumulátor
nabitý menej než 50 %.
Odporúčame, aby ste si pripravili
akumulátory na dobu dva- až trikrát
dlhšiu než si myslíte, že budete
potrebovať.
Príprava príslušenstva a
diaľkového ovládača
1 Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby
ste dosiahli na páčku zoomu
ukazovákom a na tlačidlo
palcom.
KEĎ JE AKUMULÁTOR PLNE NABITÝ
V
YBRATIE NAPÁJACIEHO
AKUMULÁTORA
BATT.
START/STOP
D123_PAL_SK.book Page 21 Wednesday, October 24, 2007 1:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Canon HR10 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka